This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 684
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/684/0.webp", "translations": [{"bbox": ["53", "0", "653", "72"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/684/1.webp", "translations": [{"bbox": ["258", "137", "634", "774"], "fr": "R\u00c9ALISATEUR : AH BU\nRESPONSABLE D\u0027\u00c9DITION : ONCLE SHU\nSC\u00c9NARISTE : MU YI\nSTORYBOARD : ZHENGYUE SHIJIU\nARTISTE PRINCIPAL : LIANG CHA\nCOLORISTES : KKUKU, TURAN\nENCRAGE : SANMEI PINGZI, QU YI\nARRI\u00c8RE-PLANS : QIAN YU YI\n\u2014UNE PRODUCTION DE DAXINGDAO.", "id": "DIREKTUR: ABU\nEDITOR PELAKSANA: SHU SHU\nPENULIS SKENARIO: MU YI\nPAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU\nPENA UTAMA: LIANG CHA\nPEWARNAAN: KKUKU, TURAN\nGARIS: SAN MEI PING ZI, QU YI\nLATAR BELAKANG: QIAN YU\n-- DIPRODUKSI OLEH DA XING DAO.", "pt": "Diretor: Abu\nEditor Respons\u00e1vel: Tio Shu\nArgumentista: Mu Yi\nStoryboard: Zhengyue Shijiu\nArtista Principal: Liang Cha\nColorista: kkuku, Tu Ran\nArte-final: Tr\u00eas Garrafas, Qu Yi\nCen\u00e1rios: Qian Yu\n\u2014 Uma Produ\u00e7\u00e3o Da Xing Dao.", "text": "Director: Abu Editor: Shushu Writer: Mu Yi Layout: January 19 Lead Artist: Liang Cha Colorist: kkuku, Suddenly Outline: Three Bottles, Qu Yi Background: Qian Yu Produced by Daxingdao", "tr": "Y\u00d6NETMEN: ABU\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: SHU AMCA\nSENAR\u0130ST: MU YI\nSTORYBOARD: ZHENGYUE SHIJIU\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: LIANG CHA\nRENKLEND\u0130RME: KKUKU, TU RAN\n\u00c7\u0130Z\u0130M: SAN MEI PINGZI, QU YI\nARKA PLAN: QIAN YU YI \u2014 DAHANGDAO SUNAR"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/684/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/684/3.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "89", "548", "338"], "fr": "Meurs maintenant, coupe-toi les veines, et vite ! Arr\u00eate de dire que tu vas mourir sans jamais le faire, tu nous d\u00e9go\u00fbtes \u00e0 force.", "id": "MATI SAJA SEKARANG, SAYAT PERGELANGAN TANGANMU, CEPATLAH, JANGAN HANYA BICARA MAU MATI TAPI TIDAK MATI-MATI, KAU MEMBUAT KAMI MUAK DI SINI.", "pt": "MORRA AGORA, CORTE OS PULSOS, R\u00c1PIDO, N\u00c3O FIQUE DIZENDO QUE VAI MORRER E N\u00c3O MORRE, S\u00d3 NOS ENNOJA ESTANDO AQUI.", "text": "JUST DIE NOW, SLIT YOUR WRISTS, HURRY UP. DON\u0027T JUST TALK ABOUT DYING, IT\u0027S DISGUSTING US.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 \u00d6L, B\u0130LEKLER\u0130N\u0130 KES, \u00c7ABUK OL. \u00d6LECE\u011e\u0130M DEY\u0130P DURMA, BURADA M\u0130DEM\u0130Z\u0130 BULANDIRIYORSUN."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/684/4.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/684/5.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/684/6.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "1903", "420", "2108"], "fr": "P\u00e8re de Qu Xuanhe", "id": "AYAH QU XUANHE", "pt": "PAI DE QU XUANHE", "text": "QU XUANHE\u0027S FATHER", "tr": "QU XUANHE\u0027N\u0130N BABASI"}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/684/7.webp", "translations": [{"bbox": ["199", "2169", "592", "2414"], "fr": "Regarde comment elle m\u0027a frapp\u00e9, mon visage est tout enfl\u00e9 ! Et elle m\u0027a insult\u00e9 avec des mots horribles !", "id": "LIHAT APA YANG DIA LAKUKAN PADAKU, WAJAHKU SAMPAI BENGKAK, DAN DIA JUGA MENGUCAPKAN BANYAK KATA-KATA KASAR!", "pt": "VEJA COMO ELA ME BATEU, MEU ROSTO EST\u00c1 INCHADO, E AINDA DISSE MUITAS COISAS OFENSIVAS!", "text": "LOOK AT WHAT SHE DID TO ME, MY FACE IS ALL SWOLLEN, AND SHE SAID SO MANY NASTY THINGS!", "tr": "BAKIN BEN\u0130 NASIL D\u00d6VD\u00dc, Y\u00dcZ\u00dcM \u015e\u0130\u015eT\u0130, B\u0130R DE B\u0130R S\u00dcR\u00dc K\u00d6T\u00dc LAF S\u00d6YLED\u0130!"}, {"bbox": ["338", "274", "845", "503"], "fr": "Deuxi\u00e8me fr\u00e8re, regarde bien ! Voil\u00e0 la femme que ta famille a \u00e9pous\u00e9e !", "id": "KAKAK KEDUA, CEPAT LIHAT, INILAH ISTRI YANG KAU NIKAHI!", "pt": "SEGUNDO IRM\u00c3O, OLHE S\u00d3, ESTA \u00c9 A ESPOSA QUE SUA FAM\u00cdLIA ESCOLHEU!", "text": "SECOND BROTHER, LOOK, THIS IS THE WIFE YOU MARRIED!", "tr": "\u0130K\u0130NC\u0130 AB\u0130, \u00c7ABUK BAK, \u0130\u015eTE BU SEN\u0130N A\u0130LEN\u0130N ALDI\u011eI GEL\u0130N!"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/684/8.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "506", "549", "694"], "fr": "Vous croyez vraiment que notre Ningyue sort d\u0027un orphelinat et qu\u0027elle aurait peur de vous ? Vous r\u00eavez en couleurs !", "id": "KAU BENAR-BENAR MENGIRA NING YUE KAMI DARI PANTI ASUHAN, JADI KAMI AKAN TAKUT PADAMU SEPERTI INI? KALIAN TERLALU BANYAK BERPIKIR!", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE ACHA QUE S\u00d3 PORQUE NOSSA NING YUE VEIO DE UM ORFANATO, N\u00d3S TER\u00cdAMOS MEDO DE VOC\u00caS? VOC\u00caS EST\u00c3O PENSANDO DEMAIS!", "text": "DO YOU REALLY THINK THAT JUST BECAUSE NINGYUE IS FROM AN ORPHANAGE, SHE\u0027LL BE AFRAID OF YOU? YOU\u0027RE OVERTHINKING!", "tr": "NINGYUE\u0027M\u0130Z\u0130N YET\u0130MHANEDEN \u00c7IKTI\u011eINI SANDINIZ DA S\u0130ZDEN KORKACA\u011eIMIZI MI D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dcN\u00dcZ? \u00c7OK YANILIYORSUNUZ!"}, {"bbox": ["368", "218", "880", "412"], "fr": "Dans ce cas, ce mariage n\u0027aura pas lieu !", "id": "KALAU BEGITU PERNIKAHAN INI TIDAK PERLU DILANJUTKAN!", "pt": "ENT\u00c3O ESTE CASAMENTO N\u00c3O PRECISA ACONTECER!", "text": "THEN THIS WEDDING IS OFF!", "tr": "O ZAMAN BU EVL\u0130L\u0130\u011eE GEREK YOK!"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/684/9.webp", "translations": [{"bbox": ["388", "1751", "839", "2022"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, ces deux-l\u00e0 sont entr\u00e9s et ont exig\u00e9 que Ningyue transf\u00e8re la villa \u00e0 son nom \u00e0 celui de son beau-p\u00e8re, pr\u00e9tendant que tout cela appartenait \u00e0 la famille Qu.", "id": "TADI DUA ORANG INI MASUK, MEMINTA NING YUE UNTUK MEMINDAHNAMAKAN VILA ATAS NAMANYA KE NAMA AYAH MERTUANYA, MENGATAKAN INI SEMUA ADALAH HARTA KELUARGA QU.", "pt": "AGORA H\u00c1 POUCO, ESSES DOIS ENTRARAM E QUERIAM QUE A NING YUE TRANSFERISSE A MANS\u00c3O EM SEU NOME PARA O NOME DO SOGRO DELA, DIZENDO QUE TUDO PERTENCE \u00c0 FAM\u00cdLIA QU.", "text": "JUST NOW, THESE TWO CAME IN AND TOLD NINGYUE TO TRANSFER THE VILLA UNDER HER NAME TO HER FATHER-IN-LAW, SAYING IT\u0027S ALL QU FAMILY PROPERTY.", "tr": "AZ \u00d6NCE BU \u0130K\u0130 K\u0130\u015e\u0130 \u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130RD\u0130, NINGYUE\u0027N\u0130N ADINDAK\u0130 V\u0130LLAYI KAYINPEDER\u0130N\u0130N ADINA GE\u00c7\u0130RMES\u0130N\u0130 \u0130STED\u0130LER, BUNUN QU A\u0130LES\u0130N\u0130N MALI OLDU\u011eUNU S\u00d6YLED\u0130LER."}, {"bbox": ["120", "354", "493", "574"], "fr": "Yuanyuan, que se passe-t-il exactement ?", "id": "YUANYUAN, APA YANG SEBENARNYA TERJADI?", "pt": "YUANYUAN, O QUE EXATAMENTE ACONTECEU?", "text": "YUANYUAN, WHAT EXACTLY HAPPENED?", "tr": "YUANYUAN, NELER OLUYOR?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/684/10.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "1476", "511", "1717"], "fr": "Nous voulions aussi le bien de la famille Qu, nous sommes venus pour lui expliquer clairement les choses...", "id": "KAMI JUGA DEMI KEBAIKAN KELUARGA QU, DATANG UNTUK MENJELASKAN MASALAHNYA PADANYA.", "pt": "N\u00d3S TAMB\u00c9M ESTAMOS FAZENDO ISSO PELO BEM DA FAM\u00cdLIA QU, VIEMOS EXPLICAR A SITUA\u00c7\u00c3O PARA ELA.", "text": "WE WERE JUST TRYING TO REASON WITH HER FOR THE SAKE OF THE QU FAMILY.", "tr": "B\u0130Z DE QU A\u0130LES\u0130N\u0130N \u0130Y\u0130L\u0130\u011e\u0130 \u0130\u00c7\u0130N GELD\u0130K, ONA DURUMU ANLATMAYA."}, {"bbox": ["101", "95", "476", "296"], "fr": "C\u0027EST BIEN CE QUE VOUS AVEZ DIT TOUS LES DEUX, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "APAKAH KALIAN BERDUA MENGATAKAN ITU!", "pt": "VOC\u00caS DOIS DISSERAM ISSO OU N\u00c3O?!", "text": "DID YOU TWO SAY THAT OR NOT?!", "tr": "S\u0130Z \u0130K\u0130N\u0130Z B\u00d6YLE M\u0130 DED\u0130N\u0130Z!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/684/11.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/684/12.webp", "translations": [{"bbox": ["199", "594", "640", "866"], "fr": "\u00c0 partir d\u0027aujourd\u0027hui, notre famille Qu n\u0027a plus de parents comme vous. Fichez le camp d\u0027ici !", "id": "MULAI SEKARANG, KELUARGA QU KAMI TIDAK MEMILIKI KERABAT SEPERTI KALIAN, PERGI DARI SINI!", "pt": "A PARTIR DE HOJE, NOSSA FAM\u00cdLIA QU N\u00c3O TEM PARENTES COMO VOC\u00caS. SUMAM DAQUI!", "text": "FROM NOW ON, OUR QU FAMILY HAS NO RELATIVES LIKE YOU, GET OUT!", "tr": "BUNDAN SONRA, QU A\u0130LES\u0130N\u0130N S\u0130Z\u0130N G\u0130B\u0130 AKRABALARI YOK, DEFOLUN G\u0130D\u0130N BURADAN!"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/684/13.webp", "translations": [{"bbox": ["377", "345", "753", "539"], "fr": "DEHORS !", "id": "PERGI!", "pt": "[SFX] SUMAM!", "text": "GET OUT!", "tr": "DEFOL!"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/684/14.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/684/15.webp", "translations": [{"bbox": ["170", "26", "557", "280"], "fr": "Veuillez accueillir chaleureusement les mari\u00e9s sous vos applaudissements les plus vifs !", "id": "MARI SAMBUT PENGANTIN PRIA DAN WANITA DENGAN TEPUK TANGAN YANG PALING MERIAH!", "pt": "POR FAVOR, RECEBAM OS NOIVOS COM UMA CALOROSA SALVA DE PALMAS!", "text": "PLEASE GIVE A WARM WELCOME TO THE BRIDE AND GROOM!", "tr": "L\u00dcTFEN EN CO\u015eKULU ALKI\u015eLARINIZLA DAMAT VE GEL\u0130N\u0130 SAHNEYE DAVET EDEL\u0130M!"}, {"bbox": ["0", "492", "419", "587"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/684/16.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/684/17.webp", "translations": [{"bbox": ["261", "357", "696", "628"], "fr": "M. Lin, les travaux dans le district Est ont commenc\u00e9 progressivement. Je pr\u00e9pare une interview exclusive, auriez-vous du temps ces jours-ci ?", "id": "PRESIDEN LIN, DI KABUPATEN TIMUR, PEKERJAAN SUDAH DIMULAI SECARA BERTAHAP. SAYA BERENCANA MEMBUAT WAWANCARA KHUSUS, APAKAH ANDA PUNYA WAKTU BARU-BARU INI?", "pt": "CHEFE LIN, AS OBRAS NO CONDADO DE DONG COME\u00c7ARAM AOS POUCOS. ESTOU PENSANDO EM FAZER UMA ENTREVISTA EXCLUSIVA, VOC\u00ca TEM TEMPO RECENTEMENTE?", "text": "PRESIDENT LIN, THE PROJECT IN DONG COUNTY HAS STARTED, AND I\u0027M PLANNING TO DO AN EXCLUSIVE INTERVIEW. DO YOU HAVE TIME RECENTLY?", "tr": "BA\u015eKAN LIN, DONG \u0130L\u00c7ES\u0130\u0027NDE \u0130\u015eLER YAVA\u015e YAVA\u015e BA\u015eLADI. \u00d6ZEL B\u0130R R\u00d6PORTAJ YAPMAYI PLANLIYORUM, SON ZAMANLARDA VAKT\u0130N\u0130Z VAR MI?"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/684/18.webp", "translations": [{"bbox": ["243", "307", "556", "516"], "fr": "C\u0027est pour faire de la publicit\u00e9 ?", "id": "APAKAH INI UNTUK PROMOSI?", "pt": "\u00c9 PARA FAZER PUBLICIDADE?", "text": "IS IT FOR PROMOTION?", "tr": "TANITIM MI YAPILACAK?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/684/19.webp", "translations": [{"bbox": ["281", "971", "667", "1218"], "fr": "Oui, pour une affaire d\u0027une telle envergure, il vaut mieux faire un peu de publicit\u00e9. Cela pourrait attirer beaucoup de monde.", "id": "YA, UNTUK HAL SEBESAR INI, LEBIH BAIK DIPROMOSIKAN. BISA MENARIK BANYAK ORANG DATANG KARENA TERKENAL.", "pt": "SIM, UM ASSUNTO T\u00c3O GRANDE ASSIM, \u00c9 MELHOR DIVULGAR. PODE ATRAIR MUITAS PESSOAS INTERESSADAS.", "text": "YES, IT\u0027S A BIG EVENT, SO IT\u0027S BETTER TO PROMOTE IT. IT CAN ATTRACT A LOT OF PEOPLE.", "tr": "EVET, BU KADAR B\u00dcY\u00dcK B\u0130R OLAYIN TANITIMINI YAPMAK DAHA \u0130Y\u0130 OLUR, B\u0130R\u00c7OK \u0130NSANI \u0130SM\u0130N\u0130 DUYUP GELMEYE \u00c7EKEB\u0130L\u0130R."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/684/20.webp", "translations": [{"bbox": ["50", "1035", "477", "1304"], "fr": "Pourquoi ne pas confier l\u0027interview \u00e0 Yan Ci ? \u00c7a \u00e9vitera de se retrouver, comme la derni\u00e8re fois, avec des journalistes incomp\u00e9tents qui passent \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de l\u0027essentiel !", "id": "BAGAIMANA KALAU WAWANCARANYA DISERAHKAN PADA YAN CI, AGAR TIDAK SEPERTI SEBELUMNYA, MENCARI BEBERAPA WARTAWAN YANG TIDAK BERGUNA DAN TIDAK BISA BERTANYA PADA INTI MASALAHNYA!", "pt": "QUE TAL DEIXAR A YAN CI FAZER A ENTREVISTA, PARA EVITAR O QUE ACONTECEU DA \u00daLTIMA VEZ, QUANDO CHAMARAM ALGUNS REP\u00d3RTERES IN\u00daTEIS QUE N\u00c3O CONSEGUIRAM CHEGAR AO PONTO!", "text": "WHY DON\u0027T YOU LET YAN CI DO THE INTERVIEW, TO AVOID FINDING USELESS REPORTERS LIKE LAST TIME, WHO CAN\u0027T FOCUS ON THE KEY POINTS!", "tr": "R\u00d6PORTAJI YAN CI\u0027YE YAPTIRALIM, GE\u00c7EN SEFERK\u0130 G\u0130B\u0130 \u0130\u015eE YARAMAZ GAZETEC\u0130LER BULUP \u00d6NEML\u0130 NOKTALARI SORAMAMALARINDAN \u0130Y\u0130D\u0130R!"}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/684/21.webp", "translations": [{"bbox": ["298", "278", "757", "553"], "fr": "D\u0027accord, alors repr\u00e9sente-moi pour l\u0027interview. Surtout, explique bien la situation des trois districts de l\u0027Est en amont. Je m\u0027occupe de contacter les m\u00e9dias.", "id": "BAIK, KALAU BEGITU KAU WAKILI SAJA AKU UNTUK WAWANCARA. PASTIKAN UNTUK MENJELASKAN SITUASI TIGA KABUPATEN TIMUR SEBELUMNYA, AKU AKAN MENGATUR MEDIA.", "pt": "OK, ENT\u00c3O VOC\u00ca ME REPRESENTA NA ENTREVISTA. CERTIFIQUE-SE DE EXPLICAR A SITUA\u00c7\u00c3O DOS TR\u00caS CONDADOS DO LESTE COM ANTECED\u00caNCIA, EU CUIDO DA M\u00cdDIA.", "text": "OKAY, THEN YOU CAN REPRESENT ME IN THE INTERVIEW. MAKE SURE TO EXPLAIN THE SITUATION OF THE THREE EASTERN COUNTIES IN ADVANCE. I\u0027LL ARRANGE THE MEDIA.", "tr": "TAMAM, O ZAMAN SEN BEN\u0130M ADIMA R\u00d6PORTAJA KATIL. MUTLAKA DONG \u00dc\u00c7 \u0130L\u00c7ES\u0130\u0027N\u0130N DURUMUNU \u00d6NCEDEN NET B\u0130R \u015eEK\u0130LDE ANLAT, MEDYAYI BEN AYARLARIM."}, {"bbox": ["404", "1997", "738", "2217"], "fr": "Parfait, j\u0027attendrai que M. Lin ait tout organis\u00e9 et me tienne au courant !", "id": "BAIK, KALAU BEGITU SAYA AKAN MENUNGGU PRESIDEN LIN MENGATURNYA DAN MEMBERITAHU SAYA!", "pt": "CERTO, ENT\u00c3O ESPERAREI O CHEFE LIN ORGANIZAR TUDO E ME AVISAR!", "text": "OKAY, I\u0027LL WAIT FOR PRESIDENT LIN TO ARRANGE IT AND NOTIFY ME!", "tr": "TAMAM, O ZAMAN BA\u015eKAN LIN AYARLADI\u011eINDA BANA HABER VER\u0130N!"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/684/22.webp", "translations": [{"bbox": ["187", "314", "476", "500"], "fr": "Le lendemain.", "id": "KEESOKAN HARINYA", "pt": "NO DIA SEGUINTE", "text": "THE NEXT DAY", "tr": "ERTES\u0130 G\u00dcN"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/684/23.webp", "translations": [{"bbox": ["181", "95", "590", "360"], "fr": "M\u00e8re Wang, Oncle Zhao, nous y allons. Le Nouvel An arrive dans quelques jours, nous reviendrons vous voir \u00e0 ce moment-l\u00e0.", "id": "MAMA WANG, PAMAN ZHAO, KAMI PERGI DULU. BEBERAPA HARI LAGI TAHUN BARU, KAMI AKAN DATANG MENJENGUK KALIAN LAGI.", "pt": "M\u00c3E WANG, TIO ZHAO, N\u00d3S J\u00c1 VAMOS. O ANO NOVO \u00c9 DAQUI A ALGUNS DIAS, VOLTAREMOS PARA V\u00ca-LOS ENT\u00c3O.", "text": "AUNT WANG, UNCLE ZHAO, WE\u0027RE LEAVING NOW. IT\u0027LL BE NEW YEAR\u0027S DAY IN A FEW DAYS, WE\u0027LL COME TO SEE YOU THEN.", "tr": "WANG TEYZE, ZHAO AMCA, B\u0130Z G\u0130D\u0130YORUZ. B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcN SONRA YILBA\u015eI, O ZAMAN S\u0130Z\u0130 TEKRAR G\u00d6RMEYE GEL\u0130R\u0130Z."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/684/24.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "100", "499", "347"], "fr": "Ne venez pas cette ann\u00e9e. L\u0027ann\u00e9e derni\u00e8re, vous \u00e9tiez chez moi. Cette ann\u00e9e, allez chez tes parents ! Chez eux, tu es...", "id": "TAHUN INI JANGAN DATANG. TAHUN LALU SUDAH DI SINI. TAHUN INI KE RUMAH KALIAN SAJA! KELUARGAMU HANYA MEMILIKI KAMU.", "pt": "N\u00c3O VENHAM ESTE ANO. ANO PASSADO VOC\u00caS PASSARAM AQUI, ESTE ANO V\u00c3O PARA A CASA DE VOC\u00caS! NA SUA FAM\u00cdLIA S\u00d3 TEM VOC\u00ca", "text": "DON\u0027T COME THIS YEAR. YOU SPENT LAST YEAR WITH ME, THIS YEAR GO TO YOUR HOUSE! YOUR HOUSE ONLY HAS YOU", "tr": "BU YIL GELMEY\u0130N, GE\u00c7EN YIL BURADA GE\u00c7\u0130RD\u0130N\u0130Z, BU YIL S\u0130Z\u0130N EV\u0130N\u0130ZE G\u0130D\u0130N! S\u0130Z\u0130N EVDE SADECE SEN..."}, {"bbox": ["399", "307", "850", "582"], "fr": "...enfant unique ! Moi, j\u0027ai plein de monde ici. Lui (mon fils) en moins, \u00e7a ne fait rien. Il faut \u00eatre juste pour ce genre de choses.", "id": "RUMAH (KALIAN)! KELUARGAMU HANYA PUNYA SATU ANAK, SAYA DI SINI PUNYA BANYAK. JADI, TANPA DIA (KAMU) SATU ORANG PUN, BAGIKU TIDAK MASALAH. HAL SEPERTI INI HARUS ADIL.", "pt": "CASA! NA SUA FAM\u00cdLIA S\u00d3 TEM VOC\u00ca DE FILHO, EU TENHO UM MONT\u00c3O AQUI, UM A MENOS N\u00c3O FAZ DIFEREN\u00c7A. SEJA JUSTO NISSO.", "text": "HOUSE! YOUR HOUSE ONLY HAS ONE CHILD, I HAVE A LOT HERE. IT DOESN\u0027T MATTER IF HE\u0027S MISSING ONE, THIS KIND OF THING SHOULD BE FAIR.", "tr": "...VARSIN! S\u0130Z\u0130N EVDE SADECE TEK \u00c7OCUK SENS\u0130N, BENDE \u0130SE B\u0130R S\u00dcR\u00dc VAR, B\u0130R K\u0130\u015e\u0130 EKS\u0130K OLSA DA FARK ETMEZ, BU T\u00dcR KONULARDA AD\u0130L OLMAK LAZIM."}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/684/25.webp", "translations": [{"bbox": ["317", "281", "726", "530"], "fr": "Alors nous partons, prenez bien soin de vous !", "id": "KALAU BEGITU KAMI PERGI DULU, KAU HARUS JAGA KESEHATAN!", "pt": "ENT\u00c3O N\u00d3S J\u00c1 VAMOS, CUIDE-SE BEM!", "text": "THEN WE\u0027RE LEAVING, YOU MUST TAKE CARE OF YOURSELF!", "tr": "O ZAMAN B\u0130Z G\u0130D\u0130YORUZ, KEND\u0130NE \u0130Y\u0130 BAK!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/684/26.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/684/27.webp", "translations": [{"bbox": ["253", "1995", "732", "2284"], "fr": "Notre entreprise a r\u00e9cemment investi dans un nouveau projet qui est sur le point d\u0027\u00eatre achev\u00e9. Nous cherchons quelqu\u0027un pour une interview exclusive. Votre soci\u00e9t\u00e9 peut-elle s\u0027en charger ?", "id": "PERUSAHAAN KAMI BARU-BARU INI BERINVESTASI PADA PROYEK BARU, DAN SEBENTAR LAGI AKAN SELESAI. KAMI INGIN MENCARI SESEORANG UNTUK MELAKUKAN WAWANCARA KHUSUS, APAKAH PERUSAHAAN KALIAN BISA MENANGANI PEKERJAAN INI?", "pt": "NOSSA EMPRESA INVESTIU RECENTEMENTE EM UM NOVO PROJETO QUE EST\u00c1 PRESTES A SER CONCLU\u00cdDO. QUEREMOS ALGU\u00c9M PARA FAZER UMA ENTREVISTA EXCLUSIVA, SUA EMPRESA PODE ACEITAR ESTE TRABALHO?", "text": "OUR COMPANY RECENTLY INVESTED IN A NEW PROJECT, AND IT\u0027S ABOUT TO BE COMPLETED. WE\u0027RE LOOKING FOR SOMEONE TO DO AN EXCLUSIVE INTERVIEW. CAN YOUR COMPANY TAKE ON THIS JOB?", "tr": "\u015e\u0130RKET\u0130M\u0130Z YAKIN ZAMANDA YEN\u0130 B\u0130R PROJEYE YATIRIM YAPTI, TAMAMLANMAK \u00dcZERE. \u00d6ZEL B\u0130R R\u00d6PORTAJ \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R\u0130N\u0130 ARIYORUZ, BU \u0130\u015e\u0130 \u015e\u0130RKET\u0130N\u0130Z ALAB\u0130L\u0130R M\u0130?"}, {"bbox": ["527", "566", "813", "755"], "fr": "Les cartes d\u0027embarquement sont pr\u00eates.", "id": "BOARDING PASS SUDAH DIURUS.", "pt": "CART\u00d5ES DE EMBARQUE PRONTOS.", "text": "THE BOARDING PASS IS READY.", "tr": "B\u0130N\u0130\u015e KARTLARI HAZIR."}, {"bbox": ["27", "239", "585", "581"], "fr": "Yan Ci, es-tu libre ce soir pour prendre un verre ?", "id": "YAN CI, APAKAH MALAM INI ADA WAKTU UNTUK MINUM BERSAMA?", "pt": "YAN CI, TEM TEMPO PARA SAIR E TOMAR UMA BEBIDA HOJE \u00c0 NOITE?", "text": "YAN CI, ARE YOU FREE TONIGHT? LET\u0027S GO OUT FOR A DRINK.", "tr": "YAN CI, BU AK\u015eAM B\u0130R \u015eEYLER \u0130\u00c7MEK \u0130\u00c7\u0130N VAKT\u0130N VAR MI?"}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/684/28.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "1950", "615", "2243"], "fr": "J\u0027ai un engagement ce soir. J\u0027ai investi dans un film il y a quelque temps et je suis en train de nouer des contacts dans ce milieu. Je te recontacte d\u00e8s que j\u0027ai fini !", "id": "MALAM INI ADA JAMUAN. BEBERAPA WAKTU LALU AKU BERINVESTASI DI SEBUAH FILM, DAN SEKARANG SEDANG BERHUBUNGAN DENGAN ORANG-ORANG DI LINGKARAN INI. AKU AKAN MENGHUBUNGIMU SETELAH SELESAI!", "pt": "TENHO UM COMPROMISSO SOCIAL HOJE \u00c0 NOITE. H\u00c1 UM TEMPO, INVESTI EM UM FILME E ESTOU FAZENDO CONTATO COM PESSOAS DESTE MEIO. TE LIGO ASSIM QUE TERMINAR!", "text": "I HAVE A SOCIAL GATHERING TONIGHT. I INVESTED IN A MOVIE A WHILE AGO, AND I\u0027M MEETING PEOPLE IN THIS CIRCLE. I\u0027LL CONTACT YOU WHEN I\u0027M DONE!", "tr": "AK\u015eAM B\u0130R DAVET\u0130M VAR. B\u0130R S\u00dcRE \u00d6NCE B\u0130R F\u0130LME YATIRIM YAPTIM, \u015eU SIRALAR BU \u00c7EVREDEN \u0130NSANLARLA G\u00d6R\u00dc\u015e\u00dcYORUM. \u0130\u015e\u0130M B\u0130T\u0130NCE SEN\u0130 ARARIM!"}, {"bbox": ["158", "138", "512", "368"], "fr": "Ton offre, bien s\u00fbr qu\u0027on l\u0027accepte.", "id": "PEKERJAAN DARIMU TENTU SAJA HARUS DIAMBIL.", "pt": "CLARO QUE ACEITO SEU TRABALHO.", "text": "OF COURSE, I\u0027LL TAKE YOUR JOB.", "tr": "SEN\u0130N \u0130\u015e\u0130N\u0130 TAB\u0130\u0130 K\u0130 ALACA\u011eIZ."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/684/29.webp", "translations": [{"bbox": ["380", "213", "724", "430"], "fr": "Super ! On se rappelle alors !", "id": "BAIK! KITA HUBUNGI LAGI NANTI!", "pt": "\u00d3TIMO! ENT\u00c3O NOS FALAMOS!", "text": "OKAY! LET\u0027S KEEP IN TOUCH!", "tr": "TAMAM! O ZAMAN TEKRAR G\u00d6R\u00dc\u015e\u00dcR\u00dcZ!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/684/30.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/684/31.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/684/32.webp", "translations": [{"bbox": ["294", "976", "753", "1257"], "fr": "Franchement, tu m\u0027impressionnes. Partir chasser dans le Grand Khingan par un froid pareil... et le comble, c\u0027est que tu es tomb\u00e9 sur un ours noir ! Je ne sais plus quoi dire.", "id": "AKU BENAR-BENAR TIDAK HABIS PIKIR DENGANMU. CUACA SEDINGIN INI, KAU MASIH SEMPAT-SEMPATNYA PERGI BERBURU KE PEGUNUNGAN DA XING\u0027ANLING. YANG PALING SIAL, KAU MALAH BERTEMU BERUANG HITAM! AKU SAMPAI TIDAK TAHU HARUS BERKATA APA.", "pt": "EU REALMENTE TIRO O CHAP\u00c9U PARA VOC\u00ca. COM ESSE FRIO TODO, AINDA TEVE CORAGEM DE IR CA\u00c7AR NAS MONTANHAS DA GRANDE KHINGAN, E O PIOR \u00c9 QUE AINDA ENCONTROU UM URSO-NEGRO! NEM SEI O QUE DIZER.", "text": "I REALLY ADMIRE YOU. IT\u0027S FREEZING COLD, AND YOU ACTUALLY HAVE THE MOOD TO GO HUNTING IN THE DAXING\u0027ANLING MOUNTAINS. THE WORST PART IS THAT YOU ENCOUNTERED A BLACK BEAR! I DON\u0027T EVEN KNOW WHAT TO SAY.", "tr": "SANA DA \u015eA\u015eIYORUM DO\u011eRUSU, BU DONDURUCU SO\u011eUKTA B\u00dcY\u00dcK KH\u0130NGAN DA\u011eLARI\u0027NA AVA G\u0130TME HEVES\u0130N VARMI\u015e, EN K\u00d6T\u00dcS\u00dc DE B\u0130R KARA AYIYLA KAR\u015eILA\u015eMI\u015eSIN! NE D\u0130YECE\u011e\u0130M\u0130 B\u0130LEM\u0130YORUM."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/684/33.webp", "translations": [{"bbox": ["410", "1278", "766", "1515"], "fr": "Euh... c\u0027est vrai que je n\u0027ai pas eu de chance de tomber sur un truc pareil.", "id": "EH, AKU JUGA MERASA SANGAT SIAL, BISA-BISANYA AKU MENGALAMI HAL SEPERTI INI.", "pt": "ER... EU TAMB\u00c9M ME SINTO BEM AZARADO, ACONTECER UMA COISA DESSAS COMIGO.", "text": "WELL, I ALSO FEEL QUITE UNLUCKY. I CAN\u0027T BELIEVE THIS HAPPENED TO ME.", "tr": "EEE, BEN DE KEND\u0130M\u0130 OLDUK\u00c7A \u015eANSSIZ H\u0130SSED\u0130YORUM, B\u00d6YLE B\u0130R \u015eEY\u0130N BA\u015eIMA GELMES\u0130..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/684/34.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "190", "562", "451"], "fr": "Il y a deux jours, j\u0027ai vu une info en ligne : quelqu\u0027un est all\u00e9 au Mont Changzi et a crois\u00e9 un tigre de Sib\u00e9rie. \u00c7a m\u0027a tout de suite redonn\u00e9 le moral.", "id": "BEBERAPA HARI YANG LALU, AKU MELIHAT BERITA ONLINE, ADA SESEORANG PERGI KE GUNUNG CHANGBAl, DAN BERTEMU HARIMAU SIBERIA. SEKETIKA AKU MERASA LEBIH BAIK.", "pt": "OUTRO DIA, VI UMA NOT\u00cdCIA ONLINE SOBRE ALGU\u00c9M QUE FOI PARA A MONTANHA CHANGBAI E ENCONTROU UM TIGRE SIBERIANO. NA HORA, ME SENTI MAIS CONFORMADO.", "text": "A COUPLE OF DAYS AGO, I SAW A NEWS STORY ONLINE ABOUT SOMEONE WHO WENT TO CHANGBAI MOUNTAIN AND ENCOUNTERED A SIBERIAN TIGER. I SUDDENLY FELT MUCH BETTER.", "tr": "GE\u00c7EN G\u00dcN \u0130NTERNETTE B\u0130R HABER G\u00d6RD\u00dcM, B\u0130R\u0130 CHANGBAI DA\u011eI\u0027NA G\u0130TM\u0130\u015e VE B\u0130R S\u0130B\u0130RYA KAPLANIYLA KAR\u015eILA\u015eMI\u015e, O AN \u0130\u00c7\u0130M RAHATLADI."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/684/35.webp", "translations": [{"bbox": ["321", "216", "756", "493"], "fr": "Des gens comme vous devraient vraiment se demander, quand ils ont un moment, quelles mauvaises actions ils ont bien pu commettre pour que des choses aussi improbables leur arrivent.", "id": "ORANG SEPERTI KALIAN, SAAT TIDAK ADA KERJAAN SEHARUSNYA MERENUNGKAN PERBUATAN SALAH APA YANG TELAH DILAKUKAN, SAMPAI-SAMPAI BISA MENGALAMI KEJADIAN LANGKA SEPERTI INI.", "pt": "PESSOAS COMO VOC\u00caS DEVERIAM PARAR PARA PENSAR, QUANDO T\u00caM TEMPO LIVRE, QUE TIPO DE COISAS RUINS FIZERAM PARA ACABAR ENCONTRANDO SITUA\u00c7\u00d5ES T\u00c3O IMPROV\u00c1VEIS.", "text": "People like you should really reflect on your past misdeeds. It\u0027s unbelievable that you\u0027d encounter such a low-probability event.", "tr": "S\u0130Z\u0130N G\u0130B\u0130 \u0130NSANLAR BO\u015e ZAMANLARINDA NE T\u00dcR V\u0130CDANSIZLIKLAR YAPTIKLARINI D\u00dc\u015e\u00dcNMEL\u0130, NASIL OLUYOR DA BU KADAR D\u00dc\u015e\u00dcK OLASILIKLI OLAYLARLA KAR\u015eILA\u015eAB\u0130L\u0130YORSUNUZ."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/684/36.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/684/37.webp", "translations": [{"bbox": ["330", "78", "747", "353"], "fr": "T\u0027avoir rencontr\u00e9 a \u00e9puis\u00e9 toute la chance de ma vie. Pas seulement pour maintenant, je crois que je serai maudit pour le restant de mes jours.", "id": "KARENA BERTEMU DENGANMU, AKU TELAH MENGHABISKAN SEMUA KEBERUNTUNGANKU SEUMUR HIDUP. BUKAN HANYA SEKARANG, DIPERKIRAKAN SISA HIDUPKU JUGA AKAN SIAL.", "pt": "POR TER TE CONHECIDO, GASTEI TODA A SORTE DA MINHA VIDA. N\u00c3O S\u00d3 AGORA, MAS PROVAVELMENTE SEREI AZARADO PELO RESTO DELA.", "text": "Meeting you has used up all my luck. Not just now, but probably for the rest of my life.", "tr": "SEN\u0130NLE KAR\u015eILA\u015eTI\u011eIM \u0130\u00c7\u0130N HAYATIMIN T\u00dcM \u015eANSINI T\u00dcKETT\u0130M, SADECE \u015e\u0130MD\u0130 DE\u011e\u0130L, MUHTEMELEN HAYATIMIN GER\u0130 KALANINDA DA \u015eANSSIZ OLACA\u011eIM."}], "width": 900}, {"height": 1363, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/684/38.webp", "translations": [{"bbox": ["7", "887", "244", "1018"], "fr": "REJOINS LE GROUPE ET TOI AUSSI, TU POURRAS AVOIR UN SYST\u00c8ME !", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "pt": "ENTRE NO GRUPO E VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODER\u00c1 TER UM SISTEMA!", "text": "...", "tr": "GRUBA KATILARAK SEN DE B\u0130R S\u0130STEME SAH\u0130P OLAB\u0130L\u0130RS\u0130N, B\u0130L\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["73", "577", "826", "819"], "fr": "GROUPE DE FANS \u0027NOUVELLE PROFESSION\u0027 : 195879878\nWEIBO OFFICIEL : DAXINGDAO COMICS", "id": "GRUP PENGGEMAR PROFESI BARU: 195879878 | WEIBO RESMI: DA XING DAO DONGMAN", "pt": "GRUPO DE F\u00c3S \u0027NOVA PROFISS\u00c3O\u0027: 195879878\nWEIBO OFICIAL: DA XING DAO ANIME", "text": "...", "tr": "YEN\u0130 MESLEK HAYRAN GRUBU: 195879878 | RESM\u0130 WEIBO: DAHANGDAO AN\u0130ME"}], "width": 900}]
Manhua