This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 689
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/689/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/689/1.webp", "translations": [{"bbox": ["261", "133", "562", "671"], "fr": "Directeur : Abu Responsable \u00e9ditorial : Oncle Shu Sc\u00e9nariste : Mu Yi Storyboard : Zhengyue Shijiu Artiste principal : Liang Cha Coloriste : kkuku, Encreur : Sanmei Pingzi, Arri\u00e8re-plans : Qian Yu", "id": "DIREKTUR: ABU\nEDITOR PELAKSANA: SHU SHU\nPENULIS SKENARIO: MU YI\nPAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU\nPENA UTAMA: LIANG CHA\nPEWARNAAN: KKUKU\nGARIS: SAN MEI PING ZI\nLATAR BELAKANG: QIAN YU\n-- DIPRODUKSI OLEH DA XING DAO", "pt": "Diretor: Abu\nEditor Respons\u00e1vel: Tio Shu\nRoteirista: Mu Yi\nStoryboard: Zheng Yue Shi Jiu\nArtista Principal: Liang Cha\nColorista: kkuku\nLineart: San Mei Pingzi\nCen\u00e1rios: Qian Yu", "text": "\u603b\u76d1\uff1a\u963f\u5e03\u8d23\u7f16\uff1a\u6811\u53d4\u7f16\u5267\uff1a\u6155\u4e49\u5206\u955c\uff1a\u6b63\u6708\u5341\u4e5d\u4e3b\u7b14\uff1a\u51c9\u8336\u4e0a\u8272\uff1akkuku\u3001\u52fe\u7ebf\uff1a\u4e09\u679a\u74f6\u5b50\u3001\u80cc\u666f\uff1a\u5343\u7fbd", "tr": "Genel Y\u00f6netmen: Abu | Sorumlu Edit\u00f6r: Shu Amca | Senarist: Mu Yi | Storyboard: Zhengyue Shijiu | Ana \u00c7izer: Liang Cha | Renklendirme: kkuku | \u00c7izgileme: Sanmei Pingzi | Arka Plan: Qian Yu"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/689/2.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "64", "484", "302"], "fr": "J\u0027aime beaucoup cette robe, mais elle est un peu courte, mon petit ami ne me laissera pas la porter.", "id": "AKU SANGAT SUKA ROK INI TAPI AGAK PENDEK, PACARKU TIDAK MENGIzINKANKU MEMAKAINYA.", "pt": "EU GOSTO MUITO DESTE VESTIDO, MAS \u00c9 UM POUCO CURTO. MEU NAMORADO N\u00c3O ME DEIXA USAR.", "text": "\u6211\u662f\u5f88\u559c\u6b22\u8fd9\u6761\u88d9\u5b50\u4f46\u6709\u70b9\u77ed\uff0c\u6211\u7537\u670b\u53cb\u4e0d\u80fd\u8ba9\u6211\u7a7f\u3002", "tr": "Bu elbiseyi \u00e7ok be\u011fendim ama biraz k\u0131sa, erkek arkada\u015f\u0131m giymeme izin vermiyor."}, {"bbox": ["299", "1698", "657", "1937"], "fr": "Elle arrive presque aux genoux, en quoi est-elle courte ? Ton petit ami est vraiment vieux jeu.", "id": "INI HAMPIR SAMPAI LUTUT, MANA PENDEKNYA? PACARMU KOLOT SEKALI.", "pt": "EST\u00c1 QUASE NO JOELHO, ONDE EST\u00c1 CURTO? SEU NAMORADO \u00c9 MUITO ANTIQUADO.", "text": "\u8fd9\u9a6c\u4e0a\u5c31\u8981\u5230\u819d\u76d6\u4e86\u54ea\u91cc\u77ed\u4e86\uff1f\u4f60\u7537\u670b\u53cb\u4e5f\u592a\u8001\u53e4\u8463\u4e86\u3002", "tr": "Neredeyse dizine geliyor, neresi k\u0131sa? Erkek arkada\u015f\u0131n da amma geri kafal\u0131ym\u0131\u015f."}, {"bbox": ["70", "639", "255", "763"], "fr": "Courte ?", "id": "PENDEK?", "pt": "CURTO?", "text": "\u77ed\uff1f", "tr": "K\u0131sa m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/689/3.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "134", "491", "369"], "fr": "C\u0027est ce que je pense aussi, mais il ne veut tout simplement pas me laisser la porter, alors j\u0027ai beaucoup h\u00e9sit\u00e9.", "id": "AKU JUGA BERPIKIR BEGITU, TAPI DIA TETAP TIDAK MENGIzINKANKU MEMAKAINYA, JADI AKU JUGA BINGUNG CUKUP LAMA.", "pt": "EU TAMB\u00c9M ACHO, MAS ELE SIMPLESMENTE N\u00c3O ME DEIXA USAR, ENT\u00c3O HESITEI POR MUITO TEMPO.", "text": "\u6211\u4e5f\u662f\u8fd9\u4e48\u60f3\u7684\uff0c\u4f46\u4ed6\u5c31\u662f\u4e0d\u8ba9\u7a7f\uff0c\u6240\u4ee5\u6211\u4e5f\u7ea0\u7ed3\u4e86\u597d\u4e45\u3002", "tr": "Ben de \u00f6yle d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum ama o giymeme izin vermiyor, o y\u00fczden uzun s\u00fcre karars\u0131z kald\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/689/4.webp", "translations": [{"bbox": ["330", "192", "711", "433"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, tata va te l\u0027acheter. Tant que tu es contente, qu\u0027importe ce que dit ton petit ami.", "id": "TIDAK APA-APA, TANTE BELIKAN UNTUKMU. YANG PENTING KAMU SENANG, PEDULI APA DENGAN PACARMU.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, A TIA COMPRA PARA VOC\u00ca. CONTANTO QUE VOC\u00ca ESTEJA FELIZ, O QUE IMPORTA O SEU NAMORADO?", "text": "\u6ca1\u4e8b\uff0c\u963f\u59e8\u7ed9\u4f60\u4e70\uff0c\u4f60\u81ea\u5df1\u5f00\u5fc3\u5c31\u884c\u4e86\uff0c\u7ba1\u4f60\u7537\u670b\u53cb\u5e72\u4ec0\u4e48\u3002", "tr": "Sorun de\u011fil, teyze sana al\u0131r. Sen mutlu ol yeter, erkek arkada\u015f\u0131n\u0131 bo\u015f ver."}, {"bbox": ["493", "1723", "766", "1900"], "fr": "Merci, Tata.", "id": "TERIMA KASIH, TANTE.", "pt": "OBRIGADA, TIA.", "text": "\u8c22\u8c22\uff0c\u963f\u59e8\u3002", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler teyze."}, {"bbox": ["148", "1474", "391", "1640"], "fr": "Bien, Madame.", "id": "BAIK, NYONYA.", "pt": "SIM, SENHORA.", "text": "\u597d\u7684\uff0c\u592b\u4eba\u3002", "tr": "Peki, han\u0131mefendi."}, {"bbox": ["110", "467", "424", "592"], "fr": "Veuillez l\u0027emballer, s\u0027il vous pla\u00eet !", "id": "TOLONG BUNGKUS INI!", "pt": "POR FAVOR, EMBRULHE!", "text": "\u9ebb\u70e6\u5e2e\u5fd9\u5305\u8d77\u6765\uff01", "tr": "Zahmet olmazsa paketler misiniz!"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/689/5.webp", "translations": [{"bbox": ["400", "502", "786", "708"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "COLAMANGAAcloudmerge", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/689/6.webp", "translations": [{"bbox": ["474", "1496", "786", "1721"], "fr": "\u00c7a, c\u0027est facile, accompagne tata faire un tour.", "id": "ITU GAMPANG, TEMANI TANTE JALAN-JALAN LIHAT-LIHAT SAJA.", "pt": "ISSO \u00c9 F\u00c1CIL. ACOMPANHE A TIA PARA DAR UMA OLHADA POR A\u00cd.", "text": "\u8fd9\u4e2a\u597d\u8bf4\uff0c\u966a\u963f\u59e8\u5230\u5904\u770b\u770b\u5457\u3002", "tr": "O kolay, teyzenle biraz etrafa bak\u0131n."}, {"bbox": ["333", "109", "725", "353"], "fr": "Tata, je vais vous accompagner, mais je vais acheter la robe moi-m\u00eame, je ne peux pas utiliser votre argent.", "id": "TANTE, AKU AKAN MENEMANIMU JALAN-JALAN, TAPI ROKNYA BIAR AKU BELI SENDIRI, TIDAK BISA PAKAI UANG TANTE.", "pt": "TIA, EU TE ACOMPANHO PARA OLHAR, MAS EU MESMA COMPRO O VESTIDO, N\u00c3O POSSO GASTAR SEU DINHEIRO.", "text": "\u963f\u59e8\uff0c\u6211\u966a\u4f60\u901b\u901b\uff0c\u4f46\u662f\u88d9\u5b50\u6211\u81ea\u5df1\u4e70\u5c31\u884c\u4e86\uff0c\u4e0d\u80fd\u82b1\u60a8\u7684\u94b1\u3002", "tr": "Teyze, seninle gezerim ama elbiseyi kendim al\u0131r\u0131m, sizin paran\u0131z\u0131 harcayamam."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/689/7.webp", "translations": [{"bbox": ["239", "520", "680", "709"], "fr": "Jeune fille, que penses-tu de ce collier en diamants roses ? J\u0027ai l\u0027impression qu\u0027il irait bien avec la robe que je porte.", "id": "NONA MUDA, BAGAIMANA MENURUTMU KALUNG BERLIAN PINK ITU? SEPERTINYA COCOK DENGAN ROK YANG KUPAKAI INI.", "pt": "MENINA, O QUE VOC\u00ca ACHA DAQUELE COLAR DE DIAMANTES ROSA? ACHO QUE COMBINARIA BEM COM ESTE VESTIDO QUE ESTOU USANDO.", "text": "\u5c0f\u59d1\u5a18\uff0c\u4f60\u770b\u90a3\u6761\u7c89\u94bb\u7684\u9879\u94fe\u600e\u4e48\u6837\uff1f\u611f\u89c9\u642d\u914d\u6211\u8eab\u4e0a\u8fd9\u6761\u88d9\u5b50\u633a\u597d\u770b\u7684\u3002", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck han\u0131m, \u015fu pembe p\u0131rlanta kolyeye ne dersin? \u00dczerimdeki bu elbiseyle \u00e7ok yak\u0131\u015f\u0131r gibi duruyor."}, {"bbox": ["358", "1618", "627", "1860"], "fr": "Pas terrible, la couleur est trop claire, \u00e7a manque d\u0027\u00e9clat.", "id": "KURANG BAGUS, WARNANYA TERLALU PUCAT, TIDAK ADA YANG MENONJOL.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 MUITO BOM, A COR \u00c9 MUITO CLARA, N\u00c3O TEM DESTAQUE.", "text": ".comco\u4e0d\u592a\u597d\uff0c\u989c\u8272\u592a\u6d45\u4e86\uff0c\u6ca1\u6709\u4eae\u70b9\u3002", "tr": "Pek iyi de\u011fil, rengi \u00e7ok a\u00e7\u0131k, dikkat \u00e7ekici bir yan\u0131 yok."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/689/8.webp", "translations": [{"bbox": ["156", "201", "547", "446"], "fr": "Je pense que celui en diamants bleus est bien, il attirerait beaucoup l\u0027attention, il a un effet saisissant.", "id": "MENURUTKU YANG BERLIAN BIRU ITU BAGUS, AKAN SANGAT MENARIK PERHATIAN, MEMBERI KESAN YANG MENYEGARKAN.", "pt": "ACHO QUE O DE DIAMANTE AZUL \u00c9 BOM. SERIA MUITO ATRAENTE, DARIA UMA SENSA\u00c7\u00c3O DE BRILHO AOS OLHOS.", "text": "\u6211\u89c9\u5f97\u90a3\u6761\u84dd\u94bb\u7684\u4e0d\u9519\uff0c\u4f1a\u5f88\u5438\u5f15\u4eba\uff0c\u7ed9\u4eba\u79cd\u773c\u524d\u4e00\u4eae\u7684\u611f\u89c9\u3002", "tr": "Bence o mavi p\u0131rlantal\u0131 olan g\u00fczel, \u00e7ok dikkat \u00e7eker ve insana \u0027vay be\u0027 dedirtir."}, {"bbox": ["367", "1507", "707", "1733"], "fr": "Tu as raison. Je vais payer par carte maintenant.", "id": "KAMU ADA BENARNYA, AKU PERGI BAYAR SEKARANG.", "pt": "VOC\u00ca TEM RAZ\u00c3O. VOU PAGAR COM O CART\u00c3O AGORA.", "text": "\u4f60\u8bf4\u7684\u6709\u9053\u7406\u6211\u73b0\u5728\u53bb\u5237\u5361\u3002", "tr": "Hakl\u0131s\u0131n, \u015fimdi gidip kartla \u00f6d\u00fcyorum."}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/689/9.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "1995", "426", "2184"], "fr": "Tu es venue avec ton petit ami ?!", "id": "KAMU DATANG BERSAMA PACARMU?!", "pt": "VOC\u00ca VEIO COM SEU NAMORADO?!", "text": "\u4f60\u662f\u966a\u7537\u670b\u53cb\u4e00\u5757\u6765\u7684\uff1f\uff01", "tr": "Erkek arkada\u015f\u0131nla m\u0131 geldin?!"}, {"bbox": ["470", "1356", "900", "1571"], "fr": "Manger ensemble, ce n\u0027est pas un probl\u00e8me, mais aujourd\u0027hui, ce ne sera probablement pas possible.", "id": "MAKAN SIH TIDAK MASALAH, TAPI HARI INI SEPERTINYA TIDAK BISA.", "pt": "JANTAR N\u00c3O SERIA PROBLEMA, MAS RECEIO QUE HOJE N\u00c3O D\u00ca.", "text": "\u5403\u996d\u5012\u662f\u6ca1\u95ee\u9898\u4f46\u4eca\u5929\u6050\u6015\u4e0d\u884c", "tr": "Yemek yemek sorun de\u011fil ama korkar\u0131m bug\u00fcn olmaz."}, {"bbox": ["119", "383", "496", "623"], "fr": "Justement, c\u0027est l\u0027heure de d\u00eener, tata t\u0027invite \u00e0 manger.", "id": "KEBETULAN SUDAH WAKTUNYA MAKAN MALAM, TANTE TRAKTIR KAMU MAKAN.", "pt": "\u00c9 HORA DO JANTAR. A TIA TE CONVIDA PARA COMER.", "text": "\u6b63\u597d\u4e5f\u5230\u5403\u665a\u996d\u7684\u65f6\u95f4\u4e86\uff0c\u963f\u59e8\u8bf7\u4f60\u5403\u996d\u3002", "tr": "Tam da ak\u015fam yeme\u011fi vakti geldi, teyzen seni yeme\u011fe davet ediyor."}, {"bbox": ["148", "1556", "788", "1890"], "fr": "J\u0027ai achet\u00e9 pas mal de choses, mon petit ami va venir me chercher tout \u00e0 l\u0027heure, donc...", "id": "AKU MEMBELI BANYAK BARANG, PACARKU AKAN MENJEMPUTKU SEBENTAR LAGI, JADI...", "pt": "COMPREI MUITAS COISAS, MEU NAMORADO VIR\u00c1 ME BUSCAR EM BREVE, ENT\u00c3O...", "text": "\u6211\u4e70\u4e86\u4e0d\u5c11\u4e1c\u897fGO\u6211\u7537\u670b\u53cbGA\u4e00\u4f1a\u4e0a\u6765\u63a5\u6211\uff0c\u6240voudmerge", "tr": "Bir s\u00fcr\u00fc \u015fey ald\u0131m, erkek arkada\u015f\u0131m birazdan gelip beni alacak, o y\u00fczden..."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/689/10.webp", "translations": [{"bbox": ["376", "420", "707", "617"], "fr": "Oui, on est venus ici ensemble pour No\u00ebl.", "id": "HMM, DATANG KE SINI BERSAMA UNTUK MERAYAKAN NATAL.", "pt": "SIM, VIEMOS AQUI PARA PASSAR O NATAL JUNTOS.", "text": "\u55ef\uff0c\u4e00\u5757\u6765\u8fd9\u8fc7\u5723\u8bde\u8282\u3002com", "tr": "Evet, Noel\u0027i kutlamak i\u00e7in buraya birlikte geldik."}, {"bbox": ["194", "1570", "589", "1811"], "fr": "Puisque tu es venue avec ton petit ami, tata ne va pas te retenir plus longtemps.", "id": "KARENA KAMU DATANG BERSAMA PACARMU, TANTE TIDAK AKAN MENGGANGGUMU LAGI.", "pt": "J\u00c1 QUE VOC\u00ca VEIO COM SEU NAMORADO, A TIA N\u00c3O VAI MAIS TOMAR SEU TEMPO.", "text": "\u65e2\u7136\u4f60\u662f\u966a\u7537\u670b\u53cb\u6765\u7684\uff0c\u963f\u59e8\u5c31\u4e0d\u803d\u8bef\u4f60\u65f6\u95f4\u4e86\u3002", "tr": "Madem erkek arkada\u015f\u0131nla geldin, teyzen daha fazla vaktini almas\u0131n."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/689/11.webp", "translations": [{"bbox": ["380", "91", "822", "374"], "fr": "Voici les coordonn\u00e9es de tata, ajoute-moi plus tard. Si tu as du temps une autre fois, on pourra refaire du shopping ensemble. Tata s\u0027en va maintenant.", "id": "INI KONTAK TANTE, NANTI KAMU TAMBAHKAN YA. LAIN KALI KALAU ADA WAKTU, KITA JALAN-JALAN BARENG LAGI. TANTE PERGI DULU.", "pt": "ESTE \u00c9 O CONTATO DA TIA, ADICIONE DEPOIS. SE TIVER TEMPO NO FUTURO, PODEMOS SAIR PARA FAZER COMPRAS JUNTAS. A TIA VAI INDO.", "text": "\u8fd9\u662f\u963f\u59e8\u7684\u8054\u7cfb\u65b9\u5f0f\uff0c\u7b49\u4f1a\u4f60\u52a0\u4e00\u4e0b\uff0c\u4ee5\u540e\u6709\u65f6\u95f4\uff0c\u518d\u4e00\u8d77\u51fa\u6765\u901b\u8857\uff0c\u963f\u59e8\u5c31\u5148\u8d70\u4e86\u3002", "tr": "Bu teyzenin ileti\u015fim bilgileri, sonra eklersin. \u0130leride vaktin olursa yine birlikte al\u0131\u015fveri\u015fe \u00e7\u0131kar\u0131z, teyzen \u015fimdi gidiyor."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/689/12.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "109", "403", "281"], "fr": "(\u00c0 voix basse) Qu\u0027est-ce qui se passe ?", "id": "(BERBISIK) ADA APA!", "pt": "(SUSSURRO) O QUE FOI?", "text": "\uff08\u4f4e\u58f0\uff09\u600e\u4e48\u4e86\uff01", "tr": "(K\u0131s\u0131k sesle) Ne oldu!"}, {"bbox": ["393", "1410", "714", "1635"], "fr": "(\u00c0 voix basse) Ma m\u00e8re va bient\u00f4t arriver, ce ne serait pas bon qu\u0027elle nous voie.", "id": "(BERBISIK) PACARKU MAU KE SINI, KALAU SAMPAI KETEMU TIDAK BAGUS.", "pt": "(SUSSURRO) MEU PAI EST\u00c1 VINDO, N\u00c3O SERIA BOM SE ELE NOS VISSE!", "text": "\uff08\u4f4e\u58f0\uff09\u6211\u5316\u5b66\u7b49\u8981\u8fc7\u6765\uff0c\u649e\u89c1\u90a3\u5c31\u4e0d\u597d\u4e86", "tr": "(K\u0131s\u0131k sesle) Kimya (dersinden arkada\u015f\u0131m/birileri) gelecek, g\u00f6r\u00fcrse hi\u00e7 iyi olmaz."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/689/13.webp", "translations": [{"bbox": ["156", "146", "479", "370"], "fr": "Puisque tu es l\u00e0, ne pars pas.", "id": "SUDAH SAMPAI DI SINI, JANGAN PERGI.", "pt": "J\u00c1 QUE VEIO, N\u00c3O V\u00c1 EMBORA.", "text": "\u6765\u90fd\u6765\u4e86\uff0c\u5c31\u522b\u8d70\u4e86\u3002", "tr": "Gelmi\u015fken gitme art\u0131k."}, {"bbox": ["104", "1402", "407", "1550"], "fr": "!!!", "id": "!!!", "pt": "!!!", "text": "!!!", "tr": "!!!"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/689/14.webp", "translations": [{"bbox": ["467", "242", "741", "428"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu racontes ?", "id": "APA YANG KAMU BICARAKAN.", "pt": "DO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO?", "text": "\u4f60\u8bf4\u4ec0\u4e48\u5462\u3002", "tr": "Ne diyorsun sen?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/689/15.webp", "translations": [{"bbox": ["403", "835", "757", "1028"], "fr": "Quand est-ce que j\u0027ai dit que c\u0027\u00e9tait une mauvaise personne ?", "id": "KAPAN AKU BILANG DIA ORANG JAHAT.", "pt": "QUANDO EU DISSE QUE ELA ERA UMA PESSOA M\u00c1?", "text": "COLAMANGNAcloudmerge.\u6211\u4ec0\u4e48\u65f6\u5019\u8bf4\u5979\u662f\u574f\u4eba\u4e86\u3002", "tr": "Onun k\u00f6t\u00fc biri oldu\u011funu ne zaman s\u00f6yledim ki?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/689/16.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "451", "432", "640"], "fr": "Tu sais qui c\u0027est ?", "id": "KAMU TAHU SIAPA DIA?", "pt": "VOC\u00ca SABE QUEM ELA \u00c9?", "text": "\u4f60\u77e5\u9053\u5979\u662f\u8c01\u4e48\uff1f", "tr": "Onun kim oldu\u011funu biliyor musun?"}, {"bbox": ["392", "98", "782", "319"], "fr": "Alors pourquoi tu ne la laisses pas partir ?", "id": "LALU KENAPA KAMU TIDAK MEMBIARKANNYA PERGI.", "pt": "ENT\u00c3O POR QUE ELA N\u00c3O ME DEIXA IR?", "text": "\u90a3\u4f60\u4e3a\u4ec0\u4e48\u4e0d\u8ba9\u4eba\u5bb6\u8d70\u3002", "tr": "O zaman neden gitmesine izin vermiyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/689/17.webp", "translations": [{"bbox": ["482", "200", "802", "402"], "fr": "Qui \u00e7a ? Juste une tante inconnue rencontr\u00e9e par hasard !", "id": "SIAPA? HANYA TANTE ASING YANG KEBETULAN BERTEMU!", "pt": "QUEM \u00c9? \u00c9 S\u00d3 UMA TIA DESCONHECIDA QUE ENCONTREI POR ACASO!", "text": "\u662f\u8c01\uff1f\u5c31\u662f\u5076\u9047\u7684\u4e00\u4e2a\u964c\u751f\u963f\u59e8\u554a\uff01", "tr": "Kim mi? Sadece tesad\u00fcfen kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131\u011f\u0131m tan\u0131mad\u0131\u011f\u0131m bir teyze!"}, {"bbox": ["80", "356", "323", "504"], "fr": "Une tante inconnue ?", "id": "TANTE ASING?", "pt": "TIA DESCONHECIDA?", "text": "\u964c\u751f\u963f\u59e8\uff1f", "tr": "Tan\u0131mad\u0131\u011f\u0131n bir teyze mi?"}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/689/18.webp", "translations": [{"bbox": ["245", "179", "579", "391"], "fr": "C\u0027est ma m\u00e8re.", "id": "DIA IBUKU.", "pt": "ELA \u00c9 MINHA M\u00c3E.", "text": "\u5979\u662f\u6211\u5988\u3002", "tr": "O benim annem."}, {"bbox": ["101", "1947", "449", "2092"], "fr": "Ta... ta m\u00e8re...", "id": "KAU, IBUMU...", "pt": "SUA... SUA M\u00c3E?", "text": "\u4f60\uff0c\u4f60\u5988", "tr": "Senin, senin annen mi?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/689/19.webp", "translations": [{"bbox": ["244", "187", "766", "519"], "fr": "Je suis vraiment d\u00e9sol\u00e9e de te rencontrer de cette fa\u00e7on.", "id": "MAAF SEKALI, BERTEMU DENGANMU DENGAN CARA SEPERTI INI.", "pt": "SINTO MUITO POR NOS CONHECERMOS DESTA FORMA.", "text": "COLAMANGA\u5f88\u62b1\u6b49\uff0c\u7528\u8fd9\u6837\u7684\u65b9\u5f0f\u548c\u4f60\u89c1\u9762\u3002", "tr": "Bu \u015fekilde tan\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131m\u0131z i\u00e7in \u00e7ok \u00fczg\u00fcn\u00fcm."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/689/20.webp", "translations": [{"bbox": ["256", "277", "612", "503"], "fr": "J\u0027\u00e9tais trop \u00e9mue, je ne m\u0027attendais pas \u00e0 te rencontrer ici.", "id": "AKU JUGA TERLALU GEMBIRA, TIDAK MENYANGKA AKAN BERTEMU DENGANMU DI SINI.", "pt": "EU TAMB\u00c9M FIQUEI MUITO ANIMADA, N\u00c3O ESPERAVA TE ENCONTRAR AQUI.", "text": "\u6211\u4e5f\u662f\u592a\u6fc0\u52a8\u4e86\uff0c\u6ca1\u60f3\u5230\u4f1a\u5728\u8fd9\u91cc\u9047\u5230\u4f60\u3002", "tr": "Ben de \u00e7ok heyecanland\u0131m, burada seninle kar\u015f\u0131la\u015faca\u011f\u0131m\u0131 hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["312", "1826", "647", "2052"], "fr": "Non, non, non, Tata, comment pourriez-vous vous excuser aupr\u00e8s de moi.", "id": "JANGAN, JANGAN, JANGAN, TANTE, BAGAIMANA BISA TANTE MINTA MAAF PADAKU.", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O, N\u00c3O, TIA, COMO PODE ME PEDIR DESCULPAS?", "text": "\u522b\u522b\u522b\uff0c\u963f\u59e8\uff0c\u4f60\u600e\u4e48\u80fd\u8ddf\u6211\u8bf4\u9053\u6b49\u5462\u3002", "tr": "Hay\u0131r hay\u0131r, teyze, neden benden \u00f6z\u00fcr diliyorsunuz ki?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/689/21.webp", "translations": [{"bbox": ["203", "1328", "540", "1496"], "fr": "Tu m\u0027\u00e9nerves \u00e0 la fin ! Ce n\u0027est pas ce que je voulais dire.", "id": "DASAR KAMU INI, AKU TIDAK BERMAKSUD BEGITU.", "pt": "VOC\u00ca VAI ME MATAR DE VERGONHA, N\u00c3O FOI ESSA A MINHA INTEN\u00c7\u00c3O.", "text": "\u8981\u6b7b\u4e86\u4f60\uff0c\u6211\u6ca1\u90a3\u4e2a\u610f\u601d\u3002", "tr": "Ah seni gidi, onu kastetmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["157", "254", "582", "518"], "fr": "D\u00e9p\u00eache-toi de nous donner l\u0027enveloppe rouge pour le changement d\u0027appellation. \u00c0 force de l\u0027appeler \u0027Tata\u0027, c\u0027est clairement un rappel pour toi.", "id": "CEPAT BERI KAMI ANGPAU GANTI PANGGILAN, KAMU MEMANGGIL \u0027TANTE\u0027 TERUS, JELAS-JELAS MENGINGATKANMU.", "pt": "ANDA LOGO, PREPARE O ENVELOPE VERMELHO PELA MUDAN\u00c7A DE TRATAMENTO! VOC\u00ca CHAMANDO-A DE \u0027TIA\u0027 O TEMPO TODO, CLARAMENTE \u00c9 UM LEMBRETE PARA VOC\u00ca.", "text": "\u5feb\u70b9\u7ed9\u6211\u4eec\u6539\u53e3\u7ea2\u5305\uff0c\u8fd9\u4e00\u53e3\u4e00\u4e2a\u963f\u59e8\u7684\u53eb\u7740\uff0c\u660e\u663e\u662f\u63d0\u9192\u4f60\u5462\u3002", "tr": "Haydi bakal\u0131m, \u0027hitap de\u011fi\u015ftirme\u0027 hediyeni haz\u0131rla. S\u00fcrekli \u0027teyze\u0027 diye hitap etmen, sana bir \u015feyleri hat\u0131rlatmak istedi\u011fimi a\u00e7\u0131k\u00e7a g\u00f6steriyor."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/689/22.webp", "translations": [{"bbox": ["482", "258", "798", "468"], "fr": "Aujourd\u0027hui, c\u0027\u00e9tait une rencontre fortuite, Tata n\u0027avait rien pr\u00e9par\u00e9.", "id": "HARI INI KEBETULAN BERTEMU, TANTE TIDAK ADA PERSIAPAN.", "pt": "HOJE FOI UM ENCONTRO CASUAL, A TIA N\u00c3O ESTAVA PREPARADA.", "text": "\u4eca\u5929\u662f\u5076\u9047\u963f\u59e8\u6ca1\u6709\u51c6\u5907\u3002", "tr": "Bug\u00fcn tesad\u00fcfen kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131k, teyzen haz\u0131rl\u0131kl\u0131 de\u011fildi."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/689/23.webp", "translations": [{"bbox": ["343", "380", "740", "644"], "fr": "Ne fais pas la difficile, consid\u00e8re \u00e7a comme un cadeau de premi\u00e8re rencontre pour l\u0027instant. La prochaine fois qu\u0027on se verra, je te donnerai certainement une grosse enveloppe rouge !", "id": "KAMU JANGAN MENOLAK, ANGGAP SAJA INI HADIAH PERTEMUAN PERTAMA. LAIN KALI BERTEMU, PASTI AKAN KUBERIKAN ANGPAU BESAR!", "pt": "N\u00c3O SE IMPORTE, CONSIDERE ISSO UM PRESENTE DE PRIMEIRO ENCONTRO. DA PR\u00d3XIMA VEZ QUE NOS ENCONTRARMOS, COM CERTEZA TE DAREI UM GRANDE ENVELOPE VERMELHO!", "text": "\u4f60\u4e5f\u522b\u5acc\u5f03\uff0c\u5c31\u5148\u5f53\u4e2a\u89c1\u9762\u793c\uff0c\u7b49\u4e0b\u6b21\u89c1\u9762\u7684\uff0c\u80af\u5b9a\u7ed9\u4f60\u5305\u4e2a\u5927\u7ea2\u5305\uff01", "tr": "Sak\u0131n k\u00fc\u00e7\u00fcmseme, bunu \u015fimdilik bir tan\u0131\u015fma hediyesi olarak kabul et. Bir dahaki sefere g\u00f6r\u00fc\u015ft\u00fc\u011f\u00fcm\u00fczde sana kesinlikle b\u00fcy\u00fck bir k\u0131rm\u0131z\u0131 zarf verece\u011fim!"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/689/24.webp", "translations": [{"bbox": ["278", "574", "639", "820"], "fr": "Non, non, non, Tata, je ne peux pas accepter. Normalement, c\u0027est moi qui devrais vous offrir un cadeau !", "id": "TIDAK, TIDAK, TIDAK, TANTE, AKU TIDAK BISA MENERIMANYA. SEHARUSNYA AKU YANG MENYIAPKAN HADIAH UNTUK TANTE!", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O, N\u00c3O, TIA, N\u00c3O POSSO ACEITAR. NORMALMENTE, EU DEVERIA TER PREPARADO UM PRESENTE PARA A SENHORA!", "text": "\u4e0d\u4e0d\u4e0d\uff0c\u963f\u59e8\u6211\u4e0d\u80fd\u8981\uff0c\u6309\u8bf4\u5e94\u8be5\u662f\u6211\u7ed9\u60a8\u51c6\u5907\u793c\u7269\u7684\uff01", "tr": "Hay\u0131r hay\u0131r hay\u0131r, teyze, bunu alamam. Asl\u0131nda benim size hediye haz\u0131rlamam gerekirdi!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/689/25.webp", "translations": [{"bbox": ["198", "498", "476", "675"], "fr": "Accepte-le, c\u0027est tout.", "id": "TERIMA SAJA.", "pt": "ACEITE, POR FAVOR.", "text": "\u4f60\u5c31\u6536\u4e0b\u5427\u3002", "tr": "Al hadi."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/689/26.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "436", "416", "648"], "fr": "Je ne vais pas vous d\u00e9ranger, j\u0027ai encore des amis. Allez manger.", "id": "AKU TIDAK AKAN MENGGANGGU KALIAN LAGI, AKU MASIH ADA TEMAN. KALIAN PERGI MAKAN SAJA.", "pt": "N\u00c3O VOU MAIS INCOMODAR VOC\u00caS, AINDA TENHO AMIGOS PARA ENCONTRAR. V\u00c3O COMER.", "text": "\u6211\u5c31\u4e0d\u6253\u6270\u4f60\u4eec\u4e86\u6211\u8fd8\u6709\u670b\u53cb\u5462\uff0c\u4f60\u4eec\u53bb\u5403\u5427\u3002", "tr": "Sizi daha fazla rahats\u0131z etmeyeyim, arkada\u015flar\u0131m da var. Siz yeme\u011fe gidin."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/689/27.webp", "translations": [{"bbox": ["168", "1628", "489", "1846"], "fr": "On s\u0027est vues \u00e0 Yanjing \u00e0 la fin de l\u0027ann\u00e9e derni\u00e8re.", "id": "AKHIR TAHUN LALU, BERTEMU DI YANJING.", "pt": "EU A ENCONTREI NO FINAL DO ANO PASSADO EM YANJING.", "text": "\u53bb\u5e74\u5e74\u672b\u7684\u65f6\u5019\uff0c\u5728\u71d5\u4eac\u89c1\u5230\u4e86\u3002", "tr": "Ge\u00e7en y\u0131l\u0131n sonunda Yanjing\u0027de g\u00f6r\u00fc\u015fm\u00fc\u015ft\u00fck."}, {"bbox": ["430", "404", "807", "635"], "fr": "Quand est-ce que toi et Tata vous \u00eates rencontr\u00e9es ? Pourquoi ne m\u0027en as-tu rien dit ?", "id": "KAPAN KAMU DAN TANTE BERTEMU? KENAPA TIDAK BILANG PADAKU.", "pt": "QUANDO VOC\u00ca E A TIA (M\u00c3E) SE CONHECERAM? POR QUE N\u00c3O ME CONTOU?", "text": "\u4f60\u548c\u963f\u59e8\u662f\u4ec0\u4e48\u65f6\u5019\u89c1\u7684\u9762\uff1f\u600e\u4e48\u90fd\u6ca1\u8ddf\u6211\u8bf4\u3002", "tr": "Teyzeyle ne zaman tan\u0131\u015ft\u0131n\u0131z? Neden bana hi\u00e7 s\u00f6ylemedin?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/689/28.webp", "translations": [{"bbox": ["350", "133", "772", "398"], "fr": "Mais vous n\u0027aviez aucun contact avant, comment se fait-il que vous vous soyez rencontr\u00e9es \u00e0 Yanjing ?", "id": "TAPI KALIAN SEBELUMNYA TIDAK ADA KONTAK SAMA SEKALI, BAGAIMANA BISA BERTEMU DI YANJING?", "pt": "MAS VOC\u00caS N\u00c3O TINHAM NENHUM CONTATO ANTES, COMO SE ENCONTRARAM EM YANJING?", "text": "\u4f46\u4f60\u4eec\u4e4b\u524d\u6ca1\u6709\u4efb\u4f55\u8054\u7cfb\u597d\u597d\u7684\uff0c\u600e\u4e48\u8fd8\u5728\u71d5\u4eac\u89c1\u9762\u4e86\uff1f", "tr": "Ama daha \u00f6nce hi\u00e7 ileti\u015fiminiz yoktu, nas\u0131l oldu da Yanjing\u0027de g\u00f6r\u00fc\u015ft\u00fcn\u00fcz?"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/689/29.webp", "translations": [{"bbox": ["395", "95", "750", "323"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, elle n\u0027avait pas le choix, elle a d\u00fb m\u0027envoyer \u00e0 l\u0027orphelinat.", "id": "DULU DIA TERPAKSA MENIRIMKU KE PANTI ASUHAN.", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, ELA N\u00c3O TEVE ESCOLHA A N\u00c3O SER ME MANDAR PARA UM ORFANATO.", "text": "\u5f53\u5e74\u5979\u8eab\u4e0d\u7531\u5df1\u53ea\u80fd\u628a\u6211\u9001\u5230\u5b64\u513f\u9662", "tr": "O zamanlar elinde olmayan sebeplerden dolay\u0131 beni yetimhaneye vermek zorunda kalm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["103", "1511", "542", "1774"], "fr": "Une fois sa situation stabilis\u00e9e, elle est venue me chercher \u00e0 l\u0027orphelinat. Voyant que je vivais bien ici, elle s\u0027est sentie coupable et a renonc\u00e9 \u00e0 cette id\u00e9e.", "id": "SETELAH KEADAAN STABIL, DIA DATANG KE PANTI ASUHAN MENCARIKU. MELIHAT AKU HIDUP BAIK DI SINI, DIA MERASA BERSALAH DAN MENGURUNGKAN NIAT ITU.", "pt": "DEPOIS QUE SE ESTABILIZOU, ELA VEIO AO ORFANATO ME PROCURAR. VENDO QUE EU ESTAVA VIVENDO BEM AQUI, ELA SE SENTIU CULPADA E DESISTIU DESSE PLANO.", "text": "AFTER EVERYTHING WAS SETTLED, SHE PLANNED TO VISIT ME AT THE ORPHANAGE. BUT SEEING ME LIVING WELL, SHE FELT GUILTY AND ABANDONED THE IDEA.", "tr": "Durumu d\u00fczelince beni bulmak i\u00e7in yetimhaneye gelmi\u015f, ama burada iyi ya\u015fad\u0131\u011f\u0131m\u0131 g\u00f6r\u00fcnce vicdan azab\u0131 \u00e7ekmi\u015f ve bu fikirden vazge\u00e7mi\u015f."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/689/30.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "1696", "441", "1912"], "fr": "Elle venait souvent me voir, mais sans se montrer.", "id": "DIA SERING DATANG MENEMUIKU, HANYA SAJA TIDAK MENAMPAKKAN DIRI.", "pt": "ELA VINHA ME VER COM FREQU\u00caNCIA, MAS N\u00c3O APARECIA PARA MIM.", "text": "SHE OFTEN CAME TO SEE ME, BUT SHE NEVER REVEALED HERSELF.", "tr": "S\u0131k s\u0131k beni g\u00f6rmeye gelirdi ama kendini g\u00f6stermezdi."}, {"bbox": ["349", "508", "749", "742"], "fr": "Alors, pendant toutes ces ann\u00e9es, elle a r\u00e9prim\u00e9 son manque et n\u0027est jamais venue te voir ?", "id": "JADI SELAMA INI, DIA MENAHAN RINDU DAN TIDAK PERNAH DATANG MENCARIMU?", "pt": "ENT\u00c3O, TODOS ESSES ANOS, ELA SUPORTOU A SAUDADE E NUNCA VEIO TE PROCURAR ABERTAMENTE?", "text": "SO ALL THESE YEARS, SHE RESTRAINED HER LONGING AND NEVER CAME TO FIND YOU?", "tr": "Yani bunca y\u0131l, \u00f6zlemine dayanarak seni hi\u00e7 aray\u0131p sormad\u0131 m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/689/31.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "272", "676", "577"], "fr": "Apr\u00e8s mon arriv\u00e9e \u00e0 Zhonghai pour l\u0027universit\u00e9, elle m\u0027a suivie \u00e0 Zhonghai. Elle a observ\u00e9 une partie de ma vie, sinon elle n\u0027aurait pas pu me reconna\u00eetre au premier regard.", "id": "SETELAH AKU KULIAH DI ZHONGHAI, DIA JUGA IKUT KE ZHONGHAI. BEBERAPA KEGIATANKU, DIA MELIHAT SEMUANYA. KALAU TIDAK, TIDAK MUNGKIN DIA LANGSUNG MENGENALIKU PADA PANDANGAN PERTAMA.", "pt": "DEPOIS QUE VIM PARA ZHONGHAI PARA A UNIVERSIDADE, ELA TAMB\u00c9M ME SEGUIU AT\u00c9 ZHONGHAI. ELA OBSERVAVA PARTE DA MINHA VIDA, CASO CONTR\u00c1RIO, N\u00c3O TERIA TE RECONHECIDO \u00c0 PRIMEIRA VISTA.", "text": "AFTER I WENT TO ZHONGHAI FOR UNIVERSITY, SHE FOLLOWED ME THERE AS WELL. SHE KEPT AN EYE ON MY LIFE, OTHERWISE SHE WOULDN\u0027T HAVE RECOGNIZED ME AT FIRST GLANCE.", "tr": "Ben Zhonghai\u0027de \u00fcniversiteye ba\u015flad\u0131ktan sonra o da benimle Zhonghai\u0027ye gelmi\u015f. Ya\u015fant\u0131m\u0131n bir k\u0131sm\u0131n\u0131 g\u00f6rm\u00fc\u015f, yoksa beni ilk bak\u0131\u015fta tan\u0131mas\u0131 m\u00fcmk\u00fcn olmazd\u0131."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/689/32.webp", "translations": [{"bbox": ["301", "210", "710", "460"], "fr": "L\u0027amour maternel est vraiment plus pur et plus grand que n\u0027importe quelle autre \u00e9motion.", "id": "KASIH IBU, SUNGGUH LEBIH MURNI DAN AGUNG DARI PERASAAN APA PUN.", "pt": "O AMOR MATERNAL \u00c9 REALMENTE MAIS PURO E GRANDIOSO DO QUE QUALQUER OUTRO SENTIMENTO.", "text": "A MOTHER\u0027S LOVE IS TRULY PURER AND GREATER THAN ANY OTHER EMOTION.", "tr": "Anne sevgisi, ger\u00e7ekten de di\u011fer t\u00fcm duygulardan daha saf ve y\u00fccedir."}, {"bbox": ["562", "1917", "772", "2070"], "fr": "Hmm.", "id": "YA.", "pt": "UHUM.", "text": "Yeah.", "tr": "H\u0131mm."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/689/33.webp", "translations": [{"bbox": ["361", "507", "719", "694"], "fr": "Attends-moi \u00e0 la porte, je vais acheter quelque chose !", "id": "KAMU TUNGGU AKU DI PINTU, AKU MAU BELI SESUATU!", "pt": "ESPERE POR MIM NA ENTRADA, VOU COMPRAR UMAS COISINHAS!", "text": "WAIT FOR ME AT THE ENTRANCE, I\u0027LL BUY SOMETHING!", "tr": "Kap\u0131da bekle beni, bir \u015feyler alaca\u011f\u0131m!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/689/34.webp", "translations": [{"bbox": ["480", "606", "805", "770"], "fr": "Frimeuse ! Qui a dit que c\u0027\u00e9tait pour toi !", "id": "DASAR NARSIS! SIAPA BILANG BELI UNTUKMU!", "pt": "CONVENCIDO! QUEM DISSE QUE \u00c9 PARA VOC\u00ca?", "text": "VAIN! WHO SAID I WAS BUYING IT FOR YOU!", "tr": "Kendini be\u011fenmi\u015f! Senin i\u00e7in ald\u0131\u011f\u0131m\u0131 kim s\u00f6yledi!"}, {"bbox": ["144", "328", "441", "522"], "fr": "Vas-y, je ne suis pas difficile !", "id": "PERGILAH, AKU TIDAK PILIH-PILIH!", "pt": "V\u00c1 EM FRENTE, N\u00c3O SOU EXIGENTE!", "text": "GO AHEAD, I\u0027M NOT PICKY!", "tr": "Git hadi, ben se\u00e7ici de\u011filim!"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/689/35.webp", "translations": [{"bbox": ["418", "87", "898", "209"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/689/36.webp", "translations": [{"bbox": ["20", "237", "164", "649"], "fr": "Me le rappeler.", "id": "INGATKAN AKU!", "pt": "LEMBRETE:", "text": "Remind me.", "tr": "Bana hat\u0131rlat."}], "width": 900}, {"height": 1169, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/689/37.webp", "translations": [{"bbox": ["9", "672", "241", "803"], "fr": "REJOINS LE GROUPE ET TOI AUSSI, TU POURRAS AVOIR UN SYST\u00c8ME !", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "pt": "ENTRE NO GRUPO E VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODER\u00c1 TER UM SISTEMA, VIU?", "text": "JOIN THE GROUP AND YOU CAN ALSO HAVE A SYSTEM", "tr": "Gruba kat\u0131larak sen de bir sisteme sahip olabilirsin!"}, {"bbox": ["99", "364", "826", "606"], "fr": "Groupe de fans Nouvelle Carri\u00e8re : 195879878 Weibo officiel : Da Hang Dao Dongman", "id": "GRUP PENGGEMAR PROFESI BARU: 195879878 | WEIBO RESMI: DA XING DAO DONGMAN", "pt": "GRUPO DE F\u00c3S \u0027NOVA PROFISS\u00c3O\u0027: 195879878\nWEIBO OFICIAL: DA XING DAO ANIME", "text": "NEW CAREER FAN CLUB GROUP: 195879878 OFFICIAL WEIBO: DAXINGDAO ANIMATION", "tr": "Yeni Meslek Hayran Grubu: 195879878 | Resmi Weibo: Dahangdao Anime"}], "width": 900}]
Manhua