This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 218
[{"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/218/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/218/1.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "1821", "447", "1998"], "fr": "Maman, cette ann\u00e9e, je peux te faire gagner 800 000. C\u0027est bien plus concret que des notes.", "id": "BU, TAHUN INI AKU BISA MENGHASILKAN 800 RIBU UNTUKMU, ITU JAUH LEBIH NYATA DARIPADA NILAI.", "pt": "M\u00c3E, ESTE ANO POSSO GANHAR 800 MIL PARA VOC\u00ca. ISSO \u00c9 MUITO MAIS CONCRETO DO QUE NOTAS.", "text": "Mom, I can earn 800,000 yuan for you this year. This is much more practical than grades.", "tr": "Anne, bu y\u0131l sana 800 bin kazand\u0131rabilirim, bu notlardan \u00e7ok daha somut."}, {"bbox": ["140", "791", "492", "959"], "fr": "Quel temps fait-il \u00e0 Jianyou ?", "id": "BAGAIMANA CUACA DI JIANYE?", "pt": "COMO EST\u00c1 O TEMPO EM JIANYOU?", "text": "How\u0027s the weather in Jianye?", "tr": "Jianyou\u0027da hava nas\u0131l?"}, {"bbox": ["284", "1285", "637", "1419"], "fr": "Comment vont Xiao Shen et Xiao Yu\u0027er ?", "id": "BAGAIMANA KABAR XIAO SHEN DAN XIAO YU\u0027ER?", "pt": "COMO EST\u00c3O XIAO SHEN E XIAOYUER?", "text": "How are things with Xiaoyu and Youchu?", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Shen ve K\u00fc\u00e7\u00fck Yu\u0027er nas\u0131l?"}, {"bbox": ["323", "1073", "675", "1214"], "fr": "Tu as r\u00e9vis\u00e9 aujourd\u0027hui ?", "id": "APAKAH HARI INI SUDAH BELAJAR?", "pt": "VOC\u00ca REVISOU HOJE?", "text": "Did you study today?", "tr": "Bug\u00fcn ders \u00e7al\u0131\u015ft\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["447", "223", "791", "359"], "fr": "Biblioth\u00e8que.", "id": "PERPUSTAKAAN", "pt": "BIBLIOTECA", "text": "Library", "tr": "K\u00fct\u00fcphane"}, {"bbox": ["789", "2035", "1054", "2165"], "fr": "Ton argent ? Comme si \u00e7a m\u0027int\u00e9ressait !", "id": "APA AKU PEDULI DENGAN UANGMU?", "pt": "EU ME IMPORTO COM O SEU DINHEIRO?", "text": "Do you think I care about your money?", "tr": "Paran umurumda m\u0131?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/218/2.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "96", "432", "281"], "fr": "Je ne veux pas de tes 800 000. Je veux juste que tu aies 80 \u00e0 chaque mati\u00e8re. L\u0027an dernier, chez ton grand-p\u00e8re pour le Nouvel An, je n\u0027ai m\u00eame pas os\u00e9 parler de tes notes.", "id": "AKU TIDAK MAU 800 RIBUMU ITU, AKU HANYA INGIN KAU MENDAPAT NILAI 80 DI SETIAP MATA KULIAH. TAHUN LALU SAAT BERKUNJUNG KE RUMAH KAKEKMU, AKU SAMPAI TIDAK BERANI MENYEBUT SOAL NILAI-NILAIMU.", "pt": "EU N\u00c3O QUERO SEUS 800 MIL, S\u00d3 QUERO QUE VOC\u00ca TIRE 80 PONTOS EM CADA MAT\u00c9RIA. ANO PASSADO, NA VISITA DE ANO NOVO NA CASA DO SEU AV\u00d4 MATERNO, EU NEM TIVE CORAGEM DE FALAR DAS SUAS NOTAS.", "text": "I don\u0027t want your 800,000 yuan. I just want you to score 80 points in each subject. Last year when we visited your grandpa for New Year\u0027s, I was too embarrassed to even mention your grades.", "tr": "Senin 800 binini istemiyorum, yeter ki her dersten 80 alabilesin. Ge\u00e7en y\u0131l dedenlerdeyken (anne taraf\u0131ndan) yeni y\u0131l ziyaretinde, notlar\u0131n\u0131 s\u00f6ylemeye y\u00fcz\u00fcm tutmad\u0131."}, {"bbox": ["753", "595", "1096", "789"], "fr": "Cette ann\u00e9e, on doit rendre visite \u00e0 la famille. Au lyc\u00e9e, tu \u00e9tais au moins dans la moyenne ; comment se fait-il que tu rates tout le temps maintenant ?", "id": "TAHUN INI KITA HARUS BERKUNJUNG KE SANAK SAUDARA. DULU WAKTU SMA KAU MASIH BISA DI PERINGKAT TENGAH, SEKARANG KENAPA SELALU TIDAK LULUS.", "pt": "ESTE ANO NOSSA FAM\u00cdLIA VAI VISITAR PARENTES. NO ENSINO M\u00c9DIO, VOC\u00ca PELO MENOS FICAVA NA M\u00c9DIA, POR QUE AGORA EST\u00c1 SEMPRE REPROVANDO?", "text": "We\u0027re going to visit relatives this year. In high school, you were at least in the middle of the pack. Why are you always failing now?", "tr": "Bu y\u0131l akrabalar\u0131 ziyaret edece\u011fiz. Lisedeyken hi\u00e7 de\u011filse ortalardayd\u0131n, \u015fimdi neden s\u00fcrekli kal\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["192", "1247", "598", "1418"], "fr": "Maman, \u00e0 l\u0027universit\u00e9, on ne regarde pas les notes. Regarde Lao Chen, il se pr\u00e9occupe rarement des miennes.", "id": "BU, DI UNIVERSITAS ITU TIDAK MELIHAT NILAI UJIAN. LIHAT SAJA AYAH, DIA JARANG PEDULI DENGAN NILAIKU.", "pt": "M\u00c3E, NA FACULDADE NINGU\u00c9M LIGA PARA AS NOTAS. VEJA O VELHO CHEN, ELE RARAMENTE SE IMPORTA COM AS MINHAS.", "text": "Mom, they don\u0027t look at exam scores in college. You see, Lao Chen rarely cares about my grades.", "tr": "Anne, \u00fcniversitede s\u0131nav notlar\u0131na o kadar bak\u0131lmaz. Bak, Ya\u015fl\u0131 Chen bile notlar\u0131m\u0131 nadiren umursar."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/218/3.webp", "translations": [{"bbox": ["159", "268", "678", "526"], "fr": "Quand est-ce qu\u0027il s\u0027est jamais souci\u00e9 de tes notes ? Il ne pense qu\u0027\u00e0 d\u00e9velopper ton soi-disant Q.I. \u00e9motionnel et tes capacit\u00e9s. Rien que d\u0027y penser, \u00e7a m\u0027\u00e9nerve. N\u0027est-ce pas moi qui m\u0027occupe de tout dans cette maison ? Le vieux s\u0027est habitu\u00e9 \u00e0 sa petite vie tranquille, et le jeune n\u0027\u00e9coute rien...", "id": "KAPAN DIA PERNAH PEDULI DENGAN NILAI-NILAIMU? YANG DIA PIKIRKAN HANYA MELATIH KECERDASAN EMOSIONAL DAN KEMAMPUANMU. MEMIKIRKANNYA SAJA SUDAH MEMBUATKU MARAH. BUKANKAH AKU YANG MENGURUS RUMAH INI LUAR DALAM? YANG TUA SUDAH BIASA BERSANTAI, YANG MUDA JUGA TIDAK MAU MENDENGAR...", "pt": "QUANDO FOI QUE ELE SE IMPORTOU COM SUAS NOTAS? S\u00d3 PENSA EM DESENVOLVER SUA INTELIG\u00caNCIA EMOCIONAL E HABILIDADES. FICO COM RAIVA S\u00d3 DE PENSAR. N\u00c3O SOU EU QUE CUIDO DE TUDO NESTA CASA, POR DENTRO E POR FORA? O MAIS VELHO EST\u00c1 ACOSTUMADO \u00c0 VADIAGEM, E O MAIS NOVO TAMB\u00c9M N\u00c3O OBEDECE...", "text": "When has he ever cared about your grades? He\u0027s always going on about developing your \u0027emotional intelligence\u0027 and abilities. It makes me so angry. I\u0027m the one taking care of everything in this family. The old ones are used to being idle, and the young ones are disobedient...", "tr": "O ne zaman senin notlar\u0131n\u0131 umursad\u0131 ki? Sadece senin o duygusal zekan\u0131 ve yeteneklerini geli\u015ftirmeyi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyor. Hat\u0131rlad\u0131k\u00e7a sinirleniyorum. Bu evin her \u015feyiyle ben ilgilenmiyor muyum? Ya\u015fl\u0131 olan (baban) aylakl\u0131\u011fa al\u0131\u015fm\u0131\u015f, k\u00fc\u00e7\u00fck olan (sen) da s\u00f6z dinlemiyor..."}, {"bbox": ["656", "1099", "1067", "1264"], "fr": "Bon, d\u0027accord, cette ann\u00e9e, je t\u0027obtiendrai 80, \u00e7a te va ?", "id": "BAIKLAH, BAIKLAH, TAHUN INI AKU AKAN MENDAPATKAN NILAI 80 UNTUKMU, YA?", "pt": "T\u00c1 BOM, T\u00c1 BOM, ESTE ANO EU TIRO 80 PONTOS PARA VOC\u00ca, CERTO?", "text": "Alright, alright, I\u0027ll get you an 80 this year, okay?", "tr": "Tamam tamam, bu y\u0131l senin i\u00e7in 80 al\u0131r\u0131m, oldu mu?"}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/218/4.webp", "translations": [{"bbox": ["794", "86", "1094", "335"], "fr": "Je ne t\u0027ai pas forc\u00e9, hein ! Si tu n\u0027as pas 80, ne rentre pas cette ann\u00e9e. Sinon, je fiche aussi ton p\u00e8re \u00e0 la porte, et vous irez tous les deux passer le Nouvel An sous un pont !", "id": "AKU TIDAK MEMAKSAMU, LHO. KALAU TIDAK DAPAT NILAI 80, TAHUN INI KAU JANGAN PULANG. KALAU TIDAK, AYAHMU JUGA AKAN KUUSIR, KALIAN BERDUA RAYAKAN TAHUN BARU SAJA DI KOLONG JEMBATAN!", "pt": "EU N\u00c3O TE OBRIGUEI, HEIN! SE N\u00c3O TIRAR 80 PONTOS, NEM VOLTE PARA CASA ESTE ANO! SEN\u00c3O, EU EXPULSO SEU PAI TAMB\u00c9M, E VOC\u00caS DOIS PODEM PASSAR O ANO NOVO DEBAIXO DA PONTE!", "text": "I\u0027m not forcing you. If you don\u0027t get 80, don\u0027t come home this year. Otherwise, I\u0027ll throw your dad out too, and the two of you can spend New Year\u0027s under the bridge!", "tr": "Ben seni zorlamad\u0131m, tamam m\u0131? E\u011fer 80 alamazsan, bu y\u0131l eve gelme. Yoksa baban\u0131 da kap\u0131 d\u0131\u015far\u0131 ederim, ikiniz k\u00f6pr\u00fcn\u00fcn alt\u0131nda ge\u00e7irirsiniz yeni y\u0131l\u0131!"}, {"bbox": ["799", "755", "884", "988"], "fr": "[SFX] Bip... Bip... Bip...", "id": "[SFX] TUT TUT TUT", "pt": "[SFX] TU-TU-TU", "text": "Beep beep beep", "tr": "[SFX] D\u00dcT D\u00dcT D\u00dcT"}, {"bbox": ["742", "1632", "956", "1728"], "fr": "Ah, ma m\u00e8re...", "id": "IBUKU INI MEMANG...", "pt": "AH, ESSA MINHA M\u00c3E...", "text": "My mom...", "tr": "Ah, annem i\u015fte."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/218/5.webp", "translations": [{"bbox": ["390", "483", "776", "671"], "fr": "Ma m\u00e8re a dit que si je n\u0027avais pas 80, elle nous mettrait, mon p\u00e8re et moi, \u00e0 cr\u00e9cher sous un pont.", "id": "IBUKU BILANG KALAU AKU TIDAK DAPAT NILAI 80, AKU DAN AYAH AKAN DISURUH TINGGAL DI KOLONG JEMBATAN.", "pt": "MINHA M\u00c3E DISSE QUE SE EU N\u00c3O TIRAR 80 PONTOS, ELA VAI MANDAR EU E MEU PAI MORARMOS DEBAIXO DA PONTE.", "text": "My mom said if I don\u0027t score 80, she\u0027ll make me and my dad live in a bridge tunnel.", "tr": "Annem dedi ki 80 alamazsam babamla beni k\u00f6pr\u00fc alt\u0131na yollayacakm\u0131\u015f."}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/218/6.webp", "translations": [{"bbox": ["752", "969", "1060", "1137"], "fr": "Au pire, fais quelques antis\u00e8ches, 80 points, c\u0027est facile.", "id": "KALAU MEMANG TIDAK BISA, BUAT CONTEKAN SAJA, NILAI 80 ITU GAMPANG.", "pt": "SE REALMENTE N\u00c3O DER, PODE FAZER UMA COLINHA. 80 PONTOS \u00c9 BEM F\u00c1CIL.", "text": "If all else fails, you can cheat a little. 80 points is very easy.", "tr": "Olmazsa, biraz kopya haz\u0131rlars\u0131n. 80 almak \u00e7ok kolay."}, {"bbox": ["40", "61", "448", "263"], "fr": "Si c\u0027est comme \u00e7a, je pourrai toujours aller \u00e0 l\u0027h\u00f4tel. Mais comme c\u0027est ma m\u00e8re qui g\u00e8re le salaire de Lao Chen, lui, il finirait vraiment sous un pont.", "id": "KALAU BEGITU, AKU MASIH BISA MENGINAP DI HOTEL. TAPI GAJI AYAH DIATUR SEMUA OLEH IBU, DIA BENAR-BENAR HANYA BISA TINGGAL DI KOLONG JEMBATAN.", "pt": "SE FOR ASSIM, EU AINDA POSSO IR PARA UM HOTEL. O SAL\u00c1RIO DO VELHO CHEN \u00c9 TODO CONTROLADO PELA MINHA M\u00c3E, ELE REALMENTE S\u00d3 PODERIA MORAR DEBAIXO DA PONTE.", "text": "If that\u0027s the case, I can still go live in a hotel. My mom controls all of Lao Chen\u0027s salary, so he really would have to live in a bridge tunnel.", "tr": "\u00d6yle olursa, ben yine otele gidebilirim ama Ya\u015fl\u0131 Chen\u0027in (babam\u0131n) maa\u015f\u0131n\u0131 annem kontrol ediyor, o ger\u00e7ekten k\u00f6pr\u00fc alt\u0131nda kal\u0131r."}, {"bbox": ["120", "1475", "565", "1600"], "fr": "Des clous, les antis\u00e8ches ! Il faudrait conna\u00eetre les sujets pour \u00e7a, et comment je les conna\u00eetrais, moi ?", "id": "CONTEKAN APAAN, UNTUK BUAT CONTEKAN JUGA HARUS TAHU SOALNYA, KAN? MANA AKU TAHU.", "pt": "COLAR O QU\u00ca? PARA COLAR, EU PRECISARIA SABER AS QUEST\u00d5ES, COMO EU VOU SABER?", "text": "Cheat my ass. Even with cheat sheets, you need to know the questions. How would I know?", "tr": "Ne kopyas\u0131 be! Kopya i\u00e7in bile sorular\u0131 bilmek laz\u0131m, ben nereden bileyim?"}, {"bbox": ["770", "816", "1051", "921"], "fr": "Alors, d\u00e9p\u00eache-toi de r\u00e9viser !", "id": "KALAU BEGITU CEPAT BELAJAR.", "pt": "ENT\u00c3O SE APRESSE E REVISE.", "text": "Then hurry up and study.", "tr": "O zaman acele et de ders \u00e7al\u0131\u015f."}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/218/7.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/218/8.webp", "translations": [{"bbox": ["336", "203", "693", "352"], "fr": "Et si, \u00e0 l\u0027examen, tu \u00e9crivais Chen Hansheng comme nom ?", "id": "BAGAIMANA KALAU SAAT UJIAN NANTI KAU TULIS NAMAMU CHEN HANSHENG?", "pt": "QUE TAL VOC\u00ca ESCREVER \u0027CHEN HANSHENG\u0027 NO NOME DA SUA PROVA?", "text": "Or, how about you write Chen Hansheng\u0027s name on your exam paper?", "tr": "Ya da, s\u0131navda ad\u0131n\u0131 Chen Hansheng yazsana?"}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/218/9.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "1349", "531", "1566"], "fr": "Si ma m\u00e8re est contente, toute la famille sera contente, et je pourrai passer un bon Nouvel An. Tu as envie de me voir me faire gronder ?", "id": "KALAU IBUKU SENANG, SELURUH KELUARGA KITA AKAN SENANG. AKU JUGA BISA MERAYAKAN TAHUN BARU DENGAN BAIK. APA KAU MAU MELIHATKU DIMARAHI?", "pt": "SE MINHA M\u00c3E FICAR FELIZ, TODA A NOSSA FAM\u00cdLIA FICA FELIZ, E EU TAMB\u00c9M POSSO TER UM BOM ANO NOVO. VOC\u00ca QUER ME VER LEVANDO BRONCA?", "text": "If my mom is happy, our whole family will be happy, and I can have a good New Year. Do you want to see me get scolded?", "tr": "Annem mutlu olursa, b\u00fct\u00fcn ailemiz mutlu olur, ben de iyi bir yeni y\u0131l ge\u00e7iririm. Yoksa azarlanmam\u0131 m\u0131 izlemek istersin?"}, {"bbox": ["228", "112", "534", "268"], "fr": "Toi, tu \u00e9cris mon nom, et moi, j\u0027\u00e9cris le tien.", "id": "KAU TULIS NAMAKU, AKU TULIS NAMAMU.", "pt": "VOC\u00ca ESCREVE O MEU NOME, EU ESCREVO O SEU NOME,", "text": "You write my name, and I\u0027ll write yours.", "tr": "Sen benim ad\u0131m\u0131 yaz, ben de senin ad\u0131n\u0131 yazar\u0131m."}, {"bbox": ["331", "289", "822", "467"], "fr": "Si j\u0027obtiens une bourse, l\u0027argent sera quand m\u00eame pour toi. On fait \u00e7a pour s\u0027amuser un peu, pour faire plaisir \u00e0 ma m\u00e8re.", "id": "KALAU AKU DAPAT BEASISWA, UANGNYA TETAP UNTUKMU. KITA HANYA CARI SENANG-SENANG SAJA, UNTUK MEMBUAT IBUKU SENANG.", "pt": "SE EU GANHAR A BOLSA DE ESTUDOS, O DINHEIRO AINDA VAI PARA VOC\u00ca. A GENTE FAZ ISSO S\u00d3 PELA FAMA, PARA DEIXAR MINHA M\u00c3E FELIZ.", "text": "If I get a scholarship, I\u0027ll give you the money. We\u0027re just doing this for show, to make my mom happy.", "tr": "E\u011fer burs al\u0131rsam, paray\u0131 yine sana veririm. Biz sadece ad\u0131 i\u00e7in yapar\u0131z, annemi biraz sevindirmek i\u00e7in."}, {"bbox": ["629", "2263", "1097", "2448"], "fr": "Chen Hansheng, tu n\u0027as vraiment aucune honte ?", "id": "CHEN HANSHENG, APA KAU TIDAK PUNYA MALU?", "pt": "CHEN HANSHENG, VOC\u00ca AINDA TEM VERGONHA NA CARA?", "text": "Chen Hansheng, do you have any shame?", "tr": "Chen Hansheng, hi\u00e7 utanman yok mu senin?"}, {"bbox": ["154", "2026", "264", "2126"], "fr": "Non.", "id": "TIDAK MAU.", "pt": "N\u00c3O QUERO.", "text": "No.", "tr": "\u0130stemem."}, {"bbox": ["565", "824", "670", "930"], "fr": "Hein ?", "id": "HAH?", "pt": "H\u00c3?", "text": "Huh?", "tr": "Ha?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/218/10.webp", "translations": [{"bbox": ["160", "486", "701", "671"], "fr": "T\u0027as tellement de fric, pourquoi tu ne soudoies pas le prof qui pr\u00e9pare les sujets ?", "id": "KAU KAN BANYAK UANG, KENAPA TIDAK MENYUAP DOSEN PEMBUAT SOAL SAJA?", "pt": "VOC\u00ca TEM TANTO DINHEIRO, POR QUE N\u00c3O SUBORNA O PROFESSOR QUE FAZ AS PROVAS?", "text": "You\u0027re so rich, why don\u0027t you bribe the person who sets the exam?", "tr": "\u00c7ok paran var madem, neden gidip s\u0131nav\u0131 haz\u0131rlayan hocay\u0131 sat\u0131n alm\u0131yorsun?"}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/218/11.webp", "translations": [{"bbox": ["132", "474", "474", "598"], "fr": "Ce n\u0027est pas grave si je ne suis pas premier, tant que ma petite amie l\u0027est.", "id": "AKU TIDAK DAPAT PERINGKAT PERTAMA TIDAK MASALAH, YANG PENTING PACARKU DAPAT PERINGKAT PERTAMA.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA SE EU N\u00c3O TIRAR O PRIMEIRO LUGAR, DESDE QUE MINHA NAMORADA TIRE.", "text": "It doesn\u0027t matter if I don\u0027t get first place, as long as my girlfriend does.", "tr": "Benim birinci olmamam sorun de\u011fil, yeter ki k\u0131z arkada\u015f\u0131m birinci olsun."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/218/12.webp", "translations": [{"bbox": ["406", "1311", "474", "1384"], "fr": "[SFX] R\u00e9veil", "id": "SADARLAH", "pt": "[SFX] DESPERTAR", "text": "[SFX] Wake up", "tr": "Kendine gel!"}], "width": 1200}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/218/13.webp", "translations": [{"bbox": ["673", "2495", "1085", "2681"], "fr": "M\u00eame l\u0027\u00e9criture imit\u00e9e a l\u0027air si empot\u00e9e.", "id": "TULISAN TANGAN TIRUANNYA SAJA SEBODOH INI.", "pt": "AT\u00c9 A CALIGRAFIA IMITADA \u00c9 T\u00c3O BOBA.", "text": "Even the forged handwriting is so clumsy.", "tr": "Taklit etti\u011fin el yaz\u0131s\u0131 bile \u00e7ok sakarca."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/218/14.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/218/15.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/218/16.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/218/17.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/218/18.webp", "translations": [{"bbox": ["780", "884", "1080", "1045"], "fr": "Tu penses m\u00eame au bonheur de la famille. Youchu ne voudrait certainement pas que tu rentres te disputer avec ta m\u00e8re.", "id": "KAU SUDAH MEMPERTIMBANGKAN KEBAHAGIAAN KELUARGA, YOUCHU PASTI TIDAK TEGA MELIHATMU PULANG DAN BERTENGKAR DENGAN IBUMU.", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 EST\u00c1 PENSANDO NA FELICIDADE DA FAM\u00cdLIA. YOUCHU COM CERTEZA N\u00c3O GOSTARIA QUE VOC\u00ca VOLTASSE PARA CASA E BRIGASSE COM SUA M\u00c3E.", "text": "You\u0027ve already considered the happiness of your family. Youchu definitely wouldn\u0027t want you to go home and fight with your mom.", "tr": "Aile mutlulu\u011funu bile d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcne g\u00f6re, Youchu kesinlikle eve d\u00f6n\u00fcp annenle tart\u0131\u015fmana k\u0131yamaz."}, {"bbox": ["151", "116", "563", "300"], "fr": "Pourquoi tu imites mon \u00e9criture ? Tu comptes vraiment \u00e9crire mon nom \u00e0 l\u0027examen ?", "id": "UNTUK APA KAU MENIRU TULISAN TANGANKU, APAKAH KAU BENAR-BENAR AKAN MENULIS NAMAKU SAAT UJIAN?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 IMITANDO MINHA CALIGRAFIA? VOC\u00ca REALMENTE VAI ESCREVER MEU NOME NA PROVA?", "text": "Why are you imitating my handwriting? Are you really going to write my name on the exam?", "tr": "Neden el yaz\u0131m\u0131 taklit ediyorsun, ger\u00e7ekten s\u0131navda benim ad\u0131m\u0131 m\u0131 yazacaks\u0131n?"}, {"bbox": ["737", "1735", "897", "1830"], "fr": "Esp\u00e8ce d\u0027idiot.", "id": "DASAR BODOH.", "pt": "BOBINHA.", "text": "Are you stupid?", "tr": "Aptal."}, {"bbox": ["718", "578", "948", "713"], "fr": "Sinon quoi ?", "id": "MEMANGNYA KENAPA?", "pt": "SEN\u00c3O O QU\u00ca?", "text": "What else?", "tr": "Ya ne olacakt\u0131?"}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/218/19.webp", "translations": [{"bbox": ["176", "367", "582", "592"], "fr": "Tu as d\u00e9j\u00e0 eu la bourse de l\u0027\u00e9cole deux semestres de suite. Si tu maintiens ces notes, la bourse nationale sera aussi \u00e0 toi.", "id": "KAU SUDAH DAPAT BEASISWA KAMPUS SELAMA DUA SEMESTER BERTURUT-TURUT. KALAU KAU BISA MEMPERTAHANKAN NILAI INI, BEASISWA NASIONAL JUGA AKAN JADI MILIKMU.", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 GANHOU A BOLSA DA ESCOLA POR DOIS SEMESTRES SEGUIDOS. SE MANTIVER ESSAS NOTAS, A BOLSA NACIONAL TAMB\u00c9M SER\u00c1 SUA.", "text": "You\u0027ve already received the school scholarship for two semesters in a row. If you keep up this performance, the national scholarship will also be yours.", "tr": "Zaten iki d\u00f6nem \u00fcst \u00fcste okul bursu ald\u0131n. Bu notlar\u0131 korursan, devlet bursu da senin olur."}, {"bbox": ["492", "636", "817", "828"], "fr": "Un tel honneur est si pr\u00e9cieux. Et puis, j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 trouv\u00e9 une solution.", "id": "KEHORMATAN SEPERTI ITU SANGAT LANGKA, LAGIPULA AKU SUDAH MENEMUKAN CARANYA.", "pt": "ESSE TIPO DE HONRA \u00c9 T\u00c3O RARO. AL\u00c9M DISSO, EU J\u00c1 PENSEI NUMA SOLU\u00c7\u00c3O.", "text": "This kind of honor is so rare. Besides, I\u0027ve already thought of a way.", "tr": "B\u00f6yle bir onur \u00e7ok nadirdir. Ayr\u0131ca, ben zaten bir \u00e7\u00f6z\u00fcm buldum."}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/218/20.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/218/21.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/218/22.webp", "translations": [{"bbox": ["196", "354", "551", "565"], "fr": "Je compte en parler \u00e0 l\u0027\u00e9cole : cette ann\u00e9e, Rocket 101 s\u0027occupe de tous les bulletins de notes pour la r\u00e9gion Jiangsu-Zhejiang-Shanghai.", "id": "AKU BERENCANA BICARA DENGAN PIHAK SEKOLAH, TAHUN INI SEMUA TRANSKRIP NILAI DARI SU-ZHE-HU AKAN DIURUS OLEH ROKET 101.", "pt": "EU PRETENDO FALAR COM A ESCOLA. ESTE ANO, A ROCKET 101 VAI CUIDAR DE TODOS OS BOLETINS DE JIANGSU, ZHEJIANG E XANGAI.", "text": "I\u0027m going to talk to the school. This year, Rocket 101 will handle all the report cards for Jiangsu, Zhejiang, and Shanghai.", "tr": "Okulla g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcp bu y\u0131l Jiangsu, Zhejiang ve \u015eanghay b\u00f6lgelerindeki t\u00fcm transkript i\u015flerini Rocket 101\u0027in \u00fcstlenmesini sa\u011flamay\u0131 planl\u0131yorum."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/218/23.webp", "translations": [{"bbox": ["685", "828", "1044", "1034"], "fr": "Pour un simple bulletin, \u00e7a ne justifie pas un tel investissement, non ?", "id": "HANYA SELEMBAR TRANSKRIP NILAI, TIDAK PERLU PENGORBANAN SEBESAR ITU, KAN?", "pt": "S\u00d3 POR UM BOLETIM, N\u00c3O PRECISA DE UM CUSTO T\u00c3O ALTO, N\u00c9?", "text": "Just a report card, isn\u0027t that too much of a price to pay?", "tr": "Sadece bir transkript i\u00e7in bu kadar b\u00fcy\u00fck bir fedakarl\u0131k yapmaya gerek var m\u0131?"}, {"bbox": ["202", "63", "610", "266"], "fr": "Ensuite, j\u0027intercepterai mon propre bulletin et y mettrai les notes que je veux. Qu\u0027en pensez-vous ?", "id": "LALU AKU AKAN MEMOTONG NILAIKU SENDIRI, MAU NILAI BERAPA PUN BISA. BAGAIMANA MENURUT KALIAN IDE INI?", "pt": "DEPOIS, EU PEGO MINHAS NOTAS E ALTERO PARA A PONTUA\u00c7\u00c3O QUE EU QUISER. O QUE VOC\u00caS ACHAM DESSA IDEIA?", "text": "Then intercept your own report card and put whatever score you want. What do you think of this idea?", "tr": "Sonra da kendi transkriptimi al\u0131p istedi\u011fim notu yazar\u0131m. Bu fikre ne dersiniz?"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/218/24.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "187", "626", "407"], "fr": "Tu ne comprends pas. L\u0027ann\u00e9e prochaine, avec la restructuration de l\u0027institut, je pourrais figurer dans l\u0027album comm\u00e9moratif de l\u0027\u00e9cole de commerce. La direction acceptera aussi d\u0027aider \u00e0 promouvoir Rocket 101.", "id": "KAU TIDAK MENGERTI. TAHUN DEPAN FAKULTAS AKAN DIRESTRUKTURISASI MENJADI UNIVERSITAS, AKU MUNGKIN AKAN MASUK BUKU TAHUNAN FAKULTAS KEUANGAN. PIMPINAN SEKOLAH JUGA AKAN SETUJU MEMBANTU MEMPROMOSIKAN ROKET 101.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O ENTENDE. ANO QUE VEM, A FACULDADE SER\u00c1 REFORMADA E AMPLIADA. EU POSSO APARECER NO ANU\u00c1RIO COMEMORATIVO DA FACULDADE DE FINAN\u00c7AS, E OS DIRETORES DA ESCOLA TAMB\u00c9M CONCORDARIAM EM AJUDAR A PROMOVER A ROCKET 101.", "text": "You don\u0027t understand. Next year, the college will be restructured into a university. I might be featured in the college\u0027s anniversary album. The school leaders will also agree to help promote Rocket 101.", "tr": "Anlam\u0131yorsun. Gelecek y\u0131l fak\u00fclte yeniden yap\u0131land\u0131r\u0131lacak, Finans Fak\u00fcltesi\u0027nin y\u0131ll\u0131k kitab\u0131na girebilirim. Okul y\u00f6netimi de Rocket 101\u0027in tan\u0131t\u0131m\u0131na yard\u0131m etmeyi kabul edecektir."}], "width": 1200}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/218/25.webp", "translations": [{"bbox": ["610", "573", "991", "809"], "fr": "Parce que l\u0027ann\u00e9e prochaine, Rocket 101 sera d\u0027abord lanc\u00e9 dans les campus universitaires de ces trois provinces et municipalit\u00e9s. C\u0027est une sorte de pr\u00e9-lancement.", "id": "KARENA TAHUN DEPAN ROKET 101 AKAN DIPROMOSIKAN PERTAMA KALI DI KOTA-KOTA UNIVERSITAS DI KETIGA PROVINSI INI, INI BISA DIANGGAP SEBAGAI PEMANASAN.", "pt": "PORQUE NO PR\u00d3XIMO ANO, A ROCKET 101 SER\u00c1 PROMOVIDA PRIMEIRO NAS CIDADES UNIVERSIT\u00c1RIAS DESSAS TR\u00caS PROV\u00cdNCIAS E MUNIC\u00cdPIOS. ISSO TAMB\u00c9M \u00c9 UMA ESP\u00c9CIE DE AQUECIMENTO.", "text": "Because next year, Rocket 101 will first expand to the university towns in these three provinces. This is also a kind of warm-up.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc Rocket 101 gelecek y\u0131l ilk olarak bu \u00fc\u00e7 eyalet ve \u015fehirdeki \u00fcniversite b\u00f6lgelerinde tan\u0131t\u0131lacak. Bu da bir t\u00fcr \u00f6n haz\u0131rl\u0131k say\u0131l\u0131r."}, {"bbox": ["470", "278", "908", "497"], "fr": "Autant que je m\u0027occupe de tout le service d\u0027envoi des bulletins. Limit\u00e9 \u00e0 Jiangsu-Zhejiang-Shanghai, \u00e9videmment.", "id": "SEKALIAN SAJA AKU AMBIL ALIH SEMUA BISNIS PENGIRIMAN TRANSKRIP NILAI. TENTU SAJA HANYA UNTUK WILAYAH SU-ZHE-HU.", "pt": "ENT\u00c3O, EU SIMPLESMENTE VOU CUIDAR DE TODO O SERVI\u00c7O DE ENVIO DE BOLETINS. CLARO, LIMITADO A JIANGSU, ZHEJIANG E XANGAI.", "text": "So I\u0027ll just take over the report card delivery business, but only for Jiangsu, Zhejiang, and Shanghai.", "tr": "K\u0131sacas\u0131, transkript g\u00f6nderme i\u015fini tamamen \u00fcstlendim. Tabii ki, sadece Jiangsu-Zhejiang-\u015eanghay b\u00f6lgesi i\u00e7in."}, {"bbox": ["306", "60", "611", "243"], "fr": "Si je ne fais aucune contribution, j\u0027aurai l\u0027impression d\u0027avoir une dette envers l\u0027\u00e9cole.", "id": "KALAU TIDAK BERKONTRIBUSI SAMA SEKALI, RASANYA SEPERTI BERHUTANG BUDI PADA SEKOLAH.", "pt": "SE EU N\u00c3O FIZER NENHUMA CONTRIBUI\u00c7\u00c3O, SINTO QUE FICO DEVENDO UM FAVOR \u00c0 ESCOLA.", "text": "If I don\u0027t contribute something, I\u0027ll always feel like I owe the school a favor.", "tr": "E\u011fer hi\u00e7 katk\u0131da bulunmazsam, okula kar\u015f\u0131 kendimi bor\u00e7lu hissederim."}, {"bbox": ["290", "2044", "560", "2172"], "fr": "Je ne suis pas s\u00fbr que \u00e7a ait un grand effet.", "id": "MENURUTKU TIDAK AKAN BANYAK BERPENGARUH.", "pt": "EU ACHO QUE N\u00c3O TER\u00c1 UM GRANDE EFEITO.", "text": "I don\u0027t think it will be very effective.", "tr": "\u00c7ok da etkili olaca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fcyorum."}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/218/26.webp", "translations": [{"bbox": ["246", "195", "628", "415"], "fr": "Mais plus tard, dans cet album comm\u00e9moratif, ma bio dira au moins que j\u0027ai fait quelque chose pour l\u0027\u00e9cole. Le doyen Lu et les autres verront aussi que je sais \u00eatre reconnaissant.", "id": "TAPI NANTINYA DI BUKU TAHUNAN ITU, DI PROFIL PRIBADIKU SETIDAKNYA AKAN TERTULIS BAHWA AKU PERNAH BERBUAT SESUATU UNTUK SEKOLAH. DEKAN LU DAN YANG LAINNYA JUGA AKAN MERASA AKU TAHU CARA BERTERIMA KASIH.", "pt": "MAS, NO FUTURO, NAQUELE ANU\u00c1RIO, NA MINHA APRESENTA\u00c7\u00c3O PESSOAL, PELO MENOS CONSTAR\u00c1 QUE FIZ ALGO PELA ESCOLA, E O REITOR LU E OS OUTROS TAMB\u00c9M ACHAR\u00c3O QUE SOU UMA PESSOA GRATA.", "text": "BUT AFTER THAT, IN THE COMMEMORATIVE ALBUM, MY PERSONAL INTRODUCTION WILL AT LEAST MENTION THAT I\u0027VE DONE SOMETHING FOR THE SCHOOL. DEAN LU AND THE OTHERS WILL ALSO THINK I\u0027M GRATEFUL.", "tr": "Ancak ileride o y\u0131ll\u0131kta, ki\u015fisel tan\u0131t\u0131m\u0131mda en az\u0131ndan okul i\u00e7in bir \u015feyler yapm\u0131\u015f oldu\u011fum yazacak. Dekan Lu ve di\u011ferleri de benim kadir k\u0131ymet bilen biri oldu\u011fumu d\u00fc\u015f\u00fcnecekler."}, {"bbox": ["760", "866", "1122", "1122"], "fr": "J\u0027ai toujours voulu \u00e9tablir des liens personnels avec le directeur Cai et les autres. C\u0027est l\u0027occasion de leur offrir des cadeaux du Nouvel An. Comme \u00e7a, j\u0027aurai une justification sur le plan officiel et personnel.", "id": "AKU SELALU INGIN MENJALIN HUBUNGAN PRIBADI DENGAN KEPALA SEKOLAH CAI DAN YANG LAINNYA. SEKALIAN SAJA MEMANFAATKAN KESEMPATAN INI UNTUK MEMBERIKAN HADIAH TAHUN BARU, JADI ADA ALASAN UNTUK URUSAN DINAS MAUPUN PRIBADI.", "pt": "EU SEMPRE QUIS ESTABELECER UMA RELA\u00c7\u00c3O PESSOAL COM O DIRETOR CAI E OS OUTROS. VOU APROVEITAR ESTA OPORTUNIDADE PARA DAR ALGUNS PRESENTES DE ANO NOVO TAMB\u00c9M. ASSIM, TEREI JUSTIFICATIVAS TANTO NO \u00c2MBITO P\u00daBLICO QUANTO NO PRIVADO.", "text": "I\u0027VE ALWAYS WANTED TO ESTABLISH A PERSONAL RELATIONSHIP WITH PRINCIPAL CAI AND THE OTHERS. I CAN USE THIS OPPORTUNITY TO SEND SOME NEW YEAR GIFTS, SO BOTH PUBLIC AND PRIVATE RELATIONS ARE COVERED.", "tr": "Her zaman M\u00fcd\u00fcr Cai ve di\u011ferleriyle ki\u015fisel bir ba\u011f kurmak istemi\u015fimdir. Bu f\u0131rsat\u0131 de\u011ferlendirip biraz da yeni y\u0131l hediyesi veririm, b\u00f6ylece hem resmi hem de \u00f6zel kanallardan bir dayana\u011f\u0131m olur."}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/218/27.webp", "translations": [{"bbox": ["170", "105", "533", "292"], "fr": "Les affaires, c\u0027est comme \u00e7a que \u00e7a marche. En plus, dans la r\u00e9gion Jiangsu-Zhejiang-Shanghai, les transports sont faciles et \u00e7a ne co\u00fbte pas cher.", "id": "BISNIS ITU HARUS SEPERTI INI. LAGIPULA, TRANSPORTASI DI WILAYAH SU-ZHE-HU INI MUDAH, BIAYANYA JUGA TIDAK BESAR.", "pt": "NEG\u00d3CIOS, \u00c9 ASSIM QUE SE FAZ. AL\u00c9M DISSO, O TRANSPORTE EM JIANGSU, ZHEJIANG E XANGAI \u00c9 CONVENIENTE, E O CUSTO N\u00c3O \u00c9 ALTO.", "text": "THIS IS HOW BUSINESS SHOULD BE DONE. BESIDES, THE TRANSPORTATION IN JIANGSU, ZHEJIANG, AND SHANGHAI IS CONVENIENT, AND THE COST ISN\u0027T HIGH.", "tr": "Ticaret b\u00f6yle yap\u0131l\u0131r. \u00dcstelik Jiangsu-Zhejiang-\u015eanghay b\u00f6lgesinde ula\u015f\u0131m da rahat, maliyeti de \u00e7ok y\u00fcksek de\u011fil."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/218/28.webp", "translations": [{"bbox": ["453", "103", "812", "282"], "fr": "Xiao Hu, toi qui pr\u00e9pares le concours des cadres de la fonction publique, tu devrais en prendre de la graine.", "id": "XIAO HU, BUKANKAH KAU MAU IKUT UJIAN SELEKSI PEGAWAI NEGERI? KAU HARUS BANYAK BELAJAR DARI INI.", "pt": "XIAO HU, VOC\u00ca N\u00c3O QUER FAZER O EXAME PARA TRAINEE SELECIONADO? VOC\u00ca PRECISA APRENDER MAIS COM ISSO.", "text": "XIAOHU, AREN\u0027T YOU PLANNING TO TAKE THE EXAM FOR SELECTING AND TRANSFERRING STUDENTS? YOU SHOULD LEARN MORE.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Hu, sen se\u00e7ilmi\u015f memur s\u0131nav\u0131na girmeyecek miydin? Bunlardan ders alman laz\u0131m."}], "width": 1200}, {"height": 1413, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/218/29.webp", "translations": [{"bbox": ["494", "117", "760", "290"], "fr": "Youchu, ton petit ami est vraiment un filou.", "id": "YOUCHU, PACARMU INI BENAR-BENAR LICIK.", "pt": "YOUCHU, SEU NAMORADO \u00c9 REALMENTE MUITO ASTUTO.", "text": "YOUCHU, YOUR BOYFRIEND IS REALLY CUNNING.", "tr": "Youchu, erkek arkada\u015f\u0131n ger\u00e7ekten de tam bir tilki."}], "width": 1200}]
Manhua