This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 709
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/709/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/709/1.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "117", "605", "535"], "fr": "SUPERVISEUR : ABU\nRESPONSABLE \u00c9DITORIAL : SHU SHU\nSC\u00c9NARISTE : MU YI\nSTORYBOARD : ZHENG YUE SHI JIU\nDESSINATEUR PRINCIPAL : LIANG CHA\nCOLORISTE : KKUKU\nENCRAGE : SAN MEI PING ZI\nD\u00c9CORS : QIAN YU", "id": "DIREKTUR: ABU\nEDITOR PELAKSANA: SHU SHU\nPENULIS SKENARIO: MU YI\nPAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU\nPENA UTAMA: LIANG CHA\nPEWARNAAN: KKUKU\nGARIS: SAN MEI PING ZI\nLATAR BELAKANG: QIAN YU", "pt": "DIRETOR: ABU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIO SHU\nROTEIRISTA: MU YI\nSTORYBOARD: ZHENG YUE SHI JIU\nARTISTA PRINCIPAL: LIANG CHA\nCOLORISTA: KKUKU\nCONTORNO: SAN MEI PING ZI\nCEN\u00c1RIO: QIAN YU", "text": "Director: Abu Editor: Shushu Writer: Mu Yi Layout: January 19 Lead Artist: Liang Cha Colorist: kkuku, Outline: Three Bottles, Background: Qian Yu", "tr": "Y\u00f6netmen: Abu | Sorumlu Edit\u00f6r: Shu Amca | Senarist: Mu Yi | Storyboard: Zhengyue Shijiu | Ba\u015f Sanat\u00e7\u0131: Liang Cha | Renklendirme: kkuku | \u00c7izgiler: Sanmei Pingzi | Arka Planlar: Qian Yu"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/709/2.webp", "translations": [{"bbox": ["513", "355", "855", "554"], "fr": "NON, J\u0027AI TROUV\u00c9 UNE ENTREPRISE DE LIVRAISON LOCALE ET JE LEUR AI CONFI\u00c9 LE COLIS.", "id": "TIDAK, KOK. AKU MENCARI PERUSAHAAN KURIR LOKAL, LALU KUSERAHKAN PADA MEREKA.", "pt": "N\u00c3O, EU ENCONTREI UMA EMPRESA DE ENTREGAS LOCAL E ENTREGUEI A ELES.", "text": "No, I found a local courier company and handed it over to them.", "tr": "Hay\u0131r, yerel bir kargo \u015firketi buldum ve onlara teslim ettim."}, {"bbox": ["74", "60", "471", "322"], "fr": "LES AFFAIRES SONT ARRIV\u00c9ES, MAIS COMMENT LES AS-TU ENVOY\u00c9ES ? TU LES AS MISES DANS UN OURS EN PELUCHE ?", "id": "BARANGNYA SUDAH SAMPAI, TAPI BAGAIMANA CARAMU MENGIRIMNYA? APAKAH DIMASUKKAN KE DALAM BONEKA BERUANG?", "pt": "CHEGOU, MAS COMO VOC\u00ca ENVIOU? COLOCOU DENTRO DE UM URSINHO DE PEL\u00daCIA?", "text": "The items arrived, but how did you ship them? Did you put them inside a teddy bear?", "tr": "E\u015fyalar geldi ama nas\u0131l g\u00f6nderdin? Oyuncak ay\u0131n\u0131n i\u00e7ine mi koydun?"}, {"bbox": ["83", "1337", "551", "1653"], "fr": "PLUS TARD, ENVOIE-MOI LES INFORMATIONS DE LA SOCI\u00c9T\u00c9 DE LIVRAISON, AINSI QUE LA FACTURE QU\u0027ILS T\u0027ONT DONN\u00c9E. PRENDS DES PHOTOS ET ENVOIE-LES-MOI.", "id": "NANTI BERIKAN INFORMASI TERKAIT PERUSAHAAN KURIR ITU PADAKU, BESERTA FAKTUR YANG DIBERIKAN PADAMU SAAT ITU, FOTOKAN SEMUANYA DAN KIRIMKAN.", "pt": "DEPOIS, ME ENVIE AS INFORMA\u00c7\u00d5ES DA EMPRESA DE ENTREGAS E UMA FOTO DA NOTA FISCAL QUE LHE DERAM.", "text": "In a bit, send me the courier company\u0027s information and the invoice they gave you. Take pictures and send them to me.", "tr": "Birazdan kargo \u015firketinin bilgilerini ve sana verdikleri faturay\u0131 foto\u011fraflay\u0131p g\u00f6nder."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/709/3.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "1571", "451", "1798"], "fr": "C\u0027EST LE BORDEREAU D\u0027EXP\u00c9DITION, L\u0027EXP\u00c9DITEUR N\u0027A ABSOLUMENT PAS UTILIS\u00c9 D\u0027OURS EN PELUCHE OU QUOI QUE CE SOIT DU GENRE.", "id": "INI RESI PENGIRIMANNYA, PENGIRIM SAMA SEKALI TIDAK MENGGUNAKAN BONEKA BERUANG ATAU SEMACAMNYA.", "pt": "ESTE \u00c9 O COMPROVANTE DE ENVIO. O REMETENTE N\u00c3O USOU NENHUM URSINHO DE PEL\u00daCIA OU ALGO DO TIPO.", "text": "This is the waybill. The sender didn\u0027t use anything like a teddy bear.", "tr": ".\u0130\u015fte bu kargo fi\u015fi, g\u00f6nderici oyuncak ay\u0131 falan kullanmam\u0131\u015f."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/709/4.webp", "translations": [{"bbox": ["213", "1390", "521", "1594"], "fr": "JE COMPRENDS TR\u00c8S BIEN CE QUE VOUS RESSENTEZ ACTUELLEMENT.", "id": "AKU SANGAT MENGERTI PERASAAN KALIAN SEKARANG.", "pt": "EU ENTENDO PERFEITAMENTE COMO VOC\u00caS SE SENTEM AGORA.", "text": "I understand how you\u0027re feeling right now.", "tr": "\u015eu anki ruh halinizi \u00e7ok iyi anl\u0131yorum."}, {"bbox": ["355", "194", "687", "413"], "fr": "TU PENSES QU\u0027ON VA TE CROIRE COMME \u00c7A ?", "id": "APA KAU PIKIR DENGAN BEGINI KAMI BISA MEMPERCAYAIMU?", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE, DESSE JEITO, PODEMOS ACREDITAR EM VOC\u00ca?", "text": "Do you think we\u0027ll believe you just like that?", "tr": "B\u00f6yle yap\u0131nca sana inanaca\u011f\u0131m\u0131z\u0131 m\u0131 san\u0131yorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/709/5.webp", "translations": [{"bbox": ["375", "1327", "788", "1611"], "fr": "MAIS QUOI QU\u0027IL EN SOIT, JE SUIS QUELQU\u0027UN D\u0027IMPORTANT. QUELQUES MILLIONS, CE N\u0027EST RIEN POUR MOI, JE NE M\u0027ABAISSERAIS PAS \u00c0 FAIRE UNE CHOSE PAREILLE.", "id": "TAPI BAGAIMANAPUN JUGA, AKU INI ORANG TERPANDANG. BEBERAPA JUTA BAGIKU ITU KECIL SAJA, AKU TIDAK AKAN MELAKUKAN HAL SEMACAM INI.", "pt": "MAS, DE QUALQUER FORMA, EU SOU ALGU\u00c9M IMPORTANTE. ALGUNS MILH\u00d5ES PARA MIM S\u00c3O TROCADOS, N\u00c3O CHEGARIA AO PONTO DE FAZER ALGO ASSIM.", "text": "But no matter what, I\u0027m a person of status. A few million is nothing to me. I wouldn\u0027t do something like this.", "tr": "Ama ne olursa olsun, ben de itibarl\u0131 biriyim, birka\u00e7 milyon benim i\u00e7in \u00e7erez paras\u0131, b\u00f6yle bir \u015fey yapacak de\u011filim."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/709/6.webp", "translations": [{"bbox": ["237", "403", "816", "674"], "fr": "TU CROIS QU\u0027ON VA TE CROIRE ? QUELLE PERSONNE IMPORTANTE VIENDRAIT CHERCHER UN COLIS ELLE-M\u00caME ? TU NOUS PRENDS POUR DES IDIOTS ?", "id": "KAU PIKIR KAMI AKAN PERCAYA? ORANG TERPANDANG MANA YANG AKAN MENGAMBIL PAKET SENDIRI? KAU ANGGAP KAMI BODOH?", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE VAMOS ACREDITAR? QUE PESSOA IMPORTANTE VIRIA PEGAR UMA ENCOMENDA PESSOALMENTE? EST\u00c1 NOS CHAMANDO DE IDIOTAS?", "text": "You think we\u0027ll believe that? What person of status would come to pick up a package themselves? Do you take us for fools?", "tr": "Sana inanaca\u011f\u0131m\u0131z\u0131 m\u0131 san\u0131yorsun? Hangi itibarl\u0131 insan kargosunu kendi almaya gelir? Bizi aptal m\u0131 sand\u0131n?"}, {"bbox": ["402", "1564", "777", "1812"], "fr": "POUVEZ-VOUS APPELER VOTRE CHEF ? IL DEVRAIT CONNA\u00ceTRE MON NOM.", "id": "BISA PANGGILKAN ATASAN KALIAN? DIA SEHARUSNYA PERNAH MENDENGAR NAMAKU.", "pt": "PODE CHAMAR SEU SUPERIOR? ELE DEVE CONHECER MEU NOME.", "text": "Can you call your leader? He should have heard of my name.", "tr": "Amirinizi \u00e7a\u011f\u0131rabilir misiniz? Ad\u0131m\u0131 duymu\u015f olmal\u0131."}, {"bbox": ["99", "205", "469", "351"], "fr": "QUELQUES MILLIONS, CE N\u0027EST RIEN ?", "id": "BEBERAPA JUTA ITU KECIL SAJA?", "pt": "ALGUNS MILH\u00d5ES S\u00c3O TROCADOS?", "text": "A few million is just pocket change?", "tr": "Birka\u00e7 milyon \u00e7erez paras\u0131 m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/709/7.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "99", "461", "332"], "fr": "JE SUIS LE PR\u00c9SIDENT DU GROUPE LINGYUN.", "id": "KETUA GRUP LINGYUN ADALAH AKU.", "pt": "EU SOU O PRESIDENTE DO GRUPO LINGYUN.", "text": "I\u0027m the chairman of Lingyun Group.", "tr": "Lingyun Grubu\u0027nun ba\u015fkan\u0131 benim."}, {"bbox": ["451", "1632", "800", "1787"], "fr": "LE GROUPE LINGYUN !", "id": "GRUP LINGYUN!", "pt": "GRUPO LINGYUN!", "text": "Lingyun Group!", "tr": "Lingyun Grubu!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/709/8.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "1535", "492", "1755"], "fr": "H\u00c9 H\u00c9. POUR QUI TE PRENDS-TU ? TU VEUX VOIR NOTRE CHEF ?", "id": "HEHE. KAU PIKIR KAU SIAPA. MASIH INGIN BERTEMU ATASAN KAMI?", "pt": "HEHE... QUEM VOC\u00ca PENSA QUE \u00c9? AINDA QUER VER NOSSO L\u00cdDER?", "text": "Hehe... Who do you think you are, wanting to see our leader?", "tr": "Heh heh. Kim oldu\u011funu san\u0131yorsun da amirimizle g\u00f6r\u00fc\u015fmek istiyorsun?"}, {"bbox": ["169", "419", "586", "664"], "fr": "VU LA SITUATION, JE PENSE QUE TROP D\u0027EXPLICATIONS SONT INUTILES. POUVEZ-VOUS FAIRE VENIR VOTRE CHEF ? IL DEVRAIT SAVOIR QUI JE SUIS.", "id": "SITUASINYA SUDAH BEGINI, KURASA TERLALU BANYAK MENJELASKAN JUGA TIDAK ADA GUNANYA. BISA PANGGILKAN ATASANMU, DIA SEHARUSNYA TAHU SIAPA AKU.", "pt": "CHEGANDO A ESTE PONTO, ACHO QUE MUITAS EXPLICA\u00c7\u00d5ES S\u00c3O IN\u00daTEIS. PODE TRAZER SEU L\u00cdDER? ELE DEVE SABER QUEM EU SOU.", "text": "At this point, I don\u0027t think there\u0027s any use in explaining. Could you please get your leader? He should know who I am.", "tr": "Bu noktadan sonra fazla a\u00e7\u0131klaman\u0131n faydas\u0131 yok, amirinizi \u00e7a\u011f\u0131rabilir misiniz, kim oldu\u011fumu biliyor olmal\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/709/9.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "1477", "460", "1697"], "fr": "FR\u00c8RE MA, IL N\u0027A PAS L\u0027AIR DU TOUT NERVEUX, IL EST TR\u00c8S DIFF\u00c9RENT DES GENS QU\u0027ON A RENCONTR\u00c9S AVANT.", "id": "KAK MA, DIA SEPERTINYA SAMA SEKALI TIDAK GUGUP, BERBEDA DENGAN ORANG-ORANG YANG KITA TEMUI SEBELUMNYA.", "pt": "IRM\u00c3O MA, ELE N\u00c3O PARECE NADA NERVOSO, DIFERENTE DAS PESSOAS QUE ENCONTRAMOS ANTES.", "text": "Brother Ma, he doesn\u0027t seem nervous at all. He\u0027s different from the people we\u0027ve encountered before.", "tr": "Abi Ma, hi\u00e7 gergin g\u00f6r\u00fcnm\u00fcyor, daha \u00f6nce kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131\u011f\u0131m\u0131z ki\u015filere benzemiyor."}, {"bbox": ["276", "144", "765", "368"], "fr": "CES TROIS COLLIERS VALENT AU MOINS 5 MILLIONS AU TOTAL, VOUS \u00caTES SOUP\u00c7ONN\u00c9 DE CONTREBANDE !", "id": "TIGA KALUNG INI TOTALNYA BERNILAI SETIDAKNYA LIMA JUTA, KAU DIDUGA MELAKUKAN PENYELUNDUPAN!", "pt": "ESSES TR\u00caS COLARES JUNTOS VALEM PELO MENOS 5 MILH\u00d5ES. VOC\u00ca \u00c9 SUSPEITO DE CONTRABANDO!", "text": "These three necklaces together are worth at least 5 million. You\u0027re suspected of smuggling!", "tr": "Bu \u00fc\u00e7 kolye toplamda en az 5 milyon de\u011ferinde, ka\u00e7ak\u00e7\u0131l\u0131kla su\u00e7lan\u0131yorsun!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/709/10.webp", "translations": [{"bbox": ["432", "127", "758", "343"], "fr": "TU N\u0027ES PAS EN TRAIN DE CRAQUER POUR LUI, AU POINT DE PENSER QU\u0027IL EST ACCUS\u00c9 \u00c0 TORT ?", "id": "JANGAN-JANGAN PENYAKITMU KAMBUH LAGI, DAN KAU MENGANGGAPNYA TIDAK BERSALAH?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 COM SEU ATAQUE DE \"GAMADINHA\" ACHANDO QUE ELE \u00c9 INOCENTE, N\u00c9?", "text": "You\u0027re not getting all googly-eyed and thinking he\u0027s innocent, are you?", "tr": "Yoksa yine hayranl\u0131k krizin mi tuttu da onun masum oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["155", "1134", "386", "1284"], "fr": "PAS DU TOUT.", "id": "TIDAK, KOK.", "pt": "CLARO QUE N\u00c3O.", "text": "Of course not.", "tr": "Hi\u00e7 de de\u011fil."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/709/11.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/709/12.webp", "translations": [{"bbox": ["322", "1442", "676", "1676"], "fr": "VOUS AVEZ \u00c0 PEU PR\u00c8S COMPRIS LA SITUATION, N\u0027EST-CE PAS ? JE VAIS L\u0027EMMENER.", "id": "KALIAN SEMUA SUDAH CUKUP MENGERTI SITUASINYA, KAN? AKU AKAN MEMBAWA ORANG INI PERGI.", "pt": "VOC\u00caS J\u00c1 ENTENDERAM A SITUA\u00c7\u00c3O, CERTO? VOU LEVAR A PESSOA EMBORA.", "text": "You all understand the situation, so I\u0027ll take him away.", "tr": "Durumu a\u015fa\u011f\u0131 yukar\u0131 anlad\u0131n\u0131z san\u0131r\u0131m, ben adam\u0131 g\u00f6t\u00fcr\u00fcyorum,"}, {"bbox": ["147", "341", "403", "519"], "fr": "CAPITAINE XU, VOUS VOIL\u00c0.", "id": "KAPTEN XU, KAU DATANG.", "pt": "CAPIT\u00c3O XU, VOC\u00ca CHEGOU.", "text": "Team Leader Xu, you\u0027re here.", "tr": "Kaptan Xu, geldiniz."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/709/13.webp", "translations": [{"bbox": ["514", "386", "842", "589"], "fr": "CES HORS-LA-LOI DE NOS JOURS, ILS OSENT DIRE N\u0027IMPORTE QUOI.", "id": "PARA PENJAHAT SEKARANG INI, BERANI SEKALI MENGATAKAN APA PUN.", "pt": "ESSES CRIMINOSOS DE HOJE EM DIA OUSAM DIZER QUALQUER COISA.", "text": "These criminals nowadays will say anything.", "tr": "\u015eimdiki kanun ka\u00e7aklar\u0131 her \u015feyi s\u00f6ylemeye c\u00fcret ediyor."}, {"bbox": ["162", "193", "627", "425"], "fr": "JE L\u0027AI INTERROG\u00c9 BRI\u00c8VEMENT, C\u0027EST UN R\u00c9CIDIVISTE, IL RACONTE N\u0027IMPORTE QUOI, IL A M\u00caME DIT QU\u0027IL \u00c9TAIT UNE PERSONNALIT\u00c9 PUBLIQUE, LE PR\u00c9SIDENT DU GROUPE LINGYUN. CES...", "id": "SETELAH DIINTEROGASI SECARA SINGKAT, DIA SEORANG RESIDIVIS, OMONG KOSONG, BAHKAN MENGAKU SEBAGAI TOKOH PUBLIK, KETUA GRUP LINGYUN. PARA PENJAHAT SEKARANG INI...", "pt": "DEI UMA BREVE INTERROGADA. \u00c9 UM CRIMINOSO HABITUAL, CHEIO DE MENTIRAS, AT\u00c9 DIZ QUE \u00c9 UMA FIGURA P\u00daBLICA, O PRESIDENTE DO GRUPO LINGYUN. ESSES DE HOJE EM DIA...", "text": "I briefly interrogated him. He\u0027s a repeat offender, full of nonsense. He even said he\u0027s a public figure, the chairman of Lingyun Group. These days...", "tr": "Basit bir sorgulamadan sonra, sab\u0131kal\u0131 oldu\u011fu, a\u011fz\u0131 iyi laf yapt\u0131\u011f\u0131, hatta tan\u0131nm\u0131\u015f biri oldu\u011funu, Lingyun Grubu\u0027nun ba\u015fkan\u0131 oldu\u011funu s\u00f6yledi. \u015eimdiki bu..."}, {"bbox": ["317", "1469", "635", "1637"], "fr": "!!!", "id": "!!!", "pt": "!!!", "text": "!!!", "tr": "[SFX]!!!"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/709/14.webp", "translations": [{"bbox": ["132", "1721", "566", "1924"], "fr": "REL\u00c2CHEZ-LE VITE, SINON VOUS SEREZ SANCTIONN\u00c9 IMM\u00c9DIATEMENT !", "id": "CEPAT LEPASKAN ORANG ITU, ATAU KAU AKAN SEGERA DIHUKUM!", "pt": "SOLTE-O AGORA, OU VOC\u00ca SER\u00c1 PUNIDO IMEDIATAMENTE!", "text": "Release him immediately, or you\u0027ll be disciplined!", "tr": "Hemen adam\u0131 b\u0131rak\u0131n, yoksa derhal ceza al\u0131rs\u0131n\u0131z!"}, {"bbox": ["354", "269", "773", "481"], "fr": "C\u0027EST LE PR\u00c9SIDENT LIN, LE PDG DU GROUPE LINGYUN !", "id": "DIA ADALAH KETUA GRUP LINGYUN, PRESIDEN LIN!", "pt": "ELE \u00c9 O PRESIDENTE LIN, DO GRUPO LINGYUN!", "text": "He is the chairman of Lingyun Group, President Lin!", "tr": "O, Lingyun Grubu\u0027nun ba\u015fkan\u0131 Bay Lin!"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/709/15.webp", "translations": [{"bbox": ["165", "1931", "535", "2173"], "fr": "PR\u00c9SIDENT LIN, JE SUIS VRAIMENT D\u00c9SOL\u00c9, NOUS NE NOUS ATTENDIONS VRAIMENT PAS \u00c0 \u00c7A...", "id": "PRESIDEN LIN, SUNGGUH MAAF, KAMI BENAR-BENAR TIDAK MENYANGKA HAL INI.", "pt": "PRESIDENTE LIN, DESCULPE MESMO, N\u00d3S REALMENTE N\u00c3O ESPER\u00c1VAMOS ISSO.", "text": "President Lin, I\u0027m really sorry. We really didn\u0027t expect this.", "tr": "Bay Lin, ger\u00e7ekten \u00f6z\u00fcr dilerim, bu olay\u0131 hi\u00e7 beklemiyorduk."}, {"bbox": ["151", "454", "483", "673"], "fr": "REGARDEZ-MOI CE BAZAR, TOUT \u00c7A POUR UN MALENTENDU.", "id": "LIHATLAH KEKACAUAN INI, TERNYATA HANYA KESALAHPAHAMAN.", "pt": "VEJA S\u00d3 ESSA CONFUS\u00c3O, FOI TUDO UM MAL-ENTENDIDO.", "text": "Look at this mess, it\u0027s all a misunderstanding.", "tr": "Baksana ne kar\u0131\u015f\u0131kl\u0131k oldu, bir de yanl\u0131\u015f anlama \u00e7\u0131km\u0131\u015f."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/709/16.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/709/17.webp", "translations": [{"bbox": ["153", "64", "521", "307"], "fr": "INUTILE DE VOUS EXCUSER, VOS M\u00c9THODES SONT CONFORMES \u00c0 LA PROC\u00c9DURE, LE PROBL\u00c8ME VIENT DE MOI.", "id": "TIDAK PERLU MINTA MAAF UNTUK INI, TINDAKANMU SUDAH SESUAI PROSEDUR, MASALAHNYA ADA PADA DIRIKU.", "pt": "N\u00c3O PRECISA SE DESCULPAR. SUAS A\u00c7\u00d5ES ESTAVAM DE ACORDO COM O PROCEDIMENTO, O PROBLEMA FOI MEU.", "text": "There\u0027s no need to apologize. Your actions were all within procedure. The problem is with me.", "tr": "\u00d6z\u00fcr dilemenize gerek yok, yapt\u0131klar\u0131n\u0131z prosed\u00fcre uygundu, sorun bendeydi."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/709/18.webp", "translations": [{"bbox": ["239", "439", "630", "702"], "fr": "FR\u00c8RE MA, TU VOIS CE QUE JE DISAIS ? J\u0027AVAIS DIT QU\u0027IL \u00c9TAIT PEU PROBABLE QU\u0027IL Y AIT UN PROBL\u00c8ME.", "id": "KAK MA, LIHAT KAN APA KATAKU, SUDAH KUBILANG DIA KEMUNGKINAN BESAR TIDAK BERMASALAH.", "pt": "IRM\u00c3O MA, VIU S\u00d3? EU DISSE QUE ERA IMPROV\u00c1VEL QUE ELE TIVESSE ALGUM PROBLEMA.", "text": "Brother Ma, see what I told you? I said he probably wasn\u0027t a problem.", "tr": "Abi Ma, g\u00f6rd\u00fcn m\u00fc ne dedim, onda bir sorun olmas\u0131 pek m\u00fcmk\u00fcn de\u011fil demi\u015ftim."}], "width": 900}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/709/19.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "1796", "459", "2000"], "fr": "EFFECTIVEMENT, \u00caTRE BEAU, \u00c7A DONNE DES PRIVIL\u00c8GES.", "id": "TERNYATA, BERWAJAH TAMPAN MEMANG PUNYA HAK ISTIMEWA.", "pt": "COMO ESPERADO, SER BONITO D\u00c1 PRIVIL\u00c9GIOS.", "text": "Indeed, being good-looking has its privileges.", "tr": "Beklendi\u011fi gibi, yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131 olman\u0131n ayr\u0131cal\u0131\u011f\u0131 var."}, {"bbox": ["195", "191", "556", "431"], "fr": "QUELQU\u0027UN D\u0027AUSSI BEAU NE PEUT PAS FAIRE DES CHOSES ILL\u00c9GALES.", "id": "BERWAJAH SETAMPAN ITU, BAGAIMANA MUNGKIN MELAKUKAN PELANGGARAN HUKUM.", "pt": "ALGU\u00c9M T\u00c3O BONITO, COMO PODERIA FAZER ALGO ILEGAL?", "text": "Someone so good-looking couldn\u0027t possibly do anything illegal.", "tr": "O kadar yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131 biri nas\u0131l olur da kanunlara ayk\u0131r\u0131 bir \u015fey yapar."}, {"bbox": ["467", "3543", "754", "3740"], "fr": "COMMENT SE FAIT-IL QUE TU SOIS L\u00c0 ?", "id": "KENAPA KAU KE SINI?", "pt": "O QUE VOC\u00ca VEIO FAZER AQUI?", "text": "Why are you here?", "tr": "Sen neden geldin?"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/709/20.webp", "translations": [{"bbox": ["271", "403", "547", "596"], "fr": "JE VIENS FAIRE UN RAPPORT AU SECR\u00c9TAIRE LIANG.", "id": "DATANG UNTUK MELAPORKAN PEKERJAAN KEPADA SEKRETARIS LIANG.", "pt": "VIM RELATAR O TRABALHO AO SECRET\u00c1RIO LIANG.", "text": "I came to report to Secretary Liang.", "tr": "Sekreter Liang\u0027a i\u015fler hakk\u0131nda rapor vermeye geldim."}, {"bbox": ["553", "1730", "859", "1991"], "fr": "\u00c0 VOIR TON EXPRESSION QUAND TU PARLES, JE SAIS QUE CE N\u0027EST PAS BON SIGNE.", "id": "MELIHAT EKSPRESI BICARAMU, AKU TAHU PASTI BUKAN KABAR BAIK.", "pt": "PELA SUA EXPRESS\u00c3O AO FALAR, J\u00c1 SEI QUE N\u00c3O \u00c9 COISA BOA.", "text": "Judging by the expression on your face, I know it\u0027s nothing good.", "tr": "\u015eu konu\u015fma tarz\u0131n ve y\u00fcz ifadene bak\u0131l\u0131rsa, iyi bir \u015fey olmad\u0131\u011f\u0131 belli."}, {"bbox": ["336", "1949", "617", "2137"], "fr": "DIS-MOI, QU\u0027EST-CE QU\u0027IL Y A !", "id": "KATAKANLAH, ADA APA!", "pt": "DIGA LOGO, O QUE FOI?", "text": "Spit it out, what is it!", "tr": "S\u00f6yle bakal\u0131m, ne oldu!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/709/21.webp", "translations": [{"bbox": ["261", "1060", "558", "1258"], "fr": "APPORTER UN PETIT CADEAU AU SECR\u00c9TAIRE LIANG.", "id": "MEMBERIKAN SEKRETARIS LIANG SEDIKIT HADIAH.", "pt": "TROUXE UM PRESENTE PARA O SECRET\u00c1RIO LIANG.", "text": "I brought a gift for Secretary Liang.", "tr": "Sekreter Liang\u0027a k\u00fc\u00e7\u00fck bir hediye getirdim."}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/709/22.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/709/23.webp", "translations": [{"bbox": ["272", "269", "547", "463"], "fr": "ENCORE EN TRAIN DE M\u0027AMADOUER AVEC TES BELLES PAROLES.", "id": "MAU MEMBUJUKKU LAGI DENGAN RAYUAN MANIS SEPERTI INI.", "pt": "DE NOVO TENTANDO ME ENGANAR COM ESSES PRESENTINHOS.", "text": "Trying to sweet-talk me with these sugar-coated bullets again.", "tr": "Yine b\u00f6yle tatl\u0131 s\u00f6zlerle/r\u00fc\u015fvetle beni kand\u0131rmaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorsun."}, {"bbox": ["168", "1658", "485", "1879"], "fr": "SI \u00c7A NE TE PLA\u00ceT PAS, RENVOIE-LE \u00c0 MA M\u00c8RE.", "id": "KALAU KAU TIDAK SUKA, KEMBALIKAN SAJA PADA IBUKU.", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O GOSTAR, EU MANDO DEVOLVER PARA MINHA M\u00c3E.", "text": "If you don\u0027t like it, just give it back to my mom.", "tr": "E\u011eER BE\u011eENMEZSEN, ANNEME \u0130ADE EDECEKT\u0130M."}, {"bbox": ["452", "461", "770", "629"], "fr": "JE NE SUIS PAS SENSIBLE \u00c0 CE GENRE DE CHOSES.", "id": "AKU TIDAK TERTARIK DENGAN HAL SEPERTI INI.", "pt": "N\u00c3O SOU SUSCET\u00cdVEL A ESSE TIPO DE COISA.", "text": "I\u0027m not sensitive to this kind of thing.", "tr": "Bu t\u00fcr \u015feylere kar\u015f\u0131 pek hassas de\u011filim."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/709/24.webp", "translations": [{"bbox": ["402", "224", "752", "459"], "fr": "QU\u0027AS-TU DIT ? LE RENVOYER ? LE RENVOYER \u00c0 QUI ?", "id": "APA KATAMU? DIKEMBALIKAN? DIKEMBALIKAN KEPADA SIAPA?", "pt": "O QUE VOC\u00ca DISSE? DEVOLVER? DEVOLVER PARA QUEM?", "text": "What did you say? Give it back? Give it back to whom?", "tr": "Ne dedin? \u0130ade mi? Kime iade edecektin?"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/709/25.webp", "translations": [{"bbox": ["173", "1548", "495", "1776"], "fr": "MAMAN WANG A TOUJOURS \u00c9T\u00c9 \u00c0 L\u0027ORPHELINAT, COMMENT AURAIT-ELLE PU M\u0027ACHETER \u00c7A ?", "id": "MAMA WANG SELALU ADA DI PANTI ASUHAN, BAGAIMANA MUNGKIN DIA MEMBELIKANKU BARANG INI.", "pt": "A TIA WANG SEMPRE ESTEVE NO ORFANATO, COMO ELA PODERIA ME COMPRAR ISSO?", "text": "Wang Ma has always been at the orphanage, how could she buy me this?", "tr": "Wang Anne hep yetimhanedeydi, bana b\u00f6yle bir \u015fey almas\u0131 m\u00fcmk\u00fcn de\u011fil."}, {"bbox": ["320", "331", "595", "518"], "fr": "MA M\u00c8RE.", "id": "IBUKU.", "pt": "MINHA M\u00c3E.", "text": "My mom.", "tr": "Annem."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/709/26.webp", "translations": [{"bbox": ["173", "190", "533", "413"], "fr": "JE N\u0027AI PAS QU\u0027UNE SEULE M\u00c8RE.", "id": "IBUKU BUKAN HANYA SATU ITU,", "pt": "EU N\u00c3O TENHO S\u00d3 ESSA M\u00c3E.", "text": "I have more than one mom.", "tr": "Benim tek annem o de\u011fil ki,"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/709/27.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "1610", "420", "1824"], "fr": "TU PARLES DE TANTE QIN ? C\u0027EST DONC ELLE QUI ME L\u0027A ACHET\u00c9 ?", "id": "MAKSUDMU BIBI QIN? JADI INI DIA YANG MEMBELIKAN UNTUKKU?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO TIA QIN? ENT\u00c3O FOI ELA QUEM COMPROU PARA MIM?", "text": "You mean Aunt Qin? So she bought this for me?", "tr": "Qin Teyze mi dedin? Yani bunu o mu bana ald\u0131?"}, {"bbox": ["414", "314", "682", "486"], "fr": "PLUS D\u0027UNE ?", "id": "BUKAN HANYA SATU?", "pt": "N\u00c3O S\u00d3 UMA?", "text": "More than one?", "tr": "Birden fazla m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/709/28.webp", "translations": [{"bbox": ["311", "227", "734", "390"], "fr": "C\u0027EST S\u00dbR. MAIS IL SEMBLE QUE TU LE LUI AIES RENVOY\u00c9 !", "id": "TENTU SAJA. TAPI SEPERTINYA KAU MENGEMBALIKANNYA PADANYA!", "pt": "COM CERTEZA. MAS PARECE QUE VOC\u00ca DEVOLVEU PARA ELA!", "text": "Of course. But you want to give it back to her!", "tr": "Kesinlikle. Ama san\u0131r\u0131m ona iade ettin!"}, {"bbox": ["326", "1248", "618", "1374"], "fr": "RAPPORTE-LE !", "id": "AMBIL KEMBALI!", "pt": "TRAGA DE VOLTA!", "text": "Bring it back!", "tr": "Geri getir!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/709/29.webp", "translations": [{"bbox": ["466", "1035", "788", "1249"], "fr": "AU FAIT, COMMENT EST LA SITUATION DANS LE COMT\u00c9 DE DONG ?", "id": "OH YA, BAGAIMANA SITUASI DI KABUPATEN DONG?", "pt": "A PROP\u00d3SITO, COMO EST\u00c3O AS COISAS NO CONDADO DE DONG?", "text": "By the way, how\u0027s the situation in Dong County?", "tr": "Bu arada, Dong \u0130l\u00e7esi\u0027ndeki durum nas\u0131l?"}, {"bbox": ["151", "252", "450", "453"], "fr": "TU ES VENU ICI AUJOURD\u0027HUI JUSTE POUR APPORTER LE COLLIER ?", "id": "KAU DATANG HARI INI HANYA UNTUK MENGANTAR KALUNG?", "pt": "VEIO AQUI HOJE S\u00d3 PARA ENTREGAR O COLAR?", "text": "You came here today just to deliver the necklace?", "tr": "Bug\u00fcn buraya sadece kolyeyi vermek i\u00e7in mi geldin?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/709/30.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "95", "520", "369"], "fr": "GR\u00c2CE \u00c0 TON INTERVENTION, CET ENDROIT EST DEVENU TR\u00c8S PRIS\u00c9, BEAUCOUP D\u0027USINES S\u0027Y INSTALLENT. TU AS VRAIMENT FAIT UNE BONNE ACTION.", "id": "KARENA CAMPUR TANGANMU, TEMPAT ITU HAMPIR MENJADI PRIMADONA, BANYAK PABRIK PINDAH KE SANA, KAU BENAR-BENAR TELAH MELAKUKAN PERBUATAN BAIK.", "pt": "COM SUA INTERVEN\u00c7\u00c3O, AQUELE LUGAR EST\u00c1 VIRANDO UM POTE DE OURO. MUITAS F\u00c1BRICAS EST\u00c3O SE MUDANDO PARA L\u00c1. VOC\u00ca REALMENTE FEZ UMA GRANDE COISA BOA.", "text": "WITH YOUR INVOLVEMENT, THAT PLACE HAS BECOME QUITE POPULAR. MANY FACTORIES ARE MOVING THERE. YOU\u0027VE REALLY DONE A GOOD DEED.", "tr": "Senin bu m\u00fcdahalenle oras\u0131 neredeyse g\u00f6zde bir yer oldu, bir\u00e7ok fabrika oraya ta\u015f\u0131nd\u0131, ger\u00e7ekten de iyi bir i\u015f ba\u015fard\u0131n."}, {"bbox": ["429", "1398", "766", "1621"], "fr": "D\u0027ICI PEU, L\u0027OBJECTIF D\u0027\u00c9RADICATION DE LA PAUVRET\u00c9 SERA ATTEINT.", "id": "TIDAK AKAN LAMA LAGI, TARGET PENGENTASAN KEMISKINAN AKAN TERCAPAI.", "pt": "EM POUCO TEMPO, O OBJETIVO DE ERRADICAR A POBREZA SER\u00c1 ALCAN\u00c7ADO.", "text": "IT WON\u0027T BE LONG BEFORE THE GOAL OF POVERTY ALLEVIATION IS ACHIEVED.", "tr": "\u00c7OK GE\u00c7MEDEN YOKSULLUKTAN KURTULMA HEDEF\u0130NE ULA\u015eILACAK."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/709/31.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "48", "410", "234"], "fr": "[SFX]DRING DRING DRING", "id": "[SFX] KRING KRING KRING", "pt": "[SFX] TRIIIM TRIIIM TRIIIM", "text": "[SFX] Ring Ring Ring", "tr": "[SFX] ZIR ZIR ZIR"}], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/709/32.webp", "translations": [{"bbox": ["160", "99", "657", "393"], "fr": "PR\u00c9SIDENT LIN, LA CARGAISON EN PROVENANCE DE BAXING A EU UN PROBL\u00c8ME AU CANAL DE BALAIMA. ILS NE NOUS LAISSENT PAS PASSER, DISANT QU\u0027IL FAUT ATTENDRE LA SAISON S\u00c8CHE EN AVRIL POUR \u00caTRE AUTORIS\u00c9S ?", "id": "PRESIDEN LIN, KIRIMAN BARANG DARI BASING MENGALAMI MASALAH DI TERUSAN BALAIMA. MEREKA TIDAK MENGIZINKAN KITA MELALUINYA, HARUS MENUNGGU HINGGA MUSIM KEMARAU BULAN APRIL BARU BISA LEWAT?", "pt": "PRESIDENTE LIN, A CARGA VINDA DE BA XING TEVE UM PROBLEMA NO CANAL DE BALAIMA. ELES N\u00c3O EST\u00c3O PERMITINDO A NAVEGA\u00c7\u00c3O, DIZEM QUE S\u00d3 PODEREMOS PASSAR EM ABRIL, NA ESTIAGEM?", "text": "PRESIDENT LIN, THE SHIPMENT FROM BAXING ENCOUNTERED A PROBLEM AT THE BARREMA CANAL. THEY WON\u0027T LET US PASS AND SAID WE HAVE TO WAIT UNTIL THE DRY SEASON IN APRIL FOR CLEARANCE?", "tr": "Bay Lin, Baxing\u0027den gelen sevkiyatta Balaima Kanal\u0131\u0027nda bir sorun \u00e7\u0131kt\u0131, ge\u00e7i\u015fimize izin vermiyorlar, Nisan\u0027daki kurakl\u0131k d\u00f6nemini beklememiz gerekiyormu\u015f, o zaman m\u0131 ge\u00e7i\u015fe izin vereceklermi\u015f?"}, {"bbox": ["179", "2283", "506", "2501"], "fr": "ATTENDS-MOI \u00c0 L\u0027ENTREPRISE, J\u0027ARRIVE TOUT DE SUITE.", "id": "KAU TUNGGU AKU DI KANTOR, AKU SEKARANG KE SANA.", "pt": "ESPERE POR MIM NA EMPRESA, ESTOU INDO PARA A\u00cd AGORA.", "text": "WAIT FOR ME AT THE COMPANY, I\u0027M HEADING OVER NOW.", "tr": "\u015eirkette beni bekle, hemen geliyorum."}, {"bbox": ["26", "2874", "826", "3117"], "fr": "", "id": "GRUP PENGGEMAR PROFESI BARU: 195879878 | WEIBO RESMI: DA XING DAO DONGMAN", "pt": "GRUPO DE F\u00c3S \u0027NOVA PROFISS\u00c3O\u0027: 195879878\nWEIBO OFICIAL: DA XING DAO ANIME", "text": "...", "tr": "Yeni Meslek Hayran Grubu: 195879878 | Resmi Weibo: Dahangdao Anime"}, {"bbox": ["8", "3173", "239", "3320"], "fr": "", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "pt": "ENTRE NO GRUPO E VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODER\u00c1 TER UM SISTEMA!", "text": "...", "tr": "Gruba kat\u0131larak sen de bir sisteme sahip olabilirsin!"}], "width": 900}, {"height": 48, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/709/33.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua