This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 118
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/118/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/118/1.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/118/2.webp", "translations": [{"bbox": ["232", "86", "963", "820"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE / SC\u00c9NARIO / DESSIN / RESPONSABLE / SUPERVISION / PRODUCTION / R\u00c9ALISATION", "id": "PENULIS ASLI, PENULIS NASKAH, PENANGGUNG JAWAB, EDITOR KEPALA, DIREKTUR UTAMA, PENGAWAS ANIMASI.", "pt": "ROTEIRISTA, ROTEIRO ORIGINAL, EDITOR RESPONS\u00c1VEL, EDITOR-CHEFE, DIRETOR DE PRODU\u00c7\u00c3O, SUPERVISOR DE ANIMA\u00c7\u00c3O", "text": "SUPERVISING PRODUCER/ORIGINAL AUTHOR/SCRIPTWRITER/EDITOR/CHIEF ARTIST/ART SUPERVISOR", "tr": "YAZAR\nSENAR\u0130ST\nOR\u0130J\u0130NAL ESER\nED\u0130T\u00d6R\nYAPIM\nY\u00d6NETMEN\nSANAT Y\u00d6NETMEN\u0130"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/118/3.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/118/4.webp", "translations": [{"bbox": ["619", "102", "942", "290"], "fr": "Il est temps de discuter du march\u00e9 de la messagerie dans la Cit\u00e9 Universitaire de Xianlin.", "id": "Sudah waktunya membahas pasar kurir di Kota Universitas Xianlin.", "pt": "\u00c9 HORA DE DISCUTIR O MERCADO DE ENTREGAS DA CIDADE UNIVERSIT\u00c1RIA DE XIANLIN.", "text": "IT\u0027S TIME TO DISCUSS THE EXPRESS DELIVERY MARKET IN THE XIANLIN UNIVERSITY AREA.", "tr": "XIANLIN \u00dcN\u0130VERS\u0130TE \u015eEHR\u0130\u0027N\u0130N KARGO PAZARINI KONU\u015eMANIN ZAMANI GELD\u0130."}, {"bbox": ["92", "1403", "430", "1569"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9 Hansheng, j\u0027ai une r\u00e9union ce matin. Parlons-en \u00e0 midi.", "id": "Maaf ya Hansheng, pagi ini ada rapat, kita bicara lagi nanti siang.", "pt": "DESCULPE, HANSHENG. TENHO UMA REUNI\u00c3O ESTA MANH\u00c3, FALAMOS AO MEIO-DIA.", "text": "SORRY, HANSHENG. I HAVE A MEETING IN THE MORNING. LET\u0027S TALK AT NOON.", "tr": "\u00dcZG\u00dcN\u00dcM HANSHENG, SABAH B\u0130R TOPLANTIM VAR, \u00d6\u011eLEN KONU\u015eURUZ."}, {"bbox": ["263", "1101", "574", "1218"], "fr": "Directeur Kong, bonjour.", "id": "Manajer Kong, halo.", "pt": "GERENTE KONG, OL\u00c1.", "text": "HELLO, MANAGER KONG.", "tr": "M\u00dcD\u00dcR KONG, MERHABA."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/118/5.webp", "translations": [{"bbox": ["617", "177", "941", "323"], "fr": "Alors, occupez-vous d\u0027abord, je vous rappellerai \u00e0 midi.", "id": "Kalau begitu Anda sibuk dulu, saya telepon lagi nanti siang.", "pt": "ENT\u00c3O, PODE CONTINUAR OCUPADA. LIGO PARA VOC\u00ca AO MEIO-DIA.", "text": "OKAY, I\u0027LL CALL YOU AT NOON THEN.", "tr": "O HALDE S\u0130Z \u0130\u015e\u0130N\u0130ZE BAKIN, S\u0130Z\u0130 \u00d6\u011eLEN TEKRAR ARARIM."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/118/6.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "1481", "548", "1660"], "fr": "J\u0027ai \u00e9t\u00e9 assez occup\u00e9 ces derniers jours, je ne serai probablement libre que dans plus d\u0027une semaine. Je dois d\u0027abord aller \u00e0 un engagement social.", "id": "Saya agak sibuk beberapa hari ini, mungkin baru ada waktu luang lebih dari seminggu lagi. Saya ada acara dulu ya.", "pt": "ESTIVE MUITO OCUPADA ESTES DIAS, ACHO QUE S\u00d3 TEREI TEMPO DAQUI A UMA SEMANA OU MAIS. TENHO UM COMPROMISSO SOCIAL AGORA.", "text": "I\u0027M QUITE BUSY THESE DAYS. I WON\u0027T BE FREE UNTIL ABOUT A WEEK FROM NOW. I HAVE TO GO NOW.", "tr": "BU ARALAR \u00c7OK YO\u011eUNUM, SANIRIM B\u0130R HAFTADAN FAZLA B\u0130R S\u00dcRE SONRA ANCAK M\u00dcSA\u0130T OLURUM. \u015e\u0130MD\u0130 M\u0130SAF\u0130RLER\u0130MLE \u0130LG\u0130LENMEM GEREK."}, {"bbox": ["377", "957", "741", "1113"], "fr": "Cela fait longtemps que je n\u0027ai pas b\u00e9n\u00e9fici\u00e9 de vos conseils. J\u0027aimerais vous inviter \u00e0 nous asseoir ensemble.", "id": "Sudah lama tidak mendengar arahan Anda, ingin mengajak Anda bertemu.", "pt": "FAZ TEMPO QUE N\u00c3O OU\u00c7O SUAS ORIENTA\u00c7\u00d5ES. GOSTARIA DE MARCAR UM ENCONTRO COM VOC\u00ca.", "text": "IT\u0027S BEEN A WHILE SINCE I LAST HEARD YOUR GUIDANCE. I\u0027D LIKE TO MEET UP.", "tr": "UZUN ZAMANDIR TAVS\u0130YELER\u0130N\u0130Z\u0130 ALAMADIM, S\u0130Z\u0130NLE OTURUP KONU\u015eMAK \u0130ST\u0130YORDUM."}, {"bbox": ["162", "582", "480", "720"], "fr": "Cette affaire ne peut malheureusement pas \u00eatre expliqu\u00e9e bri\u00e8vement.", "id": "Masalah ini sayangnya tidak bisa dijelaskan secara singkat.", "pt": "ESTE ASSUNTO, INFELIZMENTE, N\u00c3O PODE SER RESUMIDO.", "text": "THIS MATTER CAN\u0027T BE EXPLAINED QUICKLY.", "tr": "BU KONUYU KISA KESMEK M\u00dcMK\u00dcN DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["523", "47", "933", "197"], "fr": "Je suis \u00e0 un engagement social, Hansheng. Si tu as quelque chose \u00e0 dire, fais vite.", "id": "Saya sedang ada acara, Hansheng, kalau ada apa-apa, katakan saja secara singkat.", "pt": "ESTOU EM UM COMPROMISSO SOCIAL. HANSHENG, SE TIVER ALGO A DIZER, SEJA BREVE.", "text": "I\u0027M AT A DINNER. HANSHENG, IF YOU HAVE SOMETHING TO SAY, MAKE IT QUICK.", "tr": "M\u0130SAF\u0130RLER\u0130MLE \u0130LG\u0130LEN\u0130YORUM. HANSHENG, NE VARSA KISACA ANLAT."}, {"bbox": ["519", "847", "862", "933"], "fr": "Ah, c\u0027est comme \u00e7a, S\u0153ur Jing.", "id": "Begitu ya, Kak Jing.", "pt": "ENTENDO, MANA JING.", "text": "I SEE, SISTER JING.", "tr": "DEMEK \u00d6YLE, JING ABLA."}, {"bbox": ["127", "67", "262", "134"], "fr": "\u00c0 midi.", "id": "Siang hari.", "pt": "MEIO-DIA.", "text": "NOON", "tr": "\u00d6\u011eLEN."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/118/7.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "160", "469", "310"], "fr": "Cela perturbe vraiment trop le rythme.", "id": "Ini benar-benar mengganggu ritme.", "pt": "ISSO EST\u00c1 REALMENTE ATRAPALHANDO O RITMO.", "text": "THIS IS REALLY DELAYING THE RHYTHM.", "tr": "BU \u015eEK\u0130LDE \u0130\u015eLER \u00c7OK AKSIYOR."}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/118/8.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/118/9.webp", "translations": [{"bbox": ["451", "45", "891", "245"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, comme je pars en voyage d\u0027affaires demain \u00e0 6 heures, j\u0027ai eu une autre r\u00e9union ce soir.", "id": "Maaf, karena besok jam 6 pagi harus dinas luar kota, jadi malam ini ada rapat lagi.", "pt": "DESCULPE, COMO TENHO UMA VIAGEM DE NEG\u00d3CIOS AMANH\u00c3 \u00c0S 6H, TIVE OUTRA REUNI\u00c3O \u00c0 NOITE.", "text": "SORRY, BECAUSE I HAVE TO GO ON A BUSINESS TRIP AT 6 TOMORROW, SO I HAD ANOTHER MEETING TONIGHT.", "tr": "\u00dcZG\u00dcN\u00dcM, YARIN SABAH 6\u0027DA \u0130\u015e GEZ\u0130S\u0130NE \u00c7IKACA\u011eIM \u0130\u00c7\u0130N AK\u015eAM B\u0130R TOPLANTI DAHA YAPTIM."}, {"bbox": ["136", "825", "441", "972"], "fr": "On ne peut pas rester l\u00e0 \u00e0 attendre sans rien faire !", "id": "Tidak bisa hanya duduk diam menunggu seperti ini.", "pt": "N\u00c3O PODEMOS MAIS FICAR PARADOS ESPERANDO.\u201d", "text": "I CAN\u0027T JUST SIT AND WAIT ANYMORE.", "tr": "B\u00d6YLE EL\u0130 KOLU BA\u011eLI BEKLEYEMEY\u0130Z ARTIK."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/118/10.webp", "translations": [{"bbox": ["573", "305", "895", "450"], "fr": "Pour retourner au si\u00e8ge \u00e0 Shanghai, la soci\u00e9t\u00e9 enverra une voiture.", "id": "Kembali ke kantor pusat di Hucheng, perusahaan akan menyediakan mobil.", "pt": "VOLTANDO PARA A SEDE EM HUCHENG, A EMPRESA PROVIDENCIAR\u00c1 UM CARRO.", "text": "THE COMPANY HAS A CAR TO TAKE ME BACK TO HEADQUARTERS IN SHANGHAI.", "tr": "\u015eANGHAY\u0027DAK\u0130 MERKEZE D\u00d6NERKEN \u015e\u0130RKET ARABAYLA BIRAKACAK."}, {"bbox": ["144", "721", "507", "871"], "fr": "\u00c0 5 heures du matin, car je dois me d\u00e9p\u00eacher d\u0027arriver \u00e0 Shanghai et j\u0027ai encore une r\u00e9union.", "id": "Jam 5 pagi, karena harus buru-buru ke Hucheng untuk rapat.", "pt": "\u00c0S 5 DA MANH\u00c3, PORQUE PRECISO CHEGAR A HUCHENG PARA UMA REUNI\u00c3O.", "text": "IT\u0027S 5 AM, BECAUSE I HAVE TO RUSH TO SHANGHAI FOR A MEETING.", "tr": "SABAH 5\u0027TE, \u00c7\u00dcNK\u00dc \u015eANGHAY\u0027A VARINCA TOPLANTIYA YET\u0130\u015eMEM GEREK\u0130YOR."}, {"bbox": ["158", "110", "656", "234"], "fr": "O\u00f9 partez-vous en voyage d\u0027affaires demain et quel moyen de transport comptez-vous prendre ?", "id": "Anda besok dinas ke mana? Rencana naik transportasi apa?", "pt": "PARA ONDE VOC\u00ca VAI EM VIAGEM DE NEG\u00d3CIOS AMANH\u00c3? QUE MEIO DE TRANSPORTE PRETENDE USAR?", "text": "WHERE ARE YOU GOING ON YOUR BUSINESS TRIP TOMORROW, AND WHAT TRANSPORTATION WILL YOU BE TAKING?", "tr": "YARIN NEREYE \u0130\u015e GEZ\u0130S\u0130NE G\u0130D\u0130YORSUNUZ, HANG\u0130 ULA\u015eIM ARACINI KULLANACAKSINIZ?"}, {"bbox": ["205", "511", "480", "614"], "fr": "Alors, \u00e0 quelle heure partez-vous ?", "id": "Kalau begitu jam berapa Anda berangkat?", "pt": "ENT\u00c3O, A QUE HORAS VOC\u00ca SAI?", "text": "THEN WHAT TIME ARE YOU LEAVING?", "tr": "PEK\u0130 S\u0130Z KA\u00c7TA \u00c7IKACAKSINIZ?"}, {"bbox": ["383", "1090", "575", "1182"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "Baiklah.", "pt": "CERTO.", "text": "ALRIGHT THEN.", "tr": "PEK\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/118/11.webp", "translations": [{"bbox": ["219", "223", "353", "289"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/118/12.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/118/13.webp", "translations": [{"bbox": ["181", "761", "534", "971"], "fr": "Il ne me faut que 3 heures pour revenir de Shanghai.", "id": "Saya dari Hucheng kembali ke sini juga cuma 3 jam.", "pt": "EU VOLTANDO DE HUCHENG LEVO APENAS 3 HORAS.", "text": "IT ONLY TAKES 3 HOURS FOR ME TO GET BACK FROM SHANGHAI.", "tr": "\u015eANGHAY\u0027DAN D\u00d6NMEM EN FAZLA 3 SAAT S\u00dcRER."}, {"bbox": ["57", "381", "428", "737"], "fr": "Je pars en voyage d\u0027affaires ces deux jours. Surveille bien les affaires de la classe et du salon de th\u00e9. S\u0027il y a un probl\u00e8me, appelle-moi.", "id": "Dua hari ini saya dinas luar kota, tolong perhatikan urusan kelas dan kedai teh susu. Kalau ada masalah, telepon saja saya.", "pt": "NESTES PR\u00d3XIMOS DIAS, ESTAREI EM VIAGEM DE NEG\u00d3CIOS. FIQUE DE OLHO NAS COISAS DA TURMA E DA LOJA DE CH\u00c1 DE BOLHAS. SE HOUVER ALGUM PROBLEMA, ME LIGUE.", "text": "I\u0027M GOING ON A BUSINESS TRIP THESE TWO DAYS. PAY ATTENTION TO THE CLASS AND THE MILK TEA SHOP. IF THERE ARE ANY PROBLEMS, JUST GIVE ME A CALL.", "tr": "BU \u0130K\u0130 G\u00dcN \u0130\u015e GEZ\u0130S\u0130NDE OLACA\u011eIM. SINIFLA VE S\u00dcTL\u00dc \u00c7AY D\u00dcKKANIYLA SEN \u0130LG\u0130LEN. B\u0130R SORUN OLURSA BEN\u0130 ARA."}, {"bbox": ["660", "35", "815", "155"], "fr": "All\u00f4 ?", "id": "Halo?", "pt": "AL\u00d4?", "text": "HELLO?", "tr": "ALO?"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/118/14.webp", "translations": [{"bbox": ["582", "143", "959", "347"], "fr": "Tout comme tu arrives toujours \u00e0 l\u0027heure en classe chaque jour \u00e0 l\u0027\u00e9cole.", "id": "Sama seperti kamu yang setiap hari bisa muncul tepat waktu di kelas.", "pt": "ASSIM COMO VOC\u00ca CONSEGUE ESTAR NA SALA DE AULA PONTUALMENTE TODOS OS DIAS NA ESCOLA.", "text": "IT\u0027S LIKE HOW YOU ALWAYS SHOW UP TO CLASS ON TIME AT SCHOOL.", "tr": "TIPKI SEN\u0130N OKULDA HER G\u00dcN DERSE ZAMANINDA GELMEN G\u0130B\u0130."}, {"bbox": ["409", "44", "597", "163"], "fr": "Compris.", "id": "Mengerti.", "pt": "ENTENDIDO.", "text": "GOT IT.", "tr": "ANLADIM."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/118/15.webp", "translations": [{"bbox": ["446", "53", "915", "276"], "fr": "Linyu, j\u0027ai quelque chose de plus important \u00e0 te dire. D\u0027abord, v\u00e9rifie qu\u0027il n\u0027y a personne autour.", "id": "Linyu, ada satu hal lagi yang lebih penting mau kubicarakan denganmu, coba lihat dulu di sekitarmu ada orang atau tidak.", "pt": "LINYU, TENHO ALGO MAIS IMPORTANTE PARA TE DIZER. PRIMEIRO, VEJA SE N\u00c3O H\u00c1 NINGU\u00c9M POR PERTO.", "text": "LIN YU, I HAVE SOMETHING MORE IMPORTANT TO TELL YOU. CHECK IF ANYONE\u0027S AROUND FIRST.", "tr": "LINYU, SANA S\u00d6YLEMEM GEREKEN DAHA \u00d6NEML\u0130 B\u0130R \u015eEY VAR. \u00d6NCE ETRAFINA BAK, K\u0130MSE VAR MI?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/118/16.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "816", "495", "983"], "fr": "Vas-y, mes colocataires ne font pas attention.", "id": "Katakan saja, teman sekamar tidak memperhatikan.", "pt": "PODE FALAR, MEUS COLEGAS DE QUARTO N\u00c3O EST\u00c3O PRESTANDO ATEN\u00c7\u00c3O.", "text": "GO AHEAD. MY ROOMMATES AREN\u0027T PAYING ATTENTION.", "tr": "S\u00d6YLE, ODA ARKADA\u015eLARIM FARK ETM\u0130YOR."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/118/17.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "34", "446", "227"], "fr": "S\u0027il te pla\u00eet, appelle Shen Youchu au t\u00e9l\u00e9phone, merci.", "id": "Tolong panggilkan Shen Youchu untuk menerima telepon, terima kasih.", "pt": "POR FAVOR, CHAME SHEN YOUCHU PARA ATENDER O TELEFONE, OBRIGADO.", "text": "PLEASE GET SHEN YOUCHU TO ANSWER THE PHONE. THANK YOU.", "tr": "SHEN YOUCHU\u0027YU TELEFONA \u00c7A\u011eIRIR MISIN, TE\u015eEKK\u00dcRLER."}, {"bbox": ["328", "672", "501", "769"], "fr": "Putain !", "id": "Sialan!", "pt": "PUTA MERDA!", "text": "DAMN!", "tr": "HASS\u0130KT\u0130R!"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/118/18.webp", "translations": [{"bbox": ["361", "75", "647", "197"], "fr": "Youchu, c\u0027est pour toi.", "id": "Youchu, telepon untukmu.", "pt": "YOUCHU, TELEFONE PARA VOC\u00ca.", "text": "YOUCHU, IT\u0027S FOR YOU.", "tr": "YOUCHU, TELEFONUN \u00c7ALIYOR."}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/118/19.webp", "translations": [{"bbox": ["208", "109", "350", "226"], "fr": "All\u00f4~", "id": "Halo~", "pt": "AL\u00d4~", "text": "HELLO~", "tr": "ALO~"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/118/20.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "809", "558", "1097"], "fr": "Ce matin, j\u0027\u00e9tais \u00e0 la biblioth\u00e8que pour r\u00e9viser \u00ab Comportement Organisationnel \u00bb. Cet apr\u00e8s-midi, j\u0027ai fait le m\u00e9nage au salon de th\u00e9, je viens de rentrer, de prendre une douche, et je me s\u00e8che les cheveux.", "id": "Pagi hari belajar \u0027Perilaku Organisasi\u0027 di perpustakaan, sore hari bersih-bersih di kedai teh susu, baru saja pulang mandi, sedang mengeringkan rambut.", "pt": "DE MANH\u00c3, ESTUDEI \"COMPORTAMENTO ORGANIZACIONAL\" NA BIBLIOTECA. \u00c0 TARDE, LIMPEI A LOJA DE CH\u00c1 DE BOLHAS, ACABEI DE VOLTAR, TOMEI BANHO E ESTOU SECANDO O CABELO.", "text": "I WAS REVIEWING \"ORGANIZATIONAL BEHAVIOR\" IN THE LIBRARY THIS MORNING, CLEANING THE MILK TEA SHOP THIS AFTERNOON, AND JUST CAME BACK, TOOK A SHOWER, AND WAS DRYING MY HAIR.", "tr": "SABAH K\u00dcT\u00dcPHANEDE \"\u00d6RG\u00dcTSEL DAVRANI\u015e\" DERS\u0130NE \u00c7ALI\u015eTIM. \u00d6\u011eLEDEN SONRA S\u00dcTL\u00dc \u00c7AY D\u00dcKKANINDA TEM\u0130ZL\u0130K YAPTIM. YEN\u0130 DU\u015e ALDIM, \u015e\u0130MD\u0130 SA\u00c7IMI KURUTUYORUM."}, {"bbox": ["618", "1253", "917", "1455"], "fr": "Qu\u0027as-tu mang\u00e9 \u00e0 tes trois repas aujourd\u0027hui ?", "id": "Hari ini tiga kali makan, makan apa saja?", "pt": "O QUE VOC\u00ca COMEU NAS TR\u00caS REFEI\u00c7\u00d5ES DE HOJE?", "text": "WHAT DID YOU EAT FOR THREE MEALS TODAY?", "tr": "BUG\u00dcN \u00dc\u00c7 \u00d6\u011e\u00dcNDE NE YED\u0130N?"}, {"bbox": ["180", "1727", "726", "1906"], "fr": "Au petit-d\u00e9jeuner, j\u0027ai mang\u00e9 du porridge de riz et des l\u00e9gumes saumur\u00e9s. Au d\u00e9jeuner, des l\u00e9gumes verts et un \u0153uf \u00e0 la vapeur. Au d\u00eener, du porridge de riz, des petits pains \u00e0 la vapeur et des l\u00e9gumes saumur\u00e9s.", "id": "Pagi makan bubur dan acar, siang makan sayur dan telur kukus, malam makan bubur, bakpao, dan acar.", "pt": "DE MANH\u00c3, COMI MINGAU DE ARROZ E PICLES. AO MEIO-DIA, COMI VEGETAIS E OVO COZIDO NO VAPOR. \u00c0 NOITE, COMI MINGAU DE ARROZ, P\u00c3OZINHO NO VAPOR E PICLES.", "text": "I HAD RICE PORRIDGE AND PICKLES FOR BREAKFAST, VEGETABLES AND STEAMED EGG FOR LUNCH, AND RICE PORRIDGE, STEAMED BUN, AND PICKLES FOR DINNER.", "tr": "SABAH P\u0130R\u0130N\u00c7 LAPASI VE TUR\u015eU, \u00d6\u011eLEN SEBZE VE BUHARDA P\u0130\u015eM\u0130\u015e YUMURTA, AK\u015eAM P\u0130R\u0130N\u00c7 LAPASI, BUHARDA P\u0130\u015eM\u0130\u015e EKMEK VE TUR\u015eU YED\u0130M."}, {"bbox": ["591", "87", "928", "234"], "fr": "Qu\u0027as-tu fait aujourd\u0027hui ?", "id": "Hari ini melakukan apa saja?", "pt": "O QUE VOC\u00ca FEZ HOJE?", "text": "WHAT DID YOU DO TODAY?", "tr": "BUG\u00dcN NE YAPTIN?"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/118/21.webp", "translations": [{"bbox": ["627", "231", "947", "406"], "fr": "Pas mal. \u00c0 midi, il faut absolument un plat de viande.", "id": "Bagus, siang hari harus ada lauk daging.", "pt": "NADA MAL. AO MEIO-DIA, \u00c9 PRECISO TER CARNE.", "text": "NOT BAD. YOU MUST HAVE MEAT FOR LUNCH.", "tr": "G\u00dcZEL, \u00d6\u011eLEN MUTLAKA ETL\u0130 YEMEK YEMEL\u0130S\u0130N."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/118/22.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "120", "615", "355"], "fr": "\u00c0 l\u0027avenir, mange aussi un peu de viande le soir. Demain, je pars en voyage d\u0027affaires, sois sage \u00e0 l\u0027\u00e9cole. Je raccroche.", "id": "Nanti malam juga sebaiknya makan sedikit lauk daging. Besok saya dinas luar kota, kamu di sekolah ingat harus jadi anak baik ya. Kututup teleponnya.", "pt": "NO FUTURO, COMA UM POUCO DE CARNE \u00c0 NOITE TAMB\u00c9M. AMANH\u00c3, VOU VIAJAR A NEG\u00d3CIOS. LEMBRE-SE DE SE COMPORTAR NA ESCOLA. VOU DESLIGAR.", "text": "YOU SHOULD ALSO EAT SOME MEAT AT NIGHT. I\u0027M GOING ON A BUSINESS TRIP TOMORROW. BE GOOD AT SCHOOL. BYE.", "tr": "BUNDAN SONRA AK\u015eAMLARI DA B\u0130RAZ ETL\u0130 YEMEK YE. YARIN \u0130\u015e GEZ\u0130S\u0130NE \u00c7IKIYORUM, OKULDA USLU DUR. KAPATIYORUM."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/118/23.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/118/24.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/118/25.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/118/26.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/118/27.webp", "translations": [{"bbox": ["181", "132", "775", "378"], "fr": "Message : Bonne nuit.", "id": "Pesan: Selamat malam.", "pt": "MENSAGEM: BOA NOITE.", "text": "MESSAGE: GOOD NIGHT", "tr": "MESAJ: \u0130Y\u0130 GECELER."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/118/28.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/118/29.webp", "translations": [{"bbox": ["629", "78", "908", "202"], "fr": "S\u0153ur Jing, r\u00e9veill\u00e9e ?", "id": "Kak Jing, sudah bangun?", "pt": "MANA JING, J\u00c1 ACORDOU?", "text": "SISTER JING, ARE YOU UP YET?", "tr": "JING ABLA, UYANDIN MI?"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/118/30.webp", "translations": [{"bbox": ["156", "63", "675", "242"], "fr": "Hansheng, pourquoi m\u0027appelles-tu si t\u00f4t ? S\u0027il y a quelque chose, attendons mon retour pour en parler.", "id": "Hansheng, pagi-pagi begini telepon saya ada apa? Kalau ada urusan, tunggu saya kembali baru kita bicarakan.", "pt": "HANSHENG, POR QUE EST\u00c1 ME LIGANDO T\u00c3O CEDO? SE TIVER ALGO, ESPERE EU VOLTAR PARA CONVERSARMOS.", "text": "HANSHENG, WHY ARE YOU CALLING ME SO EARLY? IF YOU HAVE SOMETHING TO SAY, WAIT UNTIL I GET BACK.", "tr": "HANSHENG, BU KADAR ERKEN N\u0130YE ARADIN? B\u0130R \u015eEY VARSA D\u00d6ND\u00dc\u011e\u00dcMDE KONU\u015eURUZ."}, {"bbox": ["146", "829", "459", "999"], "fr": "Je suis juste en bas de chez toi en ce moment.", "id": "Saya sekarang ada di bawah rumahmu.", "pt": "ESTOU AQUI EMBAIXO DA SUA CASA AGORA.", "text": "I\u0027M DOWNSTAIRS AT YOUR PLACE RIGHT NOW.", "tr": "\u015eU AN EV\u0130N\u0130N \u00d6N\u00dcNDEY\u0130M."}, {"bbox": ["447", "1518", "576", "1623"], "fr": "Hein ?", "id": "Hah?", "pt": "H\u00c3?", "text": "HUH?", "tr": "HA?"}, {"bbox": ["340", "717", "655", "828"], "fr": "Pourquoi attendre mon retour pour en parler ?", "id": "Kenapa harus menunggu kembali baru bicara?", "pt": "POR QUE ESPERAR VOC\u00ca VOLTAR PARA CONVERSAR?", "text": "WHY DO WE NEED TO TALK BACK HERE?", "tr": "N\u0130YE D\u00d6N\u00dcNCE KONU\u015eALIM K\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/118/31.webp", "translations": [{"bbox": ["497", "1136", "943", "1291"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu fais en bas de chez moi ?", "id": "Kamu di bawah rumahku sedang apa?", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO EMBAIXO DA MINHA CASA?", "text": "WHAT ARE YOU DOING DOWNSTAIRS AT MY PLACE?", "tr": "EV\u0130M\u0130N \u00d6N\u00dcNDE NE \u0130\u015e\u0130N VAR?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/118/32.webp", "translations": [{"bbox": ["410", "1019", "859", "1227"], "fr": "Le chauffeur de votre entreprise, laissez-le bien se reposer. Ne le d\u00e9rangez pas si t\u00f4t.", "id": "Sopir perusahaanmu biarkan saja dia istirahat, jangan merepotkannya sepagi ini.", "pt": "O MOTORISTA DA SUA EMPRESA, DEIXE-O DESCANSAR BEM. N\u00c3O O FA\u00c7A TRABALHAR T\u00c3O CEDO.", "text": "LET YOUR COMPANY DRIVER REST. DON\u0027T MAKE HIM WORK SO EARLY.", "tr": "\u015e\u0130RKET\u0130N\u0130Z\u0130N \u015eOF\u00d6R\u00dc D\u0130NLENS\u0130N. BU KADAR ERKEN YORMAYIN ADAMI."}, {"bbox": ["580", "834", "1014", "961"], "fr": "Tu vas \u00e0 Shanghai pour une r\u00e9union, puis-je \u00eatre ton chauffeur ?", "id": "Kamu ke Hucheng rapat, boleh tidak saya jadi sopirmu?", "pt": "VOC\u00ca VAI PARA HUCHENG PARA UMA REUNI\u00c3O, POSSO SER SEU MOTORISTA?", "text": "CAN I BE YOUR DRIVER WHEN YOU GO TO SHANGHAI FOR YOUR MEETING?", "tr": "\u015eANGHAY\u0027A TOPLANTIYA G\u0130DERKEN SANA \u015eOF\u00d6RL\u00dcK YAPAB\u0130L\u0130R M\u0130Y\u0130M?"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/118/33.webp", "translations": [{"bbox": ["461", "209", "895", "386"], "fr": "Non, tu as encore des cours. Et puis, le chauffeur de l\u0027entreprise devrait bient\u00f4t arriver.", "id": "Tidak boleh, kamu kan masih harus kuliah, lagipula sopir perusahaan juga sebentar lagi sampai.", "pt": "N\u00c3O, VOC\u00ca AINDA TEM AULAS. AL\u00c9M DISSO, O MOTORISTA DA EMPRESA J\u00c1 DEVE ESTAR CHEGANDO.", "text": "NO, YOU HAVE CLASS. BESIDES, THE COMPANY DRIVER SHOULD BE HERE SOON.", "tr": "OLMAZ, SEN\u0130N DERS\u0130N VAR. HEM \u015e\u0130RKET\u0130N \u015eOF\u00d6R\u00dc DE B\u0130RAZDAN GEL\u0130R."}, {"bbox": ["137", "1004", "491", "1157"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, je t\u0027offre le petit-d\u00e9jeuner, ensuite tu rentres vite \u00e0 l\u0027\u00e9cole.", "id": "Nanti saya traktir sarapan, setelah itu kamu cepat kembali ke sekolah.", "pt": "DAQUI A POUCO, TE PAGO UM CAF\u00c9 DA MANH\u00c3 E DEPOIS VOC\u00ca VOLTA R\u00c1PIDO PARA A ESCOLA.", "text": "I\u0027LL TREAT YOU TO BREAKFAST IN A BIT, AND THEN YOU HURRY BACK TO SCHOOL.", "tr": "B\u0130RAZDAN SANA KAHVALTI ISMARLAYAYIM, SONRA HEMEN OKULA D\u00d6N."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/118/34.webp", "translations": [{"bbox": ["270", "90", "686", "266"], "fr": "Regarde, la voiture de notre entreprise arrive.", "id": "Lihat, mobil perusahaan kita sudah datang.", "pt": "OLHA, O CARRO DA NOSSA EMPRESA CHEGOU.", "text": "LOOK, OUR COMPANY CAR IS HERE.", "tr": "BAK, \u015e\u0130RKET ARABAMIZ GELD\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/118/35.webp", "translations": [{"bbox": ["488", "615", "795", "738"], "fr": "S\u0153ur Jing, laissez-moi vous aider.", "id": "Kak Jing, biar saya bantu.", "pt": "MANA JING, EU AJUDO.", "text": "SISTER JING, I\u0027LL HELP YOU.", "tr": "JING ABLA, YARDIM EDEY\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/118/36.webp", "translations": [{"bbox": ["414", "353", "622", "452"], "fr": "O\u00f9 est le chauffeur ?", "id": "Sopirnya mana?", "pt": "CAD\u00ca O MOTORISTA?", "text": "WHERE\u0027S THE DRIVER?", "tr": "\u015eOF\u00d6R NEREDE?"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/118/37.webp", "translations": [{"bbox": ["168", "458", "372", "576"], "fr": "Tu l\u0027as embobin\u00e9 ?", "id": "Sudah kamu tipu pergi?", "pt": "CONSEGUIU DESPIST\u00c1-LO?", "text": "TRICKED HIM AWAY?", "tr": "KANDIRIP G\u00d6NDERD\u0130N M\u0130?"}, {"bbox": ["630", "37", "914", "146"], "fr": "Je l\u0027ai embobin\u00e9.", "id": "Dia sudah kutipu pergi.", "pt": "EU O DESPISTEI.", "text": "HE TRICKED ME INTO LEAVING.", "tr": "ONU KANDIRIP G\u00d6NDERD\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/118/38.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/118/39.webp", "translations": [{"bbox": ["502", "290", "990", "478"], "fr": "Directeur Kong, ce jeune homme a dit qu\u0027il \u00e9tait envoy\u00e9 par le si\u00e8ge de l\u0027entreprise pour assurer votre voyage.", "id": "Manajer Kong, pemuda itu bilang dia dikirim dari kantor pusat untuk memastikan rencana perjalanan Anda.", "pt": "GERENTE KONG, AQUELE JOVEM DISSE QUE FOI ENVIADO PELA SEDE DA EMPRESA PARA GARANTIR SEU PLANO DE VIAGEM.", "text": "MANAGER KONG, THAT YOUNG MAN SAID HE WAS SENT BY HEADQUARTERS TO ENSURE YOUR TRAVEL PLANS.", "tr": "M\u00dcD\u00dcR KONG, O GEN\u00c7 ADAM \u015e\u0130RKET MERKEZ\u0130NDEN GELD\u0130\u011e\u0130N\u0130 VE S\u0130Z\u0130N SEYAHAT PLANINIZI G\u00dcVENCE ALTINA ALMAKLA G\u00d6REVL\u0130 OLDU\u011eUNU S\u00d6YLED\u0130."}, {"bbox": ["152", "82", "416", "209"], "fr": "Chauffeur, o\u00f9 \u00eates-vous ?", "id": "Pak Sopir, Anda di mana?", "pt": "MOTORISTA, CAD\u00ca VOC\u00ca?", "text": "DRIVER, WHERE ARE YOU?", "tr": "USTA, NEREDES\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["296", "1011", "609", "1141"], "fr": "Et vous l\u0027avez cru.", "id": "Jadi kamu percaya begitu saja?", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca ACREDITOU?", "text": "SO YOU BELIEVED HIM?", "tr": "SEN DE \u0130NANDIN \u00d6YLE M\u0130?"}, {"bbox": ["549", "561", "1036", "684"], "fr": "Et il a pu dire exactement votre poste, alors...", "id": "Lagi pula dia bisa menyebutkan jabatanmu dengan tepat, jadi...", "pt": "E ELE CONSEGUIU DIZER SEU CARGO EXATO DE PRIMEIRA, ENT\u00c3O...", "text": "AND HE COULD SAY YOUR EXACT TITLE, SO...", "tr": "\u00dcSTEL\u0130K S\u0130Z\u0130N TAM G\u00d6REV\u0130N\u0130Z\u0130 DE B\u0130R \u00c7IRPIDA S\u00d6YLED\u0130, O Y\u00dcZDEN..."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/118/40.webp", "translations": [{"bbox": ["309", "29", "725", "183"], "fr": "Alors, vous ne pouviez pas appeler pour confirmer ?", "id": "Kalau begitu, tidak bisakah kamu menelepon untuk konfirmasi?", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca N\u00c3O PODIA LIGAR PARA CONFIRMAR?", "text": "THEN COULDN\u0027T YOU HAVE CALLED TO CONFIRM?", "tr": "O ZAMAN ARAYIP TEY\u0130T EDEMEZ M\u0130YD\u0130N?"}, {"bbox": ["303", "416", "417", "479"], "fr": "...", "id": "...", "pt": "...", "text": "..", "tr": "..."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/118/41.webp", "translations": [{"bbox": ["325", "336", "807", "455"], "fr": "Je conduis plut\u00f4t bien, vous serez \u00e0 l\u0027aise.", "id": "Teknik menyetirku lumayan bagus, duduknya nyaman kok.", "pt": "MINHAS HABILIDADES DE DIRE\u00c7\u00c3O S\u00c3O MUITO BOAS, \u00c9 CONFORT\u00c1VEL ANDAR COMIGO.", "text": "MY DRIVING SKILLS ARE PRETTY GOOD. IT\u0027S A COMFORTABLE RIDE.", "tr": "ARABA KULLANMA BECER\u0130M \u0130Y\u0130D\u0130R, RAHAT EDERS\u0130N\u0130Z."}, {"bbox": ["111", "99", "633", "282"], "fr": "S\u0153ur Jing, le chauffeur de votre entreprise est d\u00e9j\u00e0 parti. Il est difficile de trouver un taxi maintenant, pourquoi ne pas faire avec ?", "id": "Kak Jing, sopir perusahaanmu sudah pergi, sekarang mau cari taksi juga susah, bagaimana kalau seadanya saja?", "pt": "MANA JING, O MOTORISTA DA SUA EMPRESA J\u00c1 FOI EMBORA. AGORA \u00c9 DIF\u00cdCIL PEGAR UM T\u00c1XI, QUE TAL SE CONTENTAR COMIGO POR ENQUANTO?", "text": "SISTER JING, YOUR COMPANY DRIVER IS ALREADY GONE, AND IT\u0027S HARD TO GET A TAXI NOW. WHY DON\u0027T YOU JUST MAKE DO?", "tr": "JING ABLA, \u015e\u0130RKET\u0130N\u0130Z\u0130N \u015eOF\u00d6R\u00dc G\u0130TT\u0130. \u015e\u0130MD\u0130 TAKS\u0130 BULMAK DA ZOR, BENCE BEN\u0130MLE \u0130DARE ED\u0130N."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/118/42.webp", "translations": [{"bbox": ["424", "704", "695", "838"], "fr": "S\u0153ur Jing, si nous ne partons pas maintenant, nous risquons d\u0027\u00eatre en retard.", "id": "Kak Jing, kalau tidak segera berangkat, mungkin akan terlambat.", "pt": "MANA JING, SE N\u00c3O FORMOS AGORA, PODEMOS NOS ATRASAR.", "text": "SISTER JING, IF WE DON\u0027T LEAVE NOW, WE MIGHT BE LATE.", "tr": "JING ABLA, HEMEN \u00c7IKMAZSAK GE\u00c7 KALAB\u0130L\u0130R\u0130Z."}, {"bbox": ["470", "42", "773", "199"], "fr": "Attendre si longtemps ici, il doit faire assez froid, non ?", "id": "Menunggu di sini selama ini pasti dingin ya.", "pt": "ESPERAR AQUI POR TANTO TEMPO, DEVE ESTAR BEM FRIO, N\u00c9?", "text": "YOU\u0027VE BEEN WAITING HERE SO LONG. YOU MUST BE COLD.", "tr": "BU KADAR ZAMANDIR BURADA BEKL\u0130YORSUN, \u00dc\u015e\u00dcM\u00dc\u015eS\u00dcND\u00dcR."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/118/43.webp", "translations": [{"bbox": ["525", "217", "683", "319"], "fr": "Allons-y.", "id": "Ayo pergi.", "pt": "VAMOS.", "text": "LET\u0027S GO.", "tr": "G\u0130DEL\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/118/44.webp", "translations": [{"bbox": ["376", "109", "983", "347"], "fr": "Tu as une t\u00e9nacit\u00e9 qui te pousse \u00e0 ne jamais abandonner avant d\u0027atteindre ton but, tu es pr\u00eat \u00e0 faire des efforts et tu as tes m\u00e9thodes. Tu poss\u00e8des d\u00e9j\u00e0 les qualit\u00e9s de base d\u0027une personne qui r\u00e9ussit.", "id": "Kamu dalam melakukan sesuatu punya kegigihan untuk tidak menyerah sebelum mencapai tujuan, bersedia berkorban, dan punya cara, sudah memiliki syarat dasar seorang yang sukses.", "pt": "VOC\u00ca TEM UMA TENACIDADE DE N\u00c3O DESISTIR AT\u00c9 ATINGIR SEUS OBJETIVOS, EST\u00c1 DISPOSTO A SE ESFOR\u00c7AR E TEM SEUS M\u00c9TODOS. J\u00c1 POSSUI AS CONDI\u00c7\u00d5ES B\u00c1SICAS DE UMA PESSOA DE SUCESSO.", "text": "YOU HAVE A PERSISTENCE IN ACHIEVING YOUR GOALS, AND YOU\u0027RE WILLING TO PUT IN THE EFFORT AND HAVE THE MEANS. YOU ALREADY HAVE THE BASIC QUALITIES OF A SUCCESSFUL PERSON.", "tr": "SEN \u0130\u015e YAPARKEN HEDEF\u0130NE ULA\u015eANA KADAR PES ETMEYEN B\u0130R AZME SAH\u0130PS\u0130N, FEDAKARLIK YAPMAYA DA \u0130STEKL\u0130S\u0130N VE Y\u00d6NTEMLER\u0130N DE VAR. BA\u015eARILI B\u0130R\u0130N\u0130N TEMEL \u00d6ZELL\u0130KLER\u0130NE SAH\u0130PS\u0130N."}, {"bbox": ["261", "994", "641", "1159"], "fr": "Loin de l\u00e0, j\u0027ai encore besoin que des a\u00een\u00e9s comme S\u0153ur Jing me guident et me conseillent.", "id": "Masih jauh, masih butuh senior seperti Kak Jing untuk membimbing dan memberi arahan.", "pt": "LONGE DISSO. AINDA PRECISO DE VETERANOS COMO MANA JING PARA ME GUIAR E ACONSELHAR.", "text": "FAR FROM IT. I NEED A SENIOR LIKE YOU, SISTER JING, TO GUIDE AND ADVISE ME.", "tr": "DAHA \u00c7OK EKS\u0130\u011e\u0130M VAR, JING ABLA G\u0130B\u0130 B\u0130R \u00d6NDER\u0130N YOL G\u00d6STERMES\u0130NE VE TAVS\u0130YELER\u0130NE \u0130HT\u0130YACIM VAR."}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/118/45.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/118/46.webp", "translations": [{"bbox": ["713", "191", "860", "302"], "fr": "[SFX] Ouf~", "id": "[SFX] HAH~", "pt": "[SFX] HUFF~", "text": "[SFX] Sigh", "tr": "[SFX] OF~"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/118/47.webp", "translations": [{"bbox": ["182", "138", "668", "331"], "fr": "Tu \u00e9tais si press\u00e9 de me trouver. Je suppose que c\u0027est parce que la Cit\u00e9 Universitaire de Jiangling est acquise et que tu es impatient d\u0027explorer de nouveaux march\u00e9s, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Kamu buru-buru mencariku, kurasa karena Kota Universitas Jiangling sudah berhasil kamu kuasai, jadi kamu tidak sabar untuk membuka pasar baru, kan?", "pt": "VOC\u00ca ME PROCUROU COM TANTA URG\u00caNCIA... IMAGINO QUE SEJA PORQUE J\u00c1 CONQUISTOU A CIDADE UNIVERSIT\u00c1RIA DE JIANGLING E EST\u00c1 ANSIOSO PARA EXPLORAR NOVOS MERCADOS, CERTO?", "text": "YOU\u0027RE IN SUCH A HURRY TO SEE ME. I BET IT\u0027S BECAUSE YOU\u0027VE ALREADY CAPTURED THE JIANGLING UNIVERSITY AREA AND ARE EAGER TO EXPAND INTO NEW MARKETS, RIGHT?", "tr": "BEN\u0130 BU KADAR ACELEYLE ARADI\u011eINA G\u00d6RE, SANIRIM JIANGLING \u00dcN\u0130VERS\u0130TE \u015eEHR\u0130\u0027N\u0130 HALLETT\u0130N VE YEN\u0130 PAZARLAR A\u00c7MAK \u0130\u00c7\u0130N SABIRSIZLANIYORSUN, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/118/48.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "759", "495", "917"], "fr": "Tu comptes fonder une soci\u00e9t\u00e9 de messagerie nomm\u00e9e \u00ab Rocket 101 \u00bb ?", "id": "Kamu berencana mendirikan perusahaan kurir bernama Roket 101?", "pt": "VOC\u00ca PRETENDE FUNDAR UMA EMPRESA DE ENTREGAS CHAMADA \"FOGUETE 101\"?", "text": "ARE YOU PLANNING TO START A ROCKET 101 EXPRESS DELIVERY COMPANY?", "tr": "ROKET 101 KARGO \u015e\u0130RKET\u0130 M\u0130 KURMAYI D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUN?"}, {"bbox": ["448", "98", "828", "209"], "fr": "On ne peut rien cacher \u00e0 S\u0153ur Jing.", "id": "Tidak ada yang bisa disembunyikan dari Kak Jing ya.", "pt": "NADA ESCAPA \u00c0 MANA JING, HEIN?", "text": "NOTHING GETS PAST YOU, SISTER JING.", "tr": "JING ABLA\u0027DAN H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY SAKLANMIYOR ZATEN."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/118/49.webp", "translations": [{"bbox": ["535", "630", "874", "790"], "fr": "Savez-vous quel est l\u0027ordre du jour de la r\u00e9union de Shanghai cette fois-ci ?", "id": "Tahu tidak apa agenda rapat di Hucheng kali ini?", "pt": "SABE QUAL \u00c9 O TEMA DA REUNI\u00c3O EM HUCHENG DESTA VEZ?", "text": "DO YOU KNOW WHAT THE AGENDA IS FOR THE SHANGHAI MEETING?", "tr": "BU SEFERK\u0130 \u015eANGHAY TOPLANTISININ G\u00dcNDEM\u0130N\u0130N NE OLDU\u011eUNU B\u0130L\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["783", "126", "906", "187"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/118/50.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "264", "518", "451"], "fr": "R\u00e9glementer le d\u00e9veloppement du secteur de la messagerie et \u00e9liminer raisonnablement les petites entreprises non qualifi\u00e9es et sans licence.", "id": "Menata perkembangan industri kurir, secara wajar membersihkan perusahaan kecil yang tidak memenuhi syarat dan tidak memiliki izin.", "pt": "REGULAMENTAR O DESENVOLVIMENTO DO SETOR DE ENTREGAS, ELIMINAR RACIONALMENTE PEQUENAS EMPRESAS N\u00c3O QUALIFICADAS E SEM LICEN\u00c7A.", "text": "REGULATE THE DEVELOPMENT OF THE EXPRESS DELIVERY INDUSTRY AND CLEAR OUT UNQUALIFIED SMALL COMPANIES WITHOUT PROPER LICENSES.", "tr": "KARGO SEKT\u00d6R\u00dcN\u00dcN GEL\u0130\u015e\u0130M\u0130N\u0130 D\u00dcZENLEMEK VE YETERS\u0130Z, L\u0130SANSSIZ K\u00dc\u00c7\u00dcK \u015e\u0130RKETLER\u0130 MAKUL B\u0130R \u015eEK\u0130LDE TASF\u0130YE ETMEK."}, {"bbox": ["354", "57", "635", "228"], "fr": "L\u0027ordre du jour principal de cette r\u00e9union est...", "id": "Agenda utama rapat kali ini adalah...", "pt": "O PRINCIPAL TEMA DESTA REUNI\u00c3O \u00c9...", "text": "THE MAIN TOPIC OF THIS MEETING IS", "tr": "BU TOPLANTININ ANA G\u00dcNDEM MADDES\u0130 BU."}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/118/51.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "1263", "714", "1553"], "fr": "Ta pers\u00e9v\u00e9rance \u00e0 venir attendre en bas \u00e0 cinq heures du matin juste pour discuter affaires avec moi... avec une telle d\u00e9termination, tu r\u00e9ussirais plus facilement que les gens ordinaires dans n\u0027importe quelle entreprise.", "id": "Kamu demi membicarakan urusan bisnis denganku bisa datang menunggu di bawah jam lima pagi, dengan ketekunan seperti ini, melakukan hal lain pun pasti akan lebih mudah sukses daripada orang biasa.", "pt": "PARA DISCUTIR NEG\u00d3CIOS COMIGO, VOC\u00ca \u00c9 CAPAZ DE VIR E ESPERAR AQUI EMBAIXO \u00c0S CINCO DA MANH\u00c3. COM ESSA PERSEVERAN\u00c7A, FAZENDO QUALQUER OUTRA COISA, VOC\u00ca CERTAMENTE TERIA MAIS FACILIDADE EM ALCAN\u00c7AR O SUCESSO DO QUE UMA PESSOA COMUM.", "text": "YOU\u0027RE WILLING TO WAIT DOWNSTAIRS AT 5 AM JUST TO DISCUSS BUSINESS WITH ME. WITH THIS KIND OF PERSISTENCE, YOU\u0027RE BOUND TO SUCCEED MORE EASILY THAN OTHERS NO MATTER WHAT YOU DO.", "tr": "BEN\u0130MLE \u0130\u015e KONU\u015eMAK \u0130\u00c7\u0130N SABAHIN BE\u015e\u0130NDE KALKIP A\u015eA\u011eIDA BEKLEYEB\u0130LECEK KADAR AZ\u0130ML\u0130YSEN, BA\u015eKA HERHANG\u0130 B\u0130R \u0130\u015e YAPSAYDIN B\u0130LE SIRADAN \u0130NSANLARDAN DAHA KOLAY BA\u015eARILI OLURDUN."}, {"bbox": ["128", "282", "656", "457"], "fr": "\u00ab Rocket 101 \u00bb n\u0027a clairement aucune qualification, et elle n\u0027aura pas sa place dans le futur secteur de la messagerie.", "id": "Roket 101 jelas tidak memiliki izin, industri kurir di masa depan juga tidak akan ada tempat untuknya.", "pt": "A \"FOGUETE 101\" CLARAMENTE N\u00c3O TEM QUALIFICA\u00c7\u00c3O, E N\u00c3O HAVER\u00c1 LUGAR PARA ELA NO FUTURO SETOR DE ENTREGAS.", "text": "ROCKET 101 CLEARLY DOESN\u0027T HAVE THE QUALIFICATIONS. THERE WON\u0027T BE A PLACE FOR IT IN THE FUTURE OF THE EXPRESS DELIVERY INDUSTRY.", "tr": "ROKET 101\u0027\u0130N A\u00c7IK\u00c7A B\u0130R L\u0130SANSI YOK VE GELECEKTEK\u0130 KARGO SEKT\u00d6R\u00dcNDE DE YER\u0130 OLMAYACAK."}, {"bbox": ["516", "973", "990", "1144"], "fr": "Puisque tu sais qu\u0027elle est vou\u00e9e \u00e0 n\u0027avoir aucun avenir, pourquoi y consacrer autant d\u0027efforts ?", "id": "Karena sudah tahu nasibnya tidak akan baik, kenapa kamu masih menghabiskan begitu banyak pikiran untuk itu?", "pt": "J\u00c1 QUE SABE QUE EST\u00c1 DESTINADA A N\u00c3O TER FUTURO, POR QUE SE DEDICAR TANTO A ISSO?", "text": "SINCE YOU KNOW IT\u0027S DOOMED, WHY BOTHER WASTING SO MUCH EFFORT ON IT?", "tr": "MADEM GELECE\u011e\u0130 OLMADI\u011eI BELL\u0130, NEDEN BU KADAR \u00c7OK KAFA YORUYORSUN K\u0130?"}, {"bbox": ["337", "2018", "708", "2157"], "fr": "Ce que dit S\u0153ur Jing est juste, je ferai plus attention \u00e0 l\u0027avenir.", "id": "Apa yang dikatakan Kak Jing ada benarnya, nanti akan lebih kuperhatikan.", "pt": "O QUE MANA JING DIZ FAZ SENTIDO. VOU PRESTAR MAIS ATEN\u00c7\u00c3O NO FUTURO.", "text": "YOU\u0027RE RIGHT, SISTER JING. I\u0027LL PAY MORE ATTENTION IN THE FUTURE.", "tr": "JING ABLA HAKLI, BUNDAN SONRA DAHA D\u0130KKATL\u0130 OLACA\u011eIM."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/118/52.webp", "translations": [{"bbox": ["385", "174", "688", "303"], "fr": "H\u00e9las... pourquoi les jeunes n\u0027\u00e9coutent-ils pas les conseils ?", "id": "Aduh... anak muda kenapa tidak mau dengar nasihat ya.", "pt": "AI... POR QUE OS JOVENS N\u00c3O OUVEM CONSELHOS?", "text": "SIGH... WHY WON\u0027T YOUNG PEOPLE LISTEN TO ADVICE?", "tr": "AH... BU GEN\u00c7LER NEDEN S\u00d6Z D\u0130NLEMEZ K\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 1569, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/118/53.webp", "translations": [{"bbox": ["55", "976", "1011", "1521"], "fr": "Du 8 au 16 f\u00e9vrier, lisez 4 chapitres pour un tirage au sort de 10 personnes qui gagneront 1 porte-cl\u00e9s chibi al\u00e9atoire. Lisez 7 chapitres pour un tirage au sort de 2 personnes qui gagneront 1 coussin personnage al\u00e9atoire. [Veuillez vous rendre sur le post \u00e9pingl\u00e9 du forum pour participer \u00e0 l\u0027\u00e9v\u00e9nement !]", "id": "Selama periode 8-16 Februari, baca 4 bab dan dapatkan kesempatan memenangkan 1 gantungan kunci Q-version acak untuk 10 orang. Baca 7 bab dan dapatkan kesempatan memenangkan 1 bantal karakter acak untuk 2 orang. [Silakan teman-teman berpartisipasi dalam acara di postingan yang disematkan di grup-]", "pt": "", "text": "READ 4 EPISODES BETWEEN FEBRUARY 8TH AND FEBRUARY 16TH FOR A CHANCE TO WIN 1 OF 10 RANDOM Q-VERSION KEYCHAINS. READ 7 EPISODES FOR A CHANCE TO WIN 1 OF 2 RANDOM CHARACTER PILLOWS. [PLEASE VISIT THE PINNED POST IN THE COMMUNITY FOR MORE DETAILS]", "tr": "8-16 \u015eUBAT TAR\u0130HLER\u0130 ARASINDA 4 B\u00d6L\u00dcM OKUYAN 10 K\u0130\u015e\u0130YE RASTGELE Q-VERS\u0130YON ANAHTARLIK, 7 B\u00d6L\u00dcM OKUYAN 2 K\u0130\u015e\u0130YE RASTGELE KARAKTER YASTI\u011eI HED\u0130YE! [L\u00dcTFEN ETK\u0130NL\u0130\u011eE KATILMAK \u0130\u00c7\u0130N GRUPTAK\u0130 SAB\u0130TLENM\u0130\u015e G\u00d6NDER\u0130YE G\u0130D\u0130N-]"}, {"bbox": ["106", "1021", "976", "1509"], "fr": "Du 8 au 16 f\u00e9vrier, lisez 4 chapitres pour un tirage au sort de 10 personnes qui gagneront 1 porte-cl\u00e9s chibi al\u00e9atoire. Lisez 7 chapitres pour un tirage au sort de 2 personnes qui gagneront 1 coussin personnage al\u00e9atoire. [Veuillez vous rendre sur le post \u00e9pingl\u00e9 du forum pour participer \u00e0 l\u0027\u00e9v\u00e9nement !]", "id": "Selama periode 8-16 Februari, baca 4 bab dan dapatkan kesempatan memenangkan 1 gantungan kunci Q-version acak untuk 10 orang. Baca 7 bab dan dapatkan kesempatan memenangkan 1 bantal karakter acak untuk 2 orang. [Silakan teman-teman berpartisipasi dalam acara di postingan yang disematkan di grup-]", "pt": "", "text": "READ 4 EPISODES BETWEEN FEBRUARY 8TH AND FEBRUARY 16TH FOR A CHANCE TO WIN 1 OF 10 RANDOM Q-VERSION KEYCHAINS. READ 7 EPISODES FOR A CHANCE TO WIN 1 OF 2 RANDOM CHARACTER PILLOWS. [PLEASE VISIT THE PINNED POST IN THE COMMUNITY FOR MORE DETAILS]", "tr": "8-16 \u015eUBAT TAR\u0130HLER\u0130 ARASINDA 4 B\u00d6L\u00dcM OKUYAN 10 K\u0130\u015e\u0130YE RASTGELE Q-VERS\u0130YON ANAHTARLIK, 7 B\u00d6L\u00dcM OKUYAN 2 K\u0130\u015e\u0130YE RASTGELE KARAKTER YASTI\u011eI HED\u0130YE! [L\u00dcTFEN ETK\u0130NL\u0130\u011eE KATILMAK \u0130\u00c7\u0130N GRUPTAK\u0130 SAB\u0130TLENM\u0130\u015e G\u00d6NDER\u0130YE G\u0130D\u0130N-]"}, {"bbox": ["95", "813", "987", "978"], "fr": "\u00ab Je ne voulais vraiment pas rena\u00eetre \u00bb passera en acc\u00e8s payant et commencera les mises \u00e0 jour quotidiennes \u00e0 partir du 8 f\u00e9vrier.", "id": "\u300aAku Sungguh Tidak Menyangka Terlahir Kembali\u300b akan mulai berbayar pada 8 Februari sekaligus mulai update harian.", "pt": "", "text": "\u300aI REALLY DIDN\u0027T WANT TO BE REBORN\u300b WILL ENTER ITS PAID PHASE STARTING FEBRUARY 8TH AND WILL ALSO BEGIN DAILY UPDATES.", "tr": "\"BEN GER\u00c7EKTEN YEN\u0130DEN DO\u011eMAK \u0130STEMEM\u0130\u015eT\u0130M\" 8 \u015eUBAT\u0027TAN \u0130T\u0130BAREN \u00dcCRETL\u0130 OLACAK VE AYNI ZAMANDA G\u00dcNL\u00dcK G\u00dcNCELLENMEYE BA\u015eLAYACAK."}], "width": 1080}]
Manhua