This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 534
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/534/0.webp", "translations": [{"bbox": ["7", "12", "575", "81"], "fr": "", "id": "TONTON, TERCEPAT DAN TERSTABIL, IKLAN PALING SEDIKIT.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/534/1.webp", "translations": [{"bbox": ["211", "119", "604", "570"], "fr": "Directeur : Abu\n\u00c9diteur responsable : Oncle Shu\nSc\u00e9nariste : Mu Yi\nStoryboard : Zhengyue Shijiu\nArtiste principal : Liang Cha\nColoriste : kkuku\nEncrage : Trois Bouteilles\nArri\u00e8re-plans : Qian Yu\nProduit par Jingqi", "id": "DIREKTUR: ABU\nEDITOR PELAKSANA: SHU SHU\nPENULIS SKENARIO: MU YI\nPAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU\nPENA UTAMA: LIANG CHA\nPEWARNAAN: KKUKU\nGARIS: SAN MEI PING ZI\nLATAR BELAKANG: QIAN YU\n-- DIPRODUKSI OLEH DA XING DAO", "pt": "DIRETOR: ABU\nEDITOR: TIO SHU\nROTEIRISTA: MU YI\nSTORYBOARD: ZHENGYUE SHIJIU\nDESENHISTA PRINCIPAL: LIANG CHA\nCOLORISTA: KKUKU\nARTE-FINALISTA: SAN MEI PINGZI\nFUNDOS: QIAN YU", "text": "Director: Abu Editor: Shushu Writer: Mu Yi Layout: January 19 Lead Artist: Liang Cha Colorist: kkuku, Line Artist: Three Bottle, Background: Qian Yu - Produced by Jingzhiren", "tr": "Y\u00f6netmen: Abu\nSorumlu Edit\u00f6r: Shu Amca\nSenarist: Mu Yi\nStoryboard: Zhengyue Shijiu\nBa\u015f \u00c7izer: Liang Cha\nRenklendirme: kkuku\nM\u00fcrekkep\u00e7i: San Mei Pingzi\nArka Plan: Qian Yu\nJing Qi Sunar"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/534/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/534/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/534/4.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "105", "471", "266"], "fr": "C\u0027est vraiment sucr\u00e9 !", "id": "MANIS SEKALI!", "pt": "MUITO DOCE!", "text": "So sweet!", "tr": "\u00c7ok tatl\u0131!"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/534/5.webp", "translations": [{"bbox": ["268", "288", "625", "525"], "fr": "Mec, tes litchis, c\u0027est combien ? Donne-m\u0027en cinq jin.", "id": "SOB, BERAPA HARGA LECIMU? AKU BELI LIMA JIN.", "pt": "AMIGO, QUANTO CUSTAM SUAS LICHIAS? QUERO DOIS QUILOS E MEIO.", "text": "Hey buddy, how much are your lychees? Give me five pounds.", "tr": "Dostum, bu li\u00e7iler ne kadar? Bana be\u015f yar\u0131m kiloluk (2.5 kg) ver."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/534/6.webp", "translations": [{"bbox": ["392", "144", "777", "371"], "fr": "3000 le jin. \u00c7a fait 15000 en tout. Tu n\u0027as qu\u0027\u00e0 scanner le code.", "id": "3.000 SATU JIN, TOTAL 15.000. TINGGAL PINDAI KODENYA.", "pt": "3000 POR MEIO QUILO. NO TOTAL, 15000. PODE PAGAR POR QR CODE.", "text": "3,000 yuan per pound, a total of 15,000 yuan. Just scan the code.", "tr": "Yar\u0131m kilosu 3000, toplam 15000. Kodu okutman yeterli."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/534/7.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "387", "581", "605"], "fr": "Quoi ? 3000 le jin ?", "id": "APA KATAMU? 3.000 YUAN SATU JIN?", "pt": "O QUE VOC\u00ca DISSE? 3000 YUANS POR MEIO QUILO?", "text": "What did you say? 3,000 yuan per pound?!", "tr": "Ne dedin? Yar\u0131m kilosu 3000 lira m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/534/8.webp", "translations": [{"bbox": ["199", "264", "602", "513"], "fr": "Tu as bien entendu, c\u0027est 3000 le jin. Tu as go\u00fbt\u00e9, tous ceux qui en ont mang\u00e9 disent que \u00e7a les vaut bien.", "id": "KAMU TIDAK SALAH DENGAR, MEMANG 3.000 SATU JIN. RASANYA JUGA SUDAH KAMU COBA, SEMUA YANG PERNAH MAKAN BILANG SANGAT SEPADAN DENGAN HARGANYA.", "pt": "VOC\u00ca OUVIU DIREITO, S\u00c3O 3000 POR MEIO QUILO. VOC\u00ca PROVOU O SABOR, QUEM COMEU DIZ QUE VALE MUITO A PENA.", "text": "You heard right. 3,000 yuan per pound. You\u0027ve already tasted it; everyone who\u0027s tried it says it\u0027s worth the price.", "tr": "Yanl\u0131\u015f duymad\u0131n, yar\u0131m kilosu 3000. Tad\u0131na da bakt\u0131n, yiyen herkes paras\u0131n\u0131n hakk\u0131n\u0131 verdi\u011fini s\u00f6yl\u00fcyor."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/534/9.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "526", "493", "755"], "fr": "C\u0027est parce que tu m\u0027as vu en go\u00fbter un que tu as augment\u00e9 le prix d\u0027un coup ?", "id": "APAKAH KARENA KAMU MELIHAT AKU MAKAN SATU DULU, JADI KAMU LANGSUNG MENAIKKAN HARGANYA?", "pt": "VOC\u00ca AUMENTOU O PRE\u00c7O S\u00d3 PORQUE EU COMI UMA PRIMEIRO?", "text": "Are you raising the price just because I ate one?", "tr": "Yoksa \u00f6nce bir tane yedi\u011fimi g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcn i\u00e7in mi hemen fiyat\u0131 art\u0131rd\u0131n?"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/534/10.webp", "translations": [{"bbox": ["359", "237", "799", "433"], "fr": "Tu es l\u00e0 pour arnaquer les gens, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "KAMU DATANG KE SINI UNTUK MENIPU ORANG, KAN?", "pt": "VEIO AQUI PARA ENGANAR AS PESSOAS, N\u00c3O \u00c9?", "text": "Are you trying to scam me?", "tr": "Buraya milleti kaz\u0131klamaya m\u0131 geldin, ha?"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/534/11.webp", "translations": [{"bbox": ["162", "303", "521", "543"], "fr": "Si tu n\u0027as pas les moyens, dis-le franchement. Je ne force personne \u00e0 acheter.", "id": "KALAU TIDAK MAMPU BELI, BILANG SAJA. AKU TIDAK MEMAKSA JUAL BELI.", "pt": "SE N\u00c3O PODE PAGAR, PODE DIZER. N\u00c3O ESTOU FOR\u00c7ANDO A COMPRA.", "text": "If you can\u0027t afford it, just say so. I\u0027m not forcing you to buy.", "tr": "E\u011fer alamayacaksan direkt s\u00f6yleyebilirdin, zorla bir \u015fey satm\u0131yorum."}, {"bbox": ["355", "0", "897", "101"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/534/12.webp", "translations": [{"bbox": ["346", "344", "787", "615"], "fr": "Mais tu as mang\u00e9 un litchi. Au prix o\u00f9 ils sont, \u00e7a fait \u00e0 peu pr\u00e8s 100. Si tu ne peux pas acheter les cinq jin, paie au moins celui que tu as mang\u00e9.", "id": "TAPI KAMU SUDAH MAKAN SATU LECI. MENURUT HARGANYA, ITU SEKITAR 100 YUAN. KALAU TIDAK MAMPU BELI LIMA JIN, BAYAR SAJA HARGA SATU BUAH ITU.", "pt": "MAS VOC\u00ca COMEU UMA LICHIA. PELO PRE\u00c7O, CUSTA UNS 100 YUANS. SE N\u00c3O PODE COMPRAR DOIS QUILOS E MEIO, PAGUE PELO MENOS ESSA QUE COMEU.", "text": "But you ate one lychee. Based on the price, that\u0027s about 100 yuan. If you can\u0027t afford five pounds, just pay for the one you ate.", "tr": "Ama bir tane li\u00e7i yedin. Fiyata g\u00f6re bu yakla\u015f\u0131k 100 lira eder. Be\u015f yar\u0131m kilolu\u011fu (2.5 kg) alam\u0131yorsan, o zaman bu bir tanesinin paras\u0131n\u0131 \u00f6de."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/534/13.webp", "translations": [{"bbox": ["381", "326", "780", "593"], "fr": "Et si je ne veux pas payer ?", "id": "BAGAIMANA KALAU AKU TIDAK MAU BAYAR?", "pt": "E SE EU N\u00c3O QUISER PAGAR?", "text": "What if I don\u0027t want to pay?", "tr": "Ya para vermek istemezsem?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/534/14.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/534/15.webp", "translations": [{"bbox": ["362", "92", "740", "343"], "fr": "Payons-le, consid\u00e8re \u00e7a comme faire l\u0027aum\u00f4ne \u00e0 un mendiant.", "id": "AYO KITA BERI SAJA UANGNYA, ANGGAP SAJA MEMBERI PENGEMIS.", "pt": "VAMOS DAR O DINHEIRO PARA ELE, COMO SE FOSSE ESMOLA PARA UM MENDIGO.", "text": "Let\u0027s just pay him and get rid of him.", "tr": "Paras\u0131n\u0131 verelim gitsin, dilenciye sadaka veriyormu\u015f gibi d\u00fc\u015f\u00fcn."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/534/16.webp", "translations": [{"bbox": ["241", "424", "637", "669"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, je vais le payer. Mais je n\u0027ai pas d\u0027esp\u00e8ces sur moi, il faut que j\u0027appelle des amis pour qu\u0027ils m\u0027en apportent.", "id": "TENANG, AKU AKAN MEMBAYARNYA. TAPI AKU TIDAK PUNYA UANG TUNAI, HARUS MENELEPON TEMAN UNTUK MENGANTARKANNYA.", "pt": "FIQUE TRANQUILO, VOU PAGAR. MAS N\u00c3O TENHO DINHEIRO VIVO AQUI, PRECISO LIGAR PARA UNS AMIGOS TRAZEREM.", "text": "Don\u0027t worry, I\u0027ll pay him. But I don\u0027t have any cash on me. I\u0027ll have to call my friends to bring some over.", "tr": "Merak etme, paras\u0131n\u0131 verece\u011fim. Ama yan\u0131mda nakit yok, arkada\u015flar\u0131m\u0131 aray\u0131p getirmelerini istemem laz\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/534/17.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/534/18.webp", "translations": [{"bbox": ["409", "88", "811", "335"], "fr": "\u00c7a tombe bien, ils ont ouvert un nouveau commerce dans le coin. Je les appelle, ils seront l\u00e0 dans quelques minutes.", "id": "KEBETULAN MEREKA BARU MEMBUKA TOKO BARU DI SEKITAR SINI. AKU TELEPON SEBENTAR, BEBERAPA MENIT LAGI MEREKA SAMPAI.", "pt": "ELES ACABARAM DE ABRIR UMA LOJA NOVA AQUI PERTO. VOU LIGAR, ELES CHEGAM EM ALGUNS MINUTOS.", "text": "They just opened a new shop nearby. I\u0027ll give them a call; they\u0027ll be here in a few minutes.", "tr": "Tam da yak\u0131nlarda yeni bir d\u00fckkan a\u00e7t\u0131lar, bir telefon ederim, birka\u00e7 dakikaya burada olurlar."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/534/19.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "119", "560", "327"], "fr": "Reste l\u00e0, ne bouge pas. Je leur dis de m\u0027apporter l\u0027argent imm\u00e9diatement.", "id": "TUNGGU DI SINI, JANGAN PERGI. AKU AKAN SEGERA MENYURUH MEREKA MENGANTARKAN UANGNYA.", "pt": "ESPERE AQUI, N\u00c3O SAIA. VOU MANDAR TRAZEREM O DINHEIRO AGORA MESMO.", "text": "Stay here, don\u0027t go anywhere. I\u0027ll have them bring the money over right now.", "tr": "Burada bekle, sak\u0131n bir yere gitme. \u015eimdi onlara para getirmelerini s\u00f6yl\u00fcyorum."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/534/20.webp", "translations": [{"bbox": ["146", "171", "504", "379"], "fr": "C\u0027est mon stand ici, pourquoi je m\u0027en irais ?", "id": "AKU KAN BERJUALAN DI SINI, UNTUK APA AKU PERGI?", "pt": "EU TENHO UMA BANCA AQUI, POR QUE EU IRIA EMBORA?", "text": "I have a stall here. Where would I go?", "tr": "Ben zaten burada tezgah a\u00e7\u0131yorum, nereye gideyim ki?"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/534/21.webp", "translations": [{"bbox": ["148", "427", "603", "698"], "fr": "Chen Ge, je suis sur l\u0027avenue Wangfu et on essaie de m\u0027arnaquer. Tu peux m\u0027apporter de l\u0027argent et ramener quelques gars avec toi ?", "id": "KAK CHEN, AKU SEDANG DIPERAS DI JALAN WANGFUJING. BISA TOLONG ANTARKAN UANG SEKALIAN BAWA BEBERAPA ORANG?", "pt": "IRM\u00c3O CHEN, ESTOU AQUI NA AVENIDA WANFUJING E EST\u00c3O TENTANDO ME EXTORQUIR. PODE TRAZER UM DINHEIRO E CHAMAR MAIS GENTE?", "text": "Brother Chen, I\u0027m being extorted at Wangfujing Street. Can you bring me some money and some people over?", "tr": "Chen Abi, Wangfujing Caddesi\u0027nde biri beni kaz\u0131klamaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131yor. Bana biraz para getirip yan\u0131nda birka\u00e7 ki\u015fi daha \u00e7a\u011f\u0131rabilir misin?"}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/534/22.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "1941", "543", "2179"], "fr": "Chen Ge tient un club de taekwondo. Si tu le fais venir et qu\u0027il y a de la casse, on devra payer encore plus cher.", "id": "KAK CHEN ITU PEMILIK SASANA TAEKWONDO. KALAU KAU MEMANGGILNYA DAN TERJADI PERKELAHIAN, KITA AKAN RUGI LEBIH BANYAK.", "pt": "O IRM\u00c3O CHEN TEM UMA ACADEMIA DE TAEKWONDO. SE VOC\u00ca O CHAMAR E ALGO SE QUEBRAR NA BRIGA, A GENTE VAI TER QUE PAGAR MAIS.", "text": "Brother Chen runs a taekwondo gym. If you call him, and things escalate, we might have to pay even more.", "tr": "Chen Abi\u0027nin tekvando salonu var. Onu \u00e7a\u011f\u0131r\u0131rsan ve bir arbede \u00e7\u0131karsa, daha fazla tazminat \u00f6deriz."}, {"bbox": ["113", "418", "427", "622"], "fr": "Laisse tomber, c\u0027est juste 100.", "id": "SUDALAH, HANYA 100 YUAN SAJA.", "pt": "DEIXA PRA L\u00c1, S\u00c3O S\u00d3 100 YUANS.", "text": "Forget it, it\u0027s just 100 yuan.", "tr": "Bo\u015f verelim bence, sadece 100 lira zaten."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/534/23.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "171", "594", "368"], "fr": "Ce n\u0027est pas une question d\u0027argent.", "id": "INI BUKAN MASALAH UANG ATAU TIDAK.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 UMA QUEST\u00c3O DE DINHEIRO.", "text": "It\u0027s not about the money.", "tr": "Bu para meselesi de\u011fil."}, {"bbox": ["267", "1502", "763", "1728"], "fr": "Je pr\u00e9f\u00e8re lui payer 100 000 en d\u00e9dommagements que de lui donner ces 100 !", "id": "AKU LEBIH BAIK RUGI RATUSAN RIBU YUAN DARIPADA MEMBAYAR 100 YUAN INI!", "pt": "PREFIRO PAGAR CEM MIL YUANS DE INDENIZA\u00c7\u00c3O A ELE DO QUE DAR ESSES 100 YUANS!", "text": "I\u0027d rather pay him 100,000 yuan than give him this 100!", "tr": "Ona y\u00fcz bin lira tazminat \u00f6demeyi tercih ederim ama bu 100 liray\u0131 vermem!"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/534/24.webp", "translations": [{"bbox": ["477", "374", "847", "555"], "fr": "Quelques minutes plus tard...", "id": "BEBERAPA MENIT KEMUDIAN...", "pt": "ALGUNS MINUTOS DEPOIS...", "text": "A few minutes later...", "tr": "Birka\u00e7 dakika sonra..."}, {"bbox": ["172", "1699", "649", "2017"], "fr": "Chen Ge, tu es l\u00e0 !", "id": "KAK CHEN, KAU SUDAH DATANG!", "pt": "IRM\u00c3O CHEN, VOC\u00ca CHEGOU!", "text": "Brother Chen, you\u0027re here!", "tr": "Chen Abi, geldin demek!"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/534/25.webp", "translations": [{"bbox": ["262", "262", "617", "446"], "fr": "C\u0027est lui qui t\u0027arnaque ?", "id": "ORANG YANG MEMERASMU ITU DIA?", "pt": "FOI ELE QUEM TENTOU TE EXTORQUIR?", "text": "Is he the one extorting you?", "tr": "Seni kaz\u0131klamaya \u00e7al\u0131\u015fan bu mu?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/534/26.webp", "translations": [{"bbox": ["168", "308", "574", "554"], "fr": "Oui. J\u0027ai go\u00fbt\u00e9 un de ses litchis, et il me r\u00e9clame 100 pour \u00e7a. Tu ne trouves pas que c\u0027est de l\u0027arnaque ?", "id": "IYA, AKU MENCOBA SATU LECINYA, LALU DIA MEMINTA 100 YUAN. APA ITU BUKAN PEMERASAN NAMANYA?", "pt": "SIM, EU PROVEI UMA LICHIA DELE, E ELE ME COBROU 100 YUANS. VOC\u00ca N\u00c3O ACHA QUE ISSO \u00c9 EXTORQUIR?", "text": "Yes, I tasted one of his lychees, and he\u0027s asking for 100 yuan. Isn\u0027t that extortion?", "tr": "Evet, bir tane li\u00e7isini tatt\u0131m diye benden 100 lira istedi. Sence de bu kaz\u0131k\u00e7\u0131l\u0131k de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/534/27.webp", "translations": [{"bbox": ["201", "297", "848", "669"], "fr": "Gamin, t\u0027es gonfl\u00e9, toi. Oser faire un truc pareil ? Tu sais o\u00f9 tu es, au moins ?", "id": "HEH BOCAH, BERANI SEKALI KAU MELAKUKAN HAL SEPERTI INI? APA KAU TIDAK TAHU INI TEMPAT APA?", "pt": "MOLEQUE, VOC\u00ca \u00c9 OUSADO, HEIN? FAZENDO ESSE TIPO DE COISA? VOC\u00ca SABE ONDE EST\u00c1?", "text": "You\u0027re pretty bold, kid. You dare to do this here? Do you know whose turf this is?", "tr": "Vay anas\u0131n\u0131, sen de amma adams\u0131n ha! B\u00f6yle i\u015flere mi kalk\u0131\u015f\u0131yorsun? Nerede oldu\u011funu san\u0131yorsun sen?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/534/28.webp", "translations": [{"bbox": ["255", "349", "597", "568"], "fr": "Il ne t\u0027a pas fait venir pour apporter de l\u0027argent ? En esp\u00e8ces ou par QR code ?", "id": "BUKANKAH DIA MEMANGGILMU UNTUK MENGANTAR UANG? TUNAI ATAU PINDAI KODE?", "pt": "ELE N\u00c3O TE CHAMOU PARA TRAZER DINHEIRO? DINHEIRO VIVO OU QR CODE?", "text": "Didn\u0027t he ask you to bring money? Cash or code?", "tr": "Sana para getirmeni s\u00f6ylememi\u015f miydi? Nakit mi, yoksa kodu mu okutay\u0131m?"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/534/29.webp", "translations": [{"bbox": ["488", "771", "805", "981"], "fr": "Ces litchis, 3000 le jin ?", "id": "LECI INI DIJUAL 3.000 YUAN SATU JIN?", "pt": "ESSA LICHIA CUSTA 3000 YUANS POR MEIO QUILO?", "text": "3,000 yuan per pound for these lychees?", "tr": "Bu li\u00e7inin yar\u0131m kilosu 3000 lira m\u0131 yani?"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/534/30.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/534/31.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "270", "186", "535"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/534/32.webp", "translations": [{"bbox": ["363", "100", "719", "337"], "fr": "C\u0027est comme \u00e7a que je r\u00e8gle l\u0027affaire. Satisfait ? Tu vas encore nous r\u00e9clamer de l\u0027argent ?", "id": "AKU MENANGANINYA SEPERTI INI, APA KAU PUAS? MASIH MAU MEMINTA UANG DARI KAMI?", "pt": "E A\u00cd, EST\u00c1 SATISFEITO COM O JEITO QUE EU RESOLVI? AINDA VAI QUERER NOS COBRAR?", "text": "Are you satisfied with how I handled this? Will you still ask for money?", "tr": "Bu \u015fekilde halletmemden memnun musun, de\u011fil misin? H\u00e2l\u00e2 bizden para isteyecek misin?"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/534/33.webp", "translations": [{"bbox": ["165", "247", "510", "479"], "fr": "L\u00e0, tu exag\u00e8res un peu.", "id": "PERBUATANMU INI SUDAH AGAK KETERLALUAN.", "pt": "VOC\u00ca PASSOU DOS LIMITES FAZENDO ISSO.", "text": "You\u0027ve gone too far.", "tr": "Bunu yaparak biraz ileri gidiyorsun."}], "width": 900}, {"height": 1314, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/534/34.webp", "translations": [{"bbox": ["4", "802", "239", "949"], "fr": "REJOINS LE GROUPE ET TOI AUSSI, OBTIENS UN SYST\u00c8ME !", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "pt": "", "text": "Join the group and you can also have a system!", "tr": "Gruba kat\u0131larak sen de bir sisteme sahip olabilirsin!"}, {"bbox": ["73", "511", "826", "753"], "fr": "GROUPE DE FANS (NOUVELLE PROFESSION) 6 : 195879878\nWEIBO OFFICIEL : DAXINGDAO ANIMATION", "id": "GRUP PENGGEMAR PROFESI BARU 6: 195879878 | WEIBO RESMI: DA XING DAO DONGMAN", "pt": "", "text": "New Job Fan Group: 195879878 Official Weibo: Daxingdao Animation", "tr": "Yeni Meslek Hayran Grubu 6: 195879878 | Resmi Weibo: Dahangdao Anime"}, {"bbox": ["84", "1268", "558", "1313"], "fr": "", "id": "PALING CEPAT DAN STABIL,", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua