This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 425
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/425/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/425/1.webp", "translations": [{"bbox": ["261", "37", "569", "749"], "fr": "Directeur : Abu\n\u00c9diteur responsable : Oncle Shu\nSc\u00e9nariste : Mu Yi\nStoryboard : Zhengyue Shijiu\nArtiste principal : Liang Cha\nColoristes : kkuku,\nEncrage : Sanmei Pingzi\nArri\u00e8re-plans : Qian Yu", "id": "DIREKTUR: ABU\nEDITOR PELAKSANA: SHU SHU\nPENULIS SKENARIO: MU YI\nPAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU\nPENA UTAMA: LIANG CHA\nPEWARNAAN: KKUKU\nGARIS: SAN MEI PING ZI\nLATAR BELAKANG: QIAN YU\n-- DIPRODUKSI OLEH DA XING DAO", "pt": "DIRETOR: ABU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIO SHU\nROTEIRISTA: MU YI\nSTORYBOARD: ZHENGYUE SHIJIU\nARTISTA PRINCIPAL: LIANG CHA\nCOLORISTA: KKUKU\nDELINEADOR: SANMEI PINGZI\nCEN\u00c1RIOS: QIAN YU", "text": "Director: Abu Editor: Shushu Writer: Mu Yi Layout: January 19 Lead Artist: Liang Cha Colorist: kkuku, Hook Line Artist: Three Bottle, Background: Qian Yu, fastest", "tr": "Y\u00f6netmen: Abu\nSorumlu Edit\u00f6r: Shu Shu\nSenarist: Mu Yi\nStoryboard: Zhengyue Shijiu\nBa\u015f \u00c7izer: Liang Cha\nRenklendirme: kkuku\n\u00c7inileme: Sanmei Pingzi\nArka Plan: Qian Yu"}, {"bbox": ["217", "655", "738", "719"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Fastest and most stable, with the fewest ads", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/425/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/425/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/425/4.webp", "translations": [{"bbox": ["240", "95", "549", "248"], "fr": "M. Lin.", "id": "TUAN LIN.", "pt": "SR. LIN.", "text": "MR. LIN.", "tr": "Bay Lin."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/425/5.webp", "translations": [{"bbox": ["256", "315", "528", "518"], "fr": "M. Yang et Fr\u00e8re Shan sont en haut en train d\u0027inspecter !", "id": "TUAN YANG DAN KAKAK SHAN SEDANG MEMERIKSA DI ATAS!", "pt": "O SR. YANG E O IRM\u00c3O SHAN EST\u00c3O L\u00c1 EM CIMA VERIFICANDO!", "text": "MR. YANG AND SHAN ARE UPSTAIRS DOING THE INSPECTION!", "tr": "Bay Yang ve Karde\u015f Shan yukar\u0131da kontrol yap\u0131yorlar!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/425/6.webp", "translations": [{"bbox": ["411", "187", "795", "451"], "fr": "Ce n\u0027est rien, je suis juste venu apporter des fruits et je dois retourner \u00e0 mon stand. Tu peux juste les leur donner pour moi.", "id": "TIDAK APA-APA, AKU HANYA DATANG MENGANTAR BUAH DAN HARUS KEMBALI BERJUALAN, KAU BANTU SAMPAIKAN SAJA.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, EU S\u00d3 VIM TRAZER ALGUMAS FRUTAS E TENHO QUE VOLTAR PARA A MINHA BANCA. PODE ENTREGAR PARA MIM, POR FAVOR.", "text": "IT\u0027S OKAY, I JUST CAME TO DELIVER SOME FRUIT. I HAVE TO GO BACK TO MY STALL. JUST HAND IT OVER TO THEM FOR ME.", "tr": "Sorun de\u011fil, sadece biraz meyve getirdim, tezg\u00e2h\u0131ma geri d\u00f6nmem gerekiyor. Onu benim yerime sen versen yeter."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/425/7.webp", "translations": [{"bbox": ["270", "444", "606", "682"], "fr": "Non, M. Yang veut te voir. Si tu pars, il va certainement me punir.", "id": "JANGAN BEGITU, TUAN YANG MASIH INGIN BERTEMU DENGANMU. KALAU KAU PERGI, DIA PASTI AKAN MENGHUKUMKU.", "pt": "N\u00c3O V\u00c1, O SR. YANG QUER TE VER. SE VOC\u00ca FOR EMBORA, ELE CERTAMENTE VAI ME PUNIR.", "text": "NO, MR. YANG WANTS TO SEE YOU. IF YOU LEAVE, HE\u0027LL DEFINITELY PUNISH ME.", "tr": "Gitme, Bay Yang seninle g\u00f6r\u00fc\u015fmek istiyor. E\u011fer gidersen, kesinlikle beni cezaland\u0131r\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/425/8.webp", "translations": [{"bbox": ["539", "618", "828", "780"], "fr": "\u00c7a fait aussi longtemps que je ne l\u0027ai pas vu.", "id": "SUDAH LAMA JUGA AKU TIDAK BERTEMU DENGANNYA.", "pt": "J\u00c1 FAZ MUITO TEMPO QUE N\u00c3O O VEJO.", "text": "I HAVEN\u0027T SEEN HIM IN A WHILE EITHER.", "tr": "Onu uzun zamand\u0131r g\u00f6rmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["249", "470", "548", "667"], "fr": "D\u0027accord, je vais rester un peu ici alors.", "id": "BAIKLAH, AKU MENUNGGU SEBENTAR DI SINI JUGA TIDAK APA-APA.", "pt": "TUDO BEM, POSSO FICAR AQUI UM POUCO.", "text": "ALRIGHT, I\u0027LL STAY HERE FOR A BIT.", "tr": "Pekala, biraz burada kalay\u0131m o zaman."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/425/9.webp", "translations": [{"bbox": ["457", "182", "774", "393"], "fr": "N\u0027est-ce pas ? Montons voir si l\u0027inspection est termin\u00e9e !", "id": "TENTU SAJA, AYO KITA NAIK DAN LIHAT APAKAH PEMERIKSAANNYA SUDAH SELESAI!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 MESMO? VAMOS SUBIR PARA VER SE O EXAME TERMINOU!", "text": "OF COURSE, LET\u0027S GO UP AND SEE IF THE INSPECTION IS DONE!", "tr": "De\u011fil mi ama, yukar\u0131 \u00e7\u0131k\u0131p kontrol\u00fcn bitip bitmedi\u011fine bakal\u0131m!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/425/10.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/425/11.webp", "translations": [{"bbox": ["281", "1499", "585", "1710"], "fr": "Quand le moment sera venu, tu pourras me donner quelques conseils, j\u0027aimerais essayer d\u0027y aller aussi.", "id": "NANTI KAU BERI AKU ARAHAN, AKU JUGA INGIN MENCOBA DI SANA.", "pt": "QUANDO CHEGAR A HORA, VOC\u00ca ME D\u00c1 UMAS DICAS. TAMB\u00c9M QUERO TENTAR IR L\u00c1.", "text": "GIVE ME SOME GUIDANCE LATER. I WANT TO TRY IT THERE TOO.", "tr": "Zaman\u0131 gelince bana yol g\u00f6sterirsin, ben de oray\u0131 denemek istiyorum."}, {"bbox": ["387", "142", "721", "363"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que tu as r\u00e9ussi les \u00e9preuves de l\u0027organisation en \u00e9tant premier.", "id": "AKU DENGAR, KAU LULUS PELATIHAN ORGANISASI DENGAN PERINGKAT PERTAMA.", "pt": "OUVI DIZER QUE VOC\u00ca PASSOU NO TESTE DA ORGANIZA\u00c7\u00c3O COM A MELHOR NOTA.", "text": "I HEARD YOU PASSED THE ORGANIZATION\u0027S TRIAL TRAINING WITH THE FIRST PLACE.", "tr": "Duydum ki, organizasyonun deneme s\u0131nav\u0131n\u0131 birincilikle ge\u00e7mi\u015fsin."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/425/12.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/425/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/425/14.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/425/15.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "1532", "353", "1709"], "fr": "LU MING, CHEF DU SERVICE DE CHIRURGIE CARDIAQUE", "id": "LU MING, KEPALA BEDAH JANTUNG", "pt": "LU MING, CHEFE DE CIRURGIA CARDIOVASCULAR", "text": "LU MING, DIRECTOR OF CARDIAC SURGERY", "tr": "Lu Ming, Kalp Cerrahisi B\u00f6l\u00fcm Ba\u015fkan\u0131"}, {"bbox": ["162", "365", "427", "541"], "fr": "Tu t\u0027es vraiment tr\u00e8s bien remis.", "id": "KONDISI TUBUHMU BENAR-BENAR SUDAH SANGAT BAIK.", "pt": "SUA RECUPERA\u00c7\u00c3O EST\u00c1 \u00d3TIMA.", "text": "YOUR BODY HAS RECOVERED REALLY WELL.", "tr": "V\u00fccudun ger\u00e7ekten \u00e7ok iyi iyile\u015fmi\u015f."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/425/16.webp", "translations": [{"bbox": ["175", "403", "522", "618"], "fr": "Je l\u0027ai dit depuis longtemps, il n\u0027y a rien du tout, les examens ne sont m\u00eame pas n\u00e9cessaires.", "id": "SUDAH KUBILANG, TIDAK ADA MASALAH SAMA SEKALI, PEMERIKSAAN PUN TIDAK PERLU.", "pt": "EU J\u00c1 DISSE, N\u00c3O TENHO NADA, NEM PRECISA DE EXAME.", "text": "I TOLD YOU, THERE\u0027S NOTHING WRONG. THERE\u0027S NO NEED FOR A CHECK-UP.", "tr": "Sana s\u00f6ylemi\u015ftim, hi\u00e7bir sorunum yok, kontrole bile gerek yok."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/425/17.webp", "translations": [{"bbox": ["476", "369", "796", "592"], "fr": "Qui es-tu, qu\u0027est-ce que tu racontes ? Si tu ne comprends pas, ne dis pas n\u0027importe quoi.", "id": "SIAPA KAU, BICARA SEMBARANGAN APA? JIKA TIDAK MENGERTI, JANGAN ASAL BICARA.", "pt": "QUEM \u00c9 VOC\u00ca E QUE ABSURDO EST\u00c1 DIZENDO? SE N\u00c3O ENTENDE, N\u00c3O FALE BOBAGENS.", "text": "WHO ARE YOU? WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? DON\u0027T TALK NONSENSE IF YOU DON\u0027T KNOW ANYTHING.", "tr": "Sen de kimsin, ne sa\u00e7mal\u0131yorsun? Bilmiyorsan bo\u015f konu\u015fma."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/425/18.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "1567", "468", "1813"], "fr": "Personne ne conna\u00eet mieux son \u00e9tat de sant\u00e9 que moi, alors ne me remets pas en question.", "id": "TIDAK ADA YANG LEBIH MENGERTI KONDISI TUBUHNYA DARIPADAKU, JADI JANGAN MERAGUKANKU.", "pt": "NINGU\u00c9M CONHECE A CONDI\u00c7\u00c3O F\u00cdSICA DELE MELHOR DO QUE EU, ENT\u00c3O N\u00c3O ME QUESTIONE.", "text": "NO ONE KNOWS HIS CONDITION BETTER THAN I DO, SO DON\u0027T QUESTION ME.", "tr": "Onun sa\u011fl\u0131k durumunu benden daha iyi kimse bilemez, beni sorgulamay\u0131 b\u0131rak."}, {"bbox": ["158", "311", "403", "496"], "fr": "Je ne comprends pas ?", "id": "AKU TIDAK MENGERTI?", "pt": "EU N\u00c3O ENTENDO?", "text": "I DON\u0027T KNOW?", "tr": "Ben mi anlam\u0131yorum?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/425/19.webp", "translations": [{"bbox": ["412", "307", "775", "585"], "fr": "Je suis le chef du service de chirurgie cardiaque de l\u0027h\u00f4pital. Penses-tu que tu connais mieux l\u0027\u00e9tat de M. Yang que moi ?", "id": "AKU ADALAH KEPALA BEDAH JANTUNG DI RUMAH SAKIT INI. APAKAH KAU PIKIR KAU LEBIH MENGERTI KONDISI TUAN YANG DARIPADAKU?", "pt": "SOU O CHEFE DE CIRURGIA CARDIOVASCULAR DO HOSPITAL. VOC\u00ca ACHA QUE CONHECE A CONDI\u00c7\u00c3O DO SR. YANG MELHOR DO QUE EU?", "text": "I\u0027M THE DIRECTOR OF CARDIAC SURGERY AT THE HOSPITAL. DO YOU THINK YOU KNOW MR. YANG\u0027S CONDITION BETTER THAN I DO?", "tr": "Ben hastanenin Kalp Cerrahisi B\u00f6l\u00fcm Ba\u015fkan\u0131y\u0131m. Ya\u015fl\u0131 Bay Yang\u0027\u0131n durumunu benden daha iyi bilebilece\u011fini mi san\u0131yorsun?"}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/425/20.webp", "translations": [{"bbox": ["162", "551", "526", "794"], "fr": "C\u0027est moi qui ai fait son op\u00e9ration, alors tu penses que je ne le connais pas ?", "id": "OPERASINYA AKU YANG MELAKUKANNYA, APAKAH MENURUTMU AKU TIDAK MENGERTI?", "pt": "A CIRURGIA DELE FOI FEITA POR MIM. VOC\u00ca ACHA QUE EU N\u00c3O SEI?", "text": "I PERFORMED HIS SURGERY. DO YOU THINK I KNOW HIM OR NOT?", "tr": "Onun ameliyat\u0131n\u0131 ben yapt\u0131m, sence biliyor muyum bilmiyor muyum?"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/425/21.webp", "translations": [{"bbox": ["440", "551", "746", "693"], "fr": "Hein ?", "id": "HAH?", "pt": "H\u00c3?", "text": "HUH?", "tr": "Ha?"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/425/22.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "600", "559", "878"], "fr": "Il \u00e9tait auparavant chef du service de chirurgie cardiaque \u00e0 l\u0027h\u00f4pital Huashan, c\u0027est lui qui a fait mon op\u00e9ration. Tu viens d\u0027\u00eatre transf\u00e9r\u00e9, tu ne le connais peut-\u00eatre pas.", "id": "DIA DULU KEPALA BEDAH JANTUNG DI RUMAH SAKIT HUASHAN. OPERASIKU DIA YANG MELAKUKANNYA. KAU BARU PINDAH KE SINI, MUNGKIN TIDAK TAHU TENTANGNYA.", "pt": "ELE ERA O CHEFE DE CIRURGIA CARDIOVASCULAR NO HOSPITAL HUASHAN. MINHA CIRURGIA FOI FEITA POR ELE. VOC\u00ca ACABOU DE SER TRANSFERIDO, TALVEZ N\u00c3O O CONHE\u00c7A.", "text": "HE WAS FORMERLY THE DIRECTOR OF CARDIAC SURGERY AT HUASHAN HOSPITAL. HE PERFORMED MY SURGERY. YOU JUST TRANSFERRED HERE, SO YOU PROBABLY DON\u0027T KNOW ABOUT HIM.", "tr": "O eskiden Huashan Hastanesi\u0027nin Kalp Cerrahisi B\u00f6l\u00fcm Ba\u015fkan\u0131yd\u0131, benim ameliyat\u0131m\u0131 o yapt\u0131. Sen yeni geldin, belki onun hakk\u0131nda bir \u015fey bilmiyorsundur."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/425/23.webp", "translations": [{"bbox": ["386", "281", "720", "501"], "fr": "Lui, c\u0027est lui le Directeur Lin ?!", "id": "DIA, DIA ITU DIREKTUR LIN?!", "pt": "ELE... ELE \u00c9 O DIRETOR LIN?!", "text": "HE, HE\u0027S DIRECTOR LIN?!", "tr": "O, o M\u00fcd\u00fcr Lin mi?!"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/425/24.webp", "translations": [{"bbox": ["397", "418", "774", "699"], "fr": "Son nom est illustre, j\u0027en ai entendu parler depuis longtemps, mais je ne l\u0027avais jamais rencontr\u00e9 en personne. Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 le voir aujourd\u0027hui.", "id": "NAMANYA SANGAT TERKENAL, AKU SUDAH LAMA MENDENGARNYA TAPI BELUM PERNAH BERTEMU LANGSUNG. TIDAK SANGKA HARI INI BERTEMU.", "pt": "A FAMA DELE \u00c9 ENSURDECEDORA. H\u00c1 MUITO TEMPO OU\u00c7O FALAR DELE, MAS NUNCA O TINHA VISTO PESSOALMENTE. N\u00c3O ESPERAVA ENCONTR\u00c1-LO HOJE.", "text": "I\u0027VE HEARD SO MUCH ABOUT HIM. I\u0027VE HEARD HIS NAME MANY TIMES BUT NEVER MET HIM IN PERSON. I DIDN\u0027T EXPECT TO MEET HIM TODAY.", "tr": "Ad\u0131n\u0131 \u00e7ok duymu\u015ftum ama kendisiyle hi\u00e7 tan\u0131\u015fmam\u0131\u015ft\u0131m. Bug\u00fcn g\u00f6rece\u011fimi hi\u00e7 beklemiyordum."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/425/25.webp", "translations": [{"bbox": ["427", "222", "776", "469"], "fr": "Directeur Lin, bonjour. C\u0027est notre premi\u00e8re rencontre, je ne vous ai pas reconnu, je suis vraiment d\u00e9sol\u00e9.", "id": "HALO, DIREKTUR LIN. INI PERTEMUAN PERTAMA KITA, SAYA TIDAK MENGENALI ANDA, SUNGGUH MAAF.", "pt": "OL\u00c1, DIRETOR LIN. \u00c9 NOSSO PRIMEIRO ENCONTRO, N\u00c3O O RECONHECI, SINTO MUITO.", "text": "HELLO, DIRECTOR LIN. IT\u0027S OUR FIRST MEETING. I DIDN\u0027T RECOGNIZE YOU. I\u0027M REALLY SORRY.", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Lin, merhaba. \u0130lk tan\u0131\u015fmam\u0131zda sizi tan\u0131yamad\u0131m, ger\u00e7ekten \u00f6z\u00fcr dilerim."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/425/26.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/425/27.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/425/28.webp", "translations": [{"bbox": ["502", "95", "815", "347"], "fr": "Vieux Yang, je t\u0027ai apport\u00e9 des fruits que j\u0027ai cultiv\u00e9s moi-m\u00eame, ils sont d\u00e9licieux !", "id": "PAK TUA YANG, AKU MEMBAWAKANMU SEDIKIT BUAH YANG KUTANAM SENDIRI, ENAK SEKALI!", "pt": "SR. YANG, TROUXE ALGUMAS FRUTAS QUE EU MESMO PLANTEI, S\u00c3O DELICIOSAS!", "text": "MR. YANG, I BROUGHT YOU SOME FRUIT THAT I GREW MYSELF. IT\u0027S DELICIOUS!", "tr": "Ya\u015fl\u0131 Yang, sana kendi yeti\u015ftirdi\u011fim meyvelerden biraz getirdim, \u00e7ok lezzetliler!"}, {"bbox": ["167", "1362", "465", "1561"], "fr": "C\u0027est rare que tu penses encore \u00e0 ce vieux d\u00e9bris.", "id": "JARANG SEKALI KAU MASIH MENGINGAT ORANG TUA SEPERTIKU INI.", "pt": "\u00c9 RARO VOC\u00ca AINDA SE LEMBRAR DESTE VELHO.", "text": "IT\u0027S RARE THAT YOU STILL THINK OF AN OLD MAN LIKE ME.", "tr": "Benim gibi ya\u015fl\u0131 bir adam\u0131 h\u00e2l\u00e2 hat\u0131rlaman ne ho\u015f."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/425/29.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "359", "500", "602"], "fr": "Au fait, j\u0027ai entendu dire que tu as r\u00e9ussi les \u00e9preuves de l\u0027organisation en \u00e9tant premier.", "id": "OH YA, KUDENGAR KAU LULUS PELATIHAN ORGANISASI DENGAN PERINGKAT PERTAMA.", "pt": "A PROP\u00d3SITO, OUVI DIZER QUE VOC\u00ca PASSOU NO TESTE DA ORGANIZA\u00c7\u00c3O COM A MELHOR NOTA.", "text": "BY THE WAY, I HEARD YOU PASSED THE ORGANIZATION\u0027S TRIAL TRAINING WITH THE FIRST PLACE.", "tr": "Bu arada, organizasyonun deneme s\u0131nav\u0131n\u0131 birincilikle ge\u00e7ti\u011fini duydum."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/425/30.webp", "translations": [{"bbox": ["423", "325", "752", "564"], "fr": "Et tu as aussi particip\u00e9 \u00e0 une mission il y a quelques jours, comment c\u0027\u00e9tait ? Tu t\u0027y es adapt\u00e9 ?", "id": "DAN BEBERAPA HARI LALU JUGA IKUT SEBUAH MISI, BAGAIMANA RASANYA? APAKAH SUDAH TERBIASA?", "pt": "E H\u00c1 ALGUNS DIAS VOC\u00ca PARTICIPOU DE UMA MISS\u00c3O, COMO FOI? EST\u00c1 SE ADAPTANDO?", "text": "AND YOU PARTICIPATED IN A MISSION A FEW DAYS AGO. HOW WAS IT? DID YOU ADAPT?", "tr": "Ayr\u0131ca birka\u00e7 g\u00fcn \u00f6nce bir g\u00f6reve kat\u0131lm\u0131\u015fs\u0131n, nas\u0131l ge\u00e7ti? Al\u0131\u015fabildin mi?"}, {"bbox": ["187", "1517", "505", "1734"], "fr": "\u00c7a va, l\u0027intensit\u00e9 n\u0027\u00e9tait pas aussi grande que je l\u0027imaginais.", "id": "LUMAYAN, INTENSITASNYA TIDAK SEBERAT YANG KUPIKIRKAN.", "pt": "FOI BOM, A INTENSIDADE N\u00c3O FOI T\u00c3O GRANDE QUANTO EU IMAGINAVA.", "text": "IT WAS OKAY. THE INTENSITY WASN\u0027T AS HIGH AS I IMAGINED.", "tr": "Fena de\u011fil, zorlu\u011fu bekledi\u011fim kadar de\u011fildi."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/425/31.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/425/32.webp", "translations": [{"bbox": ["225", "1435", "598", "1704"], "fr": "C\u0027est s\u00fbr, les missions que vous ex\u00e9cutez maintenant sont des missions secondaires. Au d\u00e9but, ce sera probablement juste courir partout dans le monde...", "id": "ITU SUDAH PASTI. KALIAN SEKARANG HANYA MENJALANKAN MISI-MISI PINGGIRAN. TAHAP AWAL DIPERKIRAKAN HANYA BERKELILING DUNIA...", "pt": "COM CERTEZA. AS TAREFAS QUE VOC\u00caS EST\u00c3O REALIZANDO AGORA S\u00c3O MAIS SECUND\u00c1RIAS. NO IN\u00cdCIO, PROVAVELMENTE SER\u00c1 S\u00d3 CORRER PELO MUNDO...", "text": "THAT\u0027S FOR SURE. YOU GUYS ARE ONLY EXECUTING MARGINAL TASKS NOW. INITIALLY, YOU\u0027LL PROBABLY JUST BE RUNNING AROUND THE WORLD...", "tr": "Bu kesin. \u015eu anda hep \u00f6nemsiz g\u00f6revler yap\u0131yorsunuz, ba\u015flang\u0131\u00e7ta muhtemelen sadece d\u00fcnyan\u0131n d\u00f6rt bir yan\u0131na ko\u015fturacaks\u0131n\u0131z..."}, {"bbox": ["261", "67", "601", "311"], "fr": "Mais une fois que vous arriverez \u00e0 l\u0027\u00eele de Tilia, la situation sera probablement diff\u00e9rente.", "id": "TAPI KALAU SUDAH SAMPAI DI PULAU TILIA, DIPERKIRAKAN SITUASINYA AKAN BERBEDA.", "pt": "MAS QUANDO CHEGAREM \u00c0 ILHA TILIA, A SITUA\u00c7\u00c3O PROVAVELMENTE SER\u00c1 DIFERENTE.", "text": "BUT WHEN YOU GET TO TILIA ISLAND, THINGS WILL PROBABLY BE DIFFERENT.", "tr": "Ama Tilia Adas\u0131\u0027na var\u0131nca durum muhtemelen farkl\u0131 olacak."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/425/33.webp", "translations": [{"bbox": ["372", "292", "758", "549"], "fr": "Quand exactement vous serez envoy\u00e9s l\u00e0-bas, il faudra attendre que votre groupe de nouvelles recrues ait m\u00fbri.", "id": "KAPAN TEPATNYA KALIAN AKAN DIKIRIM KE SANA, MASIH HARUS MENUNGGU ANGKATAN BARU KALIAN INI BERKEMBANG DULU.", "pt": "QUANTO A QUANDO EXATAMENTE VOC\u00caS SER\u00c3O ENVIADOS, TEREMOS QUE ESPERAR AT\u00c9 QUE ESTE GRUPO DE NOVATOS AMADURE\u00c7A.", "text": "THE SPECIFIC TIME WHEN YOU\u0027LL BE SENT THERE WILL DEPEND ON WHEN YOUR BATCH OF NEW RECRUITS HAVE GROWN UP.", "tr": "Sizi tam olarak ne zaman oraya g\u00f6nderecekleri, siz yeni gelenlerin biraz daha geli\u015fmesini bekledikten sonra belli olacak."}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/425/34.webp", "translations": [{"bbox": ["186", "2090", "539", "2352"], "fr": "C\u0027est vrai, m\u00eame si on vous envoyait maintenant, vous ne seriez que de la chair \u00e0 canon. Autant s\u0027entra\u00eener en p\u00e9riph\u00e9rie.", "id": "MEMANG, KALAU DIKIRIM SEKARANG JUGA HANYA JADI UMPAN MERIAM, LEBIH BAIK BERLATIH DI PINGGIRAN DULU.", "pt": "DE FATO, SE FOREM ENVIADOS AGORA, SERIAM APENAS BUCHA DE CANH\u00c3O. \u00c9 MELHOR TREINAR NA PERIFERIA.", "text": "INDEED, EVEN IF YOU WERE SENT THERE NOW, YOU\u0027D ALL BE CANNON FODDER. IT\u0027S BETTER TO TRAIN ON THE PERIPHERY.", "tr": "Do\u011fru, \u015fimdi g\u00f6nderilsek bile sadece yem oluruz. D\u0131\u015far\u0131da biraz pratik yapmak daha iyi."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/425/35.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/425/36.webp", "translations": [{"bbox": ["347", "900", "734", "1158"], "fr": "Je sais que tes affaires sont plut\u00f4t rentables, mais il est difficile de dire jusqu\u0027\u00e0 quelle g\u00e9n\u00e9ration cet argent durera.", "id": "AKU TAHU BISNISMU CUKUP MENGUNTUNGKAN, TAPI SULIT DIKATAKAN SAMPAI GENERASI KE BERAPA UANG INI BISA BERTAHAN.", "pt": "SEI QUE OS NEG\u00d3CIOS EM QUE VOC\u00ca EST\u00c1 ENVOLVIDO S\u00c3O BASTANTE LUCRATIVOS, MAS \u00c9 DIF\u00cdCIL DIZER POR QUANTAS GERA\u00c7\u00d5ES ESSE DINHEIRO VAI DURAR.", "text": "I KNOW THE BUSINESSES YOU HAVE ARE QUITE PROFITABLE, BUT IT\u0027S HARD TO SAY HOW MANY GENERATIONS THAT MONEY CAN LAST.", "tr": "Biliyorum, elindeki i\u015fler olduk\u00e7a k\u00e2rl\u0131 ama bu paran\u0131n ka\u00e7 nesil dayanaca\u011f\u0131 belli olmaz."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/425/37.webp", "translations": [{"bbox": ["405", "1085", "835", "1384"], "fr": "L\u0027organisation est un bon endroit. Si tu empruntes cette autre voie, toi et ta famille pourrez \u00eatre consid\u00e9r\u00e9s comme le clan Lin.", "id": "ORGANISASI ADALAH TEMPAT YANG SANGAT BAIK. JIKA KAU MENEMPUH JALAN ITU, KAU DAN KELUARGAMU BISA DISEBUT SEBAGAI KELUARGA LIN.", "pt": "A ORGANIZA\u00c7\u00c3O \u00c9 UM \u00d3TIMO LUGAR. SE VOC\u00ca SEGUIR ESSE OUTRO CAMINHO, VOC\u00ca E SUA FAM\u00cdLIA PODER\u00c3O SER CHAMADOS DE CL\u00c3 LIN.", "text": "THE ORGANIZATION IS A GREAT PLACE. IF YOU TAKE ANOTHER PATH, YOU AND YOUR FAMILY CAN BE CALLED THE LIN FAMILY.", "tr": "Organizasyon iyi bir yer. E\u011fer o yola girersen, sen ve ailen Lin Ailesi olarak an\u0131labilirsiniz."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/425/38.webp", "translations": [{"bbox": ["184", "379", "556", "640"], "fr": "J\u0027ai compris, alors je ne te d\u00e9range plus, je dois encore aller \u00e0 mon stand de fruits !", "id": "AKU MENGERTI. KALAU BEGITU AKU TIDAK AKAN MENGGANGGUMU LAGI, AKU MASIH HARUS KEMBALI KE KIOS BUAHKU!", "pt": "ENTENDI. ENT\u00c3O N\u00c3O VOU MAIS INCOMOD\u00c1-LO. AINDA TENHO QUE MONTAR MINHA BANCA DE FRUTAS!", "text": "I UNDERSTAND. THEN I WON\u0027T DISTURB YOU ANY FURTHER. I HAVE TO GO BACK TO MY FRUIT STALL!", "tr": "Anlad\u0131m, o zaman sizi daha fazla rahats\u0131z etmeyeyim, benim meyve tezg\u00e2h\u0131na gitmem laz\u0131m!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/425/39.webp", "translations": [{"bbox": ["453", "356", "705", "560"], "fr": "Vas-y, vas-y !", "id": "PERGILAH, PERGILAH!", "pt": "VAI, VAI!", "text": "GO, GO!", "tr": "Git bakal\u0131m, git!"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/425/40.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/425/41.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "1341", "582", "1423"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Fastest and most stable, with the fewest ads", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2222, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/425/42.webp", "translations": [{"bbox": ["25", "232", "874", "469"], "fr": "", "id": "GRUP PENGGEMAR PROFESI BARU: 195879878 | WEIBO RESMI: DA XING DAO DONGMAN", "pt": "GRUPO DE F\u00c3S \u0027NOVA PROFISS\u00c3O\u0027: 195879878\nWEIBO OFICIAL: DA XING DAO ANIME", "text": "NEW JOB FAN GROUP: 195879878 OFFICIAL WEIBO: DAXINGDAO ANIMATION", "tr": "Yeni Meslek Hayran Grubu: 195879878\nResmi Weibo: Dahangdao Anime"}], "width": 900}]
Manhua