This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 86
[{"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-a-fairy/86/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-a-fairy/86/1.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-a-fairy/86/2.webp", "translations": [{"bbox": ["311", "88", "845", "338"], "fr": "Cet, cet arbre ! C\u0027est mon petit fr\u00e8re !", "id": "INI, POHON INI! ITU ADIKKU!", "pt": "ESTA, ESTA \u00c1RVORE! \u00c9 O MEU IRM\u00c3O!", "text": "TH-THIS TREE! IT\u0027S MY BROTHER!", "tr": "BU, BU A\u011eA\u00c7! O BEN\u0130M KARDE\u015e\u0130M!"}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-a-fairy/86/3.webp", "translations": [{"bbox": ["40", "593", "423", "789"], "fr": "Huzi ! Huzi !", "id": "HUZI! HUZI!", "pt": "HUZI! HUZI!", "text": "HUZI! HUZI!", "tr": "HUZI! HUZI!"}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-a-fairy/86/4.webp", "translations": [{"bbox": ["658", "49", "1114", "250"], "fr": "C\u0027est fichu, il a d\u00fb s\u0027\u00e9vanouir.", "id": "GAWAT, SEPERTINYA DIA PINGSAN.", "pt": "ACABOU... ELE DEVE TER DESMAIADO.", "text": "HE\u0027S PROBABLY FAINTED.", "tr": "EYVAH, SANIRIM BAYILDI."}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-a-fairy/86/5.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "82", "556", "336"], "fr": "Tian Wazi s\u0027est vraiment transform\u00e9 en arbre ? La l\u00e9gende est donc vraie ?", "id": "TIAN WAZI BENAR-BENAR BERUBAH JADI POHON? APAKAH LEGENDANYA NYATA?", "pt": "TIAN WAZI REALMENTE VIROU UMA \u00c1RVORE? A LENDA \u00c9 VERDADEIRA?", "text": "TIAN WA REALLY TURNED INTO A TREE? THE LEGEND IS TRUE?", "tr": "TIAN WA GER\u00c7EKTEN A\u011eACA MI D\u00d6N\u00dc\u015eT\u00dc? EFSANE DO\u011eRU MUYMU\u015e?"}, {"bbox": ["679", "311", "1130", "662"], "fr": "Avant, j\u0027avais seulement entendu dire que le Dieu Arbre transformait les gens en jeunes arbres, mais cette fois, je l\u0027ai vu de mes propres yeux !", "id": "DULU HANYA DENGAR DEWA POHON AKAN MENGUBAH ORANG JADI POHON KECIL, KALI INI AKU MELIHATNYA DENGAN MATA KEPALA SENDIRI!", "pt": "ANTES, S\u00d3 TINHA OUVIDO FALAR QUE O DEUS DA \u00c1RVORE TRANSFORMAVA PESSOAS EM PEQUENAS \u00c1RVORES, MAS DESTA VEZ EU VI COM MEUS PR\u00d3PRIOS OLHOS!", "text": "I\u0027VE ONLY HEARD THAT THE TREE GOD TURNS PEOPLE INTO SMALL TREES, BUT NOW I\u0027VE SEEN IT WITH MY OWN EYES!", "tr": "DAHA \u00d6NCE SADECE A\u011eA\u00c7 TANRISI\u0027NIN \u0130NSANLARI K\u00dc\u00c7\u00dcK A\u011eA\u00c7LARA D\u00d6N\u00dc\u015eT\u00dcRD\u00dc\u011e\u00dcN\u00dc DUYMU\u015eTUM, BU KEZ KEND\u0130 G\u00d6ZLER\u0130MLE G\u00d6RD\u00dcM!"}], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-a-fairy/86/6.webp", "translations": [{"bbox": ["181", "1975", "726", "2420"], "fr": "Tian Hu \u00e9tait le sacrifice choisi par le Dieu Arbre, mais il a \u00e9t\u00e9 sauv\u00e9. Le Dieu Arbre s\u0027est mis en col\u00e8re et a transform\u00e9 Tian Wazi en jeune arbre !", "id": "TIAN HU ADALAH PERSEMBAHAN YANG DIPILIH DEWA POHON, TAPI DIA DISELAMATKAN. DEWA POHON MARAH, DAN MENGUBAH TIAN WAZI JADI POHON KECIL!", "pt": "TIAN HU ERA O SACRIF\u00cdCIO ESCOLHIDO PELO DEUS DA \u00c1RVORE, MAS FOI RESGATADO. O DEUS DA \u00c1RVORE ENFURECEU-SE E TRANSFORMOU TIAN WAZI NUMA PEQUENA \u00c1RVORE!", "text": "TIAN HU WAS CHOSEN AS A SACRIFICE BY THE TREE GOD, BUT HE WAS RESCUED. THE TREE GOD BECAME ANGRY AND TURNED TIAN WA INTO A SMALL TREE!", "tr": "TIAN HU, A\u011eA\u00c7 TANRISI\u0027NIN SE\u00c7T\u0130\u011e\u0130 KURBANDI AMA KURTARILDI. A\u011eA\u00c7 TANRISI \u00d6FKELEND\u0130 VE TIAN WA\u0027YI K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R A\u011eACA D\u00d6N\u00dc\u015eT\u00dcRD\u00dc!"}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-a-fairy/86/7.webp", "translations": [{"bbox": ["526", "826", "1048", "1179"], "fr": "Tian Wazi a subi la col\u00e8re du Dieu Arbre \u00e0 la place de son fr\u00e8re ! Tout \u00e7a, c\u0027est \u00e0 cause de vous !", "id": "TIAN WAZI MENANGGUNG KEMARAHAN DEWA POHON MENGGANTIKAN KAKAKNYA! SEMUA INI KARENAMU!", "pt": "TIAN WAZI RECEBEU A IRA DO DEUS DA \u00c1RVORE NO LUGAR DO SEU IRM\u00c3O MAIS VELHO! ISTO TUDO \u00c9 CULPA SUA!", "text": "TIAN WA TOOK HIS BROTHER\u0027S PLACE AND SUFFERED THE TREE GOD\u0027S WRATH! THIS IS ALL BECAUSE OF YOU!", "tr": "TIAN WA, A\u011eABEY\u0130N\u0130N YER\u0130NE A\u011eA\u00c7 TANRISI\u0027NIN GAZABINA U\u011eRADI! B\u00dcT\u00dcN BUNLAR SEN\u0130N Y\u00dcZ\u00dcNDEN!"}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-a-fairy/86/8.webp", "translations": [{"bbox": ["378", "2067", "781", "2336"], "fr": "Le Dieu Arbre ne va pas nous punir nous aussi, n\u0027est-ce pas ?", "id": "DEWA POHON TIDAK AKAN MENGHUKUM KITA JUGA, KAN?", "pt": "SER\u00c1 QUE O DEUS DA \u00c1RVORE TAMB\u00c9M NOS CASTIGAR\u00c1?", "text": "WILL THE TREE GOD PUNISH US TOO?", "tr": "A\u011eA\u00c7 TANRISI B\u0130Z\u0130 DE CEZALANDIRMAZ, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["122", "873", "577", "1309"], "fr": "Ces \u00e9trangers ont tellement offens\u00e9 le Dieu Arbre dans le lieu interdit que le Dieu Arbre, en guise de punition, a transform\u00e9 Tian Wa\u0027er en arbre !", "id": "BEBERAPA ORANG ASING INI BEGITU LANCANG MENYINGGUNG DEWA POHON DI TANAH TERLARANG, DEWA POHON MENGHUKUM TIAN WAZI MENJADI POHON!", "pt": "ESTES FORASTEIROS OFENDERAM TANTO O DEUS DA \u00c1RVORE NA TERRA PROIBIDA QUE O DEUS DA \u00c1RVORE, COMO CASTIGO, TRANSFORMOU TIAN WA\u0027ER NUMA \u00c1RVORE!", "text": "THESE OUTSIDERS OFFENDED THE TREE GOD IN THE FORBIDDEN AREA, SO THE TREE GOD PUNISHED THEM BY TURNING TIAN WA INTO A TREE!", "tr": "BU YABANCILAR YASAK B\u00d6LGEDE A\u011eA\u00c7 TANRISI\u0027NA BU KADAR SAYGISIZLIK ETT\u0130LER, A\u011eA\u00c7 TANRISI DA CEZA OLARAK TIAN WA\u0027YI A\u011eACA D\u00d6N\u00dc\u015eT\u00dcRD\u00dc!"}, {"bbox": ["721", "540", "1078", "757"], "fr": "Le chef du village a raison !", "id": "KEPALA DESA BENAR!", "pt": "O CHEFE DA ALDEIA TEM RAZ\u00c3O!", "text": "THE VILLAGE CHIEF IS RIGHT!", "tr": "MUHTAR HAKLI!"}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-a-fairy/86/9.webp", "translations": [{"bbox": ["322", "1987", "991", "2309"], "fr": "Vos biens sont chez moi. Si je vous chasse directement, m\u00eame l\u0027argent destin\u00e9 \u00e0 soudoyer les constables sera \u00e0 moi !", "id": "HARTA BENDA KALIAN SEMUA ADA DI RUMAHKU. JIKA AKU LANGSUNG MENGUSIR KALIAN, BAHKAN UANG UNTUK MENYUAP PARA POLISI ITU AKAN JADI MILIKKU!", "pt": "OS VOSSOS BENS EST\u00c3O TODOS NA MINHA CASA. SE VOS EXPULSAR DIRETAMENTE, AT\u00c9 O SUBORNO PARA OS GUARDAS SER\u00c1 MEU!", "text": "YOUR BELONGINGS ARE ALL AT MY HOUSE. IF I JUST KICK YOU OUT, I\u0027LL EVEN HAVE TO PAY OFF THE CONSTABLES!", "tr": "E\u015eYALARINIZ BEN\u0130M EV\u0130MDE. S\u0130Z\u0130 DO\u011eRUDAN KOVARSAM, MEMURLARA VER\u0130LECEK R\u00dc\u015eVET B\u0130LE BANA KALIR!"}, {"bbox": ["343", "313", "1085", "674"], "fr": "Qu\u0027attendez-vous encore ? D\u00e9p\u00eachez-vous de chasser ces \u00e9trangers, puis allez tous \u00e0 la salle des anc\u00eatres ! Agenouillez-vous et repentez-vous ! Implorez le pardon du Dieu Arbre !", "id": "APA LAGI YANG KALIAN TUNGGU? CEPAT USIR ORANG ASING ITU, LALU SEMUA PERGI KE AULA LELUHUR! BERSUJUD DAN BERTOBAT! MOHON AMPUNAN DEWA POHON!", "pt": "O QUE EST\u00c3O TODOS A ESPERAR? EXPULSEM J\u00c1 OS FORASTEIROS, E DEPOIS V\u00c3O TODOS PARA O SAL\u00c3O ANCESTRAL! AJOELHEM-SE E ARREPENDAM-SE! IMPLOREM O PERD\u00c3O DO DEUS DA \u00c1RVORE!", "text": "WHAT ARE YOU WAITING FOR? HURRY UP AND DRIVE OUT THE OUTSIDERS, THEN GO TO THE TEMPLE! KNEEL AND REPENT! PRAY FOR THE TREE GOD\u0027S FORGIVENESS!", "tr": "S\u0130Z HALA NE BEKL\u0130YORSUNUZ? HEMEN BU YABANCILARI KOVUN, SONRA HEP\u0130N\u0130Z ATA SALONUNA G\u0130D\u0130N! D\u0130Z \u00c7\u00d6K\u00dcP T\u00d6VBE ED\u0130N! A\u011eA\u00c7 TANRISI\u0027NIN AFFINI D\u0130LEY\u0130N!"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-a-fairy/86/10.webp", "translations": [{"bbox": ["393", "113", "905", "366"], "fr": "Qu\u0027est-ce que vous attendez, plant\u00e9s l\u00e0 ! Vous voulez \u00eatre le prochain Tian Wazi ?!", "id": "KENAPA BENGONG! MAU JADI TIAN WAZI BERIKUTNYA?!", "pt": "O QUE EST\u00c3O A FAZER PARADOS? QUEREM SER O PR\u00d3XIMO TIAN WAZI?!", "text": "WHAT ARE YOU STANDING AROUND FOR?! DO YOU WANT TO BE THE NEXT TIAN WA?!", "tr": "NE D\u0130K\u0130L\u0130YORSUNUZ \u00d6YLE! SIRADAK\u0130 TIAN WA MI OLMAK \u0130ST\u0130YORSUNUZ!"}, {"bbox": ["272", "1487", "751", "1749"], "fr": "Vite ! Chassez-les vite ! Je meurs d\u0027impatience ! Mon argent, attends-moi un peu !", "id": "CEPAT! CEPAT USIR MEREKA! AKU PANIK SEKALI! UANGKU, TUNGGU SEBENTAR!", "pt": "R\u00c1PIDO! EXPULSEM-NOS! ESTOU A MORRER DE ANSIEDADE! MEU DINHEIRO, ESPERE UM POUCO POR MIM!", "text": "QUICK! DRIVE THEM OUT! I\u0027M SO ANXIOUS! MY MONEY, WAIT FOR ME!", "tr": "\u00c7ABUK! \u00c7ABUK KOVUN ONLARI! ACELE ED\u0130N! PARALARIM BEN\u0130 BEKL\u0130YOR!"}], "width": 1200}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-a-fairy/86/11.webp", "translations": [{"bbox": ["684", "696", "1111", "939"], "fr": "Agissez vite, ne laissez pas le Dieu Arbre nous punir davantage !", "id": "CEPAT BERTINDAK, JANGAN SAMPAI DEWA POHON MENGHUKUM LAGI!", "pt": "AJAM R\u00c1PIDO, N\u00c3O DEIXEM O DEUS DA \u00c1RVORE NOS CASTIGAR MAIS!", "text": "HURRY UP, DON\u0027T LET THE TREE GOD PUNISH US AGAIN!", "tr": "HEMEN HAREKETE GE\u00c7\u0130N, A\u011eA\u00c7 TANRISI DAHA FAZLA CEZA VERMES\u0130N!"}, {"bbox": ["86", "389", "605", "629"], "fr": "Oui, chassons ces \u00e9trangers !", "id": "BENAR, USIR ORANG-ORANG ASING INI!", "pt": "SIM, EXPULSEM ESTES FORASTEIROS!", "text": "YES, DRIVE OUT THESE OUTSIDERS!", "tr": "EVET, KOVUN BU YABANCILARI!"}, {"bbox": ["628", "2417", "1078", "2636"], "fr": "Je vais prier pendant quatre shichen (huit heures) tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "AKU AKAN BERDOA SELAMA EMPAT SHICHEN (DELAPAN JAM) NANTI.", "pt": "MAIS TARDE, VOU REZAR POR QUATRO SHICHEN (OITO HORAS).", "text": "I\u0027M GOING TO PRAY FOR FOUR HOURS STRAIGHT.", "tr": "B\u0130RAZDAN D\u00d6RT SAAT BOYUNCA DUA EDECE\u011e\u0130M."}], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-a-fairy/86/12.webp", "translations": [{"bbox": ["337", "623", "868", "980"], "fr": "C\u0027est fichu ! Les villageois, excit\u00e9s par le chef du village, vont se r\u00e9volter ! Ces quelques gardes ne pourront pas les retenir !", "id": "GAWAT! PARA PENDUDUK DESA YANG DIPROVOKASI KEPALA DESA INI AKAN MENGAMUK! BEBERAPA PETUGAS INI TIDAK AKAN BISA MENAHAN MEREKA!", "pt": "ACABOU! OS ALDE\u00d5ES, INCITADOS POR ESTE CHEFE DA ALDEIA, V\u00c3O SE REVOLTAR! ESTES POUCOS GUARDAS DO YAMEN N\u00c3O CONSEGUEM DET\u00ca-LOS!", "text": "OH NO! THE VILLAGE CHIEF IS INCITING THE VILLAGERS TO RIOT! THESE CONSTABLES WON\u0027T BE ABLE TO HOLD THEM BACK!", "tr": "EYVAH! BU MUHTARIN KI\u015eKIRTMASIYLA K\u00d6YL\u00dcLER \u0130SYAN EDECEK! BU B\u0130RKA\u00c7 MEMUR ONLARA KAR\u015eI KOYAMAZ!"}], "width": 1200}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-a-fairy/86/13.webp", "translations": [{"bbox": ["312", "1258", "837", "1527"], "fr": "Pas bon, les villageois vont s\u0027en prendre au Ma\u00eetre Immortel ! Intervenons vite !", "id": "TIDAK BAIK, PARA PENDUDUK DESA AKAN MENYERANG PENDEKAR ABADI! KITA HARUS SEGERA BERTINDAK!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 BOM, OS ALDE\u00d5ES V\u00c3O PREJUDICAR O MESTRE IMORTAL! DEVEMOS AGIR RAPIDAMENTE!", "text": "THIS IS BAD, THE VILLAGERS ARE GOING TO ATTACK THE IMMORTAL! WE SHOULD DO SOMETHING!", "tr": "OLAMAZ, K\u00d6YL\u00dcLER \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ EFEND\u0130\u0027YE ZARAR VERECEK! HEMEN M\u00dcDAHALE EDEL\u0130M!"}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-a-fairy/86/14.webp", "translations": [{"bbox": ["253", "387", "701", "685"], "fr": "Ce vieil homme ose comploter contre le Ma\u00eetre Immortel, il est vraiment audacieux !", "id": "ORANG TUA INI BERANI-BERANINYA MERENCANAKAN SESUATU TERHADAP PENDEKAR ABADI, SUNGGUH LANCANG!", "pt": "ESTE VELHO ATREVE-SE A CONSPIRAR CONTRA O MESTRE IMORTAL, \u00c9 REALMENTE MUITO OUSADO!", "text": "THIS OLD MAN DARES TO SCHEME AGAINST THE IMMORTAL. HE\u0027S SO RECKLESS!", "tr": "BU YA\u015eLI ADAM \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ EFEND\u0130\u0027YE TUZAK KURMAYA C\u00dcRET ED\u0130YOR, NE KADAR DA G\u00d6Z\u00dc KARA!"}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-a-fairy/86/15.webp", "translations": [{"bbox": ["378", "630", "891", "930"], "fr": "Regardez le Ma\u00eetre Immortel, il a l\u0027air d\u0027avoir tout pr\u00e9vu ! Pourquoi vous pressez-vous ?", "id": "LIHAT PENDEKAR ABADI, DIA TERLIHAT SANGAT PERCAYA DIRI! KENAPA KALIAN PANIK.", "pt": "OLHEM PARA O MESTRE IMORTAL, PARECE COMPLETAMENTE CONFIANTE! POR QUE EST\u00c3O AFLITOS?", "text": "LOOK AT THE IMMORTAL, HE\u0027S SO CALM! WHY ARE YOU ALL SO ANXIOUS?", "tr": "\u00d6L\u00dcMS\u00dcZ EFEND\u0130\u0027YE BAKIN, NE KADAR DA KEND\u0130NDEN EM\u0130N! S\u0130Z NEDEN BU KADAR TELA\u015eLISINIZ?"}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-a-fairy/86/16.webp", "translations": [{"bbox": ["401", "354", "935", "710"], "fr": "Prin-princesse, j\u0027ai peur qu\u0027il y ait une \u00e9meute. Devrions-nous aller au camp militaire le plus proche pour appeler des renforts ?", "id": "PU-PUTRI, SE-SEPERTINYA AKAN TERJADI KERUSUHAN, BAGAIMANA KALAU KITA KE BARAK MILITER TERDEKAT UNTUK MEMANGGIL PASUKAN?", "pt": "PRI-PRINCESA, TEMO QUE HAJA UMA REVOLTA. SER\u00c1 QUE DEVEMOS IR AO ACAMPAMENTO MILITAR MAIS PR\u00d3XIMO CHAMAR TROPAS?", "text": "YOUR HIGHNESS, IT SEEMS A RIOT IS ABOUT TO START. SHOULD WE GO TO THE NEAREST MILITARY CAMP AND CALL FOR TROOPS?", "tr": "PRENSES, KORKARIM \u0130SYAN \u00c7IKACAK. EN YAKIN ASKER\u0130 KAMPTAN ASKER \u00c7A\u011eIRSAK MI?"}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-a-fairy/86/17.webp", "translations": [{"bbox": ["376", "461", "797", "715"], "fr": "Ma\u00eetre Immortel Shen, que faisons-nous maintenant ?", "id": "PENDEKAR ABADI SHEN, APA YANG HARUS KITA LAKUKAN SEKARANG?", "pt": "MESTRE IMORTAL SHEN, O QUE FAZEMOS AGORA?", "text": "IMMORTAL SHEN, WHAT SHOULD WE DO NOW?", "tr": "\u00d6L\u00dcMS\u00dcZ EFEND\u0130 SHEN, \u015e\u0130MD\u0130 NE YAPACA\u011eIZ?"}], "width": 1200}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-a-fairy/86/18.webp", "translations": [{"bbox": ["402", "659", "922", "930"], "fr": "J\u0027ai une id\u00e9e ! R\u00e9v\u00e9ler que le jeune arbre est une personne transform\u00e9e ! Il devrait y avoir encore une chance de renverser la situation !", "id": "ADA IDE! UNGKAP FAKTA BAHWA POHON KECIL ITU ADALAH MANUSIA YANG BERUBAH! SEHARUSNYA MASIH ADA HARAPAN!", "pt": "J\u00c1 SEI! DESMASCARAR QUE A PEQUENA \u00c1RVORE \u00c9 UMA PESSOA TRANSFORMADA! AINDA DEVE HAVER UMA REVIRAVOLTA!", "text": "I\u0027VE GOT IT! IF I EXPOSE THE TRUTH ABOUT THE TREE, THERE MIGHT STILL BE A CHANCE!", "tr": "BULDUM! K\u00dc\u00c7\u00dcK A\u011eACIN \u0130NSANDAN D\u00d6N\u00dc\u015eT\u00dc\u011e\u00dc YALANINI ORTAYA \u00c7IKARIRSAK! B\u0130R UMUT OLAB\u0130L\u0130R!"}, {"bbox": ["347", "2578", "825", "2817"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027une petite sc\u00e8ne, Princesse, ne paniquez pas !", "id": "INI HANYA MASALAH KECIL, PUTRI JANGAN PANIK!", "pt": "ISTO \u00c9 APENAS UMA PEQUENA CENA, PRINCESA, N\u00c3O ENTRE EM P\u00c2NICO!", "text": "THIS IS NOTHING, PRINCESS. DON\u0027T WORRY!", "tr": "BU KADAR K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R MESELE, PRENSES, PAN\u0130KLEMEY\u0130N!"}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-a-fairy/86/19.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "168", "706", "528"], "fr": "Chef du village, vous savez vraiment bien mener la danse ! Si c\u0027\u00e9tait \u00e0 notre \u00e9poque, vous seriez un sacr\u00e9 guerrier du clavier.", "id": "KEPALA DESA, KAU BENAR-BENAR PANDAI MEMPROVOKASI YA! KALAU DI MASA DEPAN, PASTI JADI KEYBOARD WARRIOR YANG HEBAT.", "pt": "CHEFE DA ALDEIA, VOC\u00ca \u00c9 MESMO BOM A CRIAR CONFUS\u00c3O! NO FUTURO, SERIA CERTAMENTE UM \u00d3TIMO GUERREIRO DE TECLADO.", "text": "VILLAGE CHIEF, YOU\u0027RE REALLY GOOD AT STIRRING THINGS UP! IF THIS WERE THE FUTURE, YOU\u0027D BE A GREAT KEYBOARD WARRIOR.", "tr": "MUHTAR, \u0130NSANLARI KI\u015eKIRTMADA GER\u00c7EKTEN \u00c7OK \u0130Y\u0130S\u0130N! GELECEKTE KES\u0130NL\u0130KLE \u0130Y\u0130 B\u0130R KLAVYE DEL\u0130KANLISI OLURDUN."}], "width": 1200}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-a-fairy/86/20.webp", "translations": [{"bbox": ["409", "2456", "861", "2719"], "fr": "Vous continuez \u00e0 les manipuler ! Jusqu\u0027\u00e0 quand allez-vous tromper tout le monde ?", "id": "MASIH SAJA MEMPROVOKASI! SAMPAI KAPAN KAU MAU MEMBODOHI SEMUA ORANG?", "pt": "AINDA EST\u00c1 A CRIAR CONFUS\u00c3O! AT\u00c9 QUANDO VAI ENGANAR A TODOS?", "text": "STILL TRYING TO STIR THINGS UP! HOW LONG ARE YOU GOING TO KEEP FOOLING EVERYONE?", "tr": "HALA KI\u015eKIRTIYORSUN! \u0130NSANLARI DAHA NE KADAR KANDIRACAKSIN?"}, {"bbox": ["224", "596", "821", "955"], "fr": "Quel guerrier ? Ma\u00eetre Tao\u00efste Shen, peu m\u0027importe quel guerrier, si vous ne partez pas, voulez-vous que le Dieu Arbre vous punisse et vous transforme en jeune arbre ?", "id": "WARRIOR APA? PENDEKAR TAO SHEN, AKU TIDAK PEDULI WARRIOR APA, KALAU TIDAK PERGI JUGA APAKAH KAU MAU DEWA POHON MENGHUKUMMU JADI POHON KECIL?", "pt": "QUE GUERREIRO? MESTRE TAOISTA SHEN, N\u00c3O ME IMPORTO COM GUERREIRO NENHUM. SE N\u00c3O SAIR, QUER QUE O DEUS DA \u00c1RVORE O CASTIGUE E O TRANSFORME NUMA PEQUENA \u00c1RVORE?", "text": "WHAT WARRIOR? IMMORTAL SHEN, I DON\u0027T KNOW WHAT YOU\u0027RE TALKING ABOUT. IF YOU DON\u0027T LEAVE NOW, DO YOU WANT THE TREE GOD TO TURN YOU INTO A SMALL TREE?", "tr": "NE DEL\u0130KANLISI? TAO\u0130ST EFEND\u0130 SHEN, BEN DEL\u0130KANLIDAN FALAN ANLAMAM, E\u011eER HEMEN G\u0130TMEZSEN\u0130Z A\u011eA\u00c7 TANRISI\u0027NIN GAZABINA U\u011eRAYIP K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R A\u011eACA MI D\u00d6N\u00dc\u015eMEK \u0130ST\u0130YORSUNUZ?"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-a-fairy/86/21.webp", "translations": [{"bbox": ["506", "451", "1039", "750"], "fr": "Vous, bande de gardes, pourquoi tremblez-vous ? Vos sabres sont rouill\u00e9s ? D\u00e9gainez-les !", "id": "KALIAN PARA PETUGAS INI KENAPA GEMETARAN, APA PEDANG KALIAN BERKARAT? CABUT PEDANGNYA!", "pt": "VOC\u00caS, BANDO DE GUARDAS DO YAMEN, POR QUE EST\u00c3O A TREMER? AS VOSSAS ESPADAS EST\u00c3O ENFERRUJADAS? DESEMBAINHEM-NAS PARA MIM!", "text": "WHAT ARE YOU CONSTABLES SHAKING FOR? ARE YOUR SWORDS RUSTY? DRAW THEM!", "tr": "S\u0130Z MEMURLAR NE T\u0130TR\u0130YORSUNUZ \u00d6YLE, KILI\u00c7LARINIZ MI PASLANDI? \u00c7EK\u0130N KILI\u00c7LARINIZI!"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-a-fairy/86/22.webp", "translations": [{"bbox": ["475", "343", "885", "567"], "fr": "Je vais montrer l\u0027aura imposante de la famille imp\u00e9riale !", "id": "AKU AKAN MENUNJUKKAN WIBAWA KERAJAANKU!", "pt": "PRECISO DE MOSTRAR A MINHA ALTIVEZ REAL!", "text": "I NEED TO SHOW THE DOMINANCE OF THE ROYAL FAMILY!", "tr": "SOYLU A\u0130LEM\u0130N G\u00d6RKEM\u0130N\u0130 G\u00d6STERMEL\u0130Y\u0130M!"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-a-fairy/86/23.webp", "translations": [{"bbox": ["188", "317", "642", "589"], "fr": "Effectivement, on ne peut pas compter sur ces gardes, je dois m\u0027en occuper personnellement !", "id": "BENAR SAJA TIDAK BISA MENGANDALKAN PARA PETUGAS INI, AKU HARUS TURUN TANGAN SENDIRI!", "pt": "COMO ESPERAVA, N\u00c3O D\u00c1 PARA CONTAR COM ESTES GUARDAS DO YAMEN, TENHO DE SER EU MESMO!", "text": "I CAN\u0027T RELY ON THESE CONSTABLES. I HAVE TO DO IT MYSELF!", "tr": "BEKLEND\u0130\u011e\u0130 G\u0130B\u0130 BU MEMURLARA G\u00dcVEN\u0130LMEZ, \u0130\u015e\u0130 KEND\u0130M HALLETMEL\u0130Y\u0130M!"}], "width": 1200}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-a-fairy/86/24.webp", "translations": [{"bbox": ["175", "548", "769", "902"], "fr": "Vous \u00eates tous des sujets de la Grande Dynastie Tang ! Que voulez-vous faire ! \u00c9cartez-vous tous ! N\u0027avez-vous rien de mieux \u00e0 faire ?", "id": "KALIAN SEMUA RAKYAT DINASTI TANG! APA YANG INGIN KALIAN LAKUKAN! SEMUA MINGGIR, APAKAH KALIAN TIDAK PUNYA URUSAN PENTING UNTUK DILAKUKAN?", "pt": "S\u00c3O TODOS S\u00daBDITOS DO GRANDE TANG! O QUE PENSAM QUE EST\u00c3O A FAZER! AFASTEM-SE TODOS, N\u00c3O T\u00caM NADA DE IMPORTANTE PARA FAZER?", "text": "YOU ARE ALL SUBJECTS OF THE TANG DYNASTY! WHAT DO YOU THINK YOU\u0027RE DOING?! BACK OFF!", "tr": "HEP\u0130N\u0130Z B\u00dcY\u00dcK TANG\u0027IN TEBAASISINIZ! NE YAPMAYA \u00c7ALI\u015eIYORSUNUZ! HEP\u0130N\u0130Z KENARA \u00c7EK\u0130L\u0130N, YAPACAK DAHA \u00d6NEML\u0130 B\u0130R \u0130\u015e\u0130N\u0130Z YOK MU?"}, {"bbox": ["372", "2478", "908", "3015"], "fr": "Je vais commencer \u00e0 en imposer !", "id": "AKU AKAN MULAI PAMER!", "pt": "VOU COME\u00c7AR A EXIBIR-ME!", "text": "I\u0027M ABOUT TO SHOW OFF!", "tr": "HAVA ATMA ZAMANI!"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-a-fairy/86/25.webp", "translations": [{"bbox": ["216", "1385", "522", "1543"], "fr": "Qu\u0027y a-t-il ?", "id": "ADA APA?", "pt": "O QUE FOI?", "text": "WHAT\u0027S WRONG?", "tr": "NE OLDU?"}], "width": 1200}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-a-fairy/86/26.webp", "translations": [{"bbox": ["497", "554", "1033", "822"], "fr": "\u00cates-vous vraiment si obtus que vous ne comprenez pas les paroles du Ma\u00eetre Immortel ?", "id": "KALIAN BENAR-BENAR BODOH, APA KALIAN TIDAK MENGERTI PERKATAAN PENDEKAR ABADI?", "pt": "VOC\u00caS S\u00c3O T\u00c3O LERDOS QUE N\u00c3O CONSEGUEM ENTENDER AS PALAVRAS DO MESTRE IMORTAL?", "text": "YOU GUYS ARE SO DENSE. CAN\u0027T YOU UNDERSTAND THE IMMORTAL\u0027S WORDS?", "tr": "GER\u00c7EKTEN BU KADAR ANLAYI\u015eSIZ MISINIZ DA \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ EFEND\u0130\u0027N\u0130N S\u00d6ZLER\u0130N\u0130 ANLAMIYORSUNUZ?"}, {"bbox": ["94", "2274", "465", "2532"], "fr": "Serait-ce une transmission sonore sur mille li ? Pourquoi ne l\u0027ai-je pas entendue ?", "id": "MUNGKINKAH ITU TRANSMISI SUARA RIBUAN MIL? KENAPA AKU TIDAK DENGAR?", "pt": "SER\u00c1 TRANSMISS\u00c3O DE SOM A MIL MILHAS? COMO \u00c9 QUE EU N\u00c3O OUVI?", "text": "WAS IT TELEPATHY? HOW COME I DIDN\u0027T HEAR ANYTHING?", "tr": "YOKSA BU B\u0130N M\u0130LL\u0130K SES \u0130LET\u0130M\u0130 M\u0130? BEN NASIL DUYMADIM?"}, {"bbox": ["118", "3662", "856", "4026"], "fr": "Les paroles que le Ma\u00eetre Immortel vient de prononcer nous \u00e9taient clairement destin\u00e9es. Le Ma\u00eetre Immortel sait que nous paressons ici et nous presse d\u0027aller nous occuper des affaires importantes.", "id": "PERKATAAN PENDEKAR ABADI TADI JELAS DITUJUKAN PADA KITA. PENDEKAR ABADI TAHU KITA BERMALAS-MALASAN DI SINI, MENYURUH KITA SEGERA MENGURUS URUSAN PENTING.", "pt": "AS PALAVRAS QUE O MESTRE IMORTAL DISSE AGORA POUCO ERAM CLARAMENTE PARA N\u00d3S. O MESTRE IMORTAL SABE QUE ESTAMOS A VADIAR AQUI E EST\u00c1 A EXORTAR-NOS A IR TRATAR DE ASSUNTOS IMPORTANTES.", "text": "THE IMMORTAL WAS CLEARLY TALKING TO US. HE KNOWS WE\u0027RE SLACKING OFF AND IS TELLING US TO GET BACK TO WORK.", "tr": "\u00d6L\u00dcMS\u00dcZ EFEND\u0130\u0027N\u0130N AZ \u00d6NCEK\u0130 S\u00d6ZLER\u0130 A\u00c7IK\u00c7A B\u0130ZE Y\u00d6NEL\u0130KT\u0130. \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ EFEND\u0130 B\u0130Z\u0130M BURADA TEMBELL\u0130K YAPTI\u011eIMIZI B\u0130L\u0130YOR VE B\u0130Z\u0130 HEMEN \u0130\u015e\u0130M\u0130ZE D\u00d6NMEM\u0130Z \u0130\u00c7\u0130N UYARIYOR."}, {"bbox": ["446", "1977", "814", "2150"], "fr": "Le Ma\u00eetre Immortel nous a parl\u00e9 ?", "id": "PENDEKAR ABADI BICARA PADA KITA?", "pt": "O MESTRE IMORTAL FALOU CONNOSCO?", "text": "THE IMMORTAL TALKED TO US?", "tr": "\u00d6L\u00dcMS\u00dcZ EFEND\u0130 B\u0130Z\u0130MLE M\u0130 KONU\u015eTU?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-a-fairy/86/27.webp", "translations": [{"bbox": ["647", "1082", "878", "1230"], "fr": "Affaires importantes ?", "id": "URUSAN PENTING?", "pt": "ASSUNTOS IMPORTANTES?", "text": "IMPORTANT MATTERS?", "tr": "\u00d6NEML\u0130 \u0130\u015e M\u0130?"}], "width": 1200}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-a-fairy/86/28.webp", "translations": [{"bbox": ["491", "549", "982", "854"], "fr": "Puisque le Ma\u00eetre Immortel va s\u0027occuper du vieil homme, les autres affaires nous incombent naturellement.", "id": "PENDEKAR ABADI AKAN MENYELESAIKAN URUSAN ORANG TUA ITU, URUSAN LAINNYA TENTU DISERAHKAN PADA KITA,", "pt": "O MESTRE IMORTAL TEM DE RESOLVER OS ASSUNTOS DO VELHO, AS OUTRAS COISAS, NATURALMENTE, FICAM PARA N\u00d3S FAZERMOS.", "text": "THE IMMORTAL WANTS TO DEAL WITH THE OLD MAN, SO NATURALLY, HE LEFT THE OTHER MATTERS TO US.", "tr": "\u00d6L\u00dcMS\u00dcZ EFEND\u0130 YA\u015eLI ADAMIN D\u0130\u011eER MESELELER\u0130N\u0130 HALLEDECEK, DO\u011eAL OLARAK GER\u0130 KALAN \u0130\u015eLER\u0130 B\u0130ZE BIRAKACAK."}, {"bbox": ["418", "2069", "872", "2334"], "fr": "Compris ! Tout \u00e9tait donc pr\u00e9vu par le Ma\u00eetre Immortel.", "id": "MENGERTI! TERNYATA SEMUANYA SUDAH ADA DALAM RENCANA PENDEKAR ABADI.", "pt": "ENTENDIDO! AFINAL, TUDO FAZIA PARTE DO PLANO DO MESTRE IMORTAL.", "text": "I GET IT! EVERYTHING IS GOING ACCORDING TO THE IMMORTAL\u0027S PLAN.", "tr": "ANLADIM! DEMEK HER \u015eEY \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ EFEND\u0130\u0027N\u0130N PLANI DAH\u0130L\u0130NDEYM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["104", "2531", "621", "2809"], "fr": "C\u0027est la confiance que le Ma\u00eetre Immortel place en nous ! Nous devons absolument bien faire les choses !", "id": "INI ADALAH KEPERCAYAAN PENDEKAR ABADI PADA KITA! KITA HARUS MELAKUKANNYA DENGAN BAIK!", "pt": "ISTO \u00c9 A CONFIAN\u00c7A QUE O MESTRE IMORTAL DEPOSITA EM N\u00d3S! TEMOS DE FAZER UM BOM TRABALHO!", "text": "THIS IS THE IMMORTAL\u0027S TRUST IN US! WE MUST DO A GOOD JOB!", "tr": "BU, \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ EFEND\u0130\u0027N\u0130N B\u0130ZE OLAN G\u00dcVEN\u0130! BU \u0130\u015e\u0130 KES\u0130NL\u0130KLE BA\u015eARIYLA YAPMALIYIZ!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-a-fairy/86/29.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-a-fairy/86/30.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-a-fairy/86/31.webp", "translations": [{"bbox": ["183", "128", "851", "576"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, Tian Hu \u00e9tait couvert de sang, tout le monde \u00e9tait choqu\u00e9, mais vous, chef du village, \u00e9tiez \u00e9trangement calme. Saviez-vous d\u00e9j\u00e0 que Tian Hu serait comme \u00e7a ?", "id": "TADI TIAN HU BERLUMURAN DARAH, SEMUA ORANG TERKEJUT, HANYA KEPALA DESA KAU YANG SANGAT TENANG. APA KAU SUDAH TAHU TIAN HU AKAN SEPERTI INI!", "pt": "H\u00c1 POUCO, TIAN HU ESTAVA COBERTO DE SANGUE, TODOS FICARAM CHOCADOS, APENAS VOC\u00ca, CHEFE DA ALDEIA, ESTAVA ESTRANHAMENTE CALMO. VOC\u00ca J\u00c1 SABIA QUE TIAN HU FICARIA ASSIM?!", "text": "WHEN TIAN HU WAS COVERED IN BLOOD EARLIER, EVERYONE WAS SHOCKED, EXCEPT YOU. YOU WERE UNUSUALLY CALM. DID YOU ALREADY KNOW THIS WOULD HAPPEN TO TIAN HU?", "tr": "AZ \u00d6NCE TIAN HU KANLAR \u0130\u00c7\u0130NDEYKEN HERKES \u00c7OK \u015eA\u015eIRMI\u015eTI, SADECE SEN, MUHTAR, SON DERECE SAK\u0130ND\u0130N. YOKSA TIAN HU\u0027NUN BA\u015eINA BUNLARIN GELECE\u011e\u0130N\u0130 \u00d6NCEDEN B\u0130L\u0130YOR MUYDUN!"}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-a-fairy/86/32.webp", "translations": [{"bbox": ["145", "310", "728", "706"], "fr": "Et regardez les v\u00eatements sur cet arbre : les boutons sont de travers, la ceinture n\u0027est pas droite, on dirait plut\u00f4t que quelqu\u0027un a habill\u00e9 l\u0027arbre.", "id": "LIHAT LAGI PAKAIAN DI POHON INI, KANCINGNYA MIRING, IKAT PINGGANGNYA TIDAK BENAR, LEBIH SEPERTI SESEORANG MEMAKAIKAN BAJU PADA POHON.", "pt": "E OLHE PARA AS ROUPAS NESTA \u00c1RVORE, OS BOT\u00d5ES EST\u00c3O TORCIDOS, O CINTO EST\u00c1 DESALINHADO, PARECE MAIS QUE ALGU\u00c9M VESTIU ROUPAS NUMA \u00c1RVORE.", "text": "AND LOOK AT THE CLOTHES ON THIS TREE. THE BUTTONS ARE MISALIGNED, AND THE BELT IS CROOKED. IT LOOKS LIKE SOMEONE PUT CLOTHES ON THE TREE.", "tr": "B\u0130R DE \u015eU A\u011eACIN \u00dcZER\u0130NDEK\u0130 ELB\u0130SELERE BAKIN, D\u00dc\u011eMELER\u0130 YANLI\u015e \u0130L\u0130KLENM\u0130\u015e, KEMER\u0130 D\u00dcZG\u00dcN BA\u011eLANMAMI\u015e, DAHA \u00c7OK B\u0130R\u0130S\u0130 A\u011eACA ELB\u0130SE G\u0130YD\u0130RM\u0130\u015e G\u0130B\u0130 DURUYOR."}], "width": 1200}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-a-fairy/86/33.webp", "translations": [{"bbox": ["313", "510", "836", "848"], "fr": "De plus, la terre au pied de l\u0027arbre est encore fra\u00eeche, il a manifestement \u00e9t\u00e9 plant\u00e9 r\u00e9cemment.", "id": "DAN TANAH DI AKAR POHON INI WARNANYA MASIH BARU, JELAS BARU SAJA DITANAM.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, A TERRA NA RAIZ DESTA \u00c1RVORE AINDA EST\u00c1 FRESCA, \u00c9 \u00d3BVIO QUE FOI PLANTADA RECENTEMENTE.", "text": "AND THE SOIL AT THE BASE OF THE TREE IS FRESH. IT WAS CLEARLY JUST PLANTED.", "tr": "\u00dcSTEL\u0130K BU A\u011eACIN K\u00d6K\u00dcNDEK\u0130 TOPRAK HALA YEN\u0130, BELL\u0130 K\u0130 YEN\u0130 D\u0130K\u0130LM\u0130\u015e."}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-a-fairy/86/34.webp", "translations": [{"bbox": ["181", "1794", "718", "2151"], "fr": "Chef du village, cet arbre, c\u0027est en fait vous qui l\u0027avez plant\u00e9. Vous \u00eates de m\u00e8che avec les fr\u00e8res Tian Hu, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KEPALA DESA, POHON INI SEBENARNYA KAU YANG TANAM, APA KAU BERSEKONGKOL DENGAN TIAN HU BERSAUDARA! BENAR KAN?", "pt": "CHEFE DA ALDEIA, NA VERDADE FOI VOC\u00ca QUEM PLANTOU ESTA \u00c1RVORE, N\u00c3O FOI? VOC\u00ca FEZ UM ACORDO COM OS IRM\u00c3OS TIAN HU! CERTO?", "text": "VILLAGE CHIEF, YOU PLANTED THIS TREE. DID YOU CONSPIRE WITH TIAN HU\u0027S BROTHER?! ISN\u0027T THAT RIGHT?", "tr": "MUHTAR, BU A\u011eACI ASLINDA SEN D\u0130KT\u0130N, TIAN HU KARDE\u015eLERLE \u0130\u015eB\u0130RL\u0130\u011e\u0130 YAPTIN, DE\u011e\u0130L M\u0130? DO\u011eRU MU?"}], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-a-fairy/86/35.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "531", "606", "896"], "fr": "Chef du village, ce que dit le Ma\u00eetre Immortel est-il la v\u00e9rit\u00e9 ? Voulez-vous que nous vous emmenions au yamen pour vous interroger s\u00e9rieusement ?", "id": "KEPALA DESA, APA YANG DIKATAKAN PENDEKAR ABADI ITU BENAR? PERLU KAMI BAWA KAU KE KANTOR POLISI UNTUK DIINTEROGASI!", "pt": "CHEFE DA ALDEIA, O QUE O MESTRE IMORTAL DISSE \u00c9 VERDADE? QUER QUE O LEVEMOS DE VOLTA AO YAMEN PARA UM BOM INTERROGAT\u00d3RIO?!", "text": "VILLAGE CHIEF, IS WHAT THE IMMORTAL SAID TRUE? DO YOU WANT US TO TAKE YOU TO THE YAMEN FOR A PROPER INTERROGATION?", "tr": "MUHTAR, \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ EFEND\u0130\u0027N\u0130N S\u00d6YLED\u0130KLER\u0130 DO\u011eRU MU? \u0130STERSEN SEN\u0130 YAMEN\u0027E G\u00d6T\u00dcR\u00dcP G\u00dcZELCE SORGULAYALIM!"}, {"bbox": ["549", "1023", "1076", "1381"], "fr": "J\u0027ai peur que le chaos ne puisse plus \u00e9clater ! Il faut agir vite ! Sinon, si la Princesse enqu\u00eate par la suite, ce sera une catastrophe !", "id": "SEPERTINYA TIDAK AKAN JADI RUSUH! HARUS SEGERA BERTINDAK! KALAU TIDAK, CELAKA KALAU PUTRI NANTI MENUNTUT PERTANGGUNGJAWABAN!", "pt": "TEMO QUE A REVOLTA N\u00c3O ACONTE\u00c7A! PRECISAMOS DE TRATAR DISTO RAPIDAMENTE! SEN\u00c3O, SE A PRINCESA INVESTIGAR MAIS TARDE, ESTAREMOS PERDIDOS!", "text": "LOOKS LIKE IT WON\u0027T BE EASY TO START A RIOT! WE NEED TO ACT FAST! OR IT\u0027LL BE BAD IF THE PRINCESS INVESTIGATES LATER!", "tr": "KORKARIM ARTIK ORTALI\u011eI KARI\u015eTIRAMAYACAKLAR! HEMEN \u0130\u015e\u0130M\u0130ZE BAKMALIYIZ! YOKSA PRENSES SONRA HESAP SORARSA PER\u0130\u015eAN OLURUZ!"}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-a-fairy/86/36.webp", "translations": [{"bbox": ["200", "1935", "655", "2296"], "fr": "C\u0027est tr\u00e8s simple ! Plus une affaire semble compliqu\u00e9e, plus la v\u00e9rit\u00e9 est souvent simple !", "id": "MASALAH YANG SANGAT SEDERHANA! SEMAKIN RUMIT SUATU MASALAH, KEBENARANNYA SERINGKALI SEMAKIN SEDERHANA!", "pt": "\u00c9 UMA COISA MUITO SIMPLES! QUANTO MAIS CONFUSA A SITUA\u00c7\u00c3O, MAIS SIMPLES A VERDADE COSTUMA SER!", "text": "IT\u0027S A SIMPLE MATTER! THE MORE CONFUSING SOMETHING IS, THE SIMPLER THE TRUTH OFTEN IS!", "tr": "\u00c7OK BAS\u0130T B\u0130R MESELE! EN KARMA\u015eIK G\u00d6R\u00dcNEN \u015eEYLER\u0130N GER\u00c7E\u011e\u0130 GENELL\u0130KLE EN BAS\u0130T OLANIDIR!"}, {"bbox": ["592", "449", "984", "689"], "fr": "Comment savez-vous ces choses ?", "id": "KENAPA KAU BISA TAHU SEMUA INI?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca SABERIA ESTAS COISAS?", "text": "WHY DO YOU KNOW THESE THINGS?", "tr": "B\u00dcT\u00dcN BUNLARI NEREDEN B\u0130L\u0130YORSUN?"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-a-fairy/86/37.webp", "translations": [{"bbox": ["478", "105", "1093", "626"], "fr": "Un humain transform\u00e9 en jeune arbre qui porte encore des v\u00eatements ! Les anciens croyaient \u00e0 \u00e7a ! M\u00eame les enfants de maternelle qui jouent \u00e0 la d\u00eenette, s\u0027il leur manque quelqu\u0027un, n\u0027utilisent pas un jeune arbre pour le remplacer !", "id": "MANUSIA BERUBAH JADI POHON KECIL DAN MASIH MEMAKAI BAJU! ORANG KUNO PERCAYA HAL SEPERTI INI! ANAK TK MAIN RUMAH-RUMAHAN SAJA KALAU KURANG ORANG TIDAK AKAN MENGGUNAKAN POHON KECIL SEBAGAI PENGGANTI!", "pt": "UMA PESSOA TRANSFORMA-SE NUMA \u00c1RVORE PEQUENA E AINDA USA ROUPAS! OS ANTIGOS ACREDITAVAM NISTO! NEM AS CRIAN\u00c7AS DO JARDIM DE INF\u00c2NCIA A BRINCAR \u00c0S CASINHAS USARIAM UMA \u00c1RVORE PEQUENA COMO SUBSTITUTO SE FALTASSE ALGU\u00c9M!", "text": "PEOPLE TURN INTO SMALL TREES AND WEAR CLOTHES! THE ANCIENTS BELIEVED THIS! EVEN KINDERGARTENERS PLAYING HOUSE WOULDN\u0027T USE A SMALL TREE AS A SUBSTITUTE!", "tr": "\u0130NSAN A\u011eACA D\u00d6N\u00dc\u015e\u00dcP B\u0130R DE ELB\u0130SE M\u0130 G\u0130YERM\u0130\u015e! ESK\u0130 \u0130NSANLAR BUNLARA B\u0130LE \u0130NANIRMI\u015e! ANAOKULU \u00c7OCUKLARI EVC\u0130L\u0130K OYNARKEN EKS\u0130K K\u0130\u015e\u0130 OLSA B\u0130LE YER\u0130NE K\u00dc\u00c7\u00dcK A\u011eA\u00c7 KOYMAZLAR!"}], "width": 1200}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-a-fairy/86/38.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "1158", "596", "1427"], "fr": "Hein ? Il avoue si vite ? Tu aurais au moins pu essayer de te d\u00e9fendre un peu !", "id": "ARE? SUDAH MENGAKU BEGITU SAJA? KAU SETIDAKNYA BERDEBAT ATAU MELAWAN SEDIKIT!", "pt": "AH, L\u00c9? ELE CONFESSOU ASSIM DO NADA? AO MENOS TENTASSE ARGUMENTAR E RESISTIR UM POUCO!", "text": "HUH? YOU\u0027RE GIVING UP ALREADY? YOU SHOULD AT LEAST TRY TO ARGUE A LITTLE!", "tr": "HA? BU KADAR \u00c7ABUK MU \u0130T\u0130RAF ETT\u0130N? EN AZINDAN B\u0130RAZ \u0130NKAR ETSEYD\u0130N YA DA D\u0130RENSEYD\u0130N!"}, {"bbox": ["569", "2189", "1015", "2456"], "fr": "C\u0027est fichu ! On m\u0027a d\u00e9masqu\u00e9 ! Tant pis pour l\u0027argent, l\u0027important c\u0027est de sauver ma peau d\u0027abord !", "id": "GAWAT! TERBONGKAR SUDAH! UANG TIDAK PENTING, SELAMATKAN NYAWA DULU!", "pt": "ACABOU! FUI DESCOBERTO! ESQUE\u00c7AM O DINHEIRO, O IMPORTANTE \u00c9 SALVAR A VIDA PRIMEIRO!", "text": "IT\u0027S OVER! I\u0027VE BEEN EXPOSED! FORGET THE MONEY, I NEED TO SAVE MYSELF!", "tr": "EYVAH! YAKALANDIM! PARA \u00d6NEML\u0130 DE\u011e\u0130L, \u00d6NCE CANIMI KURTARMALIYIM!"}, {"bbox": ["285", "434", "911", "887"], "fr": "Digne du Ma\u00eetre Immortel venu de Chang\u0027an, mes petites manigances ne pouvaient vous \u00e9chapper... C\u0027est exact, c\u0027est moi qui ai arrang\u00e9 tout \u00e7a.", "id": "BENAR-BENAR PENDEKAR ABADI DARI KOTA CHANG\u0027AN, SIASAT KECILKU INI SAMA SEKALI TIDAK BISA MENIPUMU.... BENAR, SEMUA INI AKU YANG ATUR.", "pt": "COMO SE ESPERA DE UM MESTRE IMORTAL DA CIDADE DE CHANG\u0027AN, OS MEUS PEQUENOS TRUQUES N\u00c3O O CONSEGUIRIAM ENGANAR... SIM, FUI EU QUE ARRANJEI ESTAS COISAS.", "text": "AS EXPECTED OF AN IMMORTAL FROM CHANG\u0027AN, MY PETTY SCHEMES CAN\u0027T FOOL YOU... THAT\u0027S RIGHT, I ARRANGED ALL OF THIS.", "tr": "CHANG\u0027AN \u015eEHR\u0130\u0027NDEN GELEN B\u0130R \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ EFEND\u0130\u0027YE YAKI\u015eIR \u015eEK\u0130LDE, BU K\u00dc\u00c7\u00dcK HESAPLARIM S\u0130ZDEN G\u0130ZLENEMEZD\u0130... EVET, BUNLARI BEN AYARLADIM."}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-a-fairy/86/39.webp", "translations": [{"bbox": ["572", "824", "1090", "1090"], "fr": "Alors, le Dieu Arbre mange-t-il les gens ou pas ? Qu\u0027est-ce que vous voulez dire par \u0027c\u0027est vous qui avez arrang\u00e9 \u00e7a\u0027 ?", "id": "DEWA POHON SEBENARNYA MAKAN ORANG ATAU TIDAK? APA MAKSUDMU KAU YANG MENGATURNYA?", "pt": "AFINAL, O DEUS DA \u00c1RVORE COME PESSOAS OU N\u00c3O? O QUE QUER DIZER COM \u0027FOI VOC\u00ca QUE ARRANJOU\u0027?", "text": "DOES THE TREE GOD EAT PEOPLE OR NOT? YOU SAID YOU ARRANGED IT, WHAT DOES THAT MEAN?", "tr": "A\u011eA\u00c7 TANRISI GER\u00c7EKTEN \u0130NSAN Y\u0130YOR MU, YEM\u0130YOR MU? SEN\u0130N AYARLADI\u011eINI S\u00d6YLEMEKLE NE DEMEK \u0130ST\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["105", "590", "499", "830"], "fr": "Chef du village, que se passe-t-il exactement ?", "id": "KEPALA DESA, SEBENARNYA APA YANG TERJADI?", "pt": "CHEFE DA ALDEIA, O QUE SE PASSA AFINAL?", "text": "VILLAGE CHIEF, WHAT\u0027S GOING ON?", "tr": "MUHTAR, BU TAM OLARAK NE ANLAMA GEL\u0130YOR?"}], "width": 1200}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-a-fairy/86/40.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "1702", "793", "2241"], "fr": "L\u0027ancien chef du village, sur son lit de mort, m\u0027a charg\u00e9 de r\u00e9aliser son dernier v\u0153u : faire prosp\u00e9rer le village. Mais les jeunes du village n\u0027arr\u00eataient pas de partir, pour la ville, pour le Jiangnan, pour Chang\u0027an...", "id": "SAAT KEPALA DESA SEBELUMNYA MENJELANG AJAL, DIA MEMINTAKU MEMENUHI WASIATNYA, UNTUK MEMAJUKAN DESA. TAPI, PARA PEMUDA DI DESA TERUS PERGI, KE KOTA KABUPATEN, KE JIANGNAN, KE CHANG\u0027AN...", "pt": "QUANDO O ANTIGO CHEFE DA ALDEIA ESTAVA A MORRER, PEDIU-ME PARA CUMPRIR O SEU \u00daLTIMO DESEJO, FAZER A ALDEIA PROSPERAR. MAS, OS JOVENS DA ALDEIA CONTINUAVAM A PARTIR, PARA A CIDADE DO CONDADO, PARA JIANGNAN, PARA CHANG\u0027AN...", "text": "BEFORE THE PREVIOUS VILLAGE CHIEF DIED, HE ASKED ME TO FULFILL HIS LAST WISH AND MAKE THE VILLAGE PROSPEROUS. HOWEVER, THE YOUNG PEOPLE KEPT LEAVING, GOING TO THE COUNTY SEAT, TO JIANGNAN, TO CHANG\u0027AN...", "tr": "BENDEN \u00d6NCEK\u0130 MUHTAR \u00d6LMEDEN \u00d6NCE, ONUN VAS\u0130YET\u0130N\u0130 YER\u0130NE GET\u0130RMEM\u0130, K\u00d6Y\u00dc KALKINDIRMAMI \u0130STED\u0130. ANCAK K\u00d6YDEK\u0130 GEN\u00c7LER S\u00dcREKL\u0130 OLARAK AYRILIP \u0130L\u00c7EYE, JIANGNAN\u0027A, CHANG\u0027AN\u0027A G\u0130TT\u0130LER..."}, {"bbox": ["296", "2480", "893", "2926"], "fr": "Tous les jeunes sont partis, ne laissant que nous, les vieux os, et les enfants. En voyant le village d\u00e9p\u00e9rir de jour en jour, j\u0027\u00e9tais tr\u00e8s inquiet !", "id": "PARA PEMUDA SUDAH PERGI SEMUA, HANYA TERSISA KAMI ORANG-ORANG TUA DAN ANAK-ANAK. MELIHAT DESA SEMAKIN SEPI, HATIKU CEMAS!", "pt": "OS JOVENS FORAM-SE TODOS EMBORA, FICANDO APENAS N\u00d3S, OS VELHOS, E AS CRIAN\u00c7AS. VER A ALDEIA A FICAR CADA VEZ MAIS DESOLADA DEIXAVA-ME ANSIOSO!", "text": "THE YOUNG PEOPLE ARE ALL GONE, LEAVING ONLY US OLD FOLKS AND CHILDREN. I WAS ANXIOUS WATCHING THE VILLAGE DECLINE!", "tr": "GEN\u00c7LER\u0130N HEPS\u0130 G\u0130TT\u0130, GER\u0130YE SADECE B\u0130Z YA\u015eLILAR VE \u00c7OCUKLAR KALDIK. K\u00d6Y\u00dcN G\u0130DEREK ISSIZLA\u015eTI\u011eINI G\u00d6RMEK BEN\u0130 \u00c7OK \u00dcZ\u00dcYORDU!"}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-a-fairy/86/41.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "476", "739", "845"], "fr": "Oui, ces derni\u00e8res ann\u00e9es, les jeunes du village pr\u00e9f\u00e9raient partir pour devenir serviteurs ailleurs plut\u00f4t que de rester au village.", "id": "IYA, BEBERAPA TAHUN LALU, PARA PEMUDA DI DESA LEBIH MEMILIH PERGI KELUAR MENJADI PELAYAN DARIPADA TINGGAL DI DESA.", "pt": "\u00c9 VERDADE, H\u00c1 UNS ANOS, OS JOVENS DA ALDEIA PREFERIAM IR PARA FORA SERVIR COMO CRIADOS A FICAR NA ALDEIA.", "text": "THAT\u0027S RIGHT. IN RECENT YEARS, THE YOUNG PEOPLE IN THE VILLAGE WOULD RATHER GO OUT AND BECOME SERVANTS THAN STAY IN THE VILLAGE.", "tr": "EVET, B\u0130RKA\u00c7 YIL \u00d6NCE K\u00d6YDEK\u0130 GEN\u00c7LER BA\u015eKALARININ YANINDA H\u0130ZMET\u00c7\u0130 OLMAYI YE\u011eL\u0130YOR, AMA K\u00d6YDE KALMAK \u0130STEM\u0130YORLARDI."}, {"bbox": ["531", "1858", "1050", "2200"], "fr": "Apr\u00e8s avoir vu le monde ext\u00e9rieur, qui voudrait encore croupir dans ces montagnes sauvages et d\u00e9sol\u00e9es ?", "id": "SETELAH MELIHAT DUNIA LUAR, SIAPA YANG MAU MENDERITA TINGGAL DI GUNUNG TANDUS DAN HUTAN BELANTARA INI?", "pt": "DEPOIS DE VER O MUNDO L\u00c1 FORA, QUEM QUERERIA FICAR NESTAS MONTANHAS SELVAGENS E DESOLADAS?", "text": "WHO WOULD WANT TO STAY IN THIS BARREN MOUNTAIN AFTER SEEING THE OUTSIDE WORLD?", "tr": "DI\u015e D\u00dcNYAYI G\u00d6RD\u00dcKTEN SONRA K\u0130M BU ISSIZ DA\u011e BA\u015eINDA ZORLUK \u00c7EKMEK \u0130STER K\u0130?"}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-a-fairy/86/42.webp", "translations": [{"bbox": ["344", "491", "876", "849"], "fr": "Alors, vous avez utilis\u00e9 le nom du Dieu Arbre pour effrayer tout le monde et les emp\u00eacher de partir ?", "id": "JADI, KAU MENGGUNAKAN NAMA DEWA POHON UNTUK MENAKUT-NAKUTI SEMUA ORANG, AGAR MEREKA TIDAK PERGI?", "pt": "ENT\u00c3O, VOC\u00ca USOU O NOME DO DEUS DA \u00c1RVORE PARA ASSUSTAR TODA A GENTE, PARA N\u00c3O OS DEIXAR PARTIR?", "text": "SO YOU USED THE TREE GOD\u0027S NAME TO SCARE EVERYONE AND PREVENT THEM FROM LEAVING?", "tr": "YAN\u0130 SEN DE A\u011eA\u00c7 TANRISI\u0027NIN ADINI KULLANARAK HERKES\u0130 KORKUTUP ONLARIN G\u0130TMES\u0130N\u0130 ENGELLEMEYE M\u0130 \u00c7ALI\u015eTIN?"}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-a-fairy/86/43.webp", "translations": [{"bbox": ["172", "1734", "774", "2095"], "fr": "Les gens avaient de plus en plus peur, alors pour mieux les contr\u00f4ler, je les ai amen\u00e9s \u00e0 quitter le village et \u00e0 s\u0027installer sur la montagne.", "id": "SEMUA ORANG SEMAKIN TAKUT, DEMI KEMUDAHAN MENGONTROL, AKU PUN MEMIMPIN SEMUA ORANG MENINGGALKAN DESA, DAN MENETAP DI GUNUNG.", "pt": "TODOS FICARAM CADA VEZ COM MAIS MEDO. PARA FACILITAR O CONTROLO, LIDEREI TODOS A DEIXAR A ALDEIA E A INSTALAREM-SE NA MONTANHA.", "text": "EVERYONE BECAME INCREASINGLY FEARFUL. FOR EASIER CONTROL, I LED EVERYONE OUT OF THE VILLAGE TO SETTLE ON THE MOUNTAIN.", "tr": "\u0130NSANLAR G\u0130TT\u0130K\u00c7E DAHA \u00c7OK KORKTU. ONLARI DAHA KOLAY KONTROL EDEB\u0130LMEK \u0130\u00c7\u0130N HERKES\u0130 K\u00d6YDEN AYRILIP DA\u011eDA YA\u015eAMAYA \u0130KNA ETT\u0130M."}, {"bbox": ["176", "166", "719", "606"], "fr": "La l\u00e9gende du grand acacia mangeur d\u0027hommes circulait depuis toujours dans le village, alors j\u0027ai simplement surf\u00e9 sur la vague et l\u0027ai largement diffus\u00e9e.", "id": "DI DESA SELALU ADA LEGENDA POHON BERINGIN BESAR MEMAKAN ORANG, AKU PUN MEMANFAATKAN KESEMPATAN ITU DAN MENYEBARKANNYA SECARA BESAR-BESARAN.", "pt": "SEMPRE HOUVE NA ALDEIA A LENDA DE QUE A GRANDE \u00c1RVORE AC\u00c1CIA COMIA PESSOAS, ENT\u00c3O EU APROVEITEI A SITUA\u00c7\u00c3O E DIVULGUEI-A AMPLAMENTE.", "text": "THERE WAS ALWAYS A LEGEND IN THE VILLAGE ABOUT THE LOCUST TREE EATING PEOPLE, SO I WENT WITH THE FLOW AND SPREAD IT WIDELY.", "tr": "K\u00d6YDE HER ZAMAN B\u00dcY\u00dcK AKASYA A\u011eACI\u0027NIN \u0130NSAN YED\u0130\u011e\u0130NE DA\u0130R B\u0130R EFSANE DOLA\u015eIRDI, BEN DE BU FIRSATI DE\u011eERLEND\u0130R\u0130P BUNU YAYDIM."}], "width": 1200}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-a-fairy/86/44.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "2163", "791", "2611"], "fr": "La nuit, je suis all\u00e9 trouver les fr\u00e8res Tian Hu, j\u0027ai plant\u00e9 un jeune arbre dans leur cour et leur ai demand\u00e9 de faire semblant d\u0027\u00eatre attaqu\u00e9s par le Dieu Arbre, pour que tout le monde croie vraiment \u00e0 son existence...", "id": "MALAMNYA, AKU MENEMUI TIAN HU BERSAUDARA, MENANAM BIBIT POHON DI HALAMAN MEREKA, MEMINTA MEREKA BERPURA-PURA DISERANG DEWA POHON, AGAR SEMUA ORANG PERCAYA DEWA POHON BENAR-BENAR ADA...", "pt": "\u00c0 NOITE, FUI PROCURAR OS IRM\u00c3OS TIAN HU, PLANTEI UMA MUDA DE \u00c1RVORE NO P\u00c1TIO DELES E PEDI-LHES PARA FINGIREM SER ATACADOS PELO DEUS DA \u00c1RVORE, PARA QUE TODOS ACREDITASSEM QUE O DEUS DA \u00c1RVORE REALMENTE EXISTIA...", "text": "AT NIGHT, I WENT TO FIND TIAN HU\u0027S BROTHER, PLANTED A SAPLING IN THE YARD, AND HAD THEM PRETEND TO BE ATTACKED BY THE TREE GOD TO MAKE EVERYONE BELIEVE IT WAS REAL...", "tr": "GECE, TIAN HU KARDE\u015eLER\u0130 BULMAYA G\u0130TT\u0130M, AVLUYA B\u0130R F\u0130DAN D\u0130KT\u0130M VE ONLARDAN A\u011eA\u00c7 TANRISI TARAFINDAN SALDIRIYA U\u011eRAMI\u015e G\u0130B\u0130 DAVRANMALARINI \u0130STED\u0130M, B\u00d6YLECE HERKES A\u011eA\u00c7 TANRISI\u0027NIN GER\u00c7EKTEN VAR OLDU\u011eUNA \u0130NANACAKTI..."}, {"bbox": ["97", "485", "848", "942"], "fr": "Au d\u00e9but, tout se passait bien, mais aujourd\u0027hui, vous avez sauv\u00e9 Tian Hu, ce qui a sem\u00e9 le doute parmi les gens quant \u00e0 l\u0027histoire du Dieu Arbre mangeur d\u0027hommes. En d\u00e9sespoir de cause, je n\u0027ai eu d\u0027autre choix que d\u0027employer cette ruse...", "id": "AWALNYA SEMUA BERJALAN BAIK, TAPI HARI INI, KALIAN MENYELAMATKAN TIAN HU, MEMBUAT SEMUA ORANG MERAGUKAN KISAH DEWA POHON MEMAKAN ORANG. TERPAKSA, AKU MENGAMBIL TINDAKAN NEKAT INI...", "pt": "INICIALMENTE, TUDO CORRIA BEM, MAS HOJE, VOC\u00caS SALVARAM TIAN HU, O QUE FEZ COM QUE TODOS COME\u00c7ASSEM A DUVIDAR DA HIST\u00d3RIA DO DEUS DA \u00c1RVORE COMER PESSOAS. SEM ALTERNATIVA, TIVE DE RECORRER A ESTE PLANO...", "text": "EVERYTHING WAS FINE AT FIRST, BUT TODAY, YOU SAVED TIAN HU, MAKING EVERYONE DOUBT THAT THE TREE GOD EATS PEOPLE. I HAD NO CHOICE BUT TO RESORT TO THIS...", "tr": "ASLINDA HER \u015eEY YOLUNDA G\u0130D\u0130YORDU, AMA BUG\u00dcN S\u0130Z TIAN HU\u0027YU KURTARDINIZ VE \u0130NSANLARIN A\u011eA\u00c7 TANRISI\u0027NIN \u0130NSAN YED\u0130\u011e\u0130 KONUSUNDA \u015e\u00dcPHELENMELER\u0130NE NEDEN OLDUNUZ. \u00c7ARES\u0130Z KALINCA BU Y\u00d6NTEME BA\u015eVURMAK ZORUNDA KALDIM..."}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-a-fairy/86/45.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "1363", "419", "1575"], "fr": "Huzi, quand t\u0027es-tu r\u00e9veill\u00e9 ?", "id": "HUZI, KAPAN KAU SADAR?", "pt": "HUZI, QUANDO \u00c9 QUE ACORDASTE?", "text": "HUZI, WHEN DID YOU WAKE UP?", "tr": "HUZI, NE ZAMAN UYANDIN?"}, {"bbox": ["567", "1691", "977", "1910"], "fr": "Quoi ! Tu dis que le chef du village n\u0027est pas venu vous voir ?", "id": "APA! KAU BILANG KEPALA DESA TIDAK MENEMUIMU?", "pt": "O QU\u00ca?! EST\u00c1S A DIZER QUE O CHEFE DA ALDEIA N\u00c3O VOS PROCUROU?", "text": "WHAT! YOU\u0027RE SAYING THE VILLAGE CHIEF DIDN\u0027T COME TO YOU?", "tr": "NE! MUHTARIN S\u0130Z\u0130 G\u00d6RMEYE GELMED\u0130\u011e\u0130N\u0130 M\u0130 S\u00d6YL\u00dcYORSUN?"}, {"bbox": ["248", "107", "774", "384"], "fr": "Chef du village, de quoi parlez-vous ? Quand seriez-vous venu nous voir ?", "id": "KEPALA DESA, APA YANG KAU KATAKAN? KAPAN KAU PERNAH MENEMUI KAMI?", "pt": "CHEFE DA ALDEIA, DO QUE EST\u00c1 A FALAR? QUANDO \u00c9 QUE NOS PROCUROU?", "text": "VILLAGE CHIEF, WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? WHEN DID YOU COME TO US?", "tr": "MUHTAR, NE D\u0130YORSUN SEN? NE ZAMAN B\u0130Z\u0130 G\u00d6RMEYE GELD\u0130N K\u0130?"}], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-a-fairy/86/46.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "424", "831", "795"], "fr": "Il y a environ un demi-shichen (une heure), je suis venu vous chercher, j\u0027ai vu Tian Wa, je lui ai parl\u00e9 de ces choses et Tian Wa a dit que tu dormais...", "id": "SEKITAR SETENGAH SHICHEN (SATU JAM) YANG LALU, AKU DATANG MENCARIMU, BERTEMU TIAN WA, DAN MEMBERITAHUNYA SEMUA INI. TIAN WA BILANG KAU SEDANG TIDUR...", "pt": "H\u00c1 CERCA DE MEIO SHICHEN (UMA HORA), VIM PROCURAR-VOS, VI O TIAN WA E CONTEI-LHE ESTAS COISAS. O TIAN WA DISSE QUE TU ESTAVAS A DORMIR...", "text": "ABOUT HALF AN HOUR AGO, I CAME TO YOU AND SAW TIAN WA. I TOLD HIM THESE THINGS. TIAN WA SAID YOU WERE SLEEPING...", "tr": "YAKLA\u015eIK B\u0130R SAAT \u00d6NCE S\u0130Z\u0130 G\u00d6RMEYE GELD\u0130M, TIAN WA\u0027YI G\u00d6RD\u00dcM VE BUNLARI ONUNLA KONU\u015eTUM. TIAN WA SEN\u0130N UYUDU\u011eUNU S\u00d6YLED\u0130..."}, {"bbox": ["457", "1980", "1007", "2510"], "fr": "Non, il y a un demi-shichen (une heure), mon fr\u00e8re et moi avons \u00e9t\u00e9 attaqu\u00e9s par le Dieu Arbre. Mon fr\u00e8re a \u00e9t\u00e9 emmen\u00e9, et j\u0027ai eu du mal \u00e0 m\u0027\u00e9chapper.", "id": "TIDAK BENAR, SETENGAH SHICHEN YANG LALU, AKU DAN ADIKKU DISERANG DEWA POHON, ADIKKU DICULIK, AKU SUSAH PAYAH BARU BISA LOLOS DAN KABUR.", "pt": "N\u00c3O EST\u00c1 CERTO. H\u00c1 MEIO SHICHEN, O MEU IRM\u00c3O E EU FOMOS ATACADOS PELO DEUS DA \u00c1RVORE, O MEU IRM\u00c3O FOI LEVADO, E EU MAL CONSEGUI LIBERTAR-ME E FUGIR.", "text": "THAT\u0027S NOT RIGHT. HALF AN HOUR AGO, MY BROTHER AND I WERE ATTACKED BY THE TREE GOD. MY BROTHER WAS TAKEN, AND I BARELY MANAGED TO ESCAPE.", "tr": "HAYIR, B\u0130R SAAT \u00d6NCE KARDE\u015e\u0130MLE BEN A\u011eA\u00c7 TANRISI\u0027NIN SALDIRISINA U\u011eRADIK, KARDE\u015e\u0130M KA\u00c7IRILDI, BEN ZOR KURTULUP KA\u00c7TIM."}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-a-fairy/86/47.webp", "translations": [{"bbox": ["212", "260", "550", "465"], "fr": "Que se passe-t-il ?", "id": "APA YANG TERJADI INI?", "pt": "O QUE SE PASSA AQUI?", "text": "WHAT\u0027S GOING ON?", "tr": "BU DA NE DEMEK OLUYOR?"}, {"bbox": ["552", "1643", "1008", "1904"], "fr": "Chef du village, est-ce aussi vous qui avez arrang\u00e9 \u00e7a ? Je suis tout embrouill\u00e9 !", "id": "KEPALA DESA, INI JUGA KAU YANG ATUR? AKU JADI BINGUNG!", "pt": "CHEFE DA ALDEIA, ISTO TAMB\u00c9M FOI ARRANJADO POR SI? ESTOU TODO CONFUSO!", "text": "VILLAGE CHIEF, DID YOU ARRANGE THIS TOO? I\u0027M CONFUSED!", "tr": "MUHTAR, BUNU DA MI SEN AYARLADIN? KAFAM KARI\u015eTI!"}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-a-fairy/86/48.webp", "translations": [{"bbox": ["332", "357", "1010", "720"], "fr": "\u00c0 ce stade, ni le chef du village ni Huzi n\u0027ont de raison de mentir, mais leurs histoires ne concordent pas. Il n\u0027y a donc qu\u0027une seule possibilit\u00e9...", "id": "SAMPAI SAAT INI, KEPALA DESA DAN HUZI TIDAK PERLU BERBOHONG, TAPI PERKATAAN MEREKA TIDAK COCOK, JADI HANYA ADA SATU KEMUNGKINAN...", "pt": "CHEGADOS A ESTE PONTO, NEM O CHEFE DA ALDEIA NEM O HUZI T\u00caM MOTIVO PARA MENTIR, MAS O QUE OS DOIS DIZEM N\u00c3O BATE CERTO. ENT\u00c3O, S\u00d3 H\u00c1 UMA POSSIBILIDADE...", "text": "AT THIS POINT, NEITHER THE VILLAGE CHIEF NOR HUZI HAS ANY REASON TO LIE, BUT THEIR STORIES DON\u0027T MATCH. THERE\u0027S ONLY ONE POSSIBILITY...", "tr": "BU NOKTADA, NE MUHTARIN NE DE HUZI\u0027NIN YALAN S\u00d6YLEMES\u0130 \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R NEDEN YOK. AMA \u0130K\u0130S\u0130N\u0130N S\u00d6YLED\u0130KLER\u0130 B\u0130RB\u0130R\u0130YLE UYU\u015eMUYOR, O ZAMAN TEK B\u0130R OLASILIK VAR..."}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-a-fairy/86/49.webp", "translations": [{"bbox": ["441", "168", "861", "414"], "fr": "Celui que vous avez vu n\u0027\u00e9tait pas Tian Wazi !", "id": "YANG KAU LIHAT ITU BUKAN TIAN WAZI!", "pt": "AQUELE QUE VOC\u00ca VIU N\u00c3O ERA O TIAN WAZI!", "text": "IT WASN\u0027T TIAN WA YOU SAW!", "tr": "G\u00d6RD\u00dc\u011e\u00dcN K\u0130\u015e\u0130 TIAN WA DE\u011e\u0130LD\u0130!"}, {"bbox": ["436", "1800", "755", "1979"], "fr": "Quoi ?", "id": "APA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "WHAT?", "tr": "NE?"}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-a-fairy/86/50.webp", "translations": [{"bbox": ["228", "830", "1030", "1124"], "fr": "Mise \u00e0 jour chaque vendredi. Groupe de fans officiel : 570607879", "id": "UPDATE SETIAP JUMAT, GRUP PENGGEMAR RESMI: 570607879", "pt": "", "text": "UPDATES EVERY FRIDAY OFFICIAL FAN GROUP: 570607879", "tr": ""}], "width": 1200}, {"height": 1545, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-a-fairy/86/51.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "1329", "791", "1543"], "fr": "Likez !", "id": "SUKAI", "pt": "", "text": "LIKE", "tr": "BE\u011eEN\u0130N!"}, {"bbox": ["88", "353", "376", "1073"], "fr": "Quelques votes, s\u0027il vous pla\u00eet ? On a charbonn\u00e9 !", "id": "BISAKAH BERI BEBERAPA TIKET/VOTE? BEKERJA KERAS SAMPAI LELAH", "pt": "", "text": "GIMME SOME VOTES, PLEASE? \"WORKING MYSELF TO THE BONE", "tr": "B\u0130RAZ OY VER\u0130R M\u0130S\u0130N\u0130Z? KEND\u0130M\u0130 PARALIYORUM!"}, {"bbox": ["98", "547", "368", "1266"], "fr": "Quelques votes, s\u0027il vous pla\u00eet ? On a charbonn\u00e9 !", "id": "BISAKAH BERI BEBERAPA TIKET/VOTE? BEKERJA KERAS SAMPAI LELAH", "pt": "", "text": "GIMME SOME VOTES, PLEASE? \"WORKING MYSELF TO THE BONE", "tr": "B\u0130RAZ OY VER\u0130R M\u0130S\u0130N\u0130Z? KEND\u0130M\u0130 PARALIYORUM!"}], "width": 1200}]
Manhua