This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 687
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/687/0.webp", "translations": [{"bbox": ["231", "0", "837", "61"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "EN HIZLI, EN \u0130ST\u0130KRARLI VE EN AZ REKLAMLA \u0130ZLEY\u0130N."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/687/1.webp", "translations": [{"bbox": ["212", "99", "610", "539"], "fr": "R\u00e9alisateur : Abu\nR\u00e9dacteur en Chef : Oncle Shu\nSc\u00e9nariste : Mu Yi\nStoryboard : Zhengyue Shijiu\nArtiste Principal : Liangcha\nColorisation : kkuku\nEncrage : Sanmei Pingzi (Trois Bouteilles)\nArri\u00e8re-plans : Qian Yu Chu Kou", "id": "DIREKTUR: ABU\nEDITOR PELAKSANA: SHU SHU\nPENULIS SKENARIO: MU YI\nPAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU\nPENA UTAMA: LIANG CHA\nPEWARNAAN: KKUKU\nGARIS: SAN MEI PING ZI\nLATAR BELAKANG: QIAN YU\n-- DIPRODUKSI OLEH DA XING DAO", "pt": "DIRETOR: ABU\nEDITOR: TIO SHU\nROTEIRISTA: MU YI\nSTORYBOARD: ZHENGYUE SHIJIU\nARTISTA PRINCIPAL: LIANG CHA\nCOLORISTA: KKUKU\nARTE-FINAL: SANMEI PINGZI\nCEN\u00c1RIOS: QIAN YU\nPRODU\u00c7\u00c3O: CHUKOU", "text": "...", "tr": "Y\u00d6NETMEN: ABU\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: SHU AMCA\nSENAR\u0130ST: MU YI\nSTORYBOARD: ZHENGYUE SHIJIOU\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: LIANG CHA\nRENKLEND\u0130RME: KKUKU\n\u00c7\u0130ZG\u0130LER: SAN MEI PINGZI\nARKA PLANLAR: QIAN YU\nYAPIM"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/687/2.webp", "translations": [{"bbox": ["596", "52", "816", "224"], "fr": "Franchement...", "id": "DASAR...", "pt": "S\u00c9RIO...", "text": "Really...", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE..."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/687/3.webp", "translations": [{"bbox": ["55", "544", "279", "717"], "fr": "O\u00f9 allons-nous tout \u00e0 l\u0027heure ?", "id": "KITA SEBENTAR LAGI MAU KE MANA?", "pt": "AONDE VAMOS DAQUI A POUCO?", "text": "Where are we going later?", "tr": "B\u0130RAZDAN NEREYE G\u0130D\u0130YORUZ?"}, {"bbox": ["248", "339", "496", "531"], "fr": "Pourquoi ne me l\u0027as-tu pas dit \u00e0 l\u0027avance !", "id": "KENAPA TIDAK MEMBERITAHUKU SEBELUMNYA!", "pt": "POR QUE N\u00c3O ME AVISOU ANTES!", "text": "Why didn\u0027t you tell me in advance!", "tr": "NEDEN BANA \u00d6NCEDEN H\u0130\u00c7 S\u00d6YLEMED\u0130N K\u0130!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/687/4.webp", "translations": [{"bbox": ["550", "438", "824", "654"], "fr": "C\u0027est un secret. Je ne peux pas te le dire pour l\u0027instant.", "id": "RAHASIA, UNTUK SEMENTARA BELUM BISA KUBERITAHU PADAMU.", "pt": "\u00c9 SEGREDO. N\u00c3O POSSO TE CONTAR POR ENQUANTO.", "text": "It\u0027s a secret, I can\u0027t tell you yet.", "tr": "SIR, \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K SANA S\u00d6YLEYEMEM."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/687/5.webp", "translations": [{"bbox": ["533", "1013", "858", "1179"], "fr": "R\u00e9gion de Feidong", "id": "WILAYAH FEIDONG", "pt": "REGI\u00c3O DE FEIDONG", "text": "Feidong District", "tr": "FE\u0130DONG B\u00d6LGES\u0130"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/687/6.webp", "translations": [{"bbox": ["488", "739", "900", "864"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/687/7.webp", "translations": [{"bbox": ["327", "1665", "610", "1880"], "fr": "Le quartier Jiguang est trop ordinaire, ce n\u0027est pas aussi int\u00e9ressant qu\u0027ici.", "id": "DISTRIK JIGUANG TERLALU BIASA, MANA ADA YANG MENARIK SEPERTI DI SINI.", "pt": "O DISTRITO AURORA \u00c9 MUITO COMUM. COMO PODERIA SER T\u00c3O INTERESSANTE QUANTO AQUI?", "text": "The Aurora District is too ordinary, it\u0027s not as interesting as here.", "tr": "AURORA B\u00d6LGES\u0130 \u00c7OK SIRADAN, BURASI KADAR E\u011eLENCEL\u0130 DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["29", "91", "346", "336"], "fr": "Je pensais que tu allais m\u0027emmener au quartier Jiguang, mais en fait, nous sommes venus ici.", "id": "KUKIRA KAU MAU MEMBAWAKU KE DISTRIK JIGUANG, TERNYATA KITA KE SINI.", "pt": "PENSEI QUE VOC\u00ca IA ME LEVAR PARA O DISTRITO AURORA, MAS ACABAMOS VINDO PARA C\u00c1.", "text": "I thought you were going to take me to the Aurora District, but we actually came here.", "tr": "BEN\u0130 AURORA B\u00d6LGES\u0130\u0027NE G\u00d6T\u00dcRECEKS\u0130N SANMI\u015eTIM, ME\u011eER BURAYA GELM\u0130\u015e\u0130Z."}, {"bbox": ["0", "1117", "407", "1225"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/687/8.webp", "translations": [{"bbox": ["182", "799", "445", "999"], "fr": "Tant que je suis avec toi, j\u0027aime aller n\u0027importe o\u00f9.", "id": "ASALKAN BERSAMAMU, KE MANA PUN AKU SUKA.", "pt": "CONTANTO QUE EU ESTEJA COM VOC\u00ca, GOSTO DE IR A QUALQUER LUGAR.", "text": "As long as I\u0027m with you, I like going anywhere.", "tr": "SEN\u0130NLE OLDUKTAN SONRA, NERES\u0130 OLURSA OLSUN BE\u011eEN\u0130R\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/687/9.webp", "translations": [{"bbox": ["582", "1585", "844", "1783"], "fr": "Allons d\u0027abord \u00e0 l\u0027h\u00f4tel pour nous installer.", "id": "KITA KE HOTEL DULU, ATUR TEMPAT MENGINAP.", "pt": "PRIMEIRO VAMOS AO HOTEL, RESOLVER A HOSPEDAGEM.", "text": "Let\u0027s go to the hotel first and get settled.", "tr": "\u00d6NCE OTELE G\u0130DEL\u0130M, KALACAK YER\u0130 AYARLAYALIM."}, {"bbox": ["127", "493", "359", "681"], "fr": "Monsieur Lin, o\u00f9 allons-nous ensuite ?", "id": "TUAN LIN, TUJUAN KITA SELANJUTNYA KE MANA?", "pt": "SENHOR LIN, QUAL NOSSA PR\u00d3XIMA PARADA?", "text": "Mr. Lin, where are we going next?", "tr": "BAY LIN, B\u0130R SONRAK\u0130 DURA\u011eIMIZ NERES\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/687/10.webp", "translations": [{"bbox": ["19", "365", "351", "625"], "fr": "H\u00e9h\u00e9, je m\u0027en remets \u00e0 toi. Ne fais pas attention si je suis toujours dure avec toi \u00e0 la maison ; \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur, c\u0027est toi le patron, je t\u0027\u00e9coute en tout.", "id": "HIHI, SEMUA TERSERAH PADAMU. MESKIPUN DI RUMAH AKU SERING MARAH-MARAH PADAMU, TAPI DI LUAR, KAU BOSNYA, AKU AKAN MENURUTIMU.", "pt": "HEHE, EU SIGO SEUS PLANOS. N\u00c3O IMPORTA QUE EU SEJA BRAVA COM VOC\u00ca EM CASA, L\u00c1 FORA VOC\u00ca \u00c9 O CHEFE, EU TE OBEDE\u00c7O.", "text": "Heehee, I\u0027ll listen to your arrangements. Don\u0027t mind me being bossy at home, outside you\u0027re the boss, I\u0027ll listen to you.", "tr": "H\u0130 H\u0130, HER \u015eEY SEN\u0130N AYARLAMANA BA\u011eLI. EVDE SANA HEP KIZSAM DA, DI\u015eARIDA PATRON SENS\u0130N, SEN\u0130 D\u0130NLER\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/687/11.webp", "translations": [{"bbox": ["623", "537", "826", "692"], "fr": "Tu m\u0027\u00e9coutes aussi ce soir ?", "id": "MALAM INI JUGA MENURUTIKU?", "pt": "\u00c0 NOITE TAMB\u00c9M VAI ME OBEDECER?", "text": "Listen to me at night too?", "tr": "AK\u015eAMLARI DA MI BEN\u0130 D\u0130NLEYECEKS\u0130N?"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/687/12.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "328", "356", "559"], "fr": "Hmph, je savais bien que tu allais dire \u00e7a. Allons, d\u00e9p\u00eachons-nous de trouver un endroit o\u00f9 loger.", "id": "HMPH, SUDAH KUDUGA KAU AKAN BERKATA BEGITU. AYO CEPAT, ATUR TEMPAT MENGINAP KITA.", "pt": "HMPH, SABIA QUE VOC\u00ca DIRIA ISSO. VAMOS LOGO, RESOLVER A HOSPEDAGEM.", "text": "Hmph, I knew you\u0027d say that. Let\u0027s go, get settled first.", "tr": "HMPH, B\u00d6YLE D\u0130YECE\u011e\u0130N\u0130 B\u0130L\u0130YORDUM. \u00c7ABUK Y\u00dcR\u00dc, KALACAK YER\u0130 AYARLAYALIM."}], "width": 900}, {"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/687/13.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "777", "363", "962"], "fr": "Le seul h\u00f4tel sept \u00e9toiles au monde.", "id": "SATU-SATUNYA HOTEL BINTANG TUJUH DI DUNIA.", "pt": "O \u00daNICO HOTEL SETE ESTRELAS DO MUNDO", "text": "The world\u0027s only seven-star hotel", "tr": "D\u00dcNYANIN TEK YED\u0130 YILDIZLI OTEL\u0130"}, {"bbox": ["126", "3819", "473", "4038"], "fr": "En fait, l\u0027immobilier commercial et l\u0027h\u00f4tellerie pourraient bien se combiner.", "id": "SEBENARNYA REAL ESTAT KOMERSIAL DAN HOTEL BISA DIGABUNGKAN.", "pt": "AH, NA VERDADE, IM\u00d3VEIS COMERCIAIS E HOT\u00c9IS PODERIAM SER COMBINADOS.", "text": "Actually, commercial real estate and hotels could be combined.", "tr": "ASLINDA T\u0130CAR\u0130 GAYR\u0130MENKUL \u0130LE OTELLER B\u0130RLE\u015eT\u0130R\u0130LEB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["407", "3470", "695", "3660"], "fr": "Cet h\u00f4tel a l\u0027air bien.", "id": "KURASA HOTEL INI BAGUS.", "pt": "ACHO ESTE HOTEL MUITO BOM.", "text": "I think this hotel is pretty good.", "tr": "BENCE BU OTEL G\u00dcZEL."}, {"bbox": ["578", "2462", "802", "2608"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu regardes ?", "id": "APA YANG KAU LIHAT?", "pt": "O QUE EST\u00c1 OLHANDO?", "text": "What are you looking at?", "tr": "NEYE BAKIYORSUN?"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/687/14.webp", "translations": [{"bbox": ["215", "273", "607", "497"], "fr": "Allez, viens. On a enfin pu sortir, ne pense plus au travail.", "id": "AYO CEPAT PERGI. KITA SUDAH SUSAH PAYAH KELUAR, JANGAN PIKIRKAN PEKERJAAN LAGI.", "pt": "VAMOS LOGO. MAL SA\u00cdMOS, N\u00c3O PENSE EM TRABALHO.", "text": "Let\u0027s go, it\u0027s not easy to come out here, so don\u0027t think about work.", "tr": "HAD\u0130 G\u0130DEL\u0130M ARTIK. ZAR ZOR DI\u015eARI \u00c7IKTIK, \u0130\u015e\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcNME."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/687/15.webp", "translations": [{"bbox": ["186", "1594", "521", "1816"], "fr": "Pas si vite, laisse-moi regarder encore un peu.", "id": "JANGAN TERBURU-BURU, BIAR AKU LIHAT SEBENTAR LAGI.", "pt": "N\u00c3O SE APRESSE, DEIXE-ME OLHAR MAIS UM POUCO.", "text": "Don\u0027t rush, let me take another look.", "tr": "ACELE ETME, B\u0130RAZ DAHA BAKAYIM."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/687/16.webp", "translations": [{"bbox": ["219", "289", "613", "528"], "fr": "Qu\u0027est-ce qu\u0027il y a de si int\u00e9ressant \u00e0 regarder ? Si tu es vraiment int\u00e9ress\u00e9, je t\u0027en construirai un en rentrant.", "id": "APA BAGUSNYA INI? KALAU KAU BENAR-BENAR MAU, NANTI AKU BANGUNKAN SATU UNTUKMU.", "pt": "O QUE H\u00c1 DE T\u00c3O INTERESSANTE PARA OLHAR? SE VOC\u00ca REALMENTE QUISER, EU CONSTRUO UM PARA VOC\u00ca QUANDO VOLTARMOS.", "text": "What\u0027s so good about this? If you really like it, I\u0027ll build one for you when we go back.", "tr": "BAKILACAK NE VAR K\u0130 BUNDA? E\u011eER GER\u00c7EKTEN B\u0130R F\u0130KR\u0130N VARSA, D\u00d6N\u00dcNCE SANA B\u0130R TANE \u0130N\u015eA EDER\u0130M OLUR B\u0130TER."}, {"bbox": ["359", "1393", "740", "1623"], "fr": "A\u00efe ! Plus doucement, plus doucement ! Tu vas faire partir tout mon fond de teint \u00e0 force de me pincer comme \u00e7a.", "id": "ADUH, PELAN-PELAN. BEDAK DI WAJAHKU BISA HILANG KALAU KAU CUBIT TERUS.", "pt": "AI, AI, COM CUIDADO! ASSIM VOC\u00ca VAI TIRAR TODA A MINHA BASE DO ROSTO.", "text": "Ouch, be gentle, be gentle... you\u0027re going to rub off all my foundation.", "tr": "AYY, YAVA\u015e OL YAVA\u015e! Y\u00dcZ\u00dcMDEK\u0130 FOND\u00d6TEN\u0130 \u00c7IKARACAKSIN SIKMAKTAN."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/687/17.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/687/18.webp", "translations": [{"bbox": ["221", "263", "541", "467"], "fr": "A\u00efe, l\u00e2che-moi vite...", "id": "SAKIT, CEPAT LEPASKAN...", "pt": "AI, DOI! ME SOLTE LOGO...", "text": "It hurts, let go...", "tr": "ACIDI, \u00c7ABUK BIRAK..."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/687/19.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/687/20.webp", "translations": [{"bbox": ["155", "369", "556", "638"], "fr": "Cette personne est vraiment \u00e9trange. Par un temps aussi chaud, \u00eatre couvert de mani\u00e8re si herm\u00e9tique, tout en noir, \u00e7a doit \u00eatre terriblement chaud.", "id": "ORANG ITU ANEH SEKALI. CUACA SEPANAS INI, DIA MASIH BERPAKAIAN SERBA TERTUTUP DAN SERBA HITAM. PASTI PANAS SEKALI.", "pt": "AQUELA PESSOA \u00c9 T\u00c3O ESTRANHA. NUM DIA QUENTE COMO ESTE, AINDA EST\u00c1 TODA COBERTA, USANDO ROUPAS PRETAS. DEVE ESTAR COM MUITO CALOR.", "text": "That person is so strange, it\u0027s so hot, yet they\u0027re so bundled up, wearing all black, how hot!", "tr": "\u015eU ADAM \u00c7OK GAR\u0130P. BU KADAR SICAK HAVADA B\u0130LE BA\u015eTAN A\u015eA\u011eI SIKI G\u0130Y\u0130NM\u0130\u015e, S\u0130YAHLAR \u0130\u00c7\u0130NDE, \u00c7OK SICAK OLMALI."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/687/21.webp", "translations": [{"bbox": ["406", "432", "727", "662"], "fr": "L\u0027homme en noir !", "id": "ORANG BERBAJU HITAM!", "pt": "A PESSOA DE PRETO!", "text": "Man in Black!", "tr": "S\u0130YAHLI ADAM!"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/687/22.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "318", "437", "513"], "fr": "Ne t\u0027en m\u00eale pas, entrons.", "id": "JANGAN IKUT CAMPUR, AYO MASUK.", "pt": "N\u00c3O SE META ONDE N\u00c3O \u00c9 CHAMADO. VAMOS ENTRAR.", "text": "Mind your own business, let\u0027s go inside.", "tr": "BA\u015eKALARININ \u0130\u015e\u0130NE KARI\u015eMA, \u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130R."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/687/23.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/687/24.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "360", "535", "573"], "fr": "Je vais prendre une douche pour enlever la transpiration. On sortira tous les deux apr\u00e8s.", "id": "AKU MAU MANDI DULU UNTUK MEMBERSIHKAN KERINGAT. SETELAH ITU KITA KELUAR LAGI.", "pt": "VOU TOMAR UM BANHO PARA TIRAR O SUOR. DEPOIS A GENTE SAI DE NOVO.", "text": "I\u0027m going to take a shower and wash off the sweat, we\u0027ll go out later.", "tr": "B\u0130R DU\u015e ALAYIM, \u00dcZER\u0130MDEK\u0130 TER\u0130 ATAYIM, SONRA \u0130K\u0130M\u0130Z TEKRAR DI\u015eARI \u00c7IKARIZ."}, {"bbox": ["601", "936", "821", "1085"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "BAIKLAH.", "pt": "CERTINHO.", "text": "Okay.", "tr": "TAMAMDIR."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/687/25.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/687/26.webp", "translations": [{"bbox": ["148", "436", "420", "646"], "fr": "Serait-ce vraiment lui ?", "id": "APAKAH ITU BENAR-BENAR DIA?", "pt": "SER\u00c1 QUE \u00c9 ELE MESMO?", "text": "Could it really be him?", "tr": "GER\u00c7EKTEN O MU ACABA?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/687/27.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "407", "430", "614"], "fr": "Quartier g\u00e9n\u00e9ral de l\u0027Organisation Huaxia.", "id": "MARKAS BESAR ORGANISASI HUAXIA.", "pt": "SEDE DA ORGANIZA\u00c7\u00c3O HUAXIA", "text": "Huaxia Organization Headquarters", "tr": "HUAXIA TE\u015eK\u0130LATI MERKEZ\u0130"}, {"bbox": ["512", "884", "835", "1088"], "fr": "[SFX] Dring dring", "id": "[SFX] KRING KRING KRING", "pt": "[SFX] TRIM TRIM TRIM", "text": "[SFX]Ring Ring Ring", "tr": "[SFX] Z\u0130R Z\u0130R Z\u0130R"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/687/28.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "183", "545", "431"], "fr": "Toi, mon gaillard, que tu m\u0027appelles de toi-m\u00eame, c\u0027est un vrai miracle !", "id": "KAU BERINISIATIF MENELEPONKU, INI BENAR-BENAR SEPERTI MATAHARI TERBIT DARI BARAT.", "pt": "VOC\u00ca ME LIGANDO? ISSO \u00c9 NOVIDADE! PARECE AT\u00c9 QUE O SOL NASCEU NO OESTE.", "text": "It\u0027s like the sun rising from the west for you to call me on your own initiative.", "tr": "SEN\u0130N BEN\u0130 ARAMAN, G\u00dcNE\u015e\u0130N BATIDAN DO\u011eMASI G\u0130B\u0130 B\u0130R \u015eEY."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/687/29.webp", "translations": [{"bbox": ["392", "270", "795", "471"], "fr": "R\u00e9cemment, du c\u00f4t\u00e9 de l\u0027organisation, y a-t-il des nouvelles concernant le minerai de Basse ?", "id": "APAKAH AKHIR-AKHIR INI ORGANISASI PUNYA KABAR TENTANG BIJIH BASS?", "pt": "A ORGANIZA\u00c7\u00c3O TEVE ALGUMA NOT\u00cdCIA SOBRE O MIN\u00c9RIO DE BAS RECENTEMENTE?", "text": "Has the organization heard anything about Bass Ore recently?", "tr": "SON ZAMANLARDA TE\u015eK\u0130LATTA BASS CEVHER\u0130 HAKKINDA B\u0130R HABER VAR MI?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/687/30.webp", "translations": [{"bbox": ["325", "1036", "785", "1308"], "fr": "Comment se fait-il que tu sois au courant de \u00e7a ? Laquelle des deux t\u0027en a parl\u00e9 ?", "id": "BAGAIMANA KAU BISA TAHU TENTANG INI? SIAPA DARI MEREKA BERDUA YANG MEMBERITAHUMU?", "pt": "COMO VOC\u00ca FICOU SABENDO DISSO? QUAL DAS DUAS TE CONTOU?", "text": "How did you even know about this? Which one of them told you?", "tr": "SEN BUNU NEREDEN B\u0130L\u0130YORSUN? \u0130K\u0130S\u0130NDEN HANG\u0130S\u0130 SANA S\u00d6YLED\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 1159, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/687/31.webp", "translations": [{"bbox": ["12", "672", "244", "802"], "fr": "Rejoins le groupe et tu pourras aussi avoir un syst\u00e8me !", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "pt": "ENTRE NO GRUPO E VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODER\u00c1 TER UM SISTEMA!", "text": "...", "tr": "GRUBA KATILARAK SEN DE B\u0130R S\u0130STEME SAH\u0130P OLAB\u0130L\u0130RS\u0130N!"}, {"bbox": ["131", "366", "826", "608"], "fr": "Groupe de fans \u0027Nouvelle Carri\u00e8re\u0027 : 195879878\nWeibo Officiel : Animation Daxingdao", "id": "GRUP PENGGEMAR PROFESI BARU: 195879878 | WEIBO RESMI: DA XING DAO DONGMAN", "pt": "GRUPO DE F\u00c3S \u0027NOVA PROFISS\u00c3O\u0027: 195879878\nWEIBO OFICIAL: DA XING DAO ANIME", "text": "...", "tr": "YEN\u0130 MESLEK HAYRAN GRUBU: 195879878 | RESM\u0130 WEIBO: DAHANGDAO ANIME"}], "width": 900}]
Manhua