This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 786
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/786/0.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "1", "690", "77"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/786/1.webp", "translations": [{"bbox": ["198", "131", "677", "592"], "fr": "DIRECTEUR : ABU\nR\u00c9DACTEUR EN CHEF : ONCLE SHU\nSC\u00c9NARISTE : MU YI\nSTORYBOARD : ZHENGYUE SHIJIU\nARTISTE PRINCIPAL : LIANG CHA\nCOLORISTES : KKUKU, XIU\nENCRAGE : TROIS BOUTEILLES, QU\nARRI\u00c8RE-PLANS : QIANYU DAJING\nPRODUCTION : QIANYU DAJING", "id": "DIREKTUR: ABU\nEDITOR PELAKSANA: SHU SHU\nPENULIS SKENARIO: MU YI\nPAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU\nPENA UTAMA: LIANG CHA\nPEWARNAAN: KKUKU, XIU\nGARIS: SAN MEI PING ZI, QU\nLATAR BELAKANG: QIAN YU\n-- DIPRODUKSI OLEH DAJING", "pt": "DIRETOR: ABU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIO SHU\nROTEIRISTA: MU YI\nSTORYBOARD: ZHENGYUE SHIJIU\nARTISTA PRINCIPAL: LIANG CHA\nCOLORISTAS: KKUKU, XIU\nARTE-FINALISTAS: SAN MEI PINGZI, QU\nCEN\u00c1RIOS: PRODUZIDO POR QIANYU DAJING", "text": "Director: Abu\nEditor: Shu Shu\nScriptwriter: Mu Yi\nStoryboard: Zhengyue Shijiu\nLead Artist: Liang Cha\nColorist: kkuku, Xiu\nInker: San Mei Pingzi, Qu\nBackground: Qian Yu Dajing\nProduction", "tr": "Y\u00f6netmen: Abu\nSorumlu Edit\u00f6r: Shu Amca\nSenarist: Mu Yi\nStoryboard: Zhengyue Shijiu\nBa\u015f \u00c7izer: Liang Cha\nRenklendirme: kkuku, Xiu\nM\u00fcrekkepleme: San Mei Pingzi, Qu\nArka Plan: Qian Yu Da Jing Yap\u0131m\u0131"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/786/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/786/3.webp", "translations": [{"bbox": ["359", "34", "792", "279"], "fr": "POURQUOI NE DEMANDER QUE LES TECHNOLOGIES CL\u00c9S DE S\u00c9CURIT\u00c9 APR\u00c8S AVOIR PROVOQU\u00c9 UN TEL INCIDENT ? N\u0027EST-CE PAS LEUR FAIRE UN PEU TROP DE CADEAUX ?", "id": "KENAPA KAMU HANYA MENGINGINKAN TEKNOLOGI INTI ASPEK KEAMANAN, MENYEBABKAN MASALAH SEBESAR INI, BUKANKAH INI TERLALU MENGUNTUNGKAN MEREKA?", "pt": "VOC\u00ca S\u00d3 QUERER A TECNOLOGIA PRINCIPAL DE SEGURAN\u00c7A, DEPOIS DE CAUSAR UM PROBLEMA T\u00c3O GRANDE, N\u00c3O \u00c9 UM POUCO VANTAJOSO DEMAIS PARA ELES?", "text": "Why did you only ask for the core safety technology? After causing such a huge incident, isn\u0027t that letting them off too easily?", "tr": "Bu kadar b\u00fcy\u00fck bir olay \u00e7\u0131kard\u0131ktan sonra sadece g\u00fcvenlik teknolojilerini istemen, onlar\u0131n i\u015fini biraz fazla kolayla\u015ft\u0131rm\u0131yor mu?"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/786/4.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "1649", "535", "1924"], "fr": "ENSUITE, M\u00caME SI UN ACCORD EST TROUV\u00c9 AVANT MINUIT, JE PEUX TOUJOURS FAIRE PRESSION SUR LES QUESTIONS DE S\u00c9CURIT\u00c9. L\u0027INITIATIVE RESTE ENTRE MES MAINS.", "id": "KEDUA, BAHKAN JIKA HASILNYA DIDISKUSIKAN SEBELUM JAM DUA BELAS MALAM, AKU MASIH BISA MEMPERMASALAHKAN ISU KEAMANAN, INISIATIF MASIH ADA DI TANGANKU.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, MESMO QUE CHEGUEM A UM ACORDO ANTES DA MEIA-NOITE, AINDA POSSO USAR A QUEST\u00c3O DA SEGURAN\u00c7A A MEU FAVOR. A INICIATIVA CONTINUA NAS MINHAS M\u00c3OS.", "text": "Secondly, even if we reach a conclusion before midnight, I can still leverage the safety issue. The initiative remains in my hands.", "tr": "\u0130kincisi, gece yar\u0131s\u0131ndan \u00f6nce bir sonuca ula\u015fsalar bile, g\u00fcvenlik meselesini bahane ederek yine de avantaj sa\u011flayabilirim. Kontrol h\u00e2l\u00e2 benim elimde."}, {"bbox": ["239", "223", "669", "435"], "fr": "D\u0027ABORD, IL EST DIFFICILE DE PARVENIR \u00c0 UN CONSENSUS SUR UNE AFFAIRE D\u0027UNE TELLE AMPLEUR EN SI PEU DE TEMPS. CELA ME DONNERA UNE MARGE DE MAN\u0152UVRE POUR IMPOSER MES CONDITIONS.", "id": "PERTAMA, MASALAH SEBESAR INI SULIT UNTUK MENDAPATKAN HASIL DALAM WAKTU SINGKAT, DENGAN BEGINI, AKU JADI PUNYA RUANG UNTUK MENGAJUKAN PERMINTAAN.", "pt": "PRIMEIRO, \u00c9 DIF\u00cdCIL CHEGAR A UM ACORDO SOBRE UM ASSUNTO T\u00c3O GRANDE EM POUCO TEMPO. DESSA FORMA, TEREI MARGEM PARA FAZER EXIG\u00caNCIAS.", "text": "Firstly, it\u0027s difficult to negotiate a result for such a big matter in a short time. This gives me room to make demands.", "tr": "\u00d6ncelikle, bu kadar b\u00fcy\u00fck bir meselede k\u0131sa s\u00fcrede bir sonuca varmalar\u0131 zor. Bu da bana talepte bulunmak i\u00e7in alan sa\u011fl\u0131yor."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/786/5.webp", "translations": [{"bbox": ["292", "1444", "632", "1672"], "fr": "BIEN QUE LE MARCH\u00c9 INT\u00c9RIEUR DES V\u00c9HICULES \u00c9LECTRIQUES SOIT EN PLEIN ESSOR, TEJIE A EFFECTIVEMENT SES POINTS FORTS UNIQUES.", "id": "MESKIPUN MOBIL LISTRIK DALAM NEGERI BERKEMBANG PESAT, TEJIE MEMANG PUNYA KEUNGGULAN TERSENDIRI.", "pt": "EMBORA O MERCADO DOM\u00c9STICO DE CARROS EL\u00c9TRICOS ESTEJA EM PLENA EXPANS\u00c3O, A TEJIE REALMENTE TEM SEUS DIFERENCIAIS.", "text": "Although domestic electric vehicles are booming, Tejie does have its unique advantages.", "tr": "Her ne kadar yerli elektrikli ara\u00e7 piyasas\u0131 \u00e7ok \u00e7e\u015fitli olsa da, Tejie\u0027nin ger\u00e7ekten de kendine \u00f6zg\u00fc avantajlar\u0131 var."}, {"bbox": ["190", "447", "430", "608"], "fr": "\u00c0 QUOI FAIS-TU ALLUSION ?", "id": "YANG KAMU MAKSUD?", "pt": "A QUE VOC\u00ca SE REFERE?", "text": "What are you referring to?", "tr": "Neyi kastediyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 2212, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/786/6.webp", "translations": [{"bbox": ["398", "246", "772", "485"], "fr": "PAR EXEMPLE, LE SYST\u00c8ME DE GESTION THERMIQUE, LE SYST\u00c8ME DE GESTION DE LA BATTERIE, ET LES DONN\u00c9ES D\u0027EXPLOITATION MASSIVES. CE SONT TOUS DES ATOUTS CONSID\u00c9RABLES.", "id": "MISALNYA SISTEM MANAJEMEN TERMAL, SISTEM MANAJEMEN BATERAI, DAN DATA OPERASIONAL YANG MASIF, SEMUA INI ADALAH HAL YANG SANGAT BAGUS.", "pt": "POR EXEMPLO, O SISTEMA DE GERENCIAMENTO T\u00c9RMICO, O SISTEMA DE GERENCIAMENTO DE BATERIA E A ENORME QUANTIDADE DE DADOS OPERACIONAIS. TUDO ISSO \u00c9 MUITO BOM.", "text": "For example, their thermal management system, battery management system, and vast operational data are all quite good.", "tr": "Mesela termal y\u00f6netim sistemi, batarya y\u00f6netim sistemi ve b\u00fcy\u00fck miktardaki operasyonel veriler... Bunlar\u0131n hepsi olduk\u00e7a iyi \u015feyler."}, {"bbox": ["135", "1605", "443", "1813"], "fr": "TU ES VRAIMENT TERRIBLE. J\u0027AI L\u0027IMPRESSION QU\u0027ILS VONT SE FAIRE COMPL\u00c8TEMENT ARNAQUER PAR TOI.", "id": "KAMU INI BENAR-BENAR JAHAT, RASANYA MEREKA AKAN HABIS DIKERJAI OLEHMU.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 MESMO MUITO MAU. SINTO QUE VOC\u00ca VAI FERR\u00c1-LOS COMPLETAMENTE.", "text": "You\u0027re really terrible. I feel like they\u0027re going to be screwed over by you.", "tr": "Ger\u00e7ekten \u00e7ok fenas\u0131n. Resmen senin y\u00fcz\u00fcnden peri\u015fan olacaklar."}, {"bbox": ["177", "2057", "520", "2210"], "fr": "LE PIRE EST ENCORE \u00c0 VENIR.", "id": "YANG LEBIH JAHAT MASIH AKAN DATANG.", "pt": "O PIOR AINDA EST\u00c1 POR VIR.", "text": "The worst is yet to come.", "tr": "Daha da k\u00f6t\u00fcs\u00fc hen\u00fcz gelmedi."}], "width": 900}, {"height": 2213, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/786/7.webp", "translations": [{"bbox": ["40", "1386", "445", "1580"], "fr": "AH !", "id": "AH", "pt": "AH!", "text": "[SFX] Ah", "tr": "Ah!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/786/8.webp", "translations": [{"bbox": ["581", "532", "804", "688"], "fr": "FAUT-IL SE CHANGER AVANT DE COMMENCER \u00c0 TRAVAILLER ?", "id": "APA HARUS GANTI BAJU DULU SEBELUM KERJA?", "pt": "PRECISO TROCAR DE ROUPA ANTES DE COME\u00c7AR A TRABALHAR?", "text": "Do I need to change clothes before getting to work?", "tr": "\u0130\u015fe ba\u015flamadan \u00f6nce k\u0131yafet mi de\u011fi\u015ftirmem gerekiyor?"}, {"bbox": ["97", "442", "395", "598"], "fr": "ALLEZ, POUSSE-TOI. JE VAIS ME CHANGER POUR ME METTRE AU TRAVAIL.", "id": "SANA, SANA, MENYINGKIR DULU, AKU MAU GANTI BAJU UNTUK KERJA.", "pt": "SAI, SAI, SAI! FIQUE DE LADO, VOU TROCAR DE ROUPA PARA TRABALHAR.", "text": "Shoo, shoo, go stand aside. I need to change clothes to get to work.", "tr": "Hadi hadi, sen \u015f\u00f6yle kenarda dur. \u00dcst\u00fcm\u00fc de\u011fi\u015ftirip i\u015fe koyulaca\u011f\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/786/9.webp", "translations": [{"bbox": ["474", "84", "755", "283"], "fr": "TU AS TOUT MOUILL\u00c9 TOUT \u00c0 L\u0027HEURE, JE DOIS ALLER CHANGER DE JUPE.", "id": "TADI SUDAH BASAH SEMUA KARENAMU, AKU HARUS GANTI ROK.", "pt": "VOC\u00ca MOLHOU TUDO AGORA H\u00c1 POUCO. PRECISO IR TROCAR DE SAIA.", "text": "You got it all wet just now. I need to go change my skirt.", "tr": "Az \u00f6nce senin y\u00fcz\u00fcnden \u0131sland\u0131, gidip ete\u011fimi de\u011fi\u015ftirmem laz\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/786/10.webp", "translations": [{"bbox": ["357", "1563", "674", "1755"], "fr": "PUISQUE TOUT LE MONDE EST L\u00c0, IL FAUT BIEN S\u0027ORGANISER. JE PARS IMM\u00c9DIATEMENT !", "id": "ORANGNYA SUDAH DATANG SEMUA, TENTU HARUS DIATUR DENGAN BAIK, AKU BERANGKAT SEBENTAR LAGI!", "pt": "TODOS J\u00c1 CHEGARAM, ENT\u00c3O \u00c9 CLARO QUE AS COISAS PRECISAM SER BEM ORGANIZADAS. EU PARTO EM BREVE!", "text": "Everyone\u0027s here, so arrangements must be made. I\u0027ll set off shortly!", "tr": "Madem geldiler, her \u015feyin ayarlanmas\u0131 laz\u0131m. Ben birazdan yola \u00e7\u0131k\u0131yorum!"}, {"bbox": ["252", "509", "536", "696"], "fr": "AU FAIT, QU\u0027AS-TU PR\u00c9VU CET APR\u00c8S-MIDI ? DOIS-TU ENCORE SORTIR AVEC ELLES ?", "id": "OH YA, APA RENCANAMU SORE INI, APA MASIH HARUS MENEMANI MEREKA JALAN-JALAN?", "pt": "A PROP\u00d3SITO, QUAIS S\u00c3O SEUS PLANOS PARA A TARDE? VOC\u00ca AINDA TEM QUE SAIR COM ELAS PARA SE DIVERTIR?", "text": "By the way, what are your plans for the afternoon? Do you still have to take them out?", "tr": "Ha bu arada, \u00f6\u011fleden sonra ne planlar\u0131n var? Yoksa onlarla d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131k\u0131p e\u011flenmeye devam m\u0131 edeceksin?"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/786/11.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "531", "446", "1300"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/786/12.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/786/13.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "1345", "392", "1518"], "fr": "LES JEUNES, VOUS NE POUVEZ PAS PASSER TOUTES VOS NUITS EN BO\u00ceTE !", "id": "ANAK MUDA, JANGAN SETIAP HARI KE KELAB MALAM!", "pt": "JOVEM, N\u00c3O D\u00c1 PARA IR \u00c0 BALADA TODO DIA!", "text": "Young people shouldn\u0027t be clubbing every day!", "tr": "Gen\u00e7ler, her g\u00fcn gece kul\u00fcplerinde tak\u0131lmak olmaz!"}, {"bbox": ["265", "106", "628", "348"], "fr": "FR\u00c8RE LIN, TU NOUS AS AMEN\u00c9S DANS UN ENDROIT SI CALME, ON A UN PEU DE MAL \u00c0 S\u0027Y FAIRE, HAHA...", "id": "KAK LIN, KAMU TERNYATA MEMBAWA KAMI KE TEMPAT YANG BEGITU SEDERHANA, KAMI JADI SEDIKIT TIDAK TERBIASA, HAHA.....", "pt": "IRM\u00c3O LIN, VOC\u00ca NOS TROUXE PARA UM LUGAR T\u00c3O CALMO. ESTAMOS UM POUCO DESACOSTUMADOS, HAHA...", "text": "Brother Lin, you actually brought us to such a... plain place. We\u0027re not quite used to it, haha...", "tr": "Lin Abi, bizi b\u00f6yle m\u00fctevaz\u0131 bir yere getirdin ya, biraz garipsedik do\u011frusu, haha..."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/786/14.webp", "translations": [{"bbox": ["520", "205", "776", "361"], "fr": "[SFX] DRING DRING DRING", "id": "[SFX]KRING KRING KRING", "pt": "[SFX] TRIIIM TRIIIM TRIIIM", "text": "[SFX] Ring ring ring", "tr": "[SFX] Zil Zil Zil"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/786/15.webp", "translations": [{"bbox": ["144", "84", "509", "326"], "fr": "PR\u00c9SIDENT LIN, C\u0027EST WANG NAN, LA SECR\u00c9TAIRE DU PR\u00c9SIDENT QI. LE PR\u00c9SIDENT QI A \u00c9T\u00c9 AGRESS\u00c9. LE M\u00c9DECIN DIT QUE SON \u00c9TAT EST CRITIQUE, IL EST GRAVEMENT BLESS\u00c9.", "id": "PRESIDEN LIN, SAYA WANG NAN, SEKRETARIS PRESIDEN QI. PRESIDEN QI DIPUKULI, DOKTER BILANG KONDISINYA SANGAT TIDAK BAIK, LUKANYA PARAH.", "pt": "CHEFE LIN, SOU WANG NAN, SECRET\u00c1RIA DO PRESIDENTE QI. O PRESIDENTE QI FOI AGREDIDO. O M\u00c9DICO DISSE QUE O ESTADO DELE \u00c9 GRAVE, EST\u00c1 MUITO FERIDO.", "text": "President Lin, this is President Qi\u0027s secretary, Wang Nan. President Qi was beaten up. The doctor says the situation is bad, he\u0027s seriously injured.", "tr": "Ba\u015fkan Lin, ben Ba\u015fkan Qi\u0027nin sekreteri Wang Nan. Ba\u015fkan Qi d\u00f6v\u00fclm\u00fc\u015f. Doktor durumunun hi\u00e7 iyi olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131, \u00e7ok a\u011f\u0131r yaraland\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yledi."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/786/16.webp", "translations": [{"bbox": ["281", "98", "550", "279"], "fr": "QI S\u0027EST FAIT FRAPPER !", "id": "LAO QI DIPUKULI!", "pt": "LAO QI FOI AGREDIDO!", "text": "Old Qi got beaten up!", "tr": "Qi Abi d\u00f6v\u00fclm\u00fc\u015f!"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/786/17.webp", "translations": [{"bbox": ["267", "1908", "694", "2174"], "fr": "LE CARGO ENVOY\u00c9 DE ZHONGHAI EST ARRIV\u00c9 AU PORT HIER APR\u00c8S-MIDI. LE PR\u00c9SIDENT QI AVAIT PR\u00c9VU LE D\u00c9CHARGEMENT CE MATIN.", "id": "KAPAL KARGO YANG DIKIRIM DARI ZHONGHAI SUDAH TIBA DI PELABUHAN KEMARIN SORE, PRESIDEN QI MENGATUR BONGKAR MUAT PAGI INI.", "pt": "O NAVIO DE CARGA ENVIADO DE ZHONGHAI CHEGOU AO PORTO ONTEM \u00c0 TARDE. O PRESIDENTE QI MARCOU O CARREGAMENTO E DESCARREGAMENTO PARA HOJE DE MANH\u00c3.", "text": "The cargo ship sent from Zhonghai arrived at the port yesterday afternoon. President Qi arranged for loading and unloading this morning.", "tr": "Zhonghai\u0027den g\u00f6nderilen kargo gemisi d\u00fcn \u00f6\u011fleden sonra limana ula\u015ft\u0131. Ba\u015fkan Qi bu sabah y\u00fckleme ve bo\u015faltma i\u015flemlerini ayarlam\u0131\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["481", "405", "769", "596"], "fr": "EXPLIQUE-MOI PR\u00c9CIS\u00c9MENT CE QUI S\u0027EST PASS\u00c9, PRENDS TON TEMPS.", "id": "APA YANG SEBENARNYA TERJADI, CERITAKAN PELAN-PELAN.", "pt": "O QUE ACONTECEU EXATAMENTE? CONTE-ME COM CALMA.", "text": "What exactly happened? Tell me slowly.", "tr": "Tam olarak ne oldu, yava\u015f yava\u015f anlat."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/786/18.webp", "translations": [{"bbox": ["407", "298", "738", "504"], "fr": "MAIS QUELQU\u0027UN A PR\u00c9TENDU QU\u0027IL Y AVAIT DES ARTICLES INTERDITS DANS NOTRE CARGAISON, ET ILS L\u0027ONT FRAPP\u00c9.", "id": "TAPI ADA YANG BILANG BARANG KITA ADA BARANG SELUNDUPAN, AKHIRNYA DIA DIPUKULI OLEH MEREKA.", "pt": "MAS ALGU\u00c9M DISSE QUE HAVIA CONTRABANDO EM NOSSA CARGA E, NO FIM, ELES O AGREDIRAM.", "text": "But someone claimed there was contraband in our cargo, and in the end, they beat him up.", "tr": "Ancak birileri mallar\u0131m\u0131zda yasakl\u0131 madde oldu\u011funu iddia etti ve sonunda onu d\u00f6vd\u00fcler."}, {"bbox": ["176", "1528", "499", "1732"], "fr": "VOUS \u00caTES \u00c0 L\u0027H\u00d4PITAL ?", "id": "KALIAN DI RUMAH SAKIT, KAN?", "pt": "VOC\u00caS EST\u00c3O NO HOSPITAL, CERTO?", "text": "Are you at the hospital?", "tr": "Hastanedesiniz, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/786/19.webp", "translations": [{"bbox": ["54", "1311", "391", "1526"], "fr": "COMPRIS, PR\u00c9SIDENT LIN. JE M\u0027OCCUPERAI BIEN DU PR\u00c9SIDENT QI.", "id": "BAIK, PRESIDEN LIN, SAYA AKAN MENJAGA PRESIDEN QI DENGAN BAIK.", "pt": "ENTENDIDO, CHEFE LIN. VOU CUIDAR BEM DO PRESIDENTE QI.", "text": "Understood, President Lin. I will take good care of President Qi.", "tr": "Anlad\u0131m Ba\u015fkan Lin, Ba\u015fkan Qi\u0027ye iyi bakaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["423", "212", "778", "425"], "fr": "SURVEILLE QI POUR L\u0027INSTANT, J\u0027ARRIVE. GARDE TON T\u00c9L\u00c9PHONE ALLUM\u00c9, RESTE JOIGNABLE.", "id": "KAMU JAGA LAO QI DULU, AKU KE SANA SEKARANG, JANGAN MATIKAN TELEPON, TETAPLAH BISA DIHUBUNGI.", "pt": "FIQUE DE OLHO NO LAO QI POR ENQUANTO. ESTOU A CAMINHO. MANTENHA O TELEFONE LIGADO E CONTATO CONSTANTE.", "text": "You watch Old Qi first. I\u0027m heading over now. Keep your phone on, stay in touch.", "tr": "Sen \u015fimdilik Qi Abi\u0027ye g\u00f6z kulak ol, ben hemen geliyorum. Telefonunu kapatma, s\u00fcrekli ileti\u015fimde kalal\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/786/20.webp", "translations": [{"bbox": ["405", "259", "700", "443"], "fr": "IL Y A EU UN PROBL\u00c8ME \u00c0 L\u0027ENTREPRISE, JE N\u0027AI PLUS LE TEMPS DE M\u0027OCCUPER DE VOUS.", "id": "ADA SEDIKIT MASALAH DI PERUSAHAAN, TIDAK ADA WAKTU UNTUK MELAYANI KALIAN LAGI.", "pt": "ACONTECEU UM PROBLEMA NA EMPRESA, N\u00c3O TENHO MAIS TEMPO PARA RECEB\u00ca-LOS.", "text": "Something came up at the company, I don\u0027t have time to host you anymore.", "tr": "\u015eirkette bir sorun \u00e7\u0131kt\u0131, sizinle ilgilenecek vaktim kalmad\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/786/21.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/786/22.webp", "translations": [{"bbox": ["470", "56", "746", "235"], "fr": "QUE CHACUN RENTRE DE SON C\u00d4T\u00c9. JE VAIS R\u00c9GLER QUELQUE CHOSE.", "id": "KALIAN SEMUA PULANG SAJA, AKU MAU MENGURUS SESUATU.", "pt": "V\u00c3O TODOS EMBORA. TENHO QUE RESOLVER UNS ASSUNTOS.", "text": "You should all head back. I need to go handle something.", "tr": "Herkes kendi yoluna gitsin, benim halletmem gereken bir i\u015f var."}, {"bbox": ["489", "301", "884", "663"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/786/23.webp", "translations": [{"bbox": ["362", "371", "647", "560"], "fr": "FR\u00c8RE LIN, QUE SE PASSE-T-IL EXACTEMENT ?", "id": "KAK LIN, SEBENARNYA ADA MASALAH APA?", "pt": "IRM\u00c3O LIN, O QUE REALMENTE ACONTECEU?", "text": "Brother Lin, what on earth happened?", "tr": "Lin Abi, tam olarak ne oldu?"}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/786/24.webp", "translations": [{"bbox": ["160", "113", "535", "350"], "fr": "NOUS AVONS EU UN PROBL\u00c8ME AVEC UNE CARGAISON. UN DE NOS VICE-PR\u00c9SIDENTS SENIORS A \u00c9T\u00c9 AGRESS\u00c9. JE VAIS VOIR CE QU\u0027IL EN EST.", "id": "PERUSAHAAN KAMI ADA KIRIMAN BARANG, ADA SEDIKIT MASALAH, SALAH SATU WAKIL PRESIDEN SENIOR KAMI DIPUKULI, AKU MAU KE SANA MELIHAT.", "pt": "NOSSA EMPRESA TEVE UM PROBLEMA COM UM CARREGAMENTO. UM DOS NOSSOS VICE-PRESIDENTES S\u00caNIORES FOI AGREDIDO. VOU L\u00c1 DAR UMA OLHADA.", "text": "There\u0027s an issue with a shipment from our company. One of our senior vice presidents got beaten up. I\u0027m going to check it out.", "tr": "\u015eirketimizin bir sevkiyat\u0131nda sorun \u00e7\u0131kt\u0131, \u00fcst d\u00fczey ba\u015fkan yard\u0131mc\u0131lar\u0131m\u0131zdan biri d\u00f6v\u00fclm\u00fc\u015f. Gidip bir bakaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["421", "1674", "808", "1940"], "fr": "EN FAIT, JE SENTAIS DEPUIS LONGTEMPS QUE QUELQUE CHOSE N\u0027ALLAIT PAS AVEC CE PROJET. J\u0027AI L\u0027IMPRESSION QUE C\u0027EST UNE VASTE CONSPIRATION, ET LA V\u00c9RIT\u00c9 NE TARDIRA PAS \u00c0 \u00c9CLATER.", "id": "SEBENARNYA SUDAH SEJAK LAMA AKU MERASA ADA YANG TIDAK BERES DENGAN PROYEK INI, RASANYA INI AKAN JADI KONSPIRASI BESAR, DAN KEBENARANNYA AKAN SEGERA TERUNGKAP.", "pt": "NA VERDADE, H\u00c1 MUITO TEMPO PERCEBI QUE ALGO ESTAVA ERRADO COM ESTE PROJETO. SINTO QUE ISSO VAI SER UMA GRANDE CONSPIRA\u00c7\u00c3O, E A VERDADE EST\u00c1 PRESTES A VIR \u00c0 TONA.", "text": "Actually, I suspected something was wrong with this project from early on. I feel like this is a big conspiracy, and the truth is about to surface.", "tr": "Asl\u0131nda \u00e7ok \u00f6nceden beri bu projede bir tuhafl\u0131k oldu\u011funu sezmi\u015ftim. B\u00fcy\u00fck bir komplo olaca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum ve ger\u00e7ekler yak\u0131nda ortaya \u00e7\u0131kacak."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/786/25.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "1945", "455", "2185"], "fr": "ET PUIS ZUT, JE VIENS AVEC TOI ! JE VEUX VOIR QUI OSE \u00caTRE AUSSI EFFRONT\u00c9, COMME S\u0027IL AVAIT TROIS T\u00caTES ET SIX BRAS !", "id": "SIALAN, AKU IKUT DENGANMU, AKU MAU LIHAT SIAPA YANG BEGITU BERANI, APA DIA PUNYA TIGA KEPALA ENAM LENGAN!", "pt": "MALDITO SEJA! VOU COM VOC\u00ca. QUERO VER QUEM \u00c9 T\u00c3O ATREVIDO, PARA VER SE TEM TR\u00caS CABE\u00c7AS E SEIS BRA\u00c7OS!", "text": "Damn it, I\u0027m going with you! Let\u0027s see who\u0027s so bold!", "tr": "Kahretsin, seninle geliyorum! Bakal\u0131m kimmi\u015f bu kadar c\u00fcretk\u00e2r, \u00fc\u00e7 ba\u015f\u0131 alt\u0131 kolu mu varm\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["486", "339", "733", "512"], "fr": "COMMENT OSENT-ILS S\u0027EN PRENDRE AUX HOMMES DE FR\u00c8RE LIN !", "id": "BERANI-BERANINYA MENYENTUH ORANGNYA KAK LIN!", "pt": "COMO OUSAM MEXER COM O PESSOAL DO IRM\u00c3O LIN!", "text": "How dare they touch Brother Lin\u0027s people!", "tr": "Lin Abi\u0027nin adam\u0131na dokunmaya c\u00fcret etmi\u015fler!"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/786/26.webp", "translations": [{"bbox": ["407", "261", "762", "444"], "fr": "CHEF, NOUS VENONS AUSSI AVEC TOI !", "id": "BOS, KAMI JUGA IKUT DENGANMU!", "pt": "CHEFE, N\u00d3S TAMB\u00c9M VAMOS COM VOC\u00ca!", "text": "Boss, we\u0027ll go with you too!", "tr": "Patron, biz de seninle geliyoruz!"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/786/27.webp", "translations": [{"bbox": ["339", "419", "748", "688"], "fr": "J\u0027APPR\u00c9CIE VOTRE GENTILLESSE, MAIS VOUS AVEZ MAINTENANT UN CERTAIN STATUT. VOUS NE POUVEZ PAS M\u0027ACCOMPAGNER, SINON CE SERAIT UN ABUS DE POSITION POUR UNE AFFAIRE PERSONNELLE.", "id": "AKU HARGAI NIAT BAIK KALIAN, TAPI KALIAN SEKARANG JUGA ORANG YANG PUNYA STATUS, TIDAK BISA IKUT DENGANKU, KALAU TIDAK ITU NAMANYA BALAS DENDAM PRIBADI MENGGUNAKAN JABATAN.", "pt": "AGRADE\u00c7O A GENTILEZA, MAS VOC\u00caS AGORA S\u00c3O PESSOAS IMPORTANTES. N\u00c3O PODEM VIR COMIGO, OU SERIA USAR SUAS POSI\u00c7\u00d5ES PARA UMA VINGAN\u00c7A PESSOAL.", "text": "I appreciate your good intentions, but you all have status now. You can\u0027t come with me, otherwise, it would be using public position for personal revenge.", "tr": "\u0130yi niyetinizi anl\u0131yorum, ama hepinizin art\u0131k bir konumu var. Benimle gelemezsiniz, yoksa bu, g\u00f6revi k\u00f6t\u00fcye kullanarak ki\u015fisel intikam almak olur."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/786/28.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "162", "580", "376"], "fr": "NOUS NE SOMMES PAS EN MISSION OFFICIELLE. NOUS SOMMES JUSTE EN VOYAGE. C\u0027EST DE L\u0027ENTRAIDE ENTRE AMIS, NOS SUP\u00c9RIEURS N\u0027ONT RIEN \u00c0 Y VOIR.", "id": "YANG KITA LAKUKAN SEKARANG BUKAN TUGAS ORGANISASI, HANYA SEDANG JALAN-JALAN, SEKARANG INI SALING MEMBANTU ANTAR TEMAN, ATASAN TIDAK BISA IKUT CAMPUR.", "pt": "O QUE ESTAMOS FAZENDO AGORA N\u00c3O \u00c9 UMA MISS\u00c3O DA ORGANIZA\u00c7\u00c3O, ESTAMOS APENAS VIAJANDO. AGORA \u00c9 UMA QUEST\u00c3O DE AMIGOS SE AJUDANDO, OS SUPERIORES N\u00c3O PODEM INTERFERIR NISSO.", "text": "We\u0027re not on an organization mission right now, just traveling. This is friends helping friends, the higher-ups can\u0027t control this.", "tr": "\u015eu an bir \u00f6rg\u00fct g\u00f6revi yapm\u0131yoruz, sadece seyahate \u00e7\u0131kt\u0131k. Bu, arkada\u015flar aras\u0131nda bir yard\u0131mla\u015fma, \u00fcstlerimiz buna kar\u0131\u015famaz."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/786/29.webp", "translations": [{"bbox": ["575", "203", "800", "376"], "fr": "M\u00caME SI JE SUIS SANCTIONN\u00c9, JE N\u0027AI PAS PEUR !", "id": "BAHKAN JIKA DIHUKUM, AKU TIDAK TAKUT!", "pt": "MESMO QUE EU SEJA PUNIDO, N\u00c3O TENHO MEDO!", "text": "I\u0027m not afraid even if I get disciplined!", "tr": "Ceza alsam bile korkmuyorum!"}, {"bbox": ["132", "71", "405", "266"], "fr": "C\u0027EST \u00c7A, JE M\u0027EN FICHE. DE TOUTE FA\u00c7ON, J\u0027Y VAIS.", "id": "BENAR, AKU TIDAK PEDULI LAGI, POKOKNYA AKU MAU PERGI.", "pt": "CERTO! N\u00c3O ME IMPORTO MAIS. DE QUALQUER FORMA, EU VOU.", "text": "Right, I don\u0027t care anymore. I\u0027m going anyway.", "tr": "Evet, umrumda de\u011fil, ne olursa olsun gidece\u011fim."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/786/30.webp", "translations": [{"bbox": ["465", "482", "751", "674"], "fr": "VOUS \u00caTES INCORRIGIBLES.", "id": "AKU BENAR-BENAR TIDAK TAHU HARUS BAGAIMANA DENGAN KALIAN.", "pt": "REALMENTE N\u00c3O SEI O QUE FAZER COM VOC\u00caS.", "text": "THERE\u0027S NOTHING I CAN DO ABOUT YOU GUYS.", "tr": "Sizinle ba\u015fa \u00e7\u0131k\u0131lmaz ger\u00e7ekten."}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/786/31.webp", "translations": [{"bbox": ["274", "448", "601", "613"], "fr": "ALORS, EN ROUTE !", "id": "KALAU BEGITU, AYO BERANGKAT!", "pt": "ENT\u00c3O, VAMOS!", "text": "THEN LET\u0027S HEAD OUT!", "tr": "O zaman yola \u00e7\u0131kal\u0131m!"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/786/32.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/786/33.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/786/34.webp", "translations": [{"bbox": ["408", "84", "735", "301"], "fr": "LIANG JINMING, PR\u00c9PARE-MOI VITE UNE PISTE, MON AVION DOIT D\u00c9COLLER AUJOURD\u0027HUI !", "id": "LIANG JINMING, CEPAT SIAPKAN LANDASAN PACU UNTUKKU, PESAWATKU MAU KELUAR HARI INI!", "pt": "LIANG JINMING, ARRANJE UMA PISTA PARA MIM RAPIDAMENTE! MEU AVI\u00c3O PRECISA DECOLAR HOJE!", "text": "LIANG JINMING, HURRY UP AND ARRANGE A RUNWAY FOR ME. MY PLANE NEEDS TO GO OUT TODAY!", "tr": "Liang Jinming, \u00e7abuk bana bir pist ayarla, u\u00e7a\u011f\u0131m bug\u00fcn havalanacak!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/786/35.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1154, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/786/36.webp", "translations": [{"bbox": ["1", "682", "242", "843"], "fr": "REJOINS LE GROUPE ET TOI AUSSI, TU POURRAS AVOIR UN SYST\u00c8ME !", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "pt": "ENTRE NO GRUPO E VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODER\u00c1 TER UM SISTEMA!", "text": "JOIN THE GROUP AND YOU CAN HAVE A SYSTEM TOO!", "tr": "Gruba kat\u0131larak sen de bir sisteme sahip olabilirsin!"}, {"bbox": ["131", "364", "826", "606"], "fr": "GROUPE DE FANS \"NOUVELLE PROFESSION\" : 195879878\nWEIBO OFFICIEL : DAXINGDAO COMICS", "id": "GRUP PENGGEMAR PROFESI BARU: 195879878 | WEIBO RESMI: DA XING DAO DONGMAN", "pt": "GRUPO DE F\u00c3S \u0027NOVA PROFISS\u00c3O\u0027: 195879878\nWEIBO OFICIAL: DA XING DAO ANIME", "text": "NEW PROFESSION FAN GROUP: 195879878\nOFFICIAL WEIBO: DAXINGDAO ANIMATION", "tr": "Yeni Meslek Hayran Grubu: 195879878 | Resmi Weibo: Dahangdao Anime"}], "width": 900}]
Manhua