This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 692
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/692/0.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "254", "88", "734"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/692/1.webp", "translations": [{"bbox": ["260", "135", "562", "683"], "fr": "Directeur : Abu\n\u00c9diteur responsable : Oncle Shu\nSc\u00e9nariste : Mu Yi\nStoryboard : Zhengyue Shijiu\nDessinateur principal : Liang Cha\nColoristes : kkuku\nEncrage : Sanmei Pingzi\nArri\u00e8re-plans : Qian Yu\nProduction : Daxingdao Comics", "id": "DIREKTUR: ABU\nEDITOR PELAKSANA: SHU SHU\nPENULIS SKENARIO: MU YI\nPAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU\nPENA UTAMA: LIANG CHA\nPEWARNAAN: KKUKU\nGARIS: SAN MEI PING ZI\nLATAR BELAKANG: QIAN YU\n-- DIPRODUKSI OLEH DA XING DAO", "pt": "DIRETOR: ABU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIO SHU\nROTEIRISTA: MU YI\nSTORYBOARD: ZHENG YUE SHI JIU\nDESENHISTA PRINCIPAL: LIANG CHA\nCOLORISTA: KKUKU\nARTE-FINALISTA: SAN MEI PING ZI\nCEN\u00c1RIOS: QIAN YU\nPRODUZIDO POR DA XING DAO", "text": "Director: Abu Editor: Shushu Writer: Mu Yi Layout: January 19 Lead Artist: Liang Cha Colorist: kkuku, Outline: Three Bottles, Background: Qian Yu Produced by Daxingdao", "tr": "Y\u00f6netmen: Abu\nSorumlu Edit\u00f6r: Shu Amca\nSenarist: Mu Yi\nStoryboard: Zhengyue Shijiu\nBa\u015f \u00c7izer: Liang Cha\nRenklendirme: kkuku\n\u00c7izgi \u00c7al\u0131\u015fmas\u0131: Sanmei Pingzi\nArka Plan: Qian Yu\nDahangdao Sunar"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/692/2.webp", "translations": [{"bbox": ["577", "101", "777", "299"], "fr": "Qui es-tu ?", "id": "SIAPA KAU!", "pt": "QUEM \u00c9 VOC\u00ca!", "text": "Who are you?!", "tr": "Sen de kimsin!"}], "width": 900}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/692/3.webp", "translations": [{"bbox": ["18", "2614", "324", "2843"], "fr": "Ce n\u0027est plus votre affaire. Rentrez chez vous et amusez-vous bien.", "id": "INI BUKAN URUSAN KALIAN LAGI, PULANGLAH DULU. SELAMAT BERSENANG-SENANG.", "pt": "ISSO N\u00c3O \u00c9 DA CONTA DE VOC\u00caS, PODEM IR EMBORA. DIVIRTAM-SE.", "text": "This is none of your business. Go back first and have fun.", "tr": "Sizinle bir ilgisi yok, \u00f6nce geri d\u00f6n\u00fcn, iyi e\u011flenceler."}, {"bbox": ["591", "1476", "813", "1646"], "fr": "H\u00e9, mon fr\u00e8re, \u00e7a va ?", "id": "HEI, KAWAN, KAU TIDAK APA-APA?", "pt": "EI, IRM\u00c3O, VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?", "text": "Hey, brother, are you okay?", "tr": "Hey, dostum, iyi misin?"}, {"bbox": ["130", "2184", "311", "2321"], "fr": "\u00c7a va.", "id": "AKU BAIK-BAIK SAJA.", "pt": "ESTOU BEM.", "text": "I\u0027m fine.", "tr": "\u0130yiyim."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/692/4.webp", "translations": [{"bbox": ["253", "455", "486", "638"], "fr": "Qu\u0027est-ce qu\u0027on fait maintenant ?", "id": "SEKARANG BAGAIMANA?", "pt": "E AGORA, O QUE FAZEMOS?", "text": "What do we do now?", "tr": "\u015eimdi ne yapaca\u011f\u0131z?"}, {"bbox": ["565", "1488", "806", "1690"], "fr": "Partons d\u0027ici d\u0027abord.", "id": "AYO PERGI DARI SINI DULU.", "pt": "VAMOS SAIR DAQUI PRIMEIRO.", "text": "Let\u0027s leave here first.", "tr": "\u00d6nce buradan gidelim."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/692/5.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/692/6.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "358", "418", "619"], "fr": "Vous... Qui \u00eates-vous ? C\u0027est le march\u00e9 noir ici, vous n\u0027allez quand m\u00eame pas nous kidnapper !", "id": "KAU, SIAPA KALIAN? INI PASAR GELAP, JANGAN-JANGAN KALIAN MAU MENCULIK KAMI!", "pt": "VOC\u00ca, QUEM S\u00c3O VOC\u00caS? ESTE \u00c9 O MERCADO NEGRO, POR ACASO QUEREM NOS SEQUESTRAR?!", "text": "Who are you people? This is the black market. You can\u0027t be trying to kidnap us!", "tr": "Siz, siz de kimsiniz? Buras\u0131 karaborsa, yoksa bizi ka\u00e7\u0131racak m\u0131s\u0131n\u0131z!"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/692/7.webp", "translations": [{"bbox": ["402", "344", "790", "650"], "fr": "Vous ne r\u00e9alisez donc pas quel genre de personnes vous avez provoqu\u00e9es ? On dirait que vous ignorez le danger mortel que vous avez attir\u00e9 sur vous !", "id": "ORANG MACAM APA YANG KALIAN PROVOKASI, TIDAK SADAR DIRI. SEPERTINYA KALIAN TIDAK TAHU BAHAYA MEMATIKAN APA YANG TELAH KALIAN TIMBULKAN!", "pt": "VOC\u00caS N\u00c3O T\u00caM IDEIA COM QUEM SE METERAM, PARECE QUE N\u00c3O SABEM O PERIGO DE MORTE QUE ATRA\u00cdRAM PARA SI!", "text": "Do you have any idea what kind of people you\u0027ve provoked? Looks like you don\u0027t know what kind of trouble you\u0027ve brought upon yourselves!", "tr": "Kimlere bula\u015ft\u0131\u011f\u0131n\u0131z\u0131n fark\u0131nda de\u011filsiniz galiba, ba\u015f\u0131n\u0131za nas\u0131l bir \u00f6l\u00fcmc\u00fcl bela a\u00e7t\u0131\u011f\u0131n\u0131z\u0131 bilmiyorsunuz!"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/692/8.webp", "translations": [{"bbox": ["55", "423", "345", "714"], "fr": "Je... Je ne l\u0027ai pas fait expr\u00e8s, je ne savais pas qu\u0027ils \u00e9taient tes amis...", "id": "AKU, AKU TIDAK SENGAJA, AKU TIDAK TAHU MEREKA TEMANMU...", "pt": "EU, EU N\u00c3O FIZ POR MAL, EU N\u00c3O SABIA QUE ELES ERAM SEUS AMIGOS...", "text": "I... I didn\u0027t mean to. I didn\u0027t know they were your friends...", "tr": "Be-ben bilerek yapmad\u0131m, onlar\u0131n senin arkada\u015flar\u0131n oldu\u011funu bilmiyordum..."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/692/9.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/692/10.webp", "translations": [{"bbox": ["528", "65", "836", "216"], "fr": "[SFX] Ah !", "id": "[SFX] AHH!", "pt": "[SFX] AHH!", "text": "Ah!", "tr": "Ah!"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/692/11.webp", "translations": [{"bbox": ["178", "74", "497", "229"], "fr": "[SFX] Wuaah !", "id": "[SFX] UWAAH!", "pt": "[SFX] UGH!", "text": "Waaah!", "tr": "[SFX] Uaaa"}, {"bbox": ["593", "1358", "812", "1478"], "fr": "Mon fils !", "id": "ANAKKU!", "pt": "FILHO!", "text": "Son!", "tr": "O\u011flum!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/692/12.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "120", "403", "330"], "fr": "Retiens bien \u00e7a : ne provoque jamais les gens qu\u0027il ne faut pas provoquer !", "id": "INGAT, JANGAN MEMPROVOKASI ORANG YANG TIDAK SEHARUSNYA KAU PROVOKASI!", "pt": "LEMBRE-SE, N\u00c3O MEXA COM QUEM N\u00c3O DEVE!", "text": "Remember, don\u0027t mess with people you shouldn\u0027t mess with!", "tr": "Unutma, bula\u015fmaman gereken insanlara bula\u015fma!"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/692/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/692/14.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/692/15.webp", "translations": [{"bbox": ["385", "115", "666", "305"], "fr": "Tu sais qui sont ces types ?", "id": "APA KAU TAHU SIAPA GEROMBOLAN ITU?", "pt": "VOC\u00ca SABE QUEM ERAM AQUELES CARAS?", "text": "Do you know who those people were?", "tr": "O adamlar\u0131n kim oldu\u011funu biliyor musun?"}, {"bbox": ["38", "1145", "348", "1352"], "fr": "Je ne connais personne par ici, il va falloir que j\u0027enqu\u00eate.", "id": "AKU TIDAK KENAL SIAPA PUN DI SINI, HARUS KUSELIDIKI.", "pt": "EU N\u00c3O CONHE\u00c7O NINGU\u00c9M POR AQUI, PRECISO INVESTIGAR.", "text": "I don\u0027t know anyone here. I\u0027ll have to look into it.", "tr": "Buralarda tan\u0131d\u0131\u011f\u0131m kimse yok, bir ara\u015ft\u0131rmam laz\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/692/16.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "1595", "496", "1929"], "fr": "Serait-ce cette personne que je n\u0027ai jamais rencontr\u00e9e ? Bien qu\u0027il ait organis\u00e9 ma protection, je n\u0027ai rien senti du tout. Ses capacit\u00e9s sont terrifiantes !", "id": "MUNGKINKAH ITU ORANG YANG BELUM PERNAH KUTEMUI? MESKIPUN DIA MENGATUR ORANG UNTUK MELINDUNGIKU, AKU SAMA SEKALI TIDAK MENYADARI PROSESNYA. KEMAMPUANNYA TERLALU MENAKUTKAN!", "pt": "SER\u00c1 QUE FOI AQUELE MEU PAI QUE NUNCA CONHECI? EMBORA ELE TENHA ARRUMADO GENTE PARA ME PROTEGER, EU N\u00c3O PERCEBI NADA DURANTE O PROCESSO. A CAPACIDADE DELE \u00c9 ASSUSTADORA DEMAIS!", "text": "Could it be that never-before-seen older one of mine? Although he arranged for people to protect me, I can\u0027t detect it at all. His abilities are too terrifying!", "tr": "Yoksa o hi\u00e7 tan\u0131\u015fmad\u0131\u011f\u0131m ki\u015fi mi? Ger\u00e7i beni korumas\u0131 i\u00e7in adamlar ayarlam\u0131\u015f ama bu s\u00fcre\u00e7te hi\u00e7bir \u015fey fark etmedim, yetenekleri \u00e7ok korkun\u00e7!"}, {"bbox": ["303", "175", "693", "483"], "fr": "Sur tout le march\u00e9 noir, la seule personne que je connais est ma propre m\u00e8re, mais il est peu probable qu\u0027elle ait fait quelque chose d\u0027aussi cruel.", "id": "DI SELURUH PASAR GELAP, SATU-SATUNYA ORANG YANG KUKENAL ADALAH IBUKU, TAPI DIA TIDAK MUNGKIN MELAKUKAN HAL SEKEJAM INI.", "pt": "NO MERCADO NEGRO INTEIRO, A \u00daNICA PESSOA QUE CONHE\u00c7O \u00c9 MINHA M\u00c3E BIOL\u00d3GICA, MAS \u00c9 IMPROV\u00c1VEL QUE ELA FIZESSE ALGO T\u00c3O CRUEL.", "text": "In the entire black market, the only person I know is my own mother, but she\u0027s unlikely to do something so brutal.", "tr": "T\u00fcm karaborsada tan\u0131d\u0131\u011f\u0131m tek ki\u015fi \u00f6z annem, ama onun b\u00f6yle vah\u015fi bir \u015fey yapmas\u0131 pek olas\u0131 de\u011fil."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/692/17.webp", "translations": [{"bbox": ["436", "155", "782", "380"], "fr": "Quelle d\u00e9ception de tomber sur un truc pareil.", "id": "SUNGGUH MERUSAK SUASANA, MALAH BERTEMU HAL SEPERTI INI.", "pt": "QUE CHATO, ACONTECER UMA COISA DESSAS.", "text": "What a disappointment, running into something like this.", "tr": "Ne kadar can s\u0131k\u0131c\u0131, b\u00f6yle bir \u015feyle kar\u015f\u0131la\u015fmak."}], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/692/18.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "1149", "458", "1388"], "fr": "La vie est souvent imparfaite, tout comme notre voyage.", "id": "HIDUP INI SERINGKALI TIDAK SEMPURNA, SAMA SEPERTI PERJALANAN KITA.", "pt": "A VIDA GERALMENTE N\u00c3O \u00c9 PERFEITA, ASSIM COMO NOSSA VIAGEM.", "text": "Life is often imperfect, just like our trip.", "tr": "Hayat genellikle m\u00fckemmel de\u011fildir, t\u0131pk\u0131 bizim seyahatimiz gibi."}, {"bbox": ["369", "2935", "778", "3207"], "fr": "Je comprends ce que tu veux dire. Tout le monde a des regrets, mais ce sont pr\u00e9cis\u00e9ment ces regrets qui nous ont fa\u00e7onn\u00e9s tels que nous sommes aujourd\u0027hui.", "id": "AKU MENGERTI MAKSUDMU, SETIAP ORANG PASTI PUNYA PENYESALAN, TAPI JUSTRU PENYESALAN INILAH YANG MEMBUAT KITA MENJADI SEPERTI SEKARANG.", "pt": "ENTENDO O QUE VOC\u00ca QUER DIZER. TODO MUNDO TEM ARREPENDIMENTOS, MAS S\u00c3O JUSTAMENTE ESSES ARREPENDIMENTOS QUE NOS TORNAM QUEM SOMOS HOJE.", "text": "I know what you mean. Everyone has regrets, but it\u0027s precisely those regrets that have made us who we are today.", "tr": "Ne demek istedi\u011fini anl\u0131yorum, herkesin pi\u015fmanl\u0131klar\u0131 olur, ama tam da bu pi\u015fmanl\u0131klar bizi \u015fimdiki halimize getirdi."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/692/19.webp", "translations": [{"bbox": ["346", "228", "632", "468"], "fr": "Ce n\u0027est rien, j\u0027ai pr\u00e9par\u00e9 d\u0027autres activit\u00e9s.", "id": "TIDAK APA-APA, AKU SUDAH MENYIAPKAN ACARA LAIN.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, EU AINDA TENHO OUTRAS ATIVIDADES PLANEJADAS.", "text": "It\u0027s okay, I\u0027ve prepared other things too.", "tr": "Sorun de\u011fil, ba\u015fka programlar da haz\u0131rlad\u0131m."}, {"bbox": ["389", "1705", "667", "1929"], "fr": "D\u0027autres activit\u00e9s ?", "id": "ACARA LAIN?", "pt": "OUTRAS ATIVIDADES?", "text": "Other things?", "tr": "Ba\u015fka programlar m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/692/20.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/692/21.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/692/22.webp", "translations": [{"bbox": ["385", "117", "781", "364"], "fr": "La prochaine activit\u00e9 que tu m\u0027as pr\u00e9par\u00e9e, ce ne serait pas du parachutisme, hein ?", "id": "KEGIATAN BERIKUTNYA YANG KAU SIAPKAN UNTUKKU BUKAN TERJUN PAYUNG, KAN?", "pt": "A PR\u00d3XIMA ATIVIDADE QUE VOC\u00ca PREPAROU PARA MIM N\u00c3O VAI SER PARAQUEDISMO, VAI?", "text": "The next activity you\u0027ve prepared for me isn\u0027t skydiving, is it?", "tr": "Bana haz\u0131rlad\u0131\u011f\u0131n bir sonraki etkinlik para\u015f\u00fctle atlama de\u011fildir, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/692/23.webp", "translations": [{"bbox": ["227", "604", "511", "779"], "fr": "\u00c7a peut s\u0027arranger, tu veux essayer ?", "id": "BISA DIATUR, KAU MAU COBA?", "pt": "POSSO ARRUMAR, QUER TENTAR?", "text": "It can be arranged. Do you want to try?", "tr": "Ayarlayabilirim, denemek ister misin!"}, {"bbox": ["396", "1675", "789", "1825"], "fr": "Je serais morte de peur.", "id": "AKU BISA MATI KETAKUTAN.", "pt": "EU MORRERIA DE MEDO.", "text": "will be scared to death.", "tr": "\u00d6d\u00fcm patlar."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/692/24.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "462", "394", "669"], "fr": "Plus d\u0027une demi-heure plus tard.", "id": "LEBIH DARI SETENGAH JAM KEMUDIAN", "pt": "MAIS DE MEIA HORA DEPOIS", "text": "More than half an hour later...", "tr": "Yar\u0131m saatten biraz fazla bir s\u00fcre sonra"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/692/25.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/692/26.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/692/27.webp", "translations": [{"bbox": ["200", "1907", "607", "2132"], "fr": "Tu comptes dormir ici ce soir ? La vue est tellement belle, une nuit doit co\u00fbter une fortune, non ?", "id": "APA KAU BERENCANA MENGINAP DI SINI MALAM INI? PEMANDANGANNYA BAGUS SEKALI, SEMALAM PASTI MAHAL.", "pt": "VAMOS PASSAR A NOITE AQUI? A VISTA \u00c9 T\u00c3O BONITA, UMA NOITE AQUI DEVE CUSTAR CARO.", "text": "Are you planning to stay here tonight? The scenery here is so nice; a night must cost a lot.", "tr": "Bu gece burada m\u0131 kalmay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun? Manzaras\u0131 \u00e7ok g\u00fczel, bir gecesi epey pahal\u0131d\u0131r herhalde."}, {"bbox": ["141", "102", "433", "295"], "fr": "C\u0027est un h\u00f4tel ?", "id": "APAKAH ITU HOTEL?", "pt": "AQUILO \u00c9 UM HOTEL?", "text": "Is that a hotel?", "tr": "Oras\u0131 otel mi?"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/692/28.webp", "translations": [{"bbox": ["401", "1348", "731", "1566"], "fr": "Plus de quatre cents millions pour une nuit ? Tu plaisantes ? Ne crois pas que je vais te croire.", "id": "MENGINAP SEMALAM LEBIH DARI EMPAT RATUS JUTA? JANGAN BERCANDA, JANGAN PIKIR AKU AKAN PERCAYA.", "pt": "MAIS DE QUATROCENTOS MILH\u00d5ES POR UMA NOITE? N\u00c3O EST\u00c1 BRINCANDO, N\u00c9? N\u00c3O ACHE QUE VOU ACREDITAR.", "text": "More than 400 million for one night? You must be joking. Don\u0027t think I\u0027ll believe it.", "tr": "Bir gece kalmak d\u00f6rt y\u00fcz milyondan fazla m\u0131? \u015eaka yap\u0131yorsun herhalde, inanaca\u011f\u0131m\u0131 sanma."}, {"bbox": ["149", "179", "499", "402"], "fr": "Hmm, hmm, hmm, converti en RMB, \u00e7a fait \u00e0 peu pr\u00e8s plus de quatre cents millions.", "id": "MMMHMM, KALAU DIKONVERSI KE RMB, KIRA-KIRA LEBIH DARI EMPAT RATUS JUTA.", "pt": "HUM, HUM, HUM, CONVERTENDO PARA RMB, D\u00c1 MAIS OU MENOS QUATROCENTOS MILH\u00d5ES.", "text": "Yes, yes, yes. Converted to RMB, it\u0027s about 400 million.", "tr": "H\u0131mm, RMB\u0027ye \u00e7evirirsek, yakla\u015f\u0131k d\u00f6rt y\u00fcz milyondan fazla."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/692/29.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "146", "581", "413"], "fr": "Une nuit ne co\u00fbte certainement pas autant, mais j\u0027ai tout achet\u00e9 sur l\u0027\u00eele, y compris l\u0027\u00eele elle-m\u00eame, donc j\u0027ai d\u00e9pens\u00e9 un peu plus.", "id": "MENGINAP SEMALAM PASTI TIDAK SEMAHAL ITU, TAPI AKU SUDAH MEMBELI SEMUA YANG ADA DI PULAU INI, TERMASUK PULAU INI JUGA, JADI UANG YANG KUHABISKAN SEDIKIT LEBIH BANYAK.", "pt": "UMA NOITE COM CERTEZA N\u00c3O CUSTA TANTO, MAS EU COMPREI TUDO NA ILHA, INCLUINDO A PR\u00d3PRIA ILHA, ENT\u00c3O GASTEI UM POUCO MAIS.", "text": "It definitely doesn\u0027t cost that much for one night, but I bought everything on the island, including the island itself, so it cost a little more.", "tr": "Bir gece kalmak kesinlikle bu kadar tutmaz, ama adadaki her \u015feyi sat\u0131n ald\u0131m, bu ada da dahil, o y\u00fczden harcad\u0131\u011f\u0131m para biraz fazla oldu."}, {"bbox": ["160", "1986", "579", "2198"], "fr": "Qu\u0027as-tu dit ? Tu as achet\u00e9 cette \u00eele ?", "id": "APA KATAMU? KAU MEMBELI PULAU INI?", "pt": "O QUE VOC\u00ca DISSE? VOC\u00ca COMPROU ESTA ILHA?", "text": "What did you say? You bought this island?", "tr": "Ne dedin sen? Bu aday\u0131 m\u0131 sat\u0131n ald\u0131n?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/692/30.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "160", "533", "413"], "fr": "\u00c0 partir de maintenant, cette \u00eele est ta propri\u00e9t\u00e9 priv\u00e9e. Quant \u00e0 la fa\u00e7on de l\u0027am\u00e9nager, c\u0027est \u00e0 toi seule de d\u00e9cider.", "id": "MULAI SEKARANG, PULAU INI ADALAH MILIK PRIBADIMU. BAGAIMANA CARA MERENCANAKANNYA, SEMUA TERSERAH PADAMU.", "pt": "A PARTIR DE AGORA, ESTA ILHA \u00c9 SUA PROPRIEDADE PARTICULAR. QUANTO A COMO PLANEJAR ESTE LUGAR, TUDO DEPENDE DE VOC\u00ca.", "text": "From now on, this island is your private property. As for how to plan it, it\u0027s all up to you to decide.", "tr": "\u015eu andan itibaren bu ada senin \u00f6zel m\u00fclk\u00fcn. Buray\u0131 nas\u0131l planlayaca\u011f\u0131na tamamen sen karar vereceksin."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/692/31.webp", "translations": [{"bbox": ["525", "1459", "851", "1632"], "fr": "L\u0027\u00eele est \u00e0 mon nom !", "id": "PULAU INI ATAS NAMAKU!", "pt": "ESTA ILHA TEM O MEU NOME!", "text": "This island is in my name!", "tr": "Bu ada benim ad\u0131mda!"}], "width": 900}, {"height": 1123, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/692/32.webp", "translations": [{"bbox": ["9", "655", "240", "783"], "fr": "REJOINS LE GROUPE ET TOI AUSSI, OBTIENS UN SYST\u00c8ME !", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "pt": "ENTRE NO GRUPO E VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODER\u00c1 TER UM SISTEMA!", "text": "...", "tr": "Gruba kat\u0131larak sen de bir sisteme sahip olabilirsin!"}, {"bbox": ["142", "346", "826", "588"], "fr": "Groupe de fans officiel : 195879878\nWeibo officiel : Daxingdao Comics", "id": "GRUP PENGGEMAR PROFESI BARU: 195879878 | WEIBO RESMI: DA XING DAO DONGMAN", "pt": "GRUPO DE F\u00c3S \u0027PROFISSIONAL\u0027: 195879878\nWEIBO OFICIAL: DA XING DAO ANIME", "text": "NEW CAREER FAN CLUB GROUP: 195879878 OFFICIAL WEIBO: DAXINGDAO ANIMATION", "tr": "Profesyonel Hayran Grubu: 195879878\nResmi Weibo: Dahangdao Anime"}], "width": 900}]
Manhua