This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 215
[{"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/215/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/215/1.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "1737", "669", "2011"], "fr": "Chen Hansheng est sorti fumer trois fois, est all\u00e9 aux toilettes deux fois et a tripot\u00e9 sa bouteille d\u0027eau en plastique sept ou huit fois pendant la r\u00e9union de recherche de l\u0027apr\u00e8s-midi, mais le Directeur Cheng lui a quand m\u00eame parl\u00e9 comme \u00e7a de nos notes de r\u00e9union laborieuses, et n\u0027a obtenu qu\u0027une r\u00e9ponse superficielle.", "id": "CHEN HANSHENG KELUAR MEROKOK TIGA KALI, KE TOILET DUA KALI, DAN MEREMAS BOTOL AIR MINERAL PLASTIK TUJUH ATAU DELAPAN KALI SELAMA RAPAT SURVEI SORE INI, TAPI DIREKTUR CHENG MALAH MEMBAHAS CATATAN BELAJAR KITA YANG SUSAH PAYAH DENGANNYA, DAN HANYA MENDAPAT JAWABAN SEADANYA.", "pt": "CHEN HANSHENG SAIU PARA FUMAR TR\u00caS VEZES, FOI AO BANHEIRO DUAS VEZES E AMASSOU GARRAFAS DE \u00c1GUA MINERAL DE PL\u00c1STICO SETE OU OITO VEZES DURANTE A REUNI\u00c3O DE PESQUISA DA TARDE. MAS O PRESIDENTE CHENG FALOU COM ELE ASSIM, E TODO O NOSSO \u00c1RDUO ESTUDO E ANOTA\u00c7\u00d5ES S\u00d3 RESULTARAM EM UMA RESPOSTA SUPERFICIAL.", "text": "CHEN HANSHENG WENT OUT TO SMOKE THREE TIMES DURING THE AFTERNOON RESEARCH MEETING, WENT TO THE BATHROOM TWICE, AND SQUEEZED HIS PLASTIC WATER BOTTLE SEVEN OR EIGHT TIMES. BUT CHAIRMAN CHENG ONLY EXCHANGED A FEW PERFUNCTORY WORDS WITH HIM AFTER ALL OUR HARD WORK TAKING NOTES.", "tr": "Chen Hansheng \u00f6\u011fleden sonraki ara\u015ft\u0131rma toplant\u0131s\u0131nda \u00fc\u00e7 kez sigara i\u00e7mek i\u00e7in d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kt\u0131, iki kez tuvalete gitti, yedi sekiz kez plastik su \u015fi\u015fesini s\u0131kt\u0131 ama M\u00fcd\u00fcr Cheng onunla bu \u015fekilde konu\u015ftu. Bizim zorlu \u00e7al\u0131\u015fma kay\u0131tlar\u0131m\u0131z ise sadece ba\u015ftan savma bir cevapla kar\u015f\u0131land\u0131."}, {"bbox": ["377", "2685", "942", "2872"], "fr": "Li Fei, tu te souviens de tout avec une pr\u00e9cision incroyable. On sait tous que Chen Hansheng n\u0027\u00e9coutait pas attentivement, mais qui d\u0027autre que toi aurait tout not\u00e9 comme \u00e7a ?", "id": "LI FEI, KAU MENGINGATNYA DENGAN SANGAT JELAS, YA. KITA SEMUA TAHU CHEN HANSHENG TIDAK MENDENGARKAN DENGAN SERIUS, TAPI SIAPA YANG AKAN MENCATATNYA BERULANG KALI SEPERTIMU.", "pt": "LI FEI, VOC\u00ca SE LEMBRA COM MUITA CLAREZA, N\u00c3O \u00c9? TODOS N\u00d3S SABEMOS QUE CHEN HANSHENG N\u00c3O ESTAVA PRESTANDO ATEN\u00c7\u00c3O, MAS QUEM ANOTARIA ISSO REPETIDAMENTE COMO VOC\u00ca?", "text": "LI FEI, YOU REALLY HAVE A GOOD MEMORY. WE ALL KNOW CHEN HANSHENG WASN\u0027T LISTENING CAREFULLY, BUT WHO WOULD COUNT AND REMEMBER LIKE YOU DID?", "tr": "Li Fei, sen de her \u015feyi \u00e7ok net hat\u0131rl\u0131yorsun. Chen Hansheng\u0027in dikkatle dinlemedi\u011fini hepimiz biliyoruz ama kim senin gibi her seferinde not al\u0131r ki?"}, {"bbox": ["612", "2926", "1144", "3101"], "fr": "Tu n\u0027aurais pas des vues sur Chen Hansheng, par hasard ? Notre cadet Chen a un c\u00f4t\u00e9 mauvais gar\u00e7on plut\u00f4t s\u00e9duisant.", "id": "JANGAN-JANGAN KAU PUNYA PERASAAN PADA CHEN HANSHENG? ADIK SEPERGURUAN CHEN SEBENARNYA PUNYA PESONA BAD BOY YANG KEREN.", "pt": "SER\u00c1 QUE VOC\u00ca TEM ALGUM INTERESSE NO CHEN HANSHENG? O COLEGA J\u00daNIOR CHEN AT\u00c9 QUE TEM UM CHARME MEIO REBELDE.", "text": "COULD IT BE THAT YOU HAVE SOME THOUGHTS ABOUT CHEN HANSHENG? JUNIOR CHEN ACTUALLY HAS A ROGUISH CHARM.", "tr": "Yoksa Chen Hansheng hakk\u0131nda bir \u015feyler mi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun? Asl\u0131nda K\u00fc\u00e7\u00fck Karde\u015f Chen\u0027in kendine has bir serseri karizmas\u0131 var."}, {"bbox": ["357", "978", "711", "1138"], "fr": "Finalement, apr\u00e8s tous ces d\u00e9tours, tout d\u00e9pend de qui vous soutient en coulisses, hein ?", "id": "TERNYATA UJUNG-UJUNGNYA TETAP SAJA MELIHAT SIAPA PENDUKUNG DI BELAKANGNYA, YA.", "pt": "ENT\u00c3O, NO FINAL DAS CONTAS, TUDO SE RESUME A QUEM TEM O MELHOR PROTETOR, HEIN?", "text": "SO IN THE END, IT\u0027S ALL ABOUT WHO\u0027S BACKING YOU.", "tr": "Demek ki sonunda her \u015fey arkandaki deste\u011fe bak\u0131yormu\u015f."}, {"bbox": ["120", "4152", "362", "4274"], "fr": "Comment serait-ce possible !", "id": "MANA MUNGKIN!", "pt": "COMO PODERIA SER!", "text": "HOW IS THAT POSSIBLE!", "tr": "Nas\u0131l olabilir!"}], "width": 1200}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/215/2.webp", "translations": [{"bbox": ["504", "1725", "846", "1922"], "fr": "J\u0027ai un odorat particuli\u00e8rement sensible. Apr\u00e8s qu\u0027il soit revenu de fumer, l\u0027odeur de cigarette \u00e9tait un peu plus forte.", "id": "INDRA PENCIUMANKU SANGAT SENSITIF, SETELAH DIA KEMBALI DARI MEROKOK, BAU ROKOKNYA JADI SEDIKIT LEBIH KUAT.", "pt": "MEU OLFATO \u00c9 ESPECIALMENTE SENS\u00cdVEL. DEPOIS QUE ELE VOLTOU DE FUMAR, O CHEIRO DE CIGARRO FICOU UM POUCO MAIS FORTE.", "text": "MY SENSE OF SMELL IS VERY SENSITIVE. AFTER HE CAME BACK FROM SMOKING, THE SMOKE SMELL BECAME STRONGER.", "tr": "Koku alma duyum \u00e7ok hassas, sigara i\u00e7ip geldikten sonra sigara kokusu biraz daha a\u011f\u0131rla\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["393", "3423", "662", "3576"], "fr": "Le Directeur Cheng semblait si content de discuter avec toi, de quoi avez-vous parl\u00e9 ?", "id": "DIREKTUR CHENG TERLIHAT SENANG SEKALI MENGOBROL DENGANMU, APA YANG KALIAN BICARAKAN?", "pt": "O PRESIDENTE CHENG PARECIA T\u00c3O FELIZ CONVERSANDO COM VOC\u00ca, O QUE ELE DISSE?", "text": "WHAT DID YOU AND CHAIRMAN CHENG TALK ABOUT SO HAPPILY?", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Cheng seninle ne\u015feyle sohbet etti, neler konu\u015ftunuz?"}, {"bbox": ["50", "538", "867", "816"], "fr": "Chen Hansheng \u00e9tait assis juste derri\u00e8re moi. Chaque fois qu\u0027il sortait, ma chaise \u00e9tait bouscul\u00e9e, c\u0027est pour \u00e7a que je m\u0027en souviens si bien.", "id": "CHEN HANSHENG DUDUK TEPAT DI BELAKANGKU, SETIAP KALI DIA KELUAR, KURSIKU PASTI TERSENGGOL SEDIKIT, MAKANYA AKU INGAT DENGAN JELAS.", "pt": "CHEN HANSHENG ESTAVA SENTADO ATR\u00c1S DE MIM. TODA VEZ QUE ELE SA\u00cdA, MINHA CADEIRA ERA EMPURRADA, POR ISSO ME LEMBRO T\u00c3O CLARAMENTE.", "text": "CHEN HANSHENG WAS SITTING RIGHT BEHIND ME. EVERY TIME HE WENT OUT, MY CHAIR WOULD GET BUMPED, SO I REMEMBER IT CLEARLY.", "tr": "Chen Hansheng hemen arkamda oturuyordu, ne zaman d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131ksa sandalyem s\u0131k\u0131\u015f\u0131yordu, o y\u00fczden \u00e7ok net hat\u0131rl\u0131yorum."}, {"bbox": ["324", "3319", "477", "3395"], "fr": "Cadet Chen.", "id": "ADIK SEPERGURUAN CHEN.", "pt": "COLEGA J\u00daNIOR CHEN.", "text": "JUNIOR CHEN", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Karde\u015f Chen."}, {"bbox": ["472", "2080", "711", "2195"], "fr": "G\u00e9nial !", "id": "HEBAT.", "pt": "INCR\u00cdVEL!", "text": "AWESOME", "tr": "Harika!"}, {"bbox": ["492", "933", "920", "1077"], "fr": "Alors comment tu fais la diff\u00e9rence entre quand il va fumer et quand il va aux toilettes ?", "id": "LALU BAGAIMANA KAU MEMBEDAKAN KAPAN DIA MEROKOK DAN KAPAN KE TOILET?", "pt": "ENT\u00c3O COMO VOC\u00ca DIFERENCIAVA QUANDO ELE IA FUMAR OU AO BANHEIRO?", "text": "THEN HOW DO YOU TELL THE DIFFERENCE BETWEEN SMOKING AND GOING TO THE BATHROOM?", "tr": "Peki sigara i\u00e7meye mi yoksa tuvalete mi gitti\u011fini nas\u0131l anl\u0131yorsun?"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/215/3.webp", "translations": [{"bbox": ["434", "182", "844", "371"], "fr": "Il a une ni\u00e8ce de mon \u00e2ge environ, il voulait me la pr\u00e9senter pour qu\u0027elle devienne ma petite amie.", "id": "DIA PUNYA KEPONAKAN PEREMPUAN SEUSIAKU, INGIN MENGENALKANNYA PADAKU UNTUK JADI PACAR.", "pt": "ELE TEM UMA SOBRINHA DA MINHA IDADE E QUERIA APRESENT\u00c1-LA PARA MIM COMO NAMORADA.", "text": "HE HAS A NIECE AROUND MY AGE THAT HE WANTS TO INTRODUCE TO ME AS A GIRLFRIEND.", "tr": "Benimle ya\u015f\u0131t bir ye\u011feni varm\u0131\u015f, onu bana k\u0131z arkada\u015f olarak tan\u0131\u015ft\u0131rmak istiyordu."}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/215/4.webp", "translations": [{"bbox": ["187", "1253", "545", "1453"], "fr": "Je parie que c\u0027est la douce et attentionn\u00e9e S\u0153ur A\u00een\u00e9e Gao qui me l\u0027a servi, de peur que j\u0027aie faim.", "id": "AKU TEBAK, PASTI KAKAK SEPERGURUAN GAO YANG LEMBUT DAN PERHATIAN TAKUT AKU LAPAR, JADI DIA MENGAMBILKANNYA UNTUKKU.", "pt": "EU ACHO QUE DEVE TER SIDO A GENTIL E ATENCIOSA COLEGA S\u00caNIOR GAO QUE PEGOU PARA MIM, COM MEDO QUE EU ESTIVESSE COM FOME.", "text": "I BET IT WAS THE GENTLE AND CONSIDERATE SENIOR GAO WHO PUT THIS IN MY BOWL, WORRIED THAT I\u0027D BE HUNGRY.", "tr": "Tahminimce, nazik ve d\u00fc\u015f\u00fcnceli K\u0131demli K\u0131z Karde\u015f Gao ac\u0131kaca\u011f\u0131mdan korktu\u011fu i\u00e7in bana verdi."}, {"bbox": ["31", "1697", "185", "1765"], "fr": "Faux.", "id": "SALAH.", "pt": "ERRADO.", "text": "WRONG", "tr": "Yanl\u0131\u015f."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/215/5.webp", "translations": [{"bbox": ["494", "919", "622", "983"], "fr": "Ah bon ?", "id": "BENARKAH?", "pt": "\u00c9 MESMO?", "text": "REALLY?", "tr": "\u00d6yle mi?"}, {"bbox": ["543", "1000", "827", "1150"], "fr": "Putain, d\u0027un coup, je n\u0027ai plus tellement faim.", "id": "SIAL, TIBA-TIBA AKU TIDAK BEGITU LAPAR LAGI.", "pt": "MERDA, DE REPENTE N\u00c3O ESTOU COM TANTA FOME.", "text": "DAMN IT, I SUDDENLY DON\u0027T FEEL HUNGRY ANYMORE.", "tr": "Kahretsin, birden a\u00e7l\u0131\u011f\u0131m ge\u00e7ti."}, {"bbox": ["277", "535", "730", "670"], "fr": "C\u0027est le charmant et \u00e9l\u00e9gant Fr\u00e8re A\u00een\u00e9 Zhuang qui te l\u0027a servi.", "id": "INI KAKAK SEPERGURUAN ZHUANG YANG TAMPAN DAN MENAWAN YANG MENGAMBILKANNYA UNTUKMU.", "pt": "FOI O CHARMOSO E BONITO COLEGA S\u00caNIOR ZHUANG QUE PEGOU PARA VOC\u00ca.", "text": "THIS WAS PUT HERE BY THE DASHING AND DEBONAIR SENIOR ZHUANG.", "tr": "Bunu yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131 ve \u00e7apk\u0131n K\u0131demli Karde\u015f Zhuang senin i\u00e7in ald\u0131."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/215/6.webp", "translations": [{"bbox": ["455", "519", "758", "685"], "fr": "Tu veux dire que S\u0153ur A\u00een\u00e9e Gao est plus \u00e2g\u00e9e, c\u0027est pour \u00e7a qu\u0027elle sait prendre soin des autres ?", "id": "MAKSUDMU, KAKAK SEPERGURUAN GAO LEBIH TUA, JADI DIA TAHU CARA PERHATIAN?", "pt": "VOC\u00ca QUER DIZER QUE A COLEGA S\u00caNIOR GAO \u00c9 MAIS VELHA, POR ISSO SABE COMO CUIDAR DAS PESSOAS?", "text": "ARE YOU SAYING THAT SENIOR GAO IS OLDER, SO SHE KNOWS HOW TO CARE FOR PEOPLE?", "tr": "Yani K\u0131demli K\u0131z Karde\u015f Gao ya\u015f\u00e7a b\u00fcy\u00fck oldu\u011fu i\u00e7in insanlara nas\u0131l ilgi g\u00f6sterece\u011fini biliyor mu demek istiyorsun?"}, {"bbox": ["416", "208", "770", "334"], "fr": "En fait, c\u0027est S\u0153ur A\u00een\u00e9e Gao qui l\u0027a sugg\u00e9r\u00e9, sinon qui aurait pens\u00e9 \u00e0 toi ?", "id": "SEBENARNYA INI KAKAK SEPERGURUAN GAO YANG MENGINGATKAN, KALAU TIDAK SIAPA YANG AKAN MEMIKIRKANMU.", "pt": "NA VERDADE, FOI A COLEGA S\u00caNIOR GAO QUE LEMBROU, SEN\u00c3O QUEM PENSARIA EM VOC\u00ca?", "text": "ACTUALLY, SENIOR GAO REMINDED US. OTHERWISE, WHO WOULD HAVE THOUGHT OF YOU?", "tr": "Asl\u0131nda bunu K\u0131demli K\u0131z Karde\u015f Gao hat\u0131rlatt\u0131, yoksa kim seni d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcrd\u00fc ki."}, {"bbox": ["265", "53", "621", "171"], "fr": "Putain, Cadet Chen, tu es vraiment trop pragmatique !", "id": "SIAL, ADIK SEPERGURUAN CHEN, KAU TERLALU REALISTIS YA.", "pt": "CARAMBA, COLEGA J\u00daNIOR CHEN, VOC\u00ca \u00c9 MUITO PRAGM\u00c1TICO!", "text": "DAMN, JUNIOR CHEN, YOU\u0027RE WAY TOO REALISTIC.", "tr": "Vay be, K\u00fc\u00e7\u00fck Karde\u015f Chen sen de \u00e7ok ger\u00e7ek\u00e7isin!"}, {"bbox": ["187", "1117", "515", "1238"], "fr": "Quand est-ce que j\u0027ai insinu\u00e9 \u00e7a ?", "id": "KAPAN AKU MENGATAKAN HAL SEPERTI ITU?", "pt": "QUANDO FOI QUE EU INSINUEI ISSO?", "text": "WHEN DID I EVER IMPLY THAT?", "tr": "Ben ne zaman b\u00f6yle bir anlam y\u00fckledim ki?"}, {"bbox": ["419", "1260", "847", "1397"], "fr": "Comment peux-tu accuser injustement une personne honn\u00eate comme \u00e7a ?", "id": "BAGAIMANA BISA KAU MEMFITNAH ORANG BAIK SEPERTI INI?", "pt": "COMO VOC\u00ca PODE ACUSAR INJUSTAMENTE UMA BOA PESSOA ASSIM?", "text": "HOW CAN YOU WRONGFULLY ACCUSE AN INNOCENT PERSON LIKE THAT?", "tr": "Nas\u0131l olur da iyi bir insan\u0131 b\u00f6yle zorla su\u00e7layabilirsin?"}], "width": 1200}, {"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/215/7.webp", "translations": [{"bbox": ["381", "70", "795", "251"], "fr": "Si, tu l\u0027as vraiment fait. Je le note. Tout \u00e0 l\u0027heure, tu descendras m\u0027acheter un paquet de cigarettes, et on n\u0027en parlera plus.", "id": "KAU MEMANG BEGITU, AKU AKAN MENGINGATNYA. NANTI KAU TURUN BELIKAN AKU SEBUNGKUS ROKOK, MASALAH INI KITA ANGGAP SELESAI.\"", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE INSINUOU. VOU GUARDAR ISSO. DAQUI A POUCO, DES\u00c7A E ME COMPRE UM MA\u00c7O DE CIGARROS, E ESQUECEREMOS ISSO.", "text": "YOU REALLY DID. I\u0027LL KEEP IT IN MIND FOR NOW. GO DOWNSTAIRS AND BUY ME A PACK OF CIGARETTES, AND WE\u0027LL CALL IT EVEN.", "tr": "Ger\u00e7ekten de var, bunu akl\u0131mda tutaca\u011f\u0131m. Birazdan a\u015fa\u011f\u0131 inip bana bir paket sigara al\u0131rsan bu konuyu kapat\u0131r\u0131z.\""}, {"bbox": ["795", "1703", "1113", "1841"], "fr": "D\u0027accord, quelles cigarettes veux-tu ?", "id": "BAIK, MAU ROKOK APA.", "pt": "OK, QUE TIPO DE CIGARRO?", "text": "OKAY, WHAT KIND OF CIGARETTES?", "tr": "Tamam, ne sigaras\u0131 istersin?"}, {"bbox": ["110", "1089", "632", "1346"], "fr": "S\u0153ur A\u00een\u00e9e Gao, Fr\u00e8re A\u00een\u00e9 Zhuang vient d\u0027insulter...", "id": "KAKAK SEPERGURUAN GAO, KAKAK SEPERGURUAN ZHUANG TADI MEMAKI...", "pt": "COLEGA S\u00caNIOR GAO, O COLEGA S\u00caNIOR ZHUANG ACABOU DE XINGAR...", "text": "SENIOR GAO, SENIOR ZHUANG JUST CURSED...", "tr": "K\u0131demli K\u0131z Karde\u015f Gao, K\u0131demli Karde\u015f Zhuang az \u00f6nce k\u00fcfretti..."}, {"bbox": ["131", "659", "560", "765"], "fr": "Je n\u0027irai pas, de quel droit me donnes-tu des ordres ?", "id": "AKU TIDAK MAU PERGI, SEENAKNYA SAJA MENYURUHKU?", "pt": "EU N\u00c3O VOU. POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 ME MANDANDO FAZER COISAS?", "text": "I\u0027M NOT GOING. WHY SHOULD I TAKE ORDERS FROM HIM?", "tr": "Gitmiyorum, ne hakla bana emir veriyorsun?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/215/8.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/215/9.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/215/10.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "216", "448", "402"], "fr": "Je connais Xiao Yu\u0027er, alors je suis venu la voir. Chen Hansheng, tu veux venir avec nous ?", "id": "AKU KENAL XIAO YU\u0027ER, SEKALIAN SAJA AKU MENGUNJUNGINYA. CHEN HANSHENG, KAU MAU IKUT?", "pt": "EU CONHE\u00c7O A XIAOYUER, ENT\u00c3O VIM DAR UMA OLHADA NELA. CHEN HANSHENG, QUER VIR JUNTO?", "text": "I KNOW XIAOYUER, SO I CAME TO SEE HER. CHEN HANSHENG, DO YOU WANT TO COME?", "tr": "Xiao Yu\u0027er ile tan\u0131\u015f\u0131yoruz, onu g\u00f6rmeye geldim. Chen Hansheng, sen de gelmek ister misin?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/215/11.webp", "translations": [{"bbox": ["362", "108", "729", "302"], "fr": "On est juste curieux, on voulait voir la beaut\u00e9 de l\u0027Universit\u00e9 de Donghai. Cadet Chen, tu n\u0027as pas dit que tu la connaissais bien ?", "id": "KAMI HANYA PENASARAN, INGIN MELIHAT PRIMADONA UNIVERSITAS DONGDA. BUKANKAH ADIK SEPERGURUAN CHEN BILANG SANGAT AKRAB DENGANNYA?", "pt": "EST\u00c1VAMOS APENAS CURIOSOS PARA VER A BELDADE DA UNIVERSIDADE DONGDA. O COLEGA J\u00daNIOR CHEN N\u00c3O DISSE QUE A CONHECIA BEM?", "text": "WE\u0027RE JUST CURIOUS AND WANT TO SEE THE CAMPUS BEAUTY OF DONGDA UNIVERSITY. DIDN\u0027T JUNIOR CHEN SAY HE WAS VERY FAMILIAR WITH HER?", "tr": "Biz sadece merak ettik, Donghai \u00dcniversitesi\u0027nin g\u00fczellik krali\u00e7esini g\u00f6rmek istedik. K\u00fc\u00e7\u00fck Karde\u015f Chen onunla \u00e7ok samimi oldu\u011funu s\u00f6ylememi\u015f miydi?"}, {"bbox": ["252", "946", "503", "1066"], "fr": "Vous voulez vous moquer de moi ?!", "id": "! MAU MELIHATKU DIPERMALUKAN?", "pt": "! QUEREM RIR DA MINHA CARA?", "text": "YOU WANT TO SEE ME MAKE A FOOL OF MYSELF?", "tr": "! Benimle dalga ge\u00e7mek mi istiyorsunuz?"}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/215/12.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/215/13.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/215/14.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/215/15.webp", "translations": [{"bbox": ["470", "87", "919", "190"], "fr": "Xiao Yu\u0027er, connais-tu bien le Cadet Chen ?", "id": "XIAO YU\u0027ER, APAKAH ADIK SEPERGURUAN CHEN AKRAB DENGANMU?", "pt": "XIAOYUER, O COLEGA J\u00daNIOR CHEN TE CONHECE BEM?", "text": "XIAOYUER, ARE YOU FAMILIAR WITH JUNIOR CHEN?", "tr": "Xiao Yu\u0027er, K\u00fc\u00e7\u00fck Karde\u015f Chen seninle samimi mi?"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/215/16.webp", "translations": [{"bbox": ["199", "68", "394", "169"], "fr": "Lui ?", "id": "DIA?", "pt": "ELE?", "text": "HIM?", "tr": "O mu?"}, {"bbox": ["110", "981", "624", "1145"], "fr": "Son visage me dit quelque chose, mais j\u0027ai oubli\u00e9 son nom.", "id": "AGAK TIDAK ASING, TAPI AKU LUPA NAMANYA SIAPA.", "pt": "PARECE FAMILIAR, MAS ESQUECI O NOME DELE.", "text": "HE LOOKS FAMILIAR, BUT I FORGOT HIS NAME.", "tr": "G\u00f6z\u00fcm bir yerden \u0131s\u0131r\u0131yor ama ad\u0131n\u0131 unuttum."}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/215/17.webp", "translations": [{"bbox": ["273", "148", "753", "217"], "fr": "Elle ne conna\u00eet vraiment pas bien Chen Hansheng.", "id": "TERNYATA DIA MEMANG TIDAK AKRAB DENGAN CHEN HANSHENG.", "pt": "ELA REALMENTE N\u00c3O CONHECE BEM O CHEN HANSHENG.", "text": "SHE REALLY ISN\u0027T FAMILIAR WITH CHEN HANSHENG.", "tr": "Ger\u00e7ekten de Chen Hansheng ile samimi de\u011filmi\u015f."}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/215/18.webp", "translations": [{"bbox": ["692", "172", "1099", "369"], "fr": "Ce n\u0027est que parce que j\u0027\u00e9tais occup\u00e9 et que je n\u0027ai pas r\u00e9pondu au t\u00e9l\u00e9phone. Et voil\u00e0 qu\u0027elle fait semblant de ne pas me conna\u00eetre. La rancune des femmes est vraiment tenace.", "id": "HANYA KARENA SIBUK DAN TIDAK MENGANGKAT TELEPON SAJA, LANGSUNG PURA-PURA TIDAK KENAL. DENDAM WANITA MEMANG MENGERIKAN.", "pt": "FOI S\u00d3 PORQUE EU ESTAVA OCUPADO COM COMPROMISSOS SOCIAIS E N\u00c3O ATENDI A LIGA\u00c7\u00c3O, E AGORA ELA FINGE QUE N\u00c3O ME CONHECE. A VINGAN\u00c7A FEMININA \u00c9 REALMENTE FORTE.", "text": "SO JUST BECAUSE I DIDN\u0027T ANSWER A CALL DURING NETWORKING, YOU\u0027RE PRETENDING NOT TO KNOW ME? WOMEN ARE SO VINDICTIVE.", "tr": "Sadece bir davette oldu\u011fum i\u00e7in telefona cevap veremedim diye \u015fimdi tan\u0131m\u0131yormu\u015f gibi mi yap\u0131yor? Kad\u0131nlar\u0131n intikam duygusu ger\u00e7ekten \u00e7ok g\u00fc\u00e7l\u00fc."}, {"bbox": ["204", "185", "473", "276"], "fr": "Hmm ?", "id": "HMM?", "pt": "HUM?", "text": "HM?", "tr": "H\u0131mm?"}], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/215/19.webp", "translations": [{"bbox": ["713", "1543", "1053", "1729"], "fr": "Puisque les fr\u00e8res et s\u0153urs a\u00een\u00e9s sont venus \u00e0 l\u0027Universit\u00e9 de Donghai, je vous invite tous \u00e0 d\u00eener ce soir. J\u0027esp\u00e8re que vous ne refuserez pas.", "id": "KAKAK-KAKAK SEPERGURUAN DATANG BERKUNJUNG KE DONGDA, MALAM INI BIAR AKU TRAKTIR MAKAN, YA. MOHON JANGAN MENOLAK.", "pt": "COLEGAS S\u00caNIORES, J\u00c1 QUE VIERAM VISITAR A UNIVERSIDADE DONGDA, QUE TAL EU PAGAR O JANTAR PARA TODOS ESTA NOITE? POR FAVOR, N\u00c3O RECUSEM.", "text": "SENIOR BROTHER AND SISTER CAME TO VISIT DONGDA UNIVERSITY. I\u0027LL TREAT EVERYONE TO DINNER TONIGHT. I HOPE YOU WON\u0027T MIND.", "tr": "K\u0131demli karde\u015flerim Donghai \u00dcniversitesi\u0027ne misafir geldi\u011fine g\u00f6re bu ak\u015fam yeme\u011fi benden olsun, l\u00fctfen reddetmeyin."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/215/20.webp", "translations": [{"bbox": ["217", "337", "514", "485"], "fr": "Je rentre d\u0027abord me changer, attendez-moi un instant.", "id": "AKU PULANG DULU GANTI BAJU, KALIAN TUNGGU SEBENTAR.", "pt": "VOU PRIMEIRO TROCAR DE ROUPA, ESPEREM UM POUCO POR MIM.", "text": "I\u0027LL GO BACK AND CHANGE FIRST. WAIT FOR ME.", "tr": "\u00d6nce gidip \u00fcst\u00fcm\u00fc de\u011fi\u015ftireyim, siz beni biraz bekleyin."}, {"bbox": ["637", "1027", "1063", "1217"], "fr": "\u00c0 l\u0027origine, on venait juste voir la beaut\u00e9 de l\u0027Universit\u00e9 de Donghai, et finalement on se fait m\u00eame offrir un repas par elle. C\u0027est encore mieux que les r\u00e9sultats de la recherche.", "id": "AWALNYA HANYA INGIN MELIHAT PRIMADONA UNIVERSITAS DONGDA, TERNYATA BISA DAPAT TRAKTIRAN MAKAN DARINYA, INI LEBIH MENGUNTUNGKAN DARIPADA SURVEI.", "pt": "ORIGINALMENTE, EU S\u00d3 VIM VER A BELDADE DA UNIVERSIDADE DONGDA, MAS ACABEI CONSEGUINDO UMA REFEI\u00c7\u00c3O DE GRA\u00c7A COM ELA. ISSO \u00c9 UM GANHO MAIOR DO QUE A PESQUISA.", "text": "I JUST CAME TO SEE THE CAMPUS BEAUTY OF DONGDA UNIVERSITY, BUT NOW I\u0027M GETTING A FREE MEAL FROM HER TOO. THIS IS EVEN BETTER THAN THE RESEARCH.", "tr": "Asl\u0131nda sadece Donghai \u00dcniversitesi\u0027nin g\u00fczellik krali\u00e7esini g\u00f6rmeye gelmi\u015ftik, ama \u015fimdi bir de onunla yemek yiyebilece\u011fiz. Bu, ara\u015ft\u0131rmadan elde etti\u011fimizden daha b\u00fcy\u00fck bir kazan\u00e7."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/215/21.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/215/22.webp", "translations": [{"bbox": ["814", "237", "1120", "347"], "fr": "On ne se connaissait pas si bien que \u00e7a de toute fa\u00e7on.", "id": "MEMANG DARI AWAL TIDAK BEGITU AKRAB.", "pt": "N\u00d3S REALMENTE N\u00c3O NOS CONHEC\u00cdAMOS T\u00c3O BEM.", "text": "WE WEREN\u0027T THAT CLOSE TO BEGIN WITH.", "tr": "Zaten pek samimi de\u011fildik ki."}, {"bbox": ["260", "163", "606", "267"], "fr": "Pourquoi fais-tu semblant de ne pas me conna\u00eetre ?", "id": "KENAPA PURA-PURA TIDAK MENGENALKU?", "pt": "POR QUE FINGIR QUE N\u00c3O ME CONHECE?", "text": "WHY ARE YOU PRETENDING NOT TO KNOW ME?", "tr": "Neden beni tan\u0131m\u0131yormu\u015f gibi yapt\u0131n?"}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/215/23.webp", "translations": [{"bbox": ["273", "31", "644", "153"], "fr": "Quelqu\u0027un qui te conna\u00eet ne r\u00e9pondrait pas au t\u00e9l\u00e9phone ?", "id": "ORANG YANG KENAL, MASA TIDAK MENGANGKAT TELEPON?", "pt": "ALGU\u00c9M QUE TE CONHECE N\u00c3O ATENDERIA O TELEFONE?", "text": "WOULD SOMEONE YOU KNOW NOT ANSWER YOUR CALLS?", "tr": "Tan\u0131d\u0131k biri telefonlara cevap vermez mi?"}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/215/24.webp", "translations": [{"bbox": ["634", "91", "1042", "265"], "fr": "J\u0027ai juste manqu\u00e9 un ou deux appels, j\u0027\u00e9tais vraiment occup\u00e9, je ne les ai pas vus.", "id": "AKU HANYA MELEWATKAN SATU ATAU DUA TELEPON SAJA, SUNGGUH KARENA SIBUK JADI TIDAK MELIHAT.", "pt": "EU S\u00d3 PERDI UMA OU DUAS LIGA\u00c7\u00d5ES. ESTAVA REALMENTE OCUPADO COM COMPROMISSOS E N\u00c3O VI.", "text": "I ONLY MISSED ONE OR TWO CALLS. I REALLY DIDN\u0027T SEE THEM BECAUSE I WAS NETWORKING.", "tr": "Sadece bir iki \u00e7a\u011fr\u0131y\u0131 ka\u00e7\u0131rd\u0131m, ger\u00e7ekten davette oldu\u011fum i\u00e7in g\u00f6rmedim."}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/215/25.webp", "translations": [{"bbox": ["618", "1968", "1027", "2157"], "fr": "Cette vieille dame, si \u00e2g\u00e9e et d\u0027apparence si s\u00e9rieuse, comment peut-elle aimer cafter comme \u00e7a ?", "id": "NENEK TUA ITU SUDAH BERUMUR, TERLIHAT SERIUS DAN KAKU, KENAPA SUKA MENGADU JUGA YA?", "pt": "UMA SENHORA T\u00c3O IDOSA, COM UMA APAR\u00caNCIA T\u00c3O S\u00c9RIA E FORMAL, COMO PODE GOSTAR DE FOFOCAR?", "text": "THE OLD LADY IS SO OLD AND LOOKS SO SERIOUS AND PROPER. WHY DOES SHE LIKE TO TELL ON PEOPLE?", "tr": "Ya\u015fl\u0131 han\u0131m bu kadar ya\u015fl\u0131 olmas\u0131na ve ciddi g\u00f6r\u00fcnmesine ra\u011fmen neden dedikodu yapmay\u0131 seviyor ki?"}, {"bbox": ["679", "997", "1097", "1165"], "fr": "Et puis, tu ne t\u0027entendais pas plut\u00f4t bien avec S\u0153ur A\u00een\u00e9e Gao ?", "id": "LAGI PULA, BUKANKAH KAU AKRAB DENGAN KAKAK SEPERGURUAN GAO?", "pt": "AL\u00c9M DISSO, VOC\u00ca N\u00c3O ESTAVA SE DANDO MUITO BEM COM A COLEGA S\u00caNIOR GAO?", "text": "ALSO, WEREN\u0027T YOU GETTING ALONG SO WELL WITH SENIOR GAO?", "tr": "Ayr\u0131ca, K\u0131demli K\u0131z Karde\u015f Gao ile aran\u0131z gayet iyi de\u011fil miydi?"}, {"bbox": ["242", "183", "601", "361"], "fr": "Sors ton t\u00e9l\u00e9phone et regarde, un ou deux, ou plut\u00f4t quatre ou cinq ?", "id": "COBA KAU KELUARKAN PONSELMU DAN LIHAT, SATU DUA ATAU EMPAT LIMA PANGGILAN.", "pt": "PEGUE SEU CELULAR E VEJA. UMA OU DUAS, OU QUATRO OU CINCO?", "text": "TAKE OUT YOUR PHONE AND LOOK. IS IT ONE OR TWO, OR FOUR OR FIVE?", "tr": "Telefonunu \u00e7\u0131kar da bak, bir iki mi yoksa d\u00f6rt be\u015f mi?"}, {"bbox": ["143", "86", "345", "157"], "fr": "Un ou deux ?", "id": "SATU DUA?", "pt": "UMA OU DUAS?", "text": "ONE OR TWO?", "tr": "Bir iki mi?"}, {"bbox": ["585", "1887", "740", "1947"], "fr": "Putain,", "id": "SIAL,", "pt": "CARAMBA,", "text": "DAMN,", "tr": "Vay can\u0131na!"}], "width": 1200}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/215/26.webp", "translations": [{"bbox": ["647", "1087", "1048", "1271"], "fr": "Pas la peine, on s\u0027est d\u00e9j\u00e0 ajout\u00e9s sur QQ, et je connais aussi son num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone.", "id": "ITU TIDAK PERLU, KAMI SUDAH BERTUKAR QQ, NOMOR PONSELNYA JUGA AKU TAHU.", "pt": "ISSO N\u00c3O \u00c9 NECESS\u00c1RIO, N\u00d3S J\u00c1 ADICIONAMOS NO QQ, E EU TAMB\u00c9M SEI O N\u00daMERO DO CELULAR DELA.", "text": "THAT WON\u0027T BE NECESSARY. WE\u0027VE ALREADY ADDED EACH OTHER ON QQ, AND I ALREADY KNOW HER PHONE NUMBER.", "tr": "Buna gerek yok, zaten QQ\u0027dan ekle\u015ftik, telefon numaras\u0131n\u0131 da biliyorum."}, {"bbox": ["177", "420", "551", "607"], "fr": "Ne bl\u00e2me pas la Professeure Sun. Si tu n\u0027avais rien fait de mal, elle n\u0027aurait rien dit de tel au t\u00e9l\u00e9phone.", "id": "JANGAN SALAHKAN PROFESOR SUN, KALAU KAU TIDAK MELAKUKANNYA, DIA TIDAK AKAN SEMBARANGAN BICARA DI TELEPON.", "pt": "N\u00c3O CULPE A PROFESSORA SUN. SE VOC\u00ca N\u00c3O TIVESSE FEITO NADA, ELA N\u00c3O TERIA FALADO BESTEIRA AO TELEFONE.", "text": "DON\u0027T BLAME PROFESSOR SUN. IF YOU DIDN\u0027T DO IT, SHE WOULDN\u0027T HAVE SAID ANYTHING ON THE PHONE.", "tr": "Profes\u00f6r Sun\u0027u su\u00e7lama, sen yapmasayd\u0131n o da telefonda \u00f6yle \u015feyler s\u00f6ylemezdi."}, {"bbox": ["362", "635", "871", "838"], "fr": "Puisque tu aimes tant parler \u00e0 S\u0153ur A\u00een\u00e9e Gao, veux-tu que je te donne ses coordonn\u00e9es ?", "id": "KARENA KAU SUKA BERBICARA DENGAN KAKAK SEPERGURUAN GAO, MAU AKU BERIKAN SEMUA KONTAKNYA PADAMU?", "pt": "J\u00c1 QUE VOC\u00ca GOSTA TANTO DE CONVERSAR COM A COLEGA S\u00caNIOR GAO, QUER QUE EU TE D\u00ca O CONTATO DELA?", "text": "SINCE YOU LIKE TALKING TO SENIOR GAO SO MUCH, DO YOU WANT ME TO GIVE YOU ALL HER CONTACT INFORMATION?", "tr": "Madem K\u0131demli K\u0131z Karde\u015f Gao ile konu\u015fmay\u0131 seviyorsun, ileti\u015fim bilgilerini sana vereyim mi?"}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/215/27.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/215/28.webp", "translations": [{"bbox": ["406", "78", "740", "242"], "fr": "Pourquoi ? Tu as le droit de me taquiner, mais pas moi ?", "id": "KENAPA. HANYA KAU YANG BOLEH MENGGODAKU, AKU TIDAK BOLEH MENGGODAMU, BEGITU?", "pt": "O QU\u00ca? S\u00d3 VOC\u00ca PODE ME PROVOCAR, E EU N\u00c3O POSSO TE PROVOCAR?", "text": "WHAT? ONLY YOU CAN TEASE ME, BUT I CAN\u0027T TEASE YOU?", "tr": "Ne var? Sadece sen benimle dalga ge\u00e7ebilirsin, ben seninle dalga ge\u00e7emez miyim?"}, {"bbox": ["385", "404", "793", "607"], "fr": "Je n\u0027ai pas ajout\u00e9 Gao Wen sur QQ, et nos \u00e9changes se limitent aux repas. Si tu ne me crois pas, demande-lui toi-m\u00eame.", "id": "AKU TIDAK MENAMBAHKAN QQ GAO WEN, KOMUNIKASI KAMI BIASANYA HANYA SEBATAS SAAT MAKAN, KALAU TIDAK PERCAYA TANYA SAJA SENDIRI PADANYA.", "pt": "EU N\u00c3O ADICIONEI O QQ DA GAO WEN. NOSSA COMUNICA\u00c7\u00c3O SE LIMITA \u00c0S REFEI\u00c7\u00d5ES. SE N\u00c3O ACREDITA, PERGUNTE A ELA.", "text": "I DIDN\u0027T ADD GAO WEN ON QQ. OUR INTERACTIONS ARE LIMITED TO MEAL TIMES. IF YOU DON\u0027T BELIEVE ME, ASK HER YOURSELF.", "tr": "Gao Wen\u0027in QQ\u0027sunu eklemedim, normalde sadece yemek yerken konu\u015furuz, inanm\u0131yorsan kendin sorabilirsin."}, {"bbox": ["413", "1547", "640", "1660"], "fr": "Je ne lui demanderai certainement pas !", "id": "AKU TIDAK MAU TANYA!", "pt": "EU N\u00c3O VOU PERGUNTAR!", "text": "I WON\u0027T ASK!", "tr": "Sormayaca\u011f\u0131m i\u015fte!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/215/29.webp", "translations": [{"bbox": ["450", "296", "857", "499"], "fr": "Je n\u0027ai pas ajout\u00e9 Gao Wen sur QQ, et nos \u00e9changes se limitent aux repas. Si tu ne me crois pas, demande-lui toi-m\u00eame.", "id": "AKU TIDAK MENAMBAHKAN QQ GAO WEN, KOMUNIKASI KAMI BIASANYA HANYA SEBATAS SAAT MAKAN, KALAU TIDAK PERCAYA TANYA SAJA SENDIRI PADANYA.", "pt": "EU N\u00c3O ADICIONEI O QQ DA GAO WEN. NOSSA COMUNICA\u00c7\u00c3O SE LIMITA \u00c0S REFEI\u00c7\u00d5ES. SE N\u00c3O ACREDITA, PERGUNTE A ELA.", "text": "I DIDN\u0027T ADD GAO WEN ON QQ. OUR INTERACTIONS ARE LIMITED TO MEAL TIMES. IF YOU DON\u0027T BELIEVE ME, ASK HER YOURSELF.", "tr": "Gao Wen\u0027in QQ\u0027sunu eklemedim, normalde sadece yemek yerken konu\u015furuz, inanm\u0131yorsan kendin sorabilirsin."}, {"bbox": ["466", "999", "692", "1113"], "fr": "Je ne lui demanderai certainement pas !", "id": "AKU TIDAK MAU TANYA!", "pt": "EU N\u00c3O VOU PERGUNTAR!", "text": "I WON\u0027T ASK!", "tr": "Sormayaca\u011f\u0131m i\u015fte!"}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/215/30.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/215/31.webp", "translations": [{"bbox": ["370", "34", "624", "148"], "fr": "Cadet Chen, ce n\u0027est rien.", "id": "ADIK SEPERGURUAN CHEN, TIDAK APA-APA.", "pt": "COLEGA J\u00daNIOR CHEN, EST\u00c1 TUDO BEM.", "text": "JUNIOR CHEN, IT\u0027S OKAY.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Karde\u015f Chen, sorun de\u011fil."}, {"bbox": ["524", "162", "754", "226"], "fr": "Tu ne comprends pas.", "id": "KAU TIDAK MENGERTI.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O ENTENDE.", "text": "YOU DON\u0027T UNDERSTAND.", "tr": "Anlam\u0131yorsun."}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/215/32.webp", "translations": [{"bbox": ["173", "38", "412", "171"], "fr": "Je comprends.", "id": "AKU MENGERTI.", "pt": "EU ENTENDO.", "text": "I UNDERSTAND.", "tr": "Anl\u0131yorum."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/215/33.webp", "translations": [{"bbox": ["413", "417", "953", "693"], "fr": "Cette impression d\u0027avoir laiss\u00e9 une marque profonde chez l\u0027autre, ce n\u0027est en fait qu\u0027une illusion. Ce que tu as dit avant, manger ensemble, regarder des films ensemble, je comprends maintenant.", "id": "PERASAAN BAHWA KAU TELAH MENINGGALKAN KESAN MENDALAM DI HATI ORANG LAIN ITU SEBENARNYA HANYA ILUSI DALAM HIDUP. APA YANG KAU KATAKAN SEBELUMNYA TENTANG MAKAN BERSAMA DAN NONTON FILM BERSAMA, SEKARANG AKU JUGA MENGERTI.\"", "pt": "ESSA IDEIA DE QUE VOC\u00ca DEIXOU UMA IMPRESS\u00c3O PROFUNDA NA OUTRA PESSOA \u00c9, NA VERDADE, APENAS UMA ILUS\u00c3O DA VIDA. AQUILO QUE VOC\u00ca DISSE ANTES SOBRE COMER JUNTOS E ASSISTIR A FILMES, AGORA EU ENTENDO.", "text": "THIS KIND OF THINKING THAT YOU\u0027VE LEFT A DEEP IMPRESSION ON THE OTHER PERSON IS ACTUALLY JUST AN ILLUSION. WHAT YOU SAID EARLIER ABOUT EATING AND WATCHING MOVIES TOGETHER, I UNDERSTAND IT NOW.", "tr": "Kar\u015f\u0131s\u0131ndaki ki\u015finin kalbinde derin bir iz b\u0131rakt\u0131\u011f\u0131n\u0131 sanmak asl\u0131nda sadece bir hayat yan\u0131lsamas\u0131d\u0131r. Daha \u00f6nce s\u00f6yledi\u011fin birlikte yemek yiyip film izleme meselesini \u015fimdi anl\u0131yorum.\""}, {"bbox": ["746", "1365", "998", "1453"], "fr": "Compris quoi ?", "id": "MENGERTI APA?", "pt": "ENTENDEU O QU\u00ca?", "text": "UNDERSTAND WHAT?", "tr": "Neyi anlad\u0131n?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/215/34.webp", "translations": [{"bbox": ["611", "1081", "969", "1309"], "fr": "Regarder des films ensemble, \u00e7a veut juste dire \u00eatre dans le m\u00eame cin\u00e9ma, mais vous \u00e9tiez loin l\u0027un de l\u0027autre.", "id": "NONTON FILM BERSAMA, ITU HANYA BERARTI KALIAN BERADA DI BIOSKOP YANG SAMA, TAPI KALIAN DUDUK BERJAUHAN.", "pt": "\"ASSISTIR A FILMES JUNTOS\" SIGNIFICA APENAS ESTAR NO MESMO CINEMA, MAS VOC\u00caS ESTAVAM BEM DISTANTES UM DO OUTRO.", "text": "WATCHING MOVIES TOGETHER IS JUST BEING IN THE SAME MOVIE THEATER. YOU\u0027RE STILL FAR APART.", "tr": "Birlikte film izlemek, sadece ayn\u0131 sinemada olmakt\u0131r; siz yine de \u00e7ok uzaktas\u0131n\u0131zd\u0131r."}, {"bbox": ["94", "306", "573", "463"], "fr": "Manger ensemble, \u00e7a veut juste dire manger \u00e0 la m\u00eame caf\u00e9t\u00e9ria, mais vous n\u0027\u00e9tiez pas assis ensemble ;", "id": "MAKAN BERSAMA, ITU HANYA BERARTI KALIAN MAKAN DI KANTIN YANG SAMA, TAPI KALIAN TIDAK DUDUK SEMEJA;", "pt": "\"COMER JUNTOS\" SIGNIFICA APENAS COMER NO MESMO REIT\u00d3RIO, MAS VOC\u00caS N\u00c3O SE SENTARAM JUNTOS;", "text": "EATING TOGETHER IS JUST EATING IN THE SAME CAFETERIA, BUT YOU\u0027RE NOT SITTING TOGETHER.", "tr": "Birlikte yemek yemek, sadece ayn\u0131 yemekhanede yemek yemektir, ama yan yana oturmazs\u0131n\u0131z;"}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/215/35.webp", "translations": [{"bbox": ["249", "279", "655", "478"], "fr": "Fr\u00e8re A\u00een\u00e9 Zhuang, digne de ses \u00e9tudes de droit, il m\u0027a m\u00eame trouv\u00e9 toutes les excuses. Je te remercie jusqu\u0027\u00e0 tes huit g\u00e9n\u00e9rations d\u0027anc\u00eatres !", "id": "KAKAK SEPERGURUAN ZHUANG MEMANG PANTAS DARI JURUSAN HUKUM, ALASANNYA SAJA SUDAH KAU SIAPKAN UNTUKKU, AKU BERTERIMA KASIH PADA DELAPAN GENERASI LELUHURMU.", "pt": "O COLEGA S\u00caNIOR ZHUANG REALMENTE FAZ JUS \u00c0 SUA \u00c1REA DE DIREITO, AT\u00c9 ENCONTROU DESCULPAS PARA MIM. AGRADE\u00c7O AOS SEUS OITO ANTEPASSADOS.", "text": "SENIOR ZHUANG REALLY LIVES UP TO BEING A LAW STUDENT, EVEN FINDING EXCUSES FOR ME. I THANK YOUR ANCESTORS FOR EIGHT GENERATIONS.", "tr": "K\u0131demli Karde\u015f Zhuang hukuk\u00e7u olman\u0131n hakk\u0131n\u0131 veriyor, bahaneleri bile benim i\u00e7in haz\u0131rlam\u0131\u015f. Sa\u011f ol, yedi ceddine rahmet!"}, {"bbox": ["587", "746", "948", "917"], "fr": "De rien. Mais ce que tu dis ressemble un peu \u00e0 une insulte.", "id": "SAMA-SAMA, TAPI PERKATAANMU ITU TERDENGAR SEPERTI SEDANG MEMAKI, YA.", "pt": "DE NADA, MAS ISSO SOOU UM POUCO COMO UM INSULTO.", "text": "YOU\u0027RE WELCOME, BUT THAT SOUNDS A BIT LIKE YOU\u0027RE CURSING.", "tr": "Rica ederim, ama bu s\u00f6zlerin biraz k\u00fcf\u00fcr gibi geldi kula\u011fa."}], "width": 1200}, {"height": 1012, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/215/36.webp", "translations": [], "width": 1200}]
Manhua