This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 318
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/318/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/318/1.webp", "translations": [{"bbox": ["350", "316", "785", "1081"], "fr": "Directeur : Abu | \u00c9diteur responsable : Shu Shu | Sc\u00e9nariste : Mu Muyi | Storyboard : Zhengyue Shijiu | Dessinateur principal : Liang Cha | Coloristes : kkuku, Xiu | Encreurs : Sanmei Pingzi, Qianyu (Arri\u00e8re-plans) \u2014 Une production de Daxingdao", "id": "DIREKTUR: ABU\nEDITOR PELAKSANA: SHU SHU\nPENULIS SKENARIO: MU YI\nPAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU\nPENA UTAMA: LIANG CHA\nPEWARNAAN: KKUKU, XIU\nGARIS: SAN MEI PING ZI, LATAR BELAKANG: QIAN YU\n-- DIPRODUKSI OLEH DA XING DAO", "pt": "DIRETOR: ABU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIO SHU\nROTEIRISTA: MU MUYI\nSTORYBOARD: ZHENGYUE SHIJIU\nARTISTA PRINCIPAL: LIANG CHA\nCOLORISTA: KKUKU, XIU\nTINTA: SAN MEI PINGZI\nCEN\u00c1RIOS: QIAN YU\nPRODU\u00c7\u00c3O: DA XING DAO", "text": "Director: Abu Editor: Shushu Writer: Mu Yi Layout: January 19 Lead Artist: Liang Cha Colorist: Kkuku, Xiu Inker: San Mei Ping Zi, Background: Qian Yu Produced by Daxingdao"}, {"bbox": ["350", "316", "784", "732"], "fr": "Directeur : Abu | \u00c9diteur responsable : Shu Shu | Sc\u00e9nariste : Mu Muyi | Storyboard : Zhengyue Shijiu | Dessinateur principal : Liang Cha | Coloristes : kkuku, Xiu | Encreurs : Sanmei Pingzi, Qianyu (Arri\u00e8re-plans) \u2014 Une production de Daxingdao", "id": "DIREKTUR: ABU\nEDITOR PELAKSANA: SHU SHU\nPENULIS SKENARIO: MU YI\nPAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU\nPENA UTAMA: LIANG CHA\nPEWARNAAN: KKUKU, XIU\nGARIS: SAN MEI PING ZI, LATAR BELAKANG: QIAN YU\n-- DIPRODUKSI OLEH DA XING DAO", "pt": "DIRETOR: ABU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIO SHU\nROTEIRISTA: MU MUYI\nSTORYBOARD: ZHENGYUE SHIJIU\nARTISTA PRINCIPAL: LIANG CHA\nCOLORISTA: KKUKU, XIU\nTINTA: SAN MEI PINGZI\nCEN\u00c1RIOS: QIAN YU\nPRODU\u00c7\u00c3O: DA XING DAO", "text": "Director: Abu Editor: Shushu Writer: Mu Yi Layout: January 19 Lead Artist: Liang Cha Colorist: Kkuku, Xiu Inker: San Mei Ping Zi, Background: Qian Yu Produced by Daxingdao"}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/318/2.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "136", "364", "420"], "fr": "Parce que ce bateau appartient \u00e0 Lin Yi.", "id": "KARENA KAPAL INI MILIK LIN YI.", "pt": "PORQUE ESTE NAVIO \u00c9 DO LIN YI.", "text": "Because this ship belongs to Lin Yi."}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/318/3.webp", "translations": [{"bbox": ["753", "535", "1100", "791"], "fr": "Toi, qu\u0027est-ce que tu dis ? Ce bateau appartient \u00e0 Lin Yi ?", "id": "KAU, APA KATAMU? KAPAL INI MILIK LIN YI?", "pt": "VOC\u00ca... O QUE DISSE? ESTE NAVIO \u00c9 DO LIN YI?", "text": "You, what did you say? This ship belongs to Lin Yi?"}], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/318/4.webp", "translations": [{"bbox": ["660", "2113", "1169", "2504"], "fr": "S\u0027il n\u0027avait pas particip\u00e9 \u00e0 l\u0027\u00e9mission, ils n\u0027auraient m\u00eame pas accept\u00e9 de louer le bateau, \u00e7a ne couvrirait m\u00eame pas le carburant pour un seul voyage.", "id": "KALAU BUKAN KARENA DIA IKUT ACARA INI, MEREKA TIDAK AKAN SETUJU MENYEWAKAN KAPALNYA, BAHKAN BIAYA BAHAN BAKAR SEKALI JALAN PUN TIDAK CUKUP.", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE ELE PARTICIPAR DO PROGRAMA, O DONO N\u00c3O TERIA CONCORDADO EM ALUGAR O BARCO. O VALOR DO ALUGUEL N\u00c3O COBRE NEM O COMBUST\u00cdVEL DE UMA VIAGEM.", "text": "If he hadn\u0027t joined the show, they wouldn\u0027t have agreed to rent the ship, not even enough for the fuel for one voyage."}, {"bbox": ["63", "542", "473", "860"], "fr": "C\u0027est exact. Non seulement c\u0027est un streamer c\u00e9l\u00e8bre, mais c\u0027est aussi le patron du quai de Wangjiang !", "id": "BENAR. DIA BUKAN HANYA SEORANG STREAMER TERKENAL, TAPI JUGA PEMILIK DERMAGA WANGJIANG!", "pt": "CORRETO. ELE N\u00c3O S\u00d3 \u00c9 UM STREAMER FAMOSO, MAS TAMB\u00c9M O DONO DO P\u00cdER WANGJIANG!", "text": "That\u0027s right. He\u0027s not only an online influencer but also the owner of Wangjiang Pier!"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/318/5.webp", "translations": [{"bbox": ["490", "358", "785", "612"], "fr": "Mais, mais nous avions sign\u00e9 un accord !", "id": "TAPI, TAPI KAN SEBELUMNYA SUDAH TANDA TANGAN KONTRAK!", "pt": "MAS... MAS N\u00d3S ASSINAMOS UM CONTRATO ANTES!", "text": "But, but there was an agreement signed before!"}, {"bbox": ["861", "673", "1157", "918"], "fr": "En cas de rupture de contrat, l\u0027indemnit\u00e9 est de trois fois le montant !", "id": "JIKA MELANGGAR KONTRAK, HARUS MEMBAYAR GANTI RUGI TIGA KALI LIPAT!", "pt": "SE HOUVER QUEBRA DE CONTRATO, A INDENIZA\u00c7\u00c3O \u00c9 DE TR\u00caS VEZES O VALOR!", "text": "If there\u0027s a breach of contract, there\u0027s a triple compensation!"}], "width": 1200}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/318/6.webp", "translations": [{"bbox": ["640", "561", "1101", "923"], "fr": "Le bateau est d\u00e9j\u00e0 en train de rentrer, l\u0027\u00e9mission ne peut pas \u00eatre enregistr\u00e9e pour le moment, alors vous devez aller vous excuser.", "id": "SEKARANG KAPALNYA SUDAH KEMBALI, PROGRAMNYA TIDAK BISA DIREKAM UNTUK SEMENTARA WAKTU, JADI ANDA HARUS PERGI MEMINTA MAAF.", "pt": "O NAVIO J\u00c1 EST\u00c1 VOLTANDO, O PROGRAMA N\u00c3O PODE SER GRAVADO POR ENQUANTO, ENT\u00c3O VOC\u00ca PRECISA IR SE DESCULPAR.", "text": "Now that the ship has returned, the show can\u0027t be recorded for the time being, so you have to apologize."}, {"bbox": ["113", "321", "483", "604"], "fr": "Trois fois le montant, tu penses qu\u0027il ne peut pas se le permettre ?", "id": "TIGA KALI LIPAT, APA MENURUTMU DIA TIDAK MAMPU MEMBAYARNYA?", "pt": "TR\u00caS VEZES O VALOR, VOC\u00ca ACHA QUE ELE N\u00c3O PODE PAGAR?", "text": "Triple, do you think he can\u0027t afford to pay it?"}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/318/7.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "593", "438", "969"], "fr": "Yan Ci, vous vous entendez bien tous les deux, va lui parler, il ne faut absolument pas laisser le bateau faire demi-tour !", "id": "YAN CI, HUBUNGAN KALIAN BERDUA BAIK, KAU BICARALAH DENGANNYA, JANGAN SAMPAI KAPALNYA KEMBALI!", "pt": "YAN CI, VOC\u00caS DOIS SE D\u00c3O BEM, V\u00c1 FALAR COM ELE. N\u00c3O PODEMOS DEIXAR O NAVIO RETORNAR DE JEITO NENHUM!", "text": "Yan Ci, you two have a good relationship, go and talk to him, you must not let the ship return!"}, {"bbox": ["758", "1996", "1070", "2303"], "fr": "Si... sinon, je te licencie !", "id": "A... ATAU AKU AKAN MEMECATMU!", "pt": "SE... SEN\u00c3O EU TE DEMITO!", "text": "Or... or else I\u0027ll fire you!"}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/318/8.webp", "translations": [{"bbox": ["18", "316", "398", "598"], "fr": "Que vous me licenciez ou non, je ne peux rien y faire !", "id": "MAU MEMECATKU ATAU TIDAK, AKU TIDAK BISA MENCEGAH HAL INI!", "pt": "INDEPENDENTEMENTE DE VOC\u00ca ME DEMITIR OU N\u00c3O, EU N\u00c3O POSSO IMPEDIR ISSO!", "text": "Whether you fire me or not, I can\u0027t stop this!"}, {"bbox": ["757", "1747", "1197", "2061"], "fr": "Mais tu assumeras toi-m\u00eame la responsabilit\u00e9 si l\u0027\u00e9mission ne peut pas \u00eatre enregistr\u00e9e normalement !", "id": "TAPI KAU TANGGUNG SENDIRI KESALAHAN KARENA PROGRAMNYA TIDAK BISA DIREKAM DENGAN NORMAL!", "pt": "MAS A CULPA PELO PROGRAMA N\u00c3O PODER SER GRAVADO NORMALMENTE \u00c9 SUA!", "text": "But you\u0027ll have to bear the blame yourself for the show not being able to record normally!"}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/318/9.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/318/10.webp", "translations": [{"bbox": ["769", "697", "1085", "971"], "fr": "Dans quelle cabine est Lin Yi ? Je vais le trouver !", "id": "LIN YI DI KAMAR MANA, AKU AKAN MENCARINYA!", "pt": "EM QUE QUARTO LIN YI EST\u00c1? VOU PROCUR\u00c1-LO!", "text": "Which room is Lin Yi in, I\u0027ll go find him!"}, {"bbox": ["371", "389", "671", "598"], "fr": "Ne pars pas !", "id": "JANGAN PERGI!", "pt": "N\u00c3O V\u00c1!", "text": "Don\u0027t go!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/318/11.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/318/12.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/318/13.webp", "translations": [{"bbox": ["829", "1801", "1117", "2027"], "fr": "Bonjour Monsieur Lin, d\u00e9sol\u00e9 de vous d\u00e9ranger.", "id": "HALO, TUAN LIN, MAAF MENGGANGGUMU.", "pt": "OL\u00c1, SR. LIN. DESCULPE O INC\u00d4MODO.", "text": "Mr. Lin, hello, sorry to bother you."}], "width": 1200}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/318/14.webp", "translations": [{"bbox": ["432", "2608", "840", "2921"], "fr": "Pr\u00e9sident Lin, c\u0027\u00e9tait ma faute tout \u00e0 l\u0027heure, s\u0027il vous pla\u00eet, ne m\u0027en tenez pas rigueur !", "id": "PRESIDEN LIN, TADI SAYA YANG SALAH, TOLONG JANGAN ANGGAP SERIUS UCAPAN SAYA!", "pt": "CHEFE LIN, O QUE ACONTECEU AGORA H\u00c1 POUCO FOI MINHA CULPA. POR FAVOR, N\u00c3O LEVE A MAL!", "text": "Mr. Lin, it was my fault just now, please don\u0027t hold it against me!"}, {"bbox": ["141", "739", "444", "973"], "fr": "Hmm ? Que me voulez-vous ?", "id": "HM? ADA APA MENCARIKU?", "pt": "HMM? O QUE QUER COMIGO?", "text": "Huh? What do you want from me?"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/318/15.webp", "translations": [{"bbox": ["768", "183", "1162", "505"], "fr": "Ne sommes-nous pas partenaires ? Vous ne pouvez pas rompre le contrat unilat\u00e9ralement !", "id": "BUKANKAH KITA PUNYA HUBUNGAN KERJA SAMA? KAU TIDAK BISA MEMBATALKAN KONTRAK SECARA SEPIHAK!", "pt": "N\u00c3O TEMOS UMA RELA\u00c7\u00c3O DE COOPERA\u00c7\u00c3O? VOC\u00ca N\u00c3O PODE QUEBRAR O CONTRATO UNILATERALMENTE!", "text": "Aren\u0027t we in a cooperative relationship? You can\u0027t unilaterally breach the contract!"}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/318/16.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "405", "390", "751"], "fr": "Je rentre simplement chez moi avec mon bateau, quel est le rapport avec une rupture de contrat ?", "id": "AKU HANYA NAIK KAPALKU PULANG, APA HUBUNGANNYA DENGAN PELANGGARAN KONTRAK?", "pt": "ESTOU APENAS VOLTANDO PARA CASA NO MEU PR\u00d3PRIO NAVIO. O QUE ISSO TEM A VER COM QUEBRA DE CONTRATO?", "text": "I\u0027m just taking my ship home, what does this have to do with breaching the contract?"}], "width": 1200}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/318/17.webp", "translations": [{"bbox": ["482", "2617", "983", "3018"], "fr": "Quand nous arriverons sur l\u0027\u00eele, je demanderai \u00e0 l\u0027\u00e9quipe de production de vous fournir plus de ravitaillement, de vous soutenir pour que vous obteniez un bon r\u00e9sultat.", "id": "NANTI SAAT TIBA DI PULAU, AKU AKAN MEMINTA TIM PRODUKSI MEMBERIMU LEBIH BANYAK PERSEDIAAN, MENDUKUNGMU, AGAR KAU BISA MENDAPATKAN HASIL YANG BAIK.", "pt": "QUANDO CHEGARMOS \u00c0 ILHA, FAREI A EQUIPE DO PROGRAMA TE DAR MAIS SUPRIMENTOS E TE APOIAREI PARA QUE VOC\u00ca CONSIGA UM BOM RESULTADO.", "text": "When it\u0027s time to land on the island, I\u0027ll have the production team arrange more supplies for you, escort you, and strive to get good results."}, {"bbox": ["13", "653", "418", "952"], "fr": "Pr\u00e9sident Lin, je sais vraiment que j\u0027ai eu tort, ce que j\u0027ai dit tout \u00e0 l\u0027heure n\u0027\u00e9tait que des b\u00eatises !", "id": "PRESIDEN LIN, SAYA BENAR-BENAR TAHU SAYA SALAH, YANG TADI SAYA KATAKAN ITU OMONG KOSONG!", "pt": "CHEFE LIN, EU REALMENTE SEI QUE ERREI. O QUE EU DISSE ANTES FOI BOBAGEM!", "text": "Mr. Lin, I really know I was wrong, what I said just now was nonsense!"}, {"bbox": ["806", "2342", "1117", "2566"], "fr": "S\u0027il vous pla\u00eet, continuez la comp\u00e9tition normalement !", "id": "ANDA TETAPLAH BERTANDING SEPERTI BIASA!", "pt": "VOC\u00ca AINDA PODE PARTICIPAR NORMALMENTE DA COMPETI\u00c7\u00c3O!", "text": "Please compete normally!"}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/318/18.webp", "translations": [{"bbox": ["846", "954", "1136", "1178"], "fr": "Ne restez pas l\u00e0 \u00e0 me g\u00eaner, retournez !", "id": "JANGAN MENGGANGGU DI SINI, KEMBALILAH!", "pt": "N\u00c3O FIQUE ATRAPALHANDO AQUI. VOLTE!", "text": "Don\u0027t be an eyesore here, go back!"}, {"bbox": ["0", "290", "412", "592"], "fr": "Ce ne sera pas n\u00e9cessaire, je pr\u00e9f\u00e8re compter sur mes propres capacit\u00e9s !", "id": "ITU TIDAK PERLU, AKU ORANG YANG SUKA BERBICARA DENGAN KEKUATAN!", "pt": "ISSO N\u00c3O SER\u00c1 NECESS\u00c1RIO. EU GOSTO DE DEIXAR MINHAS HABILIDADES FALAREM POR MIM!", "text": "That won\u0027t be necessary, I like to rely on my strength!"}], "width": 1200}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/318/19.webp", "translations": [{"bbox": ["20", "1218", "359", "1483"], "fr": "LE TRAJET DU BATEAU...", "id": "PELAYARAN KAPAL ITU", "pt": "E QUANTO AO CURSO DO NAVIO...", "text": "That ship\u0027s voya"}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/318/20.webp", "translations": [{"bbox": ["782", "506", "1060", "716"], "fr": "JE VAIS M\u0027EN OCCU...", "id": "AKAN KUATUR", "pt": "EU VOU CUIDAR DISSO.", "text": "I\u0027ll arran"}, {"bbox": ["967", "1099", "1178", "1226"], "fr": "BORDEL !", "id": "[SFX] BLAM!", "pt": "[SFX] SLAM!", "text": "[SFX]Damn!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/318/21.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/318/22.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "343", "413", "554"], "fr": "On ne peut vraiment pas se permettre d\u0027offenser un ca\u00efd !", "id": "ORANG BESAR MEMANG TIDAK BOLEH DISINGGUNG!", "pt": "REALMENTE N\u00c3O SE PODE OFENDER OS PODEROSOS!", "text": "The big shots really can\u0027t be offended!"}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/318/23.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/318/24.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/318/25.webp", "translations": [{"bbox": ["782", "209", "1133", "400"], "fr": "Monsieur Tony.", "id": "TUAN TONY.", "pt": "SR. TONY.", "text": "Mr. Tony."}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/318/26.webp", "translations": [{"bbox": ["15", "431", "396", "722"], "fr": "Cette personne nomm\u00e9e Lin Yi, tu devrais t\u0027en \u00eatre occup\u00e9, n\u0027est-ce pas ?", "id": "ORANG YANG BERNAMA LIN YI ITU, KAU PASTI SUDAH MENGURUSNYA, KAN?", "pt": "AQUELA PESSOA CHAMADA LIN YI, VOC\u00ca J\u00c1 DEVE TER CUIDADO DISSO, CERTO?", "text": "That person called Lin Yi, you should have taken care of it, right?"}], "width": 1200}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/318/27.webp", "translations": [{"bbox": ["308", "2383", "756", "2733"], "fr": "IL FAUT SAVOIR \u00caTRE MAGNANIME, PAS BESOIN DE D\u00c9CLENCHER UNE GUERRE POUR SI PEU.", "id": "JADILAH ORANG YANG LEBIH BERJIWA BESAR, TIDAK PERLU MEMPERMASALAHKAN HAL KECIL SEPERTI INI.", "pt": "\u00c9 PRECISO SER MAGN\u00c2NIMO. N\u00c3O H\u00c1 NECESSIDADE DE FAZER TANTO ALARDE POR CAUSA DISSO.", "text": "Don\u0027t be so extreme, there\u0027s no need to make such a big fuss over such a small matter."}, {"bbox": ["735", "2087", "1145", "2399"], "fr": "J\u0027ai r\u00e9fl\u00e9chi un instant, et je pense que ce que j\u0027ai fait tout \u00e0 l\u0027heure \u00e9tait un peu inappropri\u00e9 !", "id": "SAYA TADI BERPIKIR SEJENAK, DAN MERASA TINDAKAN TADI AGAK TIDAK TEPAT!", "pt": "PENSEI UM POUCO E ACHO QUE MINHA ATITUDE ANTERIOR FOI UM POUCO INADEQUADA!", "text": "I thought about it just now and think what I did just now was a bit inappropriate!"}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/318/28.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "291", "438", "573"], "fr": "Hein ? Directeur Wu, que voulez-vous dire ?", "id": "HMM? DIREKTUR WU, APA MAKSUDMU?", "pt": "HMM? DIRETOR WU, O QUE VOC\u00ca QUER DIZER?", "text": "Huh? Director Wu, what do you mean?"}, {"bbox": ["504", "1498", "867", "1785"], "fr": "Est-ce qu\u0027on va laisser tomber comme \u00e7a ?!", "id": "APA MASALAHNYA AKAN DIBIARKAN BEGITU SAJA?!", "pt": "ENT\u00c3O VAMOS SIMPLESMENTE ESQUECER O ASSUNTO?!", "text": "Are you saying that\u0027s just how things are?"}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/318/29.webp", "translations": [{"bbox": ["891", "1767", "1130", "1946"], "fr": "On en reparlera quand j\u0027aurai le temps.", "id": "KITA BICARA LAGI LAIN KALI.", "pt": "CONVERSAMOS OUTRA HORA.", "text": "Let\u0027s talk another time."}, {"bbox": ["615", "290", "1014", "604"], "fr": "Monsieur Tony, j\u0027ai d\u0027autres choses \u00e0 faire, alors je vous laisse !", "id": "TUAN TONY, SAYA MASIH ADA URUSAN LAIN, JADI SAYA TUTUP DULU!", "pt": "SR. TONY, TENHO OUTROS ASSUNTOS PARA RESOLVER, ENT\u00c3O FALAMOS DEPOIS!", "text": "Mr. Tony, I have some other things to do, so I\u0027ll stop here!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/318/30.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/318/31.webp", "translations": [{"bbox": ["51", "1799", "565", "2232"], "fr": "Tu es vraiment un vieux renard ! Ce n\u0027est qu\u0027un streamer avec quelques fans, et tu le prends vraiment au s\u00e9rieux ?", "id": "KAU BENAR-BENAR LICIK, HANYA SEORANG INFLUENCER DENGAN SEDIKIT PENGIKUT, DAN KAU BENAR-BENAR MENGANGGAPNYA SERIUS?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 MESMO MUITO CAUTELOSO. ELE \u00c9 S\u00d3 UM INFLUENCIADOR COM ALGUNS F\u00c3S, E VOC\u00ca REALMENTE O LEVA A S\u00c9RIO?", "text": "You\u0027re really cunning, he\u0027s just an internet celebrity with a few fans, do you really take him seriously?"}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/318/32.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/318/33.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/318/34.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "494", "442", "760"], "fr": "Pourquoi tu fais cette t\u00eate !", "id": "KENAPA WAJAHMU TERLIHAT BEGITU BURUK!", "pt": "POR QUE ESSA CARA FEIA?", "text": "Why do you look so pale!"}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/318/35.webp", "translations": [{"bbox": ["685", "409", "1156", "767"], "fr": "Wu Wenshu ne s\u0027est absolument pas occup\u00e9 de cette personne, et en plus, il a accept\u00e9 qu\u0027il continue \u00e0 participer \u00e0 l\u0027enregistrement de l\u0027\u00e9mission !", "id": "WU WENSHU SAMA SEKALI TIDAK MENGURUS ORANG ITU, BAHKAN MENYETUJUINYA UNTUK TERUS IKUT DALAM REKAMAN PROGRAM!", "pt": "WU WENSHU N\u00c3O FEZ NADA A RESPEITO DAQUELE CARA E AINDA PERMITIU QUE ELE CONTINUASSE NO PROGRAMA!", "text": "Wu Wenshu didn\u0027t deal with that person at all, and even agreed to let him continue participating in the recording of the show!"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/318/36.webp", "translations": [{"bbox": ["171", "1483", "490", "1710"], "fr": "Tu sais aussi que cette personne est un streamer !", "id": "KAU JUGA TAHU, ORANG ITU SEORANG INFLUENCER!", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M SABE, AQUELE CARA \u00c9 UM INFLUENCIADOR!", "text": "You also know that that person is an internet celebrity!"}, {"bbox": ["39", "1299", "240", "1453"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/318/37.webp", "translations": [{"bbox": ["32", "2258", "529", "2635"], "fr": "Il y a tant de monde sur le bateau, ne pourrait-on pas trouver quelques personnes pour aller discr\u00e8tement lui donner une le\u00e7on ? Pour qu\u0027il retienne la le\u00e7on ?", "id": "DI KAPAL ADA BEGITU BANYAK ORANG, BISAKAH KITA MENCARI BEBERAPA ORANG UNTUK DIAM-DIAM MEMBERINYA PELAJARAN? AGAR DIA INGAT!", "pt": "H\u00c1 TANTAS PESSOAS NO NAVIO. SER\u00c1 QUE N\u00c3O PODEMOS ENCONTRAR ALGU\u00c9M PARA, SECRETAMENTE, DAR UMA LI\u00c7\u00c3O NELE? PARA ELE APRENDER.", "text": "There are so many people on the ship, can we find some people to secretly teach him a lesson? To make him remember?"}, {"bbox": ["730", "225", "1154", "549"], "fr": "Le directeur a peut-\u00eatre peur qu\u0027il cause des probl\u00e8mes en ligne apr\u00e8s son retour, alors il n\u0027a pas trait\u00e9 cette affaire plus en profondeur !", "id": "DIREKTUR MUNGKIN TAKUT DIA AKAN MEMBUAT MASALAH DI INTERNET SETELAH KEMBALI, JADI TIDAK MENANGANI MASALAH INI LEBIH LANJUT!", "pt": "O DIRETOR PROVAVELMENTE TEM MEDO DE QUE ELE CAUSE PROBLEMAS NA INTERNET QUANDO VOLTAR, POR ISSO N\u00c3O SE APROFUNDOU NO ASSUNTO!", "text": "The director may be afraid that he\u0027ll cause trouble online after he goes back, so he didn\u0027t deal with the matter deeply!"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/318/38.webp", "translations": [{"bbox": ["784", "1496", "1168", "1782"], "fr": "Sors voir s\u0027il y a quelqu\u0027un qui voudrait prendre cette affaire.", "id": "KELUAR DAN LIHAT, APAKAH ADA ORANG YANG MAU MENERIMA PEKERJAAN INI.", "pt": "V\u00c1 VER SE ALGU\u00c9M EST\u00c1 DISPOSTO A ACEITAR ESTE \"TRABALHO\".", "text": "Go out and see if anyone is willing to take this business."}, {"bbox": ["336", "293", "615", "511"], "fr": "Oui, c\u0027est une bonne id\u00e9e !", "id": "BENAR JUGA, IDEMU INI BAGUS!", "pt": "\u00c9 MESMO, SUA IDEIA \u00c9 \u00d3TIMA!", "text": "That\u0027s right, that\u0027s a good idea!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/318/39.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/318/40.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/318/41.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/318/42.webp", "translations": [{"bbox": ["655", "464", "960", "699"], "fr": "Monsieur Lin ? Avez-vous \u00e9t\u00e9 disqualifi\u00e9 ?", "id": "TUAN LIN? APAKAH KAU DIDISKUALIFIKASI?", "pt": "SR. LIN? VOC\u00ca FOI DESCLASSIFICADO?", "text": "Mr. Lin? Have you been disqualified?"}], "width": 1200}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/318/43.webp", "translations": [{"bbox": ["815", "2180", "1166", "2405"], "fr": "ZHAO YINIAN - ACTRICE", "id": "ZHAO YINIAN\nAKTRIS", "pt": "ZHAO YINIAN - ATRIZ", "text": "Zhao Yinian Actress"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/318/44.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "477", "427", "754"], "fr": "Non, je vais tr\u00e8s bien, non ? Qui \u00eates-vous ?", "id": "TIDAK, AKU BAIK-BAIK SAJA, KAN? KAU SIAPA?", "pt": "N\u00c3O, ESTOU \u00d3TIMO. QUEM \u00c9 VOC\u00ca?", "text": "No, aren\u0027t I doing fine? Who are you?"}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/318/45.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "2001", "442", "2397"], "fr": "L\u0027ENTREPRISE A D\u00c9CID\u00c9 DE TROUVER QUELQUES PERSONNES POUR QU\u0027IL PARTICIPE \u00c0 CETTE \u00c9MISSION, MAIS ILS M\u0027ONT REJET\u00c9E PARCE QUE JE SUIS UNE FEMME ET NE VEULENT PLUS DE MOI.", "id": "PERUSAHAAN MEMUTUSKAN MENCARI BEBERAPA ORANG UNTUK MENEMANI DIA DI ACARA INI, TAPI MEREKA TIDAK MENYUKAIKU KARENA AKU WANITA, JADI MEREKA TIDAK BERNIAT MEMBAWAKU.", "pt": "A EMPRESA DECIDIU ESCOLHER ALGUMAS PESSOAS PARA PARTICIPAR DO PROGRAMA COM ELE, MAS ME DESCARTARAM POR EU SER MULHER E N\u00c3O PRETENDEM ME LEVAR.", "text": "THE COMPANY DECIDED TO FIND A FEW PEOPLE TO BRING HIM TO THIS SHOW, BUT THEY THINK I\u0027M A GIRL, SO THEY AREN\u0027T PLANNING TO BRING ME."}, {"bbox": ["716", "461", "1140", "782"], "fr": "Je m\u0027appelle Zhao Yinian, je suis actrice, et je suis dans la m\u00eame soci\u00e9t\u00e9 que Li Chenxing !", "id": "NAMAKU ZHAO YINIAN, SEORANG AKTRIS, SATU PERUSAHAAN DENGAN LI CHENXING!", "pt": "MEU NOME \u00c9 ZHAO YINIAN, SOU ATRIZ E DA MESMA EMPRESA QUE LI CHENXING!", "text": "MY NAME IS ZHAO YINIAN, I\u0027M AN ACTRESS, AND I\u0027M IN THE SAME COMPANY AS LI CHENXING!"}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/318/46.webp", "translations": [{"bbox": ["491", "252", "862", "537"], "fr": "Votre soci\u00e9t\u00e9 est vraiment sans scrupules, comment peuvent-ils \u00eatre aussi snobs ?", "id": "PERUSAHAAN KALIAN KETERLALUAN, KENAPA BEGITU SOMBONG DAN MATERIALISTIS?", "pt": "SUA EMPRESA \u00c9 MUITO INJUSTA. COMO PODEM SER T\u00c3O INTERESSEIROS?", "text": "YOUR COMPANY IS TOO CORRUPT, HOW CAN YOU BE SO SNOBBISH?"}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/318/47.webp", "translations": [{"bbox": ["261", "1782", "656", "2103"], "fr": "VOUS N\u0027AVEZ PAS ENCORE TROUV\u00c9 DE CO\u00c9QUIPIERS ? POURRIEZ-VOUS ME PRENDRE DANS VOTRE \u00c9QUIPE ?", "id": "APA KAU SUDAH MENEMUKAN ORANG YANG COCOK UNTUK TIM? BISAKAH KAU MEMBAWAKU?", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 ENCONTROU ALGU\u00c9M PARA FORMAR EQUIPE? PODERIA ME LEVAR JUNTO?", "text": "HAVE YOU FOUND THE RIGHT PEOPLE TO TEAM UP WITH? CAN YOU BRING ME ALONG?"}, {"bbox": ["96", "485", "433", "753"], "fr": "Je voulais juste vous demander...", "id": "AKU HANYA INGIN BERTANYA PADAMU...", "pt": "EU S\u00d3 QUERIA TE PERGUNTAR...", "text": "I JUST WANTED TO ASK YOU..."}], "width": 1200}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/318/48.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "320", "470", "578"], "fr": "NON !", "id": "TIDAK BISA!", "pt": "N\u00c3O!", "text": "NO!"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/318/49.webp", "translations": [{"bbox": ["680", "365", "1008", "617"], "fr": "Tu es trop faible !", "id": "KAU TERLALU LEMAH!", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 MUITO FRACA!", "text": "YOU\u0027RE TOO WEAK!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/318/50.webp", "translations": [{"bbox": ["424", "174", "694", "379"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 3242, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/318/51.webp", "translations": [{"bbox": ["8", "992", "319", "1165"], "fr": "Rejoins le groupe et toi aussi, tu pourras avoir un syst\u00e8me !", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "pt": "ENTRE NO GRUPO E VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODER\u00c1 TER UM SISTEMA!", "text": "..."}], "width": 1200}]
Manhua