This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 354
[{"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/354/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/354/1.webp", "translations": [{"bbox": ["457", "3480", "1084", "3848"], "fr": "Tu crois que tu peux te d\u00e9mener pour devenir un homme qui fera regretter Huang Hui, lui faire comprendre qu\u0027en te ratant, elle a rat\u00e9 le monde entier, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "KAU PIKIR KAU BISA BEKERJA KERAS MENJADI PRIA YANG MEMBUAT HUANG HUI MENYESAL, MEMBUATNYA SADAR BAHWA MELEWATKANMU BERARTI MELEWATKAN SELURUH DUNIA, BENAR KAN?", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE PODE SE ESFOR\u00c7AR PARA SE TORNAR UM HOMEM QUE FA\u00c7A A HUANG HUI SE ARREPENDER, FAZENDO-A PERCEBER QUE PERDER VOC\u00ca FOI PERDER O MUNDO INTEIRO, CERTO?", "text": "YOU THOUGHT YOU COULD BECOME A MAN THAT HUANG HUI WOULD REGRET LOSING, A MAN WHO WOULD MAKE HER REALIZE THAT MISSING YOU WAS LIKE MISSING OUT ON THE WHOLE WORLD, RIGHT?", "tr": "KEND\u0130N\u0130 GEL\u0130\u015eT\u0130R\u0130P HUANG HUI\u0027N\u0130N P\u0130\u015eMAN OLACA\u011eI B\u0130R ADAM OLACA\u011eINI, SEN\u0130 KA\u00c7IRMANIN ASLINDA B\u00dcT\u00dcN D\u00dcNYAYI KA\u00c7IRMAK OLDU\u011eUNU ANLAMASINI SA\u011eLAYACA\u011eINI D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUN, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["550", "658", "1056", "1002"], "fr": "Rendre visite souvent \u00e0 tes parents, t\u0027am\u00e9liorer constamment, jusqu\u0027\u00e0 ce que tu rencontres cette fille qui m\u00e9ritera davantage ma protection...", "id": "SERING PULANG MENGUNJUNGI ORANG TUA, TERUS MENINGKATKAN DIRI, SAMPAI BERTEMU GADIS YANG LEBIH PANTAS KULINDUNGI...", "pt": "VOLTAR PARA CASA REGULARMENTE PARA VER MEUS PAIS, MELHORAR CONSTANTEMENTE AT\u00c9 ENCONTRAR AQUELA GAROTA QUE MAIS MERECE MINHA PROTE\u00c7\u00c3O...", "text": "VISIT YOUR PARENTS OFTEN, KEEP IMPROVING YOURSELF, UNTIL YOU MEET A GIRL WHO\u0027S MORE WORTHY OF YOUR PROTECTION...", "tr": "SIK SIK A\u0130LEN\u0130 Z\u0130YARET ETMEK, KEND\u0130N\u0130 S\u00dcREKL\u0130 GEL\u0130\u015eT\u0130RMEK, SONUNDA KORUMAYA DAHA \u00c7OK DE\u011eECEK O KIZLA KAR\u015eILA\u015eANA KADAR..."}, {"bbox": ["209", "246", "783", "584"], "fr": "Xiao Chen, \u00e0 l\u0027avenir, je veux consacrer toute mon \u00e9nergie \u00e0 mes \u00e9tudes, vous rendre visite de temps en temps, et trouver un travail \u00e0 temps partiel si j\u0027ai le temps.", "id": "XIAO CHEN, KE DEPANNYA AKU INGIN MENCURAHKAN SELURUH ENERGIKU UNTUK BELAJAR, SESEKALI MENGUNJUNGI KALIAN, DAN KALAU ADA WAKTU LUANG MENCARI PEKERJAAN PARUH WAKTU.", "pt": "PEQUENO CHEN, DE AGORA EM DIANTE, QUERO DEDICAR TODA A MINHA ENERGIA AOS ESTUDOS, VISIT\u00c1-LOS OCASIONALMENTE E, QUANDO TIVER TEMPO, FAZER UM TRABALHO DE MEIO PER\u00cdODO.", "text": "XIAO CHEN, FROM NOW ON, I WANT TO FOCUS ALL MY ENERGY ON MY STUDIES. I\u0027LL VISIT YOU GUYS OCCASIONALLY AND MAYBE GET A PART-TIME JOB.", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK CHEN, GELECEKTE T\u00dcM ENERJ\u0130M\u0130 DERSLER\u0130ME VERMEK, ARADA SIRA S\u0130Z\u0130 Z\u0130YARET ETMEK VE BO\u015e ZAMANLARIMDA DA PART-TIME B\u0130R \u0130\u015eTE \u00c7ALI\u015eMAK \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["389", "2682", "1002", "2907"], "fr": "Ce genre de comportement, j\u0027en ai vu d\u0027autres. On dirait que tu prends la rupture comme un stimulant.", "id": "AKU SUDAH SERING MELIHAT ORANG SEPERTIMU, SEOLAH-OLAH PUTUS CINTA ITU SEPERTI SUNTIKAN SEMANGAT.", "pt": "J\u00c1 VI MUITOS CARAS COMO VOC\u00ca, QUE PARECEM TRATAR O T\u00c9RMINO COMO UM ESTIMULANTE.", "text": "I\u0027VE SEEN PLENTY OF PEOPLE LIKE YOU, ACTING LIKE A BREAKUP IS SOME KIND OF INSPIRATION.", "tr": "SEN\u0130N G\u0130B\u0130 T\u0130PLER\u0130 \u00c7OK G\u00d6RD\u00dcM, SANK\u0130 AYRILI\u011eI B\u0130R MOT\u0130VASYON \u0130\u011eNES\u0130 G\u0130B\u0130 KULLANIYORSUN."}, {"bbox": ["770", "2141", "1122", "2298"], "fr": "Je t\u0027\u00e9coute, continue de te vanter.", "id": "AKU DENGARKAN KOK, LANJUTKAN SAJA BUALANMU.", "pt": "ESTOU OUVINDO, PODE CONTINUAR SE GABANDO.", "text": "I\u0027M LISTENING, KEEP BRAGGING.", "tr": "D\u0130NL\u0130YORUM, ATMAYA DEVAM ET."}, {"bbox": ["172", "1845", "549", "2030"], "fr": "Putain, tu m\u0027\u00e9coutes ou quoi ?", "id": "SIALAN, KAU DENGAR TIDAK SIH?", "pt": "PORRA, VOC\u00ca EST\u00c1 ME OUVINDO?", "text": "DAMN, ARE YOU EVEN LISTENING?", "tr": "S\u0130KT\u0130R, D\u0130NL\u0130YOR MUSUN BEN\u0130?"}], "width": 1200}, {"height": 4800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/354/2.webp", "translations": [{"bbox": ["532", "1045", "1086", "1375"], "fr": "Te r\u00e9veiller dans un dortoir vide, repenser \u00e0 ton histoire avec Huang Hui, et pleurer discr\u00e8tement, voil\u00e0 ce qui serait normal.", "id": "BANGUN TIDUR MENGHADAPI ASRAMA YANG KOSONG, LALU TERINGAT LAGI KENANGANMU DENGAN HUANG HUI, MENANGIS DIAM-DIAM ITU BARU BENAR,", "pt": "ACORDAR, ENCARAR O DORMIT\u00d3RIO VAZIO, LEMBRAR DO SEU PASSADO COM A HUANG HUI E CHORAR EM SEGREDO, ISSO SIM SERIA O CERTO,", "text": "THE NORMAL THING TO DO WOULD BE TO WAKE UP TO AN EMPTY DORM, REMINISCE ABOUT YOUR TIME WITH HUANG HUI, AND SECRETLY CRY.", "tr": "UYANIP BO\u015e YURT ODASIYLA Y\u00dcZLE\u015e\u0130NCE HUANG HUI \u0130LE GE\u00c7M\u0130\u015e\u0130N\u0130 HATIRLAYIP G\u0130ZL\u0130CE A\u011eLAMAK DAHA MANTIKLI OLURDU."}, {"bbox": ["151", "142", "621", "412"], "fr": "Arr\u00eate de penser \u00e0 l\u0027avenir. Pour aujourd\u0027hui, prends un jour de cong\u00e9 et dors tranquillement dans ton dortoir.", "id": "JANGAN PIKIRKAN HAL NANTI-NANTI, HARI INI IZIN SAJA DULU, TIDUR NYENYAK DI ASRAMA.", "pt": "N\u00c3O PENSE NO FUTURO. POR HOJE, PE\u00c7A UMA FOLGA E DURMA BEM NO DORMIT\u00d3RIO.", "text": "DON\u0027T THINK ABOUT THE FUTURE. TAKE THE DAY OFF, SLEEP IN THE DORM.", "tr": "GELECE\u011e\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcNME \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K, BUG\u00dcN \u0130Z\u0130N AL VE YURTTA G\u00dcZEL B\u0130R UYKU \u00c7EK."}, {"bbox": ["30", "2602", "634", "2738"], "fr": "Xiao Chen, est-ce que je ne suis pas \u00e0 la hauteur de Xiao Hui... de Huang Hui ?", "id": "XIAO CHEN, APA AKU TIDAK PANTAS UNTUK XIAO HUI... HUANG HUI?", "pt": "PEQUENO CHEN, SER\u00c1 QUE EU N\u00c3O SOU BOM O SUFICIENTE PARA A XIAO HUI... HUANG HUI?", "text": "XIAO CHEN, AM I NOT GOOD ENOUGH FOR XIAO HUI HUANG HUI?", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK CHEN, BEN XIAO HUI\u0027YE... HUANG HUI\u0027YE LAYIK DE\u011e\u0130L M\u0130Y\u0130M?"}, {"bbox": ["752", "2153", "1096", "2375"], "fr": "Putain, tu vois trop clair.", "id": "SIAL, KAU MELIHATNYA DENGAN BEGITU JELAS.", "pt": "PUTA MERDA, VOC\u00ca ENTENDE AS COISAS T\u00c3O BEM.", "text": "DAMN, YOU SEE RIGHT THROUGH ME.", "tr": "KAHRETS\u0130N, HER \u015eEY\u0130 \u00c7OK NET G\u00d6R\u00dcYORSUN."}, {"bbox": ["337", "3668", "1090", "3962"], "fr": "Je ne peux quand m\u00eame pas te dire carr\u00e9ment que toi, un \u00e9tudiant ordinaire, avec un physique ordinaire, des capacit\u00e9s ordinaires, une famille ordinaire, une intelligence \u00e9motionnelle ordinaire, tu n\u0027\u00e9tais de toute fa\u00e7on pas vraiment assorti \u00e0 Huang Hui.", "id": "TIDAK MUNGKIN AKU BILANG TERUS TERANG KALAU KAU ITU MAHASISWA BIASA, PENAMPILAN BIASA, KEMAMPUAN BIASA, LATAR BELAKANG KELUARGA BIASA, EQ BIASA, MEMANG DARI AWAL TIDAK TERLALU COCOK DENGAN HUANG HUI.", "pt": "N\u00c3O D\u00c1 PARA DIZER NA SUA CARA QUE VOC\u00ca, UM UNIVERSIT\u00c1RIO COM APAR\u00caNCIA COMUM, HABILIDADES COMUNS, FAM\u00cdLIA COMUM E INTELIG\u00caNCIA EMOCIONAL COMUM, REALMENTE N\u00c3O COMBINAVA COM A HUANG HUI.", "text": "I CAN\u0027T JUST SAY THAT AS A COLLEGE STUDENT, YOU\u0027RE AVERAGE-LOOKING, AVERAGE ABILITY, AVERAGE FAMILY BACKGROUND, AND AVERAGE EQ, SO YOU\u0027RE NOT A GOOD MATCH FOR HUANG HUI.", "tr": "SONU\u00c7TA SANA \"B\u0130R \u00dcN\u0130VERS\u0130TE \u00d6\u011eRENC\u0130S\u0130 OLARAK SIRADAN G\u00d6R\u00dcN\u00dcM\u00dcN, YETENEKLER\u0130N, A\u0130LE DURUMUN VE DUYGUSAL ZEKANLA ZATEN HUANG HUI \u0130LE PEK UYUMLU DE\u011e\u0130LD\u0130N\" D\u0130YEMEM YA."}, {"bbox": ["198", "1368", "556", "1591"], "fr": "Tu te vantes tellement maintenant, \u00e7a sert \u00e0 quoi ?", "id": "SEKARANG KAU MEMBUAL SEBANYAK ITU, APA GUNANYA?", "pt": "VOC\u00ca SE GABANDO TANTO AGORA, ADIANTA ALGUMA COISA?", "text": "WHAT\u0027S THE USE OF ALL THIS BOASTING?", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 BU KADAR ATIP TUTMANIN B\u0130R FAYDASI VAR MI?"}, {"bbox": ["33", "4095", "693", "4329"], "fr": "Sans ton petit boulot au Rocket 101, tu n\u0027aurais m\u00eame pas eu l\u0027occasion de coucher avec Huang Hui.", "id": "KALAU BUKAN KARENA KERJA PARUH WAKTU DI ROCKET 101, KAU BAHKAN TIDAK PUNYA KESEMPATAN UNTUK \u0027BUKA KAMAR\u0027 DENGAN HUANG HUI.", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE PELO SEU BICO NA ROCKET 101, VOC\u00ca NEM TERIA TIDO A CHANCE DE IR PARA UM QUARTO COM A HUANG HUI.", "text": "IF IT WASN\u0027T FOR YOUR PART-TIME JOB AT ROCKET 101, YOU WOULDN\u0027T EVEN HAVE THE CHANCE TO SLEEP WITH HUANG HUI.", "tr": "ROKET 101\u0027DE PART-TIME \u00c7ALI\u015eMASAYDIN, HUANG HUI \u0130LE B\u0130R ODAYA G\u0130RME \u015eANSIN B\u0130LE OLMAZDI."}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/354/3.webp", "translations": [{"bbox": ["528", "225", "1087", "602"], "fr": "En fait, pour les \u00e9tudiants ordinaires, si on ne tient pas compte des cas particuliers comme Shen Youchu et Xiao Rongyu, l\u0027apog\u00e9e pour les gar\u00e7ons et les filles n\u0027est pas tout \u00e0 fait la m\u00eame.", "id": "SEBENARNYA, BAGI MAHASISWA BIASA, TIDAK TERMASUK KASUS KHUSUS SEPERTI SHEN YOUCHU DAN XIAO RONGYU, PUNCAK PENAMPILAN PRIA DAN WANITA ITU TIDAK SAMA.", "pt": "NA VERDADE, PARA UNIVERSIT\u00c1RIOS COMUNS, SEM CONSIDERAR CASOS ESPECIAIS COMO SHEN YOUCHU E XIAO RONGYU, O AUGE DOS GAROTOS E DAS GAROTAS \u00c9 UM POUCO DIFERENTE.", "text": "ACTUALLY, FOR THE AVERAGE COLLEGE STUDENT, IGNORING EXCEPTIONS LIKE SHEN YOUCHU AND XIAO RONGYU, THE PEAK TIMES FOR MEN AND WOMEN ARE DIFFERENT.", "tr": "ASLINDA, SHEN YOUCHU VE XIAO RONGYU G\u0130B\u0130 \u0130ST\u0130SNALARI SAYMAZSAK, SIRADAN \u00dcN\u0130VERS\u0130TE \u00d6\u011eRENC\u0130LER\u0130 \u0130\u00c7\u0130N ERKEKLER\u0130N VE KIZLARIN Z\u0130RVE NOKTALARI PEK AYNI DE\u011e\u0130LD\u0130R."}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/354/4.webp", "translations": [{"bbox": ["155", "101", "708", "549"], "fr": "Huang Hui vient d\u0027\u00eatre dipl\u00f4m\u00e9e depuis un an ou deux, elle a un dipl\u00f4me universitaire, ce qui lui donne un avantage en termes de qualifications et d\u0027\u00e2ge, surtout qu\u0027elle aime les produits de luxe et les cercles faussement hupp\u00e9s.", "id": "HUANG HUI BARU LULUS SATU ATAU DUA TAHUN, MAHASISWA S1, PUNYA KEUNGGULAN GELAR DAN USIA, APALAGI DIA SENDIRI SUKA BARANG MEWAH DAN LINGKARAN SOSIAL KELAS ATAS PALSU.", "pt": "HUANG HUI, REC\u00c9M-FORMADA H\u00c1 UM OU DOIS ANOS, UNIVERSIT\u00c1RIA, TEM A VANTAGEM DA ESCOLARIDADE E DA IDADE, ESPECIALMENTE PORQUE ELA GOSTA DE ARTIGOS DE LUXO E C\u00cdRCULOS SOCIAIS PSEUDO-ELEVADOS.", "text": "HUANG HUI HAS ONLY BEEN GRADUATED FOR A YEAR OR TWO. AS A COLLEGE GRADUATE, SHE HAS THE ADVANTAGE OF EDUCATION AND YOUTH, ESPECIALLY SINCE SHE LIKES LUXURY GOODS AND PRETENDS TO BE HIGH-CLASS.", "tr": "HUANG HUI B\u0130R \u0130K\u0130 YIL \u00d6NCE MEZUN OLMU\u015e, L\u0130SANS MEZUNU B\u0130R \u00dcN\u0130VERS\u0130TE \u00d6\u011eRENC\u0130S\u0130, E\u011e\u0130T\u0130M VE YA\u015e AVANTAJINA SAH\u0130P, \u00dcSTEL\u0130K L\u00dcKS T\u00dcKET\u0130M\u0130 VE SAHTE SE\u00c7K\u0130N \u00c7EVRELER\u0130 SEV\u0130YOR."}, {"bbox": ["155", "1375", "727", "1754"], "fr": "Toi, un \u00e9tudiant, sans fortune ni argent de famille, compar\u00e9 aux autres hommes dans la soci\u00e9t\u00e9, ta comp\u00e9titivit\u00e9 est quasi nulle. Tu penses que tu es \u00e0 la hauteur de Huang Hui ?", "id": "KAU SEORANG MAHASISWA, KELUARGA TIDAK KAYA RAYA, DIBANDINGKAN PRIA LAIN DI MASYARAKAT, DAYA SAINGMU HAMPIR NOL, MENURUTMU COCOK TIDAK DENGAN HUANG HUI?", "pt": "VOC\u00ca, UM ESTUDANTE UNIVERSIT\u00c1RIO SEM RIQUEZA OU DINHEIRO EM CASA, COMPARADO A OUTROS HOMENS NA SOCIEDADE, SUA COMPETITIVIDADE \u00c9 QUASE NULA. VOC\u00ca ACHA QUE COMBINA COM A HUANG HUI?", "text": "YOU\u0027RE A STUDENT WITH NO FAMILY FORTUNE. COMPARED TO OTHER MEN IN SOCIETY, YOU HAVE ZERO COMPETITIVE EDGE. DO YOU THINK YOU\u0027RE A GOOD MATCH FOR HUANG HUI?", "tr": "SEN H\u00c2L\u00c2 OKUYAN, A\u0130LES\u0130 ZENG\u0130N OLMAYAN B\u0130R\u0130S\u0130N. TOPLUMDAK\u0130 D\u0130\u011eER ERKEKLERE KIYASLA REKABET G\u00dcC\u00dcN NEREDEYSE SIFIR. HUANG HUI \u0130LE UYGUN OLDU\u011eUNU D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYOR MUSUN?"}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/354/5.webp", "translations": [{"bbox": ["193", "797", "523", "1034"], "fr": "J\u0027ai compris. Je retourne dormir.", "id": "AKU MENGERTI. AKU MAU KEMBALI TIDUR.", "pt": "ENTENDI. VOU VOLTAR A DORMIR.", "text": "I UNDERSTAND. I\u0027M GOING BACK TO SLEEP.", "tr": "ANLADIM. UYUMAYA G\u0130D\u0130YORUM."}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/354/6.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/354/7.webp", "translations": [{"bbox": ["426", "1846", "988", "2068"], "fr": "Chen Hansheng, la classe va organiser une sortie d\u0027automne. J\u0027ai s\u00e9lectionn\u00e9 quelques dates et lieux, tu peux y jeter un \u0153il et valider ?", "id": "CHEN HANSHENG, KELAS AKAN MENGADAKAN WISATA MUSIM GUGUR, AKU SUDAH PILIH BEBERAPA WAKTU DAN TEMPAT, TOLONG KAU PERIKSA DAN SETUJUI.", "pt": "CHEN HANSHENG, A TURMA VAI FAZER UM PASSEIO DE OUTONO. ESCOLHI ALGUMAS DATAS E LOCAIS PARA VOC\u00ca APROVAR.", "text": "CHEN HANSHENG, THE CLASS IS PLANNING AN AUTUMN OUTING. I\u0027VE CHOSEN A FEW TIMES AND LOCATIONS. PLEASE REVIEW THEM.", "tr": "CHEN HANSHENG, SINIF B\u0130R SONBAHAR GEZ\u0130S\u0130 D\u00dcZENLEYECEK. B\u0130RKA\u00c7 TAR\u0130H VE YER SE\u00c7T\u0130M, B\u0130R G\u00d6Z ATIP ONAYLAR MISIN?"}, {"bbox": ["325", "2342", "790", "2576"], "fr": "\u00c7a va, \u00e7a va, Hu Linyu, t\u0027es vraiment chiante avec tes histoires.", "id": "IYA, IYA, HU LINYU, KAU BANYAK SEKALI URUSANNYA.", "pt": "J\u00c1 SEI, J\u00c1 SEI. HU LINYU, VOC\u00ca \u00c9 CHEIA DE FRESCURA.", "text": "OKAY, OKAY, HU LINYU, YOU\u0027RE SO ANNOYING.", "tr": "TAMAM TAMAM, HU LINYU, NE KADAR \u00c7OK \u0130\u015e \u00c7IKARIYORSUN BA\u015eIMA."}, {"bbox": ["790", "972", "1099", "1126"], "fr": "Bonjour, d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e.", "id": "SELAMAT PAGI, KETUA KELAS.", "pt": "BOM DIA, REPRESENTANTE DE TURMA.", "text": "GOOD MORNING, CLASS REP.", "tr": "G\u00dcNAYDIN, SINIF BA\u015eKANI."}, {"bbox": ["401", "814", "695", "956"], "fr": "Salut, compatriote.", "id": "HAI, TEMAN SEKAMPUNG.", "pt": "OI, CONTERR\u00c2NEA.", "text": "HI, FELLOW.", "tr": "MERHABA HEM\u015eER\u0130M."}, {"bbox": ["388", "3236", "527", "3359"], "fr": "[SFX] HMPH !", "id": "[SFX] HMPH!", "pt": "HMPH!", "text": "HMPH!", "tr": "HMPH!"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/354/8.webp", "translations": [{"bbox": ["385", "215", "742", "439"], "fr": "Je ne vous d\u00e9range plus.", "id": "AKU TIDAK AKAN MENGGANGGU KALIAN LAGI.", "pt": "N\u00c3O VOU MAIS INCOMODAR VOC\u00caS.", "text": "WE WON\u0027T DISTURB YOU.", "tr": "S\u0130Z\u0130 DAHA FAZLA RAHATSIZ ETMEYEY\u0130M."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/354/9.webp", "translations": [{"bbox": ["487", "84", "809", "228"], "fr": "[SFX] HUM~, allons-y.", "id": "[SFX] EHEM~, AYO PERGI.", "pt": "[SFX] COF~ VAMOS.", "text": "COUGH~, LET\u0027S GO.", "tr": "[SFX] \u00d6HM~, G\u0130DEL\u0130M."}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/354/10.webp", "translations": [{"bbox": ["319", "1091", "499", "1238"], "fr": "Sois sage.", "id": "NURUT, YA.", "pt": "OBEDE\u00c7A.", "text": "BE GOOD.", "tr": "USLU DUR."}, {"bbox": ["454", "837", "793", "1000"], "fr": "Tu as \u00e9t\u00e9 sage ?", "id": "NURUT TIDAK?", "pt": "OBEDECEU?", "text": "HAVE YOU BEEN GOOD?", "tr": "S\u00d6Z D\u0130NL\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["502", "62", "783", "232"], "fr": "Tu as d\u00e9jeun\u00e9 ?", "id": "SUDAH SARAPAN?", "pt": "TOMOU CAF\u00c9 DA MANH\u00e3?", "text": "DID YOU EAT BREAKFAST?", "tr": "KAHVALTI YAPTIN MI?"}, {"bbox": ["492", "461", "892", "622"], "fr": "Tu as lu hier soir ?", "id": "SEMALAM BACA BUKU?", "pt": "LEU ONTEM \u00c0 NOITE?", "text": "DID YOU READ LAST NIGHT?", "tr": "D\u00dcN GECE K\u0130TAP OKUDUN MU?"}, {"bbox": ["311", "308", "506", "421"], "fr": "Oui.", "id": "SUDAH.", "pt": "TOMEI.", "text": "YES.", "tr": "YED\u0130M."}, {"bbox": ["269", "665", "485", "780"], "fr": "Oui.", "id": "SUDAH.", "pt": "LI.", "text": "YES.", "tr": "OKUDUM."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/354/11.webp", "translations": [{"bbox": ["420", "995", "884", "1268"], "fr": "Pourquoi es-tu si ob\u00e9issante ? C\u0027est si difficile de trouver une excuse pour te pincer un peu !", "id": "KENAPA NURUT SEKALI SIH? AKU JADI SUSAH CARI ALASAN UNTUK MENCUBITMU!", "pt": "PRA QUE SER T\u00c3O OBEDIENTE? ASSIM FICA DIF\u00cdCIL ACHAR UM MOTIVO PARA TE APERTAR!", "text": "WHY ARE YOU BEING SO OBEDIENT? IT\u0027S SO HARD TO FIND A REASON TO TEASE YOU!", "tr": "NEDEN BU KADAR S\u00d6Z D\u0130NL\u0130YORSUN K\u0130? SANA TAKILMAK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R BAHANE BULMAK B\u0130LE \u00c7OK ZOR!"}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/354/12.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "228", "376", "399"], "fr": "Crapule.", "id": "DASAR JAHAT.", "pt": "SEU MALVADO.", "text": "YOU JERK.", "tr": "SEN\u0130 K\u00d6T\u00dc \u00c7OCUK."}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/354/13.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/354/14.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/354/15.webp", "translations": [{"bbox": ["332", "27", "744", "261"], "fr": "T\u0027es libre ? J\u0027ai un truc \u00e0 te demander, passe me voir.", "id": "ADA WAKTU TIDAK? ADA URUSAN SEDIKIT, KEMARILAH SEBENTAR.", "pt": "EST\u00c1 LIVRE? PRECISO DE VOC\u00ca PARA UMA COISA, VENHA AT\u00c9 AQUI.", "text": "ARE YOU FREE? I NEED YOU TO COME OVER FOR A MINUTE.", "tr": "M\u00dcSA\u0130T M\u0130S\u0130N? B\u0130R KONU VAR, B\u0130R U\u011eRAYAB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["106", "910", "407", "1138"], "fr": "Autant dormir que de faire des efforts inutiles.", "id": "MELAKUKAN HAL SIA-SIA LEBIH BAIK TIDUR SAJA.", "pt": "MELHOR DORMIR DO QUE FAZER TRABALHO IN\u00daTIL.", "text": "IT\u0027S BETTER TO SLEEP THAN TO DO USELESS THINGS.", "tr": "BO\u015e \u0130\u015eLERLE U\u011eRA\u015eMAKTANSA UYUMAK DAHA \u0130Y\u0130."}, {"bbox": ["645", "308", "1113", "458"], "fr": "Je suis occup\u00e9, pas le temps.", "id": "SEDANG SIBUK, TIDAK ADA WAKTU.", "pt": "ESTOU OCUPADO, N\u00c3O TENHO TEMPO.", "text": "I\u0027M BUSY, I DON\u0027T HAVE TIME.", "tr": "ME\u015eGUL\u00dcM, VAKT\u0130M YOK."}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/354/16.webp", "translations": [{"bbox": ["397", "78", "885", "452"], "fr": "J\u0027ai un truc \u00e0 discuter, je peux te payer pour \u00e7a. 500 yuans, \u00e7a te va ?", "id": "ADA MASALAH YANG MAU DIDISKUSIKAN, BISA BAYAR UPAHNYA, BAGAIMANA KALAU 500 YUAN?", "pt": "TENHO UM ASSUNTO PARA DISCUTIR, POSSO PAGAR UMA RECOMPENSA. QUE TAL 500 YUANS?", "text": "I HAVE A PROPOSITION FOR YOU, AND I\u0027M WILLING TO PAY. HOW DOES 500 YUAN SOUND?", "tr": "KONU\u015eMAMIZ GEREKEN B\u0130R MESELE VAR, \u00dcCRET\u0130N\u0130 DE \u00d6DEYEB\u0130L\u0130R\u0130M. 500 YUAN NASIL?"}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/354/17.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "93", "357", "278"], "fr": "500 yuans ? Tu te moques de moi ?", "id": "500 YUAN, MEREMEHKAN ORANG?", "pt": "500 YUANS? EST\u00c1 ME SUBESTIMANDO?", "text": "500 YUAN? ARE YOU LOOKING DOWN ON ME?", "tr": "500 YUAN MI? BEN\u0130MLE DALGA MI GE\u00c7\u0130YORSUN?"}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/354/18.webp", "translations": [{"bbox": ["429", "768", "888", "953"], "fr": "Je suis d\u00e9j\u00e0 en route.", "id": "AKU SUDAH DI JALAN.", "pt": "J\u00c1 ESTOU A CAMINHO.", "text": "I\u0027M ALREADY ON MY WAY.", "tr": "YOLDAYIM ZATEN."}, {"bbox": ["173", "350", "855", "660"], "fr": "1000, sinon je r\u00e9v\u00e8le aux journalistes financiers que ta faillite \u00e9tait bidon et que tu es maintenant multimillionnaire.", "id": "1000, KALAU TIDAK AKU AKAN BOCORKAN KE WARTAWAN KEUANGAN KALAU KAU PURA-PURA BANGKRUT, SEKARANG SEHARUSNYA KAU SUDAH JADI MILIUNER.", "pt": "1000, OU EU CONTO PARA OS REP\u00d3RTERES FINANCEIROS QUE SUA FAL\u00caNCIA \u00c9 FALSA E QUE VOC\u00ca AGORA DEVE SER UM MULTIMILION\u00c1RIO.", "text": "1000, OR I\u0027LL TELL THE FINANCE REPORTERS THAT YOU\u0027RE FAKING BANKRUPTCY AND ARE ACTUALLY A MILLIONAIRE.", "tr": "1000. YOKSA EKONOM\u0130 MUHAB\u0130RLER\u0130NE SEN\u0130N SAHTE \u0130FLAS VERD\u0130\u011e\u0130N\u0130, ASLINDA \u015eU AN M\u0130LYONER OLDU\u011eUNU S\u00d6YLER\u0130M."}, {"bbox": ["183", "7", "396", "146"], "fr": "800 ?", "id": "800?", "pt": "800?", "text": "800?", "tr": "800?"}, {"bbox": ["656", "169", "876", "304"], "fr": "D\u00e9gage.", "id": "PERGI SANA.", "pt": "CAI FORA.", "text": "SCREW YOU.", "tr": "DEFOL."}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/354/19.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/354/20.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "228", "610", "453"], "fr": "Et alors, je suis multimillionnaire, qu\u0027est-ce que tu vas faire ? Tu veux te battre ?", "id": "AKU MEMANG MILIUNER, MAU APA KAU? MAU BERKELAHI?", "pt": "EU SOU UM MULTIMILION\u00c1RIO, E DA\u00cd? QUER MEDIR FOR\u00c7AS?", "text": "I AM A MILLIONAIRE, SO WHAT? WANNA FIGHT ABOUT IT?", "tr": "BEN M\u0130LYONER\u0130M \u0130\u015eTE, NE YAPACAKSIN HA? KAPI\u015eMAK MI \u0130ST\u0130YORSUN?"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/354/21.webp", "translations": [{"bbox": ["229", "496", "584", "656"], "fr": "Ok, t\u0027as des couilles.", "id": "BAIKLAH, KAU BERANI JUGA.", "pt": "OK, VOC\u00ca TEM CORAGEM.", "text": "ALRIGHT, YOU WIN.", "tr": "PEK\u0130, CESURSUN BAKALIM."}, {"bbox": ["842", "1073", "981", "1158"], "fr": "L\u0027ignore.", "id": "DIABAIKAN", "pt": "IGNORA.", "text": "IGNORE", "tr": "[G\u00d6RMEZDEN GEL\u0130R]"}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/354/22.webp", "translations": [{"bbox": ["386", "626", "946", "986"], "fr": "Tu te souviens de notre accord de l\u0027ann\u00e9e derni\u00e8re ? Tu avais dit que si je vendais Rocket 101, tu me laisserais \u00eatre un salaud pour une fois.", "id": "MASIH INGAT JANJI TAHUN LALU KAN? KAU BILANG KALAU AKU MENJUAL ROCKET 101, KAU AKAN MEMBIARKANKU \u0027BERMAIN NAKAL\u0027 SEKALI.", "pt": "LEMBRA DAQUELA PROMESSA DO ANO PASSADO? VOC\u00ca DISSE QUE SE EU VENDESSE A ROCKET 101, ME DEIXARIA SER UM \u0027CANALHA\u0027 UMA VEZ.", "text": "REMEMBER LAST YEAR\u0027S AGREEMENT? YOU SAID IF I SOLD ROCKET 101, YOU\u0027D LET ME BE A SCUMBAG FOR ONCE.", "tr": "GE\u00c7EN YILK\u0130 S\u00d6Z\u00dcM\u00dcZ\u00dc HATIRLIYOR MUSUN? ROKET 101\u0027\u0130 SATARSAM BANA B\u0130R KEREL\u0130\u011e\u0130NE P\u0130\u00c7L\u0130K YAPMA \u0130ZN\u0130 VERECE\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLEM\u0130\u015eT\u0130N."}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/354/23.webp", "translations": [{"bbox": ["234", "222", "656", "432"], "fr": "Et bien, je l\u0027ai vraiment vendu.", "id": "SEKARANG ABANG BENAR-BENAR SUDAH MENJUALNYA.", "pt": "AGORA, ESTE CARA AQUI REALMENTE VENDEU.", "text": "NOW I REALLY SOLD IT.", "tr": "AB\u0130N \u015e\u0130MD\u0130 GER\u00c7EKTEN SATTI ONU."}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/354/24.webp", "translations": [{"bbox": ["522", "182", "1090", "490"], "fr": "Vu ta situation actuelle, t\u0027es un peu dans la merde, non ? Laisse ton beau gosse de service jouer les salauds, et en \u00e9change, je te donne un coup de main, \u00e7a te dit ?", "id": "SITUASIMU SEKARANG JUGA AGAK SULIT, YA. BAGAIMANA KALAU BIARKAN ABANG TAMPAN INI \u0027BERMAIN NAKAL\u0027 SEKALI, NANTI ABANG BANTU KAU?", "pt": "COM A SUA SITUA\u00c7\u00c3O ATUAL, VOC\u00ca EST\u00c1 PASSANDO POR ALGUMAS DIFICULDADES, N\u00c9? QUE TAL DEIXAR O \u0027IRM\u00c3O BONIT\u00c3O\u0027 AQUI SER UM CANALHA UMA VEZ, E EU TE AJUDO A SAIR DESSA?", "text": "YOU\u0027RE IN A BIT OF A TOUGH SITUATION NOW. LET HANDSOME BROTHER BE A SCUMBAG FOR ONCE, AND I\u0027LL HELP YOU OUT. HOW ABOUT IT?", "tr": "\u015eU ANK\u0130 DURUMUN B\u0130RAZ ZOR G\u0130B\u0130. YAKI\u015eIKLI AB\u0130N B\u0130R KEREL\u0130\u011e\u0130NE P\u0130\u00c7L\u0130K YAPSIN, SONRA DA SANA B\u0130R EL ATSIN, NE DERS\u0130N?"}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/354/25.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/354/26.webp", "translations": [{"bbox": ["373", "88", "934", "397"], "fr": "Alors, d\u00e9p\u00eache-toi, chez toi, chez moi, ou \u00e0 l\u0027h\u00f4tel ? Le bureau, c\u0027est possible aussi.", "id": "CEPATLAH, JADI DI RUMAHMU, RUMAHKU, ATAU DI HOTEL? KANTOR JUGA TIDAK MASALAH.", "pt": "ANDA LOGO! VAI SER NA SUA CASA, NA MINHA, OU NUM HOTEL? ESCRIT\u00d3RIO TAMB\u00c9M N\u00c3O EST\u00c1 FORA DE QUEST\u00c3O.", "text": "HURRY UP, IS IT AT YOUR PLACE, MY PLACE, OR A HOTEL? THE OFFICE IS FINE TOO.", "tr": "ACELE ET, SEN\u0130N EVDE M\u0130, BEN\u0130M EVDE M\u0130, YOKSA OTELDE M\u0130? OF\u0130S DE OLAB\u0130L\u0130R ASLINDA."}, {"bbox": ["550", "1117", "695", "1214"], "fr": "[SFX] OUVRE.", "id": "[SFX] TARIK", "pt": "[SFX] ZUUSH!", "text": "[SFX] PULL", "tr": "A\u00c7ILMA [SFX]"}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/354/27.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/354/28.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "71", "644", "325"], "fr": "Je ne savais pas que tu \u00e9tais du genre faussement prude. Tu aimes bien l\u0027ambiance canap\u00e9, hein ?", "id": "TIDAK KUSANGKA KAU DIAM-DIAM MESUM JUGA YA, SUKA GAYA DI SOFA BEGINI?", "pt": "N\u00c3O SABIA QUE VOC\u00ca ERA T\u00c3O SAFADINHO POR DENTRO, GOSTA DESSE CLIMA DE SOF\u00c1, \u00c9?", "text": "I DIDN\u0027T KNOW YOU WERE INTO THIS. YOU LIKE THE SOFA, HUH?", "tr": "SENDEN BEKLEMEZD\u0130M, G\u0130ZL\u0130 TUTKULARIN VARMI\u015e. BU KOLTUK HAVASINI MI SEV\u0130YORSUN HA?"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/354/29.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/354/30.webp", "translations": [{"bbox": ["743", "95", "1054", "329"], "fr": "Alors, tu veux toujours que je te tire ?", "id": "BAGAIMANA, MASIH MAU \u0027MENARIK\u0027KU TIDAK?", "pt": "E A\u00cd, AINDA QUER QUE EU TE AJUDE?", "text": "SO, DO YOU STILL WANT ME TO PULL YOU?", "tr": "EE, NASILMI\u015e? H\u00c2L\u00c2 SEN\u0130 \u00c7EKMEM\u0130 \u0130ST\u0130YOR MUSUN?"}], "width": 1200}, {"height": 1204, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/354/31.webp", "translations": [{"bbox": ["482", "314", "809", "522"], "fr": "T\u0027es de la merde, et tu voudrais encore que je te tire ?!", "id": "KAU INI KOTORAN, YA? MASIH MAU AKU \u0027MENGELUARKANMU\u0027!", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 MERDA, POR ACASO? AINDA QUER QUE EU TE \u0027PUXE\u0027 (CAGUE)?!", "text": "ARE YOU SHIT? WHY WOULD I WANT TO PULL YOU?", "tr": "SEN BOK MUSUN NES\u0130N? B\u0130R DE SEN\u0130 \u00c7EKMEM\u0130 \u0130ST\u0130YORSUN!"}, {"bbox": ["215", "180", "450", "303"], "fr": "D\u00e9gage.", "id": "PERGI!", "pt": "SAI DAQUI.", "text": "GET LOST.", "tr": "\u00c7EK\u0130L ORADAN."}], "width": 1200}]
Manhua