This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 280
[{"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/280/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/280/1.webp", "translations": [{"bbox": ["772", "679", "1059", "802"], "fr": "UNIVERSIT\u00c9 DE YANGZHOU", "id": "UNIVERSITAS YANGZHOU", "pt": "UNIVERSIDADE DE YANGZHOU", "text": "YANGZHOU UNIVERSITY", "tr": "Yangzhou \u00dcniversitesi"}, {"bbox": ["269", "1494", "562", "1730"], "fr": "Tu viens \u00e0 Yangzhou ?", "id": "KAU MAU DATANG KE YANGZHOU?", "pt": "VOC\u00ca VEM PARA YANGZHOU?", "text": "YOU\u0027RE COMING TO YANGZHOU?", "tr": "Yangzhou\u0027ya m\u0131 geliyorsun?"}, {"bbox": ["813", "2751", "969", "2825"], "fr": "Mhm.", "id": "MM.", "pt": "HUM.", "text": "YEAH", "tr": "H\u0131 h\u0131."}], "width": 1200}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/280/2.webp", "translations": [{"bbox": ["586", "2136", "967", "2293"], "fr": "Je ne causerai pas de probl\u00e8mes.", "id": "AKU TIDAK AKAN MEREPOTKAN.", "pt": "N\u00c3O VOU CAUSAR PROBLEMAS.", "text": "I WON\u0027T CAUSE ANY TROUBLE.", "tr": "Sorun \u00e7\u0131karmam."}, {"bbox": ["328", "318", "681", "589"], "fr": "Je... Je ne veux pas que tu viennes me chercher...", "id": "A-AKU TIDAK MAU KAU MENJEMPUTKU...", "pt": "EU... EU N\u00c3O QUERO QUE VOC\u00ca ME BUSQUE...", "text": "I, I DON\u0027T WANT YOU TO PICK ME UP...", "tr": "B-beni alman\u0131 istemiyorum..."}, {"bbox": ["639", "3064", "794", "3130"], "fr": "[SFX] Hum...", "id": "HMPH...", "pt": "HMM...", "text": "HUH...", "tr": "[SFX] H\u0131m..."}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/280/3.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/280/4.webp", "translations": [{"bbox": ["515", "1538", "928", "1723"], "fr": "Linyu a dit qu\u0027on pouvait les acheter \u00e0 la gare.", "id": "LIN YU BILANG, KITA BISA MEMBELINYA DI STASIUN KERETA.", "pt": "LINYU DISSE QUE PODEMOS COMPRAR NA ESTA\u00c7\u00c3O DE TREM.", "text": "LIN YU SAID WE CAN BUY TICKETS AT THE TRAIN STATION.", "tr": "Linyu, tren istasyonundan alabilece\u011fimizi s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["105", "2884", "605", "3111"], "fr": "Hu Linyu vient aussi ? Qu\u0027est-ce que cette folle vient faire ici ?", "id": "HU LINYU JUGA MAU DATANG? UNTUK APA ORANG GILA ITU IKUT CAMPUR?", "pt": "A HU LINYU TAMB\u00c9M VEM? O QUE ESSA MALUCA EST\u00c1 APRONTANDO?", "text": "HU LINYU IS COMING TOO? WHAT\u0027S THAT CRAZY GIRL BUTTING IN FOR?", "tr": "Hu Linyu da m\u0131 geliyor? O deli ne diye ortal\u0131\u011f\u0131 kar\u0131\u015ft\u0131r\u0131yor?"}, {"bbox": ["624", "3723", "1015", "3976"], "fr": "Chen Hansheng, en quoi suis-je une folle ?!", "id": "CHEN HANSHENG, BAGAIMANA BISA AKU ORANG GILA!", "pt": "CHEN HANSHENG, COMO ASSIM EU SOU MALUCA?!", "text": "CHEN HANSHENG, WHY AM I A CRAZY GIRL?!", "tr": "Chen Hansheng, ben ne zaman deli oldum!"}, {"bbox": ["366", "518", "936", "703"], "fr": "Tu es si d\u00e9sob\u00e9issante, et tu t\u0027attends \u00e0 ce que je vienne te chercher ? As-tu achet\u00e9 les billets de train ?", "id": "KAU TIDAK MAU MENURUT BEGINI, MASIH MAU AKU JEMPUT? TIKET KERETANYA SUDAH DIBELI?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O DESOBEDIENTE E AINDA QUER QUE EU V\u00c1 TE BUSCAR? COMPROU A PASSAGEM DE TREM?", "text": "YOU\u0027RE SO DISOBEDIENT AND YOU STILL WANT ME TO PICK YOU UP? HAVE YOU BOUGHT YOUR TRAIN TICKET?", "tr": "Bu kadar s\u00f6z dinlemezken bir de seni almam\u0131 m\u0131 istiyorsun? Tren biletini ald\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["83", "335", "621", "472"], "fr": "Je n\u0027ai pas dit que j\u0027irais te chercher non plus.", "id": "AKU JUGA TIDAK BILANG MAU MENJEMPUT.", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O DISSE QUE IA TE BUSCAR.", "text": "I DIDN\u0027T SAY I\u0027D PICK YOU UP.", "tr": "Seni alaca\u011f\u0131m\u0131 s\u00f6ylemedim ki."}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/280/5.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "90", "541", "392"], "fr": "Ta Shen Youchu est si jolie, tu n\u0027as pas peur qu\u0027on l\u0027aborde dans le train ?", "id": "SHEN YOUCHU-MU KAN CANTIK SEKALI, TIDAK KHAWATIR DIGODA ORANG DI KERETA?", "pt": "SUA SHEN YOUCHU \u00c9 T\u00c3O BONITA, VOC\u00ca N\u00c3O SE PREOCUPA QUE ALGU\u00c9M D\u00ca EM CIMA DELA NO TREM?", "text": "YOUR SHEN YOUCHU IS SO PRETTY. AREN\u0027T YOU WORRIED ABOUT PEOPLE HITTING ON HER ON THE TRAIN?", "tr": "Senin Shen Youchu\u0027n bu kadar g\u00fczelken, trende birilerinin ona laf atmas\u0131ndan endi\u015felenmiyor musun?"}, {"bbox": ["222", "1156", "735", "1539"], "fr": "Je vais l\u0027escorter, donc non seulement tu dois payer la nourriture et le logement, mais tu dois aussi m\u0027emmener visiter les endroits sympas de Yangzhou et manger des sp\u00e9cialit\u00e9s locales !", "id": "AKU INI PERGI UNTUK MENGAWALNYA, JADI KAU BUKAN HANYA HARUS MENANGGUNG MAKAN DAN PENGINAPAN, TAPI JUGA HARUS MEMBAWAKU JALAN-JALAN KE TEMPAT SERU DI YANGZHOU DAN MAKAN CAMILAN KHAS!", "pt": "EU ESTOU INDO PARA ESCOLT\u00c1-LA, ENT\u00c3O VOC\u00ca N\u00c3O S\u00d3 TEM QUE PAGAR COMIDA E HOSPEDAGEM, MAS TAMB\u00c9M ME LEVAR PARA PASSEAR NOS LUGARES DIVERTIDOS DE YANGZHOU E COMER ALGUMAS COMIDAS T\u00cdPICAS!", "text": "I\u0027M GOING TO PROTECT HER. SO NOT ONLY DO YOU HAVE TO COVER FOOD AND LODGING, YOU ALSO HAVE TO TAKE ME AROUND TO ALL THE FUN PLACES IN YANGZHOU AND TREAT ME TO SOME LOCAL DELICACIES!", "tr": "Ben ona e\u015flik etmeye gidiyorum, o y\u00fczden sadece yeme\u011fimi ve kalacak yerimi kar\u015f\u0131lamakla kalmayacaks\u0131n, ayn\u0131 zamanda beni Yangzhou\u0027nun e\u011flenceli yerlerine g\u00f6t\u00fcr\u00fcp y\u00f6resel lezzetlerden tatt\u0131racaks\u0131n!"}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/280/6.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/280/7.webp", "translations": [{"bbox": ["202", "306", "778", "645"], "fr": "Je suis tellement occup\u00e9 que je n\u0027ai m\u00eame pas le temps de rendre visite \u00e0 ma famille, et je dois en plus vous recevoir, Votre Altesse.", "id": "AKU SENDIRI SIBUK SAMPAI TIDAK ADA WAKTU MENGUNJUNGI KERABAT, MALAH HARUS MENJAMU NONA BESAR INI.", "pt": "EU MESMO ESTOU T\u00c3O OCUPADO QUE N\u00c3O TENHO TEMPO DE VISITAR PARENTES, E AINDA TENHO QUE SERVIR A MADAME.", "text": "I\u0027M SO BUSY I DON\u0027T EVEN HAVE TIME TO VISIT RELATIVES, AND NOW I HAVE TO ENTERTAIN YOU.", "tr": "Kendi akrabalar\u0131m\u0131 ziyaret edecek vaktim bile yokken bir de sizin gibi ya\u015fl\u0131 birini a\u011f\u0131rlayaca\u011f\u0131m ha."}, {"bbox": ["316", "1476", "825", "1746"], "fr": "Tr\u00eave de bavardages, nous devons faire nos valises. Une fois les billets achet\u00e9s, je te dirai l\u0027heure d\u0027arriv\u00e9e du train. N\u0027oublie pas de venir nous accueillir en grande pompe !", "id": "SUDAHLAH, KAMI MAU MERAPIKAN PAKAIAN DULU. NANTI KALAU TIKET SUDAH DIBELI, AKAN KUBERITAHU WAKTU KEDATANGAN KERETANYA, INGAT JEMPUT DI PINTU YA.", "pt": "CHEGA DE PAPO, TEMOS QUE ARRUMAR AS ROUPAS. QUANDO COMPRARMOS AS PASSAGENS, TE AVISO A HORA DE CHEGADA DO TREM. LEMBRE-SE DE NOS BUSCAR NA ENTRADA, HEIN!", "text": "I HAVE TO GO. WE NEED TO PACK. I\u0027LL TELL YOU THE TRAIN ARRIVAL TIME ONCE WE BUY THE TICKETS. REMEMBER TO PICK US UP AT THE ENTRANCE.", "tr": "\u015eimdilik bu kadar, k\u0131yafetlerimizi toplamam\u0131z laz\u0131m. Biletleri al\u0131nca trenin var\u0131\u015f saatini sana s\u00f6yleriz, kap\u0131da kar\u015f\u0131lamay\u0131 unutma."}, {"bbox": ["556", "1249", "1056", "1430"], "fr": "Bien s\u00fbr que si, sinon tu ne verras pas Shen Youchu !", "id": "TENTU SAJA, KALAU TIDAK, KAU TIDAK AKAN BISA BERTEMU SHEN YOUCHU.", "pt": "CLARO QUE SIM, SEN\u00c3O VOC\u00ca N\u00c3O VAI VER A SHEN YOUCHU.", "text": "OF COURSE, OTHERWISE YOU WON\u0027T BE ABLE TO SEE SHEN YOUCHU.", "tr": "Tabii ki, yoksa Shen Youchu\u0027yu g\u00f6remezsin,"}, {"bbox": ["188", "156", "423", "274"], "fr": "Trop forte !", "id": "HEBAT!", "pt": "DEMAIS!", "text": "NICE!", "tr": "Harika!"}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/280/8.webp", "translations": [{"bbox": ["810", "252", "964", "350"], "fr": "FIN DE L\u0027APPEL", "id": "[SFX] TUTUP", "pt": "DESLIGA", "text": "[SFX] HANG UP", "tr": "[SFX] Telefonu kapat\u0131r"}], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/280/9.webp", "translations": [{"bbox": ["452", "2261", "886", "2527"], "fr": "Youchu, ta personnalit\u00e9 n\u0027est pas faite pour ce genre de choses, donc je ne vais pas insister.", "id": "YOUCHU, KEPRIBADIANMU TIDAK COCOK MEMBACA YANG SEPERTI INI, JADI AKU TIDAK AKAN MEMBUJUKMU.", "pt": "YOUCHU, SUA PERSONALIDADE N\u00c3O COMBINA COM ESSE TIPO DE COISA, ENT\u00c3O N\u00c3O VOU INSISTIR.", "text": "YOUCHU, YOUR PERSONALITY ISN\u0027T SUITED FOR THIS KIND OF THING, SO I WON\u0027T TRY TO CONVINCE YOU.", "tr": "Youchu, senin karakterin bu t\u00fcr \u015feylere uygun de\u011fil, o y\u00fczden \u0131srar etmeyece\u011fim,"}, {"bbox": ["336", "70", "725", "343"], "fr": "Pour s\u0027occuper des hommes, il faut utiliser la carotte et le b\u00e2ton.", "id": "MENGHADAPI PRIA MEMANG HARUS BEGINI, PAKAI CARA HALUS DAN KERAS.", "pt": "PARA LIDAR COM HOMENS, \u00c9 PRECISO USAR A T\u00c1TICA DO \"BATE E ASSOPRA\".", "text": "YOU HAVE TO USE BOTH SOFT AND HARD TACTICS WITH MEN.", "tr": "Erkeklerle ba\u015fa \u00e7\u0131kmak i\u00e7in hem tatl\u0131 dil hem de sopa kullanmak gerekir."}, {"bbox": ["260", "1157", "630", "1416"], "fr": "C\u0027est une le\u00e7on que j\u0027ai tir\u00e9e de \u00ab My Sassy Girl \u00bb. Ce film cor\u00e9en...", "id": "INI KUDAPAT DARI \"MY SASSY GIRL\".", "pt": "APRENDI ISSO COM \"MINHA NAMORADA ENDIABRADA\". ISSO... NA COREIA...", "text": "I LEARNED THIS FROM \u0027MY SASSY GIRL\u0027, WHICH IS VERY POPULAR IN KOREA. IT WAS EVEN MADE INTO A MOVIE IN 2001.", "tr": "Bunu \"H\u0131r\u00e7\u0131n Sevgilim\"den \u00f6\u011frendim. Bu film Kore\u0027de"}, {"bbox": ["491", "1375", "916", "1629"], "fr": "...est tr\u00e8s populaire. En 2001, il a m\u00eame \u00e9t\u00e9 adapt\u00e9 en film.", "id": "BUKU INI SANGAT POPULER DI KOREA, TAHUN 2001 BAHKAN DIADAPTASI JADI FILM.", "pt": "...\u00c9 MUITO POPULAR NA COREIA, E EM 2001 FOI ADAPTADO PARA UM FILME.", "text": "IT\u0027S VERY POPULAR IN KOREA. IT WAS EVEN MADE INTO A MOVIE IN 2001.", "tr": "\u00e7ok pop\u00fclerdi ve 2001\u0027de filmi bile \u00e7ekildi."}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/280/10.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/280/11.webp", "translations": [{"bbox": ["196", "58", "631", "347"], "fr": "Apr\u00e8s avoir lu tant de livres sur les relations, j\u0027ai l\u0027impression de pouvoir d\u00e9jouer toutes les combines du monde.", "id": "SETELAH MEMBACA BEGITU BANYAK BUKU TENTANG PERCINTAAN, AKU MERASA BISA MELIHAT SEMUA TRIK DI DUNIA INI.", "pt": "DEPOIS DE LER TANTOS LIVROS SOBRE RELACIONAMENTOS, SINTO QUE CONSIGO VER ATRAV\u00c9S DE TODOS OS TRUQUES DO MUNDO.", "text": "AFTER READING SO MANY ROMANCE BOOKS, I FEEL LIKE I CAN SEE THROUGH ALL THE TRICKS IN THE WORLD.", "tr": "Bu kadar \u00e7ok a\u015fk kitab\u0131 okuduktan sonra, d\u00fcnyadaki b\u00fct\u00fcn numaralar\u0131 \u00e7\u00f6zebilece\u011fimi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum."}, {"bbox": ["703", "1087", "1128", "1324"], "fr": "Mais comment se fait-il que personne ne me drague ?", "id": "TAPI KENAPA TIDAK ADA YANG MENGGODAKU, YA?", "pt": "MAS POR QUE NINGU\u00c9M D\u00c1 EM CIMA DE MIM?", "text": "BUT WHY DOESN\u0027T ANYONE TRY TO HIT ON ME?", "tr": "Ama neden kimse benimle fl\u00f6rt etmiyor?"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/280/12.webp", "translations": [{"bbox": ["168", "97", "579", "383"], "fr": "Youchu, c\u0027est comme si je prenais l\u0027empereur en otage pour contr\u00f4ler les nobles !", "id": "YOUCHU, AKU INI SEPERTI \"MEMANFAATKAN KAISAR UNTUK MEMERINTAH PARA BANGSAWAN\".", "pt": "YOUCHU, ESTOU USANDO O REI PARA CONTROLAR OS NOBRES!", "text": "YOUCHU, I\u0027M USING THE EMPEROR TO COMMAND THE PRINCES.", "tr": "Youchu, bu benim imparatoru kullanarak beylere emir vermem gibi bir \u015fey."}, {"bbox": ["669", "1231", "1061", "1539"], "fr": "Sinon, comment pourrais-je profiter un peu de Chen Hansheng ?", "id": "KALAU TIDAK, MANA BISA MENGAMBIL KEUNTUNGAN SEDIKIT PUN DARI CHEN HANSHENG.", "pt": "SEN\u00c3O, COMO EU PODERIA TIRAR ALGUMA VANTAGEM DO CHEN HANSHENG?", "text": "OTHERWISE, HOW COULD I GET ONE OVER ON CHEN HANSHENG?", "tr": "Yoksa Chen Hansheng\u0027den nas\u0131l bir fayda sa\u011flayabilirdim ki?"}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/280/13.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/280/14.webp", "translations": [{"bbox": ["715", "899", "1107", "1070"], "fr": "J-Nous... Nous avons quelque chose \u00e0 faire \u00e0 Yangzhou...", "id": "A-AKU... KAMI ADA URUSAN KE YANGZHOU...", "pt": "EU... N\u00d3S TEMOS ALGO PARA RESOLVER EM YANGZHOU...", "text": "W-WE HAVE SOMETHING TO DO IN YANGZHOU...", "tr": "B-bizim Yangzhou\u0027da i\u015fimiz var..."}, {"bbox": ["122", "97", "411", "315"], "fr": "Demander un cong\u00e9 ? Vous deux ?", "id": "MINTA IZIN? KALIAN BERDUA?", "pt": "PEDIR LICEN\u00c7A? VOC\u00caS DUAS?", "text": "ASKING FOR LEAVE? THE TWO OF YOU?", "tr": "\u0130zin mi? \u0130kiniz mi?"}, {"bbox": ["849", "538", "1109", "732"], "fr": "Pour quelle raison ?", "id": "APA ALASANNYA?", "pt": "QUAL O MOTIVO?", "text": "WHAT\u0027S THE REASON?", "tr": "Sebep ne?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/280/15.webp", "translations": [{"bbox": ["770", "668", "1120", "912"], "fr": "Faites attention \u00e0 vous, et envoyez-moi un message quand vous arriverez \u00e0 Yangzhou.", "id": "HATI-HATI DI JALAN, SETELAH SAMPAI DI YANGZHOU KABARI AKU.", "pt": "CUIDADO NA VIAGEM. ME MANDEM UMA MENSAGEM QUANDO CHEGAREM EM YANGZHOU.", "text": "BE SAFE. SEND ME A MESSAGE WHEN YOU ARRIVE IN YANGZHOU.", "tr": "Dikkatli olun, Yangzhou\u0027ya var\u0131nca bana haber verin."}, {"bbox": ["629", "981", "1075", "1138"], "fr": "Pas de probl\u00e8me, conseiller~", "id": "TIDAK MASALAH, DOSEN PEMBIMBING~", "pt": "SEM PROBLEMAS, CONSELHEIRO~", "text": "NO PROBLEM, COUNSELOR~", "tr": "Sorun de\u011fil dan\u0131\u015fman\u0131m~"}, {"bbox": ["135", "115", "422", "304"], "fr": "Yangzhou, hein...", "id": "YANGZHOU YA...", "pt": "YANGZHOU, AH...", "text": "YANGZHOU...", "tr": "Yangzhou ha..."}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/280/16.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/280/17.webp", "translations": [{"bbox": ["508", "907", "1058", "1168"], "fr": "Shen Youchu va \u00e0 Yangzhou te voir. Les pr\u00e9paratifs n\u00e9cessaires doivent \u00eatre faits. Assure-toi que tout se passe bien, ne laisse rien d\u00e9raper.", "id": "SHEN YOUCHU MAU KE YANGZHOU MENEMUIMU. PERSIAPAN YANG HARUS DILAKUKAN TETAP HARUS DILAKUKAN, PASTIKAN SEMUANYA HARMONIS, JANGAN SAMPAI ADA MASALAH.", "pt": "A SHEN YOUCHU EST\u00c1 INDO PARA YANGZHOU TE ENCONTRAR. FA\u00c7A OS PREPARATIVOS NECESS\u00c1RIOS, GARANTA A HARMONIA E N\u00c3O DEIXE NADA DAR ERRADO.", "text": "SHEN YOUCHU IS GOING TO YANGZHOU TO FIND YOU. YOU NEED TO MAKE THE NECESSARY PREPARATIONS. ENSURE HARMONY AND DON\u0027T LET ANYTHING GO WRONG.", "tr": "Shen Youchu Yangzhou\u0027ya seni g\u00f6rmeye geliyor, gerekli haz\u0131rl\u0131klar\u0131 yapmal\u0131s\u0131n, her \u015feyin yolunda gitti\u011finden emin ol, sak\u0131n bir aksilik \u00e7\u0131kmas\u0131n."}, {"bbox": ["303", "2115", "772", "2304"], "fr": "...pour assurer le d\u00e9veloppement de Rocket 101 en une entreprise phare de l\u0027entrepreneuriat \u00e9tudiant.", "id": "UNTUK MENGAWAL PERKEMBANGAN ROCKET 101 MENJADI PERUSAHAAN RINTISAN MAHASISWA YANG TERNAMA.", "pt": "PARA GARANTIR QUE A ROCKET 101 SE TORNE UMA EMPRESA ESTUDANTIL INICIANTE DE DESTAQUE.", "text": "HELP ROCKET 101 DEVELOP INTO A STAR COMPANY FOR COLLEGE STUDENT ENTREPRENEURSHIP.", "tr": "Roket 101\u0027in \u00fcniversite \u00f6\u011frencilerinin g\u00f6zde bir giri\u015fimi haline gelmesi i\u00e7in \u00f6nc\u00fcl\u00fck etmek."}, {"bbox": ["464", "1834", "978", "2034"], "fr": "Ahahaha... Alors concentre-toi sur ton entreprise, l\u0027\u00e9cole s\u0027occupera de tous les soucis ici.", "id": "AHAHAHA... KALAU BEGITU KAU FOKUS SAJA MERINTIS USAHAMU, PIHAK SEKOLAH AKAN MENGATASI SEMUA KEKHAWATIRANMU.", "pt": "AHAHAA... ENT\u00c3O FOQUE EM EMPREENDER, A ESCOLA RESOLVER\u00c1 TODAS AS SUAS PREOCUPA\u00c7\u00d5ES.", "text": "AHAHAHA... THEN YOU CAN FOCUS ON YOUR BUSINESS. THE SCHOOL WILL TAKE CARE OF EVERYTHING ELSE.", "tr": "Ahahaha... O zaman sen g\u00f6n\u00fcl rahatl\u0131\u011f\u0131yla giri\u015fimine odaklan, okul buradaki t\u00fcm endi\u015feleri giderecektir."}, {"bbox": ["699", "1399", "1086", "1656"], "fr": "Je suis d\u00e9j\u00e0 au courant pour cette affaire de flexibilit\u00e9. Merci pour ta sollicitude, Vieux Guo.", "id": "SOAL PERUSAHAAN ITU, AKU SUDAH TAHU, TERIMA KASIH ATAS PERHATIAN LAO GUO.", "pt": "J\u00c1 SEI SOBRE A QUEST\u00c3O DA MOBILIDADE. OBRIGADO PELA PREOCUPA\u00c7\u00c3O, VELHO GUO.", "text": "I ALREADY KNOW ABOUT THE TRANSFER. THANKS FOR YOUR CONCERN, LAO GUO.", "tr": "Teng Jidong meselesini zaten biliyorum, ilgin i\u00e7in te\u015fekk\u00fcrler Ya\u015fl\u0131 Guo."}, {"bbox": ["687", "608", "862", "744"], "fr": "Vieux Guo ?", "id": "LAO GUO?", "pt": "VELHO GUO?", "text": "LAO GUO?", "tr": "Ya\u015fl\u0131 Guo mu?"}, {"bbox": ["107", "55", "351", "143"], "fr": "UNIVERSIT\u00c9 DE YANGZHOU", "id": "UNIVERSITAS YANGZHOU", "pt": "UNIVERSIDADE DE YANGZHOU", "text": "YANGZHOU UNIVERSITY", "tr": "Yangzhou \u00dcniversitesi"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/280/18.webp", "translations": [{"bbox": ["568", "257", "912", "468"], "fr": "Ce Vieux Guo n\u0027a vraiment rien d\u0027autre \u00e0 faire.", "id": "LAO GUO JUGA SEDANG TIDAK ADA KERJAAN.", "pt": "O VELHO GUO TAMB\u00c9M N\u00c3O TEM MAIS O QUE FAZER.", "text": "LAO GUO HAS TOO MUCH FREE TIME.", "tr": "Ya\u015fl\u0131 Guo\u0027nun da yapacak ba\u015fka i\u015fi yok."}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/280/19.webp", "translations": [{"bbox": ["530", "613", "919", "873"], "fr": "C\u0027est \u00e7a, je suis libre. Demain ou apr\u00e8s-demain, je passerai manger chez toi.", "id": "YA, AKU SUDAH ADA WAKTU LUANG. BESOK ATAU LUSA AKU AKAN KE RUMAHMU UNTUK NUMPANG MAKAN.", "pt": "SIM, ESTOU LIVRE. VOU \u00c0 SUA CASA PARA UMA REFEI\u00c7\u00c3O GR\u00c1TIS AMANH\u00c3 OU DEPOIS DE AMANH\u00c3.", "text": "YES, I\u0027M FREE. I\u0027LL COME OVER FOR DINNER TOMORROW OR THE DAY AFTER.", "tr": "Evet, bo\u015fum. Yar\u0131n ya da \u00f6b\u00fcr g\u00fcn yeme\u011fe size gelirim."}, {"bbox": ["273", "52", "676", "292"], "fr": "All\u00f4, Deuxi\u00e8me Oncle est l\u00e0 ?", "id": "HALO, PAMAN KEDUA ADA?", "pt": "AL\u00d4, O TIO SEGUNDO EST\u00c1?", "text": "HELLO, IS SECOND UNCLE THERE?", "tr": "Alo, \u0130kinci Amca orada m\u0131?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/280/20.webp", "translations": [{"bbox": ["327", "157", "667", "413"], "fr": "Parfait, alors je vais m\u0027occuper de mes affaires.", "id": "BAIKLAH, KALAU BEGITU AKU LANJUT SIBUK DULU.", "pt": "CERTO, ENT\u00c3O VOU CUIDAR DAS MINHAS COISAS PRIMEIRO.", "text": "OKAY, I\u0027LL GET BACK TO WORK.", "tr": "Tamamd\u0131r, o zaman ben i\u015fime d\u00f6neyim."}, {"bbox": ["637", "649", "786", "728"], "fr": "FIN DE L\u0027APPEL", "id": "[SFX] TUTUP", "pt": "DESLIGA", "text": "[SFX] HANG UP", "tr": "[SFX] Telefonu kapat\u0131r"}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/280/21.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/280/22.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/280/23.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/280/24.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/280/25.webp", "translations": [{"bbox": ["660", "1222", "1060", "1485"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, j\u0027\u00e9tais vraiment trop occup\u00e9. D\u00e9jeunons d\u0027abord.", "id": "MAAF, BENAR-BENAR SIBUK SEKALI. KALAU BEGITU, KITA MAKAN SIANG DULU SAJA.", "pt": "DESCULPE, ESTOU MUITO OCUPADO. VAMOS ALMO\u00c7AR PRIMEIRO, ENT\u00c3O.", "text": "I\u0027M SORRY, I WAS REALLY BUSY. LET\u0027S HAVE LUNCH FIRST.", "tr": "\u00dczg\u00fcn\u00fcm, ger\u00e7ekten \u00e7ok me\u015fguld\u00fcm, o zaman \u00f6nce \u00f6\u011fle yeme\u011fi yiyelim."}, {"bbox": ["640", "356", "1060", "558"], "fr": "Et si Youchu se fait enlever \u00e0 la gare ?", "id": "BAGAIMANA KALAU YOUCHU DICULIK ORANG DI STASIUN KERETA?", "pt": "E SE A YOUCHU FOR SEQUESTRADA NA ESTA\u00c7\u00c3O DE TREM?", "text": "WHAT IF YOUCHU GETS KIDNAPPED AT THE TRAIN STATION?", "tr": "Youchu tren istasyonunda ka\u00e7\u0131r\u0131l\u0131rsa ne olacak?"}, {"bbox": ["331", "57", "780", "338"], "fr": "Chen Hansheng, qu\u0027est-ce qui t\u0027arrive ? On est arriv\u00e9es \u00e0 11h15 et tu n\u0027es l\u00e0 qu\u0027\u00e0 11h22 !", "id": "CHEN HANSHENG, ADA APA DENGANMU! KITA JELAS-JELAS SAMPAI JAM 11:15, KAU MALAH BARU DATANG JAM 11:22!", "pt": "CHEN HANSHENG, QUAL \u00c9 O SEU PROBLEMA? N\u00d3S CHEGAMOS CLARAMENTE \u00c0S 11:15 E VOC\u00ca S\u00d3 APARECEU \u00c0S 11:22!", "text": "CHEN HANSHENG, WHAT\u0027S WRONG WITH YOU? WE ARRIVED AT 11:15, BUT YOU ONLY SHOWED UP AT 11:22.", "tr": "Chen Hansheng, ne bu halin? Biz saat 11:15\u0027te vard\u0131k, sen 11:22\u0027de ancak geldin!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/280/26.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/280/27.webp", "translations": [{"bbox": ["421", "467", "753", "692"], "fr": "Chen Hansheng, o\u00f9 va-t-on s\u0027amuser cet apr\u00e8s-midi ?", "id": "CHEN HANSHENG, SORE INI KITA MAU MAIN KE MANA?", "pt": "CHEN HANSHENG, ONDE VAMOS \u00c0 TARDE?", "text": "CHEN HANSHENG, WHERE ARE WE GOING THIS AFTERNOON?", "tr": "Chen Hansheng, \u00f6\u011fleden sonra nereye gidiyoruz?"}], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/280/28.webp", "translations": [{"bbox": ["612", "1216", "1028", "1520"], "fr": "On ira \u00e0 l\u0027Universit\u00e9 de Yangzhou tout \u00e0 l\u0027heure. J\u0027ai encore quelques trucs \u00e0 r\u00e9gler. Une fois que j\u0027aurai termin\u00e9, je vous ferai visiter.", "id": "NANTI KITA KE UNIVERSITAS YANGZHOU LAGI, AKU MASIH ADA URUSAN YANG BELUM SELESAI. SETELAH BERES, AKU AKAN MENGAJAK KALIAN JALAN-JALAN.", "pt": "DAQUI A POUCO VAMOS PARA A UNIVERSIDADE DE YANGZHOU, AINDA TENHO UMAS COISAS PARA RESOLVER. DEPOIS DE TERMINAR, LEVO VOC\u00caS PARA PASSEAR.", "text": "WE\u0027LL GO TO YANGZHOU UNIVERSITY LATER. I STILL HAVE SOME THINGS TO WRAP UP. AFTER THAT, I\u0027LL SHOW YOU AROUND.", "tr": "Birazdan Yangzhou \u00dcniversitesi\u0027ne tekrar gidece\u011fim, halletmem gereken birka\u00e7 i\u015fim daha var. Onlar\u0131 bitirdikten sonra sizi gezdiririm."}, {"bbox": ["248", "113", "579", "360"], "fr": "Allons d\u0027abord \u00e0 l\u0027h\u00f4tel d\u00e9poser les bagages.", "id": "KITA KE HOTEL DULU, TARUH BARANG BAWAAN.", "pt": "PRIMEIRO VAMOS AO HOTEL DEIXAR AS MALAS.", "text": "LET\u0027S DROP OFF YOUR LUGGAGE AT THE HOTEL FIRST.", "tr": "\u00d6nce otele gidip e\u015fyalar\u0131 b\u0131rakal\u0131m."}, {"bbox": ["276", "1605", "614", "1847"], "fr": "Youchu, tu vois, j\u0027avais raison...", "id": "YOUCHU, LIHAT, APA KATAKU BENAR, KAN...", "pt": "YOUCHU, VIU S\u00d3? EU N\u00c3O ESTAVA ERRADA...", "text": "YOUCHU, SEE? I TOLD YOU...", "tr": "Youchu, bak dedi\u011fim do\u011fru \u00e7\u0131kt\u0131, de\u011fil mi..."}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/280/29.webp", "translations": [{"bbox": ["209", "160", "618", "447"], "fr": "H\u00e9las~ D\u00e9cid\u00e9ment, les astuces de \u00ab My Sassy Girl \u00bb ne sont pas \u00e0 la port\u00e9e de tout le monde.", "id": "AIH~ TERNYATA TRIK \"MY SASSY GIRL\" MEMANG TIDAK SEMUA ORANG BISA KUASAI.", "pt": "AI~ REALMENTE, OS TRUQUES DE \"MINHA NAMORADA ENDIABRADA\" N\u00c3O S\u00c3O PARA QUALQUER UM.", "text": "SIGH~ IT SEEMS THE TRICKS FROM \u0027MY SASSY GIRL\u0027 AREN\u0027T FOR EVERYONE.", "tr": "Ah~ Ger\u00e7ekten de \"H\u0131r\u00e7\u0131n Sevgilinin S\u0131rlar\u0131\"n\u0131 herkes \u00e7\u00f6zemiyor."}, {"bbox": ["393", "883", "498", "954"], "fr": "SATISFAIT", "id": "PUAS", "pt": "SATISFEITA.", "text": "CONTENT", "tr": "Memnunum."}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/280/30.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/280/31.webp", "translations": [{"bbox": ["176", "57", "456", "242"], "fr": "Je veux rester travailler \u00e0 l\u0027Universit\u00e9 de Yangzhou.", "id": "AKU INGIN TINGGAL DI UNIVERSITAS YANGZHOU UNTUK BEKERJA.", "pt": "EU QUERO FICAR E TRABALHAR NA UNIVERSIDADE DE YANGZHOU.", "text": "I WANT TO STAY AND WORK AT YANGZHOU UNIVERSITY.", "tr": "Yangzhou \u00dcniversitesi\u0027nde kal\u0131p \u00e7al\u0131\u015fmak istiyorum."}, {"bbox": ["728", "104", "1053", "273"], "fr": "Youchu, ne dis pas de b\u00eatises !", "id": "YOUCHU, JANGAN BICARA SEMBARANGAN!", "pt": "YOUCHU, N\u00c3O FALE BESTEIRA!", "text": "YOUCHU, DON\u0027T SAY THAT!", "tr": "Youchu, sa\u00e7malama!"}, {"bbox": ["541", "812", "1049", "1189"], "fr": "Chen Hansheng a dit qu\u0027il fallait juste finir. Nous allons l\u0027aider.", "id": "CHEN HANSHENG SUDAH BILANG TINGGAL PENYELESAIAN AKHIR SAJA, SEMUA INI DEMI KEBAIKAN KITA.", "pt": "O CHEN HANSHENG DISSE QUE ERA S\u00d3 FINALIZAR.", "text": "CHEN HANSHENG SAID IT\u0027S JUST WRAPPING THINGS UP.", "tr": "Chen Hansheng sadece son r\u00f6tu\u015flar\u0131n kald\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yledi, hepimiz yard\u0131m ederiz."}], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/280/32.webp", "translations": [{"bbox": ["711", "2270", "1094", "2564"], "fr": "J\u0027ai m\u00eame fait un programme pour l\u0027apr\u00e8s-midi. Il fait beau, on pourrait aller au Lac de l\u0027Ouest Mince.", "id": "AKU JUGA SUDAH MEMBUAT RENCANA WISATA UNTUK SORE INI. CUACANYA BAGUS, KITA BISA PERGI KE DANAU SHOUXI.", "pt": "EU AT\u00c9 FIZ UM PLANO DE TURISMO PARA A TARDE. O TEMPO EST\u00c1 BOM, PODEMOS IR AO LAGO SHOUXI.", "text": "I EVEN MADE PLANS FOR THE AFTERNOON. THE WEATHER IS NICE. WE CAN GO TO SLENDER WEST LAKE.", "tr": "\u00d6\u011fleden sonra i\u00e7in bir gezi plan\u0131 da yapt\u0131m, hava g\u00fczel, \u0130nce Bat\u0131 G\u00f6l\u00fc\u0027ne gidebiliriz."}, {"bbox": ["203", "86", "568", "358"], "fr": "Petite Hu a raison, l\u0027union fait la force. C\u0027est juste que ce sera un peu fatigant tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "XIAO HU BENAR, BANYAK ORANG LEBIH KUAT, HANYA SAJA NANTI AKAN SEDIKIT MEREPOTKAN.", "pt": "A XIAO HU EST\u00c1 CERTA, A UNI\u00c3O FAZ A FOR\u00c7A, MAS VAI SER UM POUCO CANSATIVO DAQUI A POUCO.", "text": "XIAO HU IS RIGHT. MANY HANDS MAKE LIGHT WORK. IT\u0027LL JUST BE A BIT TIRING.", "tr": "Xiao Hu hakl\u0131, birlikten kuvvet do\u011far, sadece biraz yorucu olacak."}, {"bbox": ["378", "1097", "726", "1394"], "fr": "Pas de probl\u00e8me, apr\u00e8s l\u0027effort, le r\u00e9confort !", "id": "TIDAK APA-APA, BERSAKIT-SAKIT DAHULU BERSENANG-SENANG KEMUDIAN!", "pt": "N\u00c3O TEM PROBLEMA, PRIMEIRO O SACRIF\u00cdCIO, DEPOIS A RECOMPENSA!", "text": "IT\u0027S OKAY, NO PAIN, NO GAIN!", "tr": "Sorun de\u011fil, zahmetsiz rahmet olmaz!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/280/33.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/280/34.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/280/35.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/280/36.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/280/37.webp", "translations": [{"bbox": ["477", "1296", "669", "1491"], "fr": "D\u0027ACCORD !", "id": "BAIKLAH!", "pt": "BELEZA!", "text": "OKAY!", "tr": "Tamamd\u0131r!"}, {"bbox": ["126", "65", "596", "379"], "fr": "Le gar\u00e7on en rouge s\u0027appelle Zhang Weidong, c\u0027est l\u0027agent \u00e9tudiant principal pour l\u0027Universit\u00e9 de Yangzhou. Va le voir pour prendre...", "id": "LAKI-LAKI YANG MEMAKAI BAJU MERAH ITU NAMANYA ZHANG WEIDONG, DIA AGEN UTAMA MAHASISWA DI UNIVERSITAS YANGZHOU. KAU TEMUI DIA UNTUK MENGAMBIL", "pt": "AQUELE RAPAZ DE ROUPA VERMELHA SE CHAMA ZHANG WEIDONG, ELE \u00c9 O AGENTE ESTUDANTIL GERAL DA UNIVERSIDADE DE YANGZHOU. V\u00c1 PROCUR\u00c1-LO PARA PEGAR...", "text": "THAT GUY IN THE RED SHIRT IS ZHANG WEIDONG. HE\u0027S THE GENERAL STUDENT AGENT FOR YANGZHOU UNIVERSITY. GO FIND HIM.", "tr": "\u015eu k\u0131rm\u0131z\u0131 giyinen \u00e7ocuk Zhang Weidong, Yangzhou \u00dcniversitesi\u0027nin \u00f6\u011frenci genel temsilcisi. Sen git ondan"}, {"bbox": ["411", "327", "895", "579"], "fr": "...ta mission. Une fois que ce sera fait, nous irons au Lac de l\u0027Ouest Mince.", "id": "TUGAS. SETELAH SELESAI, KITA PERGI KE DANAU SHOUXI.", "pt": "...O AGENTE ESTUDANTIL GERAL. V\u00c1 PROCUR\u00c1-LO PARA PEGAR AS TAREFAS. QUANDO TERMINARMOS, VAMOS AO LAGO SHOUXI.", "text": "HE\u0027S THE GENERAL STUDENT AGENT. GO FIND HIM TO GET YOUR TASK. AFTER THAT, WE\u0027LL GO TO SLENDER WEST LAKE.", "tr": "g\u00f6revini al. \u0130\u015fimiz bitince \u0130nce Bat\u0131 G\u00f6l\u00fc\u0027ne gideriz."}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/280/38.webp", "translations": [{"bbox": ["809", "458", "1038", "532"], "fr": "MIDI", "id": "JAM 12 SIANG", "pt": "MEIO-DIA", "text": "12:00 PM", "tr": "\u00d6\u011flen 12."}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/280/39.webp", "translations": [{"bbox": ["827", "54", "1040", "128"], "fr": "16H", "id": "JAM 4 SORE", "pt": "4 DA TARDE", "text": "4:00 PM", "tr": "Ak\u015fam\u00fcst\u00fc 4."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/280/40.webp", "translations": [{"bbox": ["328", "53", "660", "293"], "fr": "Et Chen Hansheng ? O\u00f9 est-il parti ?", "id": "CHEN HANSHENG MANA? KE MANA DIA PERGI?", "pt": "E O CHEN HANSHENG? PARA ONDE ELE FOI?", "text": "WHERE\u0027S CHEN HANSHENG? WHERE DID HE GO?", "tr": "Chen Hansheng nerede? Nereye gitti?"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/280/41.webp", "translations": [{"bbox": ["423", "1167", "907", "1489"], "fr": "Mais avant-hier, le Pr\u00e9sident Chen a soudainement dit qu\u0027un ami venait aider, ce qui permettrait de le remplacer. Le Pr\u00e9sident Chen m\u0027a aussi demand\u00e9 de...", "id": "TAPI LUSA KEMARIN, PRESIDEN CHEN TIBA-TIBA BILANG ADA TEMANNYA YANG DATANG MEMBANTU, JADI DIA BISA DIGANTIKAN. PRESIDEN CHEN JUGA MENYURUH...", "pt": "MAS ANTEONTEM O PRESIDENTE CHEN DISSE DE REPENTE QUE UM AMIGO VIRIA AJUDAR, ASSIM ELE PODERIA SER SUBSTITU\u00cdDO. O PRESIDENTE CHEN TAMB\u00c9M ME DISSE...", "text": "BUT THE DAY BEFORE YESTERDAY, MR. CHEN SUDDENLY SAID THAT A FRIEND WAS COMING TO HELP, SO HE COULD BE REPLACED. MR. CHEN ALSO TOLD ME", "tr": "Ama \u00f6nceki g\u00fcn M\u00fcd\u00fcr Chen aniden bir arkada\u015f\u0131n\u0131n yard\u0131ma gelece\u011fini, b\u00f6ylece onun yerine ge\u00e7ebilece\u011fini s\u00f6yledi. M\u00fcd\u00fcr Chen ayr\u0131ca bana..."}, {"bbox": ["293", "260", "723", "475"], "fr": "Il est all\u00e9 chez des parents. Il \u00e9tait tellement occup\u00e9 ces derniers temps qu\u0027il n\u0027a pas eu le temps de leur rendre visite.", "id": "DIA PERGI KE RUMAH KERABATNYA. BEBERAPA WAKTU LALU DIA SIBUK SEKALI SAMPAI TIDAK SEMPAT BERKUNJUNG.", "pt": "ELE FOI \u00c0 CASA DE PARENTES. ULTIMAMENTE ELE ESTEVE T\u00c3O OCUPADO QUE N\u00c3O TEVE TEMPO DE VISIT\u00c1-LOS.", "text": "HE WENT TO HIS RELATIVES\u0027 HOUSE. HE HASN\u0027T HAD TIME TO VISIT THEM FOR A WHILE.", "tr": "Akrabalar\u0131na gitmi\u015f, bir s\u00fcredir o kadar me\u015fguld\u00fc ki ziyaret edememi\u015fti."}, {"bbox": ["586", "1507", "1190", "1837"], "fr": "Le Pr\u00e9sident Chen nous a aussi dit de bien faire travailler cet ami, de ne surtout pas le m\u00e9nager.", "id": "PRESIDEN CHEN JUGA MENYURUH KAMI UNTUK \"MENGURUS\" TEMANNYA ITU DENGAN SUNGGUH-SUNGGUH, JANGAN SUNGKAN-SUNGKAN.", "pt": "O PRESIDENTE CHEN TAMB\u00c9M NOS DISSE PARA N\u00c3O ALIVIARMOS COM ESSE AMIGO, E PARA N\u00c3O TERMOS NENHUMA CERIM\u00d4NIA.", "text": "MR. CHEN ALSO TOLD US TO WORK THAT FRIEND HARD AND NOT BE POLITE.", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Chen ayr\u0131ca o arkada\u015f\u0131 s\u0131k\u0131 \u00e7al\u0131\u015ft\u0131rmam\u0131z\u0131, hi\u00e7 \u00e7ekinmememizi s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["177", "62", "426", "246"], "fr": "PR\u00c9SIDENT CHEN, HEIN.", "id": "PRESIDEN CHEN, YA.", "pt": "AH, O PRESIDENTE CHEN.", "text": "MR. CHEN.", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Chen ha."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/280/42.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "82", "563", "413"], "fr": "L\u0027ami dont parlait le Pr\u00e9sident Chen, ce ne serait pas toi, par hasard ? J\u0027ai toujours cru que c\u0027\u00e9tait un homme.", "id": "TEMAN YANG DIMAKSUD PRESIDEN CHEN ITU BUKAN KAU, KAN? AKU KIRA LAKI-LAKI.", "pt": "O AMIGO DE QUEM O PRESIDENTE CHEN FALOU N\u00c3O SERIA VOC\u00ca, N\u00c9? EU SEMPRE PENSEI QUE FOSSE UM HOMEM.", "text": "THE FRIEND MR. CHEN MENTIONED COULDN\u0027T BE YOU, RIGHT? I ALWAYS THOUGHT IT WAS A GUY.", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Chen\u0027in bahsetti\u011fi arkada\u015f sen de\u011filsin, de\u011fil mi? Ben hep erkek sanm\u0131\u015ft\u0131m."}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/280/43.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "703", "507", "816"], "fr": "CHEZ LE DEUXI\u00c8ME ONCLE, CHEN ZHIMING", "id": "RUMAH PAMAN KEDUA, CHEN ZHIMING", "pt": "CASA DO TIO SEGUNDO, CHEN ZHIMING.", "text": "SECOND UNCLE, CHEN ZHI MING\u0027S HOUSE", "tr": "\u0130kinci Amca Chen Zhiming\u0027in Evi"}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/280/44.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/280/45.webp", "translations": [{"bbox": ["340", "65", "590", "253"], "fr": "[SFX] DING DONG", "id": "[SFX] DING DONG", "pt": "[SFX] DING DONG", "text": "[SFX] DING DONG", "tr": "[SFX] Ding Dong"}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/280/46.webp", "translations": [{"bbox": ["755", "70", "1081", "284"], "fr": "Mon fr\u00e8re est l\u00e0 !", "id": "KAKAKKU DATANG!", "pt": "MEU IRM\u00c3O CHEGOU!", "text": "MY BROTHER IS HERE!", "tr": "Abim geldi!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/280/47.webp", "translations": [{"bbox": ["160", "121", "492", "365"], "fr": "Oh mon Dieu, et ma belle-s\u0153ur aussi !", "id": "ASTAGA, ADA KAKAK IPAR JUGA.", "pt": "NOSSA, E A CUNHADA TAMB\u00c9M!", "text": "OH MY, AND MY SISTER-IN-LAW.", "tr": "Annecim, yengem de var."}, {"bbox": ["840", "242", "979", "329"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/280/48.webp", "translations": [{"bbox": ["454", "77", "908", "393"], "fr": "Hansheng, qu\u0027est-ce qui se passe ? Tu am\u00e8nes ta petite amie et tu ne pr\u00e9viens m\u00eame pas ?", "id": "HANSHENG, ADA APA INI? BAWA PACAR KE SINI TIDAK BILANG-BILANG DULU.", "pt": "HANSHENG, O QUE FOI? TROUXE A NAMORADA E NEM AVISOU ANTES?", "text": "HANSHENG, WHY DIDN\u0027T YOU SAY ANYTHING BEFORE BRINGING YOUR GIRLFRIEND OVER?", "tr": "Hansheng, ne bu halin? K\u0131z arkada\u015f\u0131n\u0131 getiriyorsun da \u00f6nceden bir haber vermiyorsun."}, {"bbox": ["310", "1024", "711", "1319"], "fr": "Si j\u0027avais su, j\u0027aurais pr\u00e9par\u00e9 quelques plats de plus.", "id": "KALAU TAHU DARI AWAL, AKU PASTI MASAK LEBIH BANYAK LAUK.", "pt": "SE EU SOUBESSE, TERIA FEITO MAIS UNS DOIS PRATOS.", "text": "IF I KNEW, I WOULD HAVE MADE A FEW MORE DISHES.", "tr": "Bilseydim birka\u00e7 \u00e7e\u015fit yemek daha yapard\u0131m."}, {"bbox": ["83", "262", "285", "335"], "fr": "CHAMBRE \u00c0 COUCHER", "id": "KAMAR TIDUR", "pt": "QUARTO", "text": "BEDROOM", "tr": "Yatak Odas\u0131"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/280/49.webp", "translations": [{"bbox": ["140", "162", "503", "501"], "fr": "Je n\u0027ai pas dit que c\u0027\u00e9tait ma petite amie, ne colle pas d\u0027\u00e9tiquettes \u00e0 tort et \u00e0 travers.", "id": "TIDAK BILANG APAKAH DIA PACAR ATAU BUKAN, JANGAN ASAL CAP.", "pt": "ELE N\u00c3O DISSE SE \u00c9 NAMORADA OU N\u00c3O, N\u00c3O FIQUE ROTULANDO AS COISAS.", "text": "HE DIDN\u0027T SAY SHE WAS HIS GIRLFRIEND. DON\u0027T GO AROUND LABELING PEOPLE.", "tr": "K\u0131z arkada\u015f\u0131 olup olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6ylemedi, hemen yafta yap\u0131\u015ft\u0131rma."}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/280/50.webp", "translations": [{"bbox": ["228", "181", "667", "534"], "fr": "Il l\u0027a amen\u00e9e jusqu\u0027ici, et tu dis encore que ce n\u0027est pas sa petite amie ?", "id": "DIA SUDAH DIBAWA KE RUMAH BEGINI, KAU MASIH BILANG BUKAN PACAR?", "pt": "ELE J\u00c1 A TROUXE EM CASA, E VOC\u00ca AINDA DIZ QUE N\u00c3O \u00c9 NAMORADA?", "text": "HE BROUGHT HER HOME. HOW CAN YOU SAY SHE\u0027S NOT HIS GIRLFRIEND?", "tr": "Eve kadar getirmi\u015f, sen h\u00e2l\u00e2 k\u0131z arkada\u015f\u0131 de\u011fil mi diyorsun?"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/280/51.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/280/52.webp", "translations": [], "width": 1200}]
Manhua