This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 116
[{"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/116/0.webp", "translations": [{"bbox": ["48", "118", "302", "286"], "fr": "Ma\u00eetre, s\u0027il n\u0027y a rien d\u0027autre, je vais prendre cong\u00e9.", "id": "Tuan, jika tidak ada hal lain, saya permisi dulu.", "pt": "MESTRE, SE N\u00c3O HOUVER MAIS NADA, EU ME RETIRO.", "text": "MASTER, IF THERE\u0027S NOTHING ELSE, I\u0027LL TAKE MY LEAVE.", "tr": "EFEND\u0130M, BA\u015eKA B\u0130R \u0130\u015e\u0130N\u0130Z YOKSA M\u00dcSAADEN\u0130ZLE AYRILIYORUM."}], "width": 800}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/116/1.webp", "translations": [{"bbox": ["169", "929", "434", "1096"], "fr": "Je suis un peu perdu avec ce que tu dis, emm\u00e8ne-moi.", "id": "Aku jadi agak bingung dengan ucapanmu, lebih baik kau antarkan aku saja.", "pt": "ESTOU UM POUCO CONFUSO COM O QUE VOC\u00ca DISSE. LEVE-ME AT\u00c9 L\u00c1.", "text": "I\u0027M A LITTLE CONFUSED BY WHAT YOU SAID. YOU CAN LEAD THE WAY.", "tr": "S\u00d6YLED\u0130KLER\u0130N KAFAMI B\u0130RAZ KARI\u015eTIRDI, SEN G\u00d6T\u00dcR BEN\u0130."}, {"bbox": ["439", "1756", "593", "1894"], "fr": "\u00c0 vos ordres.", "id": "Siap laksanakan.", "pt": "COMO ORDENA.", "text": "YES, MASTER.", "tr": "EMREDERS\u0130N\u0130Z."}, {"bbox": ["444", "99", "624", "225"], "fr": "J\u0027ai quelque chose \u00e0 faire.", "id": "Ada urusan.", "pt": "ESPERE.", "text": "THERE IS SOMETHING.", "tr": "B\u0130R \u0130\u015e\u0130M VAR."}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/116/2.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/116/3.webp", "translations": [{"bbox": ["399", "708", "698", "868"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/116/4.webp", "translations": [{"bbox": ["364", "1794", "744", "2053"], "fr": "Putain, il m\u0027a emmen\u00e9 aux toilettes, et en plus aux toilettes des femmes ! Je me disais bien pourquoi il disait que le Pavillon des \u00c9critures \u00e9tait partout, il fallait m\u00eame ramper par un trou de chien. C\u0027est vraiment un \"tr\u00e9sor\" bien cach\u00e9, \u00e7a.", "id": "Sialan, dia malah membawaku ke toilet, toilet wanita pula! Pantas saja tadi dia bilang Paviliun Kitab Suci ada di mana-mana, ternyata harus merangkak lewat lubang anjing. Benar-benar Paviliun \u0027Kitab Berharga\u0027 ya.", "pt": "FILHO DA PUTA! ELE ME TROUXE PARA O BANHEIRO, E AINDA POR CIMA O FEMININO! N\u00c3O \u00c9 DE SE ESTRANHAR QUE ELE DISSE QUE O PAVILH\u00c3O DAS ESCRITURAS ESTAVA POR TODO LADO E QUE EU PRECISARIA RASTEJAR POR UM BURACO DE CACHORRO. REALMENTE \"ESCONDENDO OS CL\u00c1SSICOS\" (MENSTRUA\u00c7\u00c3O), HEIN!", "text": "DAMN IT! HE ACTUALLY BROUGHT ME TO THE RESTROOM, AND IT\u0027S THE WOMEN\u0027S RESTROOM! I KNEW HE WAS BEING SARCASTIC WHEN HE SAID THE SCRIPTURE PAVILION WAS EVERYWHERE, AND THAT I HAD TO CRAWL THROUGH A DOG HOLE. IT REALLY IS A HIDDEN \"SCRIPTURE\"!", "tr": "ANASINI SATAYIM! BEN\u0130 TUVALETE GET\u0130RD\u0130, HEM DE KADINLAR TUVALET\u0130NE! \u015e\u0130MD\u0130 ANLIYORUM NEDEN \u0027KUTSAL YAZITLAR SALONU\u0027NUN HER YERDE OLDU\u011eUNU S\u00d6YLED\u0130\u011e\u0130N\u0130, B\u0130R DE \u0130T DEL\u0130\u011e\u0130NDEN S\u00dcR\u00dcNMEM GEREKT\u0130. GER\u00c7EKTEN DE \u0027KUTSAL\u0027 B\u0130R YERM\u0130\u015e!"}, {"bbox": ["371", "819", "632", "993"], "fr": "Merde, j\u0027ai oubli\u00e9 que tout ce que dit Xu Yuan est \u00e0 prendre \u00e0 l\u0027envers.", "id": "Sial, aku lupa kalau semua perkataan Xu Yuan itu harus diartikan sebaliknya.", "pt": "DROGA, ESQUECI QUE TUDO QUE O XU YUAN DIZ \u00c9 O CONTR\u00c1RIO.", "text": "DAMN, I FORGOT THAT EVERYTHING XU YUAN SAYS IS THE OPPOSITE.", "tr": "KAHRETS\u0130N, XU YUAN\u0027IN S\u00d6YLED\u0130\u011e\u0130 HER \u015eEY\u0130N TERS\u0130N\u0130 KASTETT\u0130\u011e\u0130N\u0130 UNUTMU\u015eUM."}, {"bbox": ["220", "628", "404", "736"], "fr": "Putain...", "id": "Sialan\u2026", "pt": "PUTA MERDA...", "text": "DAMN IT...", "tr": "HASS\u0130KT\u0130R..."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/116/5.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/116/6.webp", "translations": [{"bbox": ["173", "1626", "418", "1792"], "fr": "J\u0027ai enfin r\u00e9ussi \u00e0 m\u0027enfuir, les disciples f\u00e9minines de l\u0027Acad\u00e9mie Taiwu sont trop f\u00e9roces.", "id": "Akhirnya berhasil kabur, murid perempuan Akademi Taiwu galak sekali.", "pt": "FINALMENTE CONSEGUI SAIR. AS DISC\u00cdPULAS DA ACADEMIA TAIWU S\u00c3O MUITO VIOLENTAS!", "text": "FINALLY ESCAPED! THE FEMALE DISCIPLES OF TAIWU ACADEMY ARE TOO FIERCE!", "tr": "SONUNDA KA\u00c7AB\u0130LD\u0130M, TAIWU AKADEM\u0130S\u0130\u0027N\u0130N KADIN \u00d6\u011eRENC\u0130LER\u0130 \u00c7OK VAH\u015e\u0130!"}, {"bbox": ["235", "1088", "390", "1204"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/116/7.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "180", "327", "355"], "fr": "Euh... O\u00f9 sont les toilettes ? Tu sais ?", "id": "Anu... di mana toiletnya? Apa kau tahu?", "pt": "O... ONDE FICA O BANHEIRO? VOC\u00ca SABE?", "text": "UM... WHERE\u0027S THE RESTROOM? DO YOU KNOW?", "tr": "\u015eEY... TUVALET NEREDE? B\u0130L\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["361", "1193", "616", "1323"], "fr": "Juste \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de toi...", "id": "Ada di sebelahmu...", "pt": "EST\u00c1 BEM AO SEU LADO...", "text": "IT\u0027S RIGHT NEXT TO YOU...", "tr": "HEMEN YANINDA YA..."}, {"bbox": ["160", "1957", "333", "2085"], "fr": "Hein ?", "id": "Hm?", "pt": "HMM?", "text": "HMM?", "tr": "HM?"}], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/116/8.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/116/9.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/116/10.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/116/11.webp", "translations": [{"bbox": ["248", "212", "485", "380"], "fr": "Bon, il n\u0027y a plus rien maintenant, tu peux partir.", "id": "Baiklah, sekarang sudah tidak ada apa-apa lagi, kau boleh pergi.", "pt": "OK, AGORA EST\u00c1 TUDO BEM. VOC\u00ca PODE IR.", "text": "ALRIGHT, NOW THAT THERE\u0027S NOTHING ELSE, YOU CAN LEAVE.", "tr": "TAMAM, \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K B\u0130R SORUN YOK, G\u0130DEB\u0130L\u0130RS\u0130N."}, {"bbox": ["423", "40", "653", "188"], "fr": "On dirait que c\u0027est l\u00e0, le Pavillon des \u00c9critures.", "id": "Sepertinya, di sanalah Paviliun Kitab Suci berada.", "pt": "PARECE QUE ALI DEVE SER O PAVILH\u00c3O DAS ESCRITURAS.", "text": "IT SEEMS LIKE THAT MUST BE THE SCRIPTURE PAVILION.", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE, ORASI KUTSAL YAZITLAR SALONU OLMALI."}, {"bbox": ["268", "1111", "463", "1248"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/116/12.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "1150", "319", "1281"], "fr": "J\u0027ai oubli\u00e9 qu\u0027il fallait lui parler \u00e0 l\u0027envers.", "id": "Aku lupa kalau bicara dengan orang ini harus diartikan sebaliknya.", "pt": "ESQUECI QUE TENHO QUE INTERPRETAR TUDO AO CONTR\u00c1RIO QUANDO FALO COM ESSE CARA.", "text": "I FORGOT I HAVE TO SPEAK IN REVERSE WITH THIS GUY.", "tr": "BU HER\u0130FLE KONU\u015eURKEN TERS\u0130N\u0130 S\u00d6YLEMEM GEREKT\u0130\u011e\u0130N\u0130 UNUTTUM."}, {"bbox": ["543", "631", "670", "745"], "fr": "Hein ?", "id": "Hm?", "pt": "HMM?", "text": "HMM?", "tr": "HM?"}, {"bbox": ["58", "1031", "173", "1114"], "fr": "[SFX] Hrmm...", "id": "[SFX]Hah...", "pt": "[SFX] COF...", "text": "UGH...", "tr": "KHM..."}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/116/13.webp", "translations": [{"bbox": ["534", "1335", "792", "1468"], "fr": "Si je passe trop de temps avec ce type, j\u0027ai peur de devenir schizophr\u00e8ne.", "id": "Kalau terlalu lama bergaul dengan orang ini, aku bisa-bisa jadi gila.", "pt": "SE EU PASSAR MUITO TEMPO COM ESSE CARA, TEMO QUE VOU FICAR MALUCO.", "text": "IF I SPEND TOO MUCH TIME WITH THIS GUY, I\u0027M AFRAID I\u0027LL DEVELOP A SPLIT PERSONALITY.", "tr": "BU HER\u0130FLE UZUN S\u00dcRE TAKILIRSAM, KORKARIM \u015e\u0130ZOFREN OLACA\u011eIM."}, {"bbox": ["419", "45", "654", "196"], "fr": "Xu Yuan, j\u0027ai quelque chose \u00e0 faire maintenant, ne pars pas.", "id": "Xu Yuan, aku ada urusan sekarang, kau jangan pergi.", "pt": "XU YUAN, TENHO ALGO PARA FAZER AGORA. N\u00c3O V\u00c1.", "text": "XU YUAN, I HAVE SOMETHING TO DO NOW, DON\u0027T LEAVE.", "tr": "XU YUAN, \u015e\u0130MD\u0130 B\u0130R \u0130\u015e\u0130M VAR, SAKIN G\u0130TME."}, {"bbox": ["440", "971", "615", "1073"], "fr": "Bien, Ma\u00eetre.", "id": "Baik, Tuan.", "pt": "SIM, MESTRE.", "text": "YES, MASTER.", "tr": "PEK\u0130 EFEND\u0130M."}, {"bbox": ["406", "1142", "535", "1244"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/116/14.webp", "translations": [{"bbox": ["53", "84", "353", "224"], "fr": "Pavillon des \u00c9critures, me voil\u00e0...", "id": "Paviliun Kitab Suci, aku datang...", "pt": "PAVILH\u00c3O DAS ESCRITURAS, A\u00cd VOU EU...", "text": "SCRIPTURE PAVILION, HERE I COME...", "tr": "KUTSAL YAZITLAR SALONU, GEL\u0130YORUM..."}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/116/15.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/116/16.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/116/17.webp", "translations": [{"bbox": ["657", "356", "797", "423"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/116/18.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/116/19.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "272", "296", "422"], "fr": "Digne de l\u0027Acad\u00e9mie Taiwu,", "id": "Memang pantas disebut Akademi Taiwu,", "pt": "COMO ESPERADO DA ACADEMIA TAIWU,", "text": "AS EXPECTED OF TAIWU ACADEMY,", "tr": "TAIWU AKADEM\u0130S\u0130\u0027NE YAKI\u015eIR DO\u011eRUSU,"}, {"bbox": ["339", "1247", "643", "1427"], "fr": "Rien que le Pavillon des \u00c9critures est plus grand que le palais imp\u00e9rial de mon Royaume Dragon.", "id": "Hanya sebuah Paviliun Kitab Suci saja sudah lebih besar dari istana Kerajaan Naga milikku.", "pt": "APENAS UM PAVILH\u00c3O DAS ESCRITURAS J\u00c1 \u00c9 MAIOR QUE O PAL\u00c1CIO IMPERIAL DO MEU REINO DO DRAG\u00c3O.", "text": "EVEN JUST THE SCRIPTURE PAVILION IS BIGGER THAN THE ROYAL PALACE OF MY DRAGON KINGDOM.", "tr": "SADECE B\u0130R KUTSAL YAZITLAR SALONU B\u0130LE BEN\u0130M EJDERHA KRALLI\u011eIMIN SARAYINDAN DAHA B\u00dcY\u00dcK."}], "width": 800}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/116/20.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "1715", "443", "1898"], "fr": "\u00c0 voir la tenue de ce vieil homme, des v\u00eatements simples en toile de jute, une allure de sage tao\u00efste, des cheveux blancs mais un visage jeune... Se pourrait-il que ce type soit le l\u00e9gendaire moine balayeur ?", "id": "Lihat penampilan kakek tua ini, berpakaian kain kasar sederhana, berpenampilan seperti pertapa sakti, rambut putih wajah awet muda. Jangan-jangan, orang ini adalah biksu penyapu lantai yang legendaris itu?", "pt": "OLHANDO PARA AS ROUPAS DESTE VELHO, LINHO GROSSEIRO, UMA AURA DE IMORTAL TAO\u00cdSTA, CABELOS BRANCOS COMO OS DE UMA GAR\u00c7A E UM ROSTO JOVEM... SER\u00c1 QUE ELE \u00c9 O LEND\u00c1RIO MONGE VARREDOR?", "text": "LOOKING AT THIS OLD MAN\u0027S ATTIRE, SIMPLE CLOTHES, FAIRY-LIKE BONES, WHITE HAIR AND YOUTHFUL FACE... COULD HE BE THE LEGENDARY SWEEPING MONK?", "tr": "\u015eU YA\u015eLI ADAMIN G\u0130Y\u0130M\u0130NE BAK; KABA KETEN KIYAFETLER, B\u0130R TAOCU \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ\u00dcN EDASI, TURNANINK\u0130 G\u0130B\u0130 BEYAZ SA\u00c7LAR VE GEN\u00c7 B\u0130R Y\u00dcZ. YOKSA BU HER\u0130F EFSANELERDEK\u0130 YERLER\u0130 S\u00dcP\u00dcREN KE\u015e\u0130\u015e M\u0130?"}, {"bbox": ["264", "1051", "439", "1157"], "fr": "Ce vieil homme...", "id": "Kakek tua ini...", "pt": "ESTE VELHO...", "text": "THIS OLD MAN...", "tr": "BU YA\u015eLI ADAM..."}], "width": 800}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/116/21.webp", "translations": [{"bbox": ["470", "1293", "780", "1552"], "fr": "Mais si je parviens \u00e0 impressionner ce vieil homme avec mes talents, il pourra s\u00fbrement m\u0027aider \u00e0 trouver des techniques plus utiles, me faisant gagner beaucoup de temps.", "id": "Tapi jika aku bisa menaklukkan kakek tua di depanku ini dengan bakatku, pasti aku bisa membuatnya membantuku menemukan lebih banyak teknik berguna, dan itu akan sangat menghemat waktu.", "pt": "MAS SE EU CONSEGUIR IMPRESSIONAR ESTE VELHO COM MEU TALENTO, CERTAMENTE PODEREI FAZ\u00ca-LO ME AJUDAR A ENCONTRAR T\u00c9CNICAS MAIS \u00daTEIS, ECONOMIZANDO MUITO TEMPO.", "text": "BUT IF I CAN CONQUER THIS OLD MAN WITH MY TALENT, HE\u0027LL DEFINITELY HELP ME FIND MORE USEFUL TECHNIQUES, SAVING ME A LOT OF TIME.", "tr": "AMA E\u011eER YETENE\u011e\u0130MLE KAR\u015eIMDAK\u0130 BU YA\u015eLI ADAMI ETK\u0130LEYEB\u0130L\u0130RSEM, KES\u0130NL\u0130KLE BANA DAHA FAZLA \u0130\u015eE YARAR TEKN\u0130K BULMASINDA YARDIMCI OLMASINI SA\u011eLARIM VE B\u00d6YLECE B\u0130R S\u00dcR\u00dc ZAMAN KAZANIRIM."}, {"bbox": ["248", "65", "548", "263"], "fr": "Chercher des techniques dans une tour aussi immense, ce serait comme chercher une aiguille dans une botte de foin.", "id": "Mencari teknik di menara sebesar ini pasti seperti mencari jarum dalam tumpukan jerami,", "pt": "PROCURAR POR T\u00c9CNICAS NUMA TORRE T\u00c3O GRANDE SERIA COMO PROCURAR UMA AGULHA NUM PALHEIRO.", "text": "SEARCHING FOR TECHNIQUES IN SUCH A LARGE TOWER WOULD BE LIKE LOOKING FOR A NEEDLE IN A HAYSTACK.", "tr": "B\u00d6YLES\u0130NE B\u00dcY\u00dcK B\u0130R KULEDE TEKN\u0130K ARAMAK, SAMANLIKTA \u0130\u011eNE ARAMAK G\u0130B\u0130 OLUR,"}, {"bbox": ["22", "1621", "301", "1922"], "fr": "Mais pour qu\u0027il m\u0027aide, je dois lui montrer un talent exceptionnel. Il semble que ce soit le moment de d\u00e9voiler mes comp\u00e9tences en alchimie, en forge et en arts des runes divines.", "id": "Tetapi, untuk membuat kakek tua ini membantuku, aku harus menunjukkan bakat yang luar biasa di hadapannya. Sepertinya, inilah saatnya untuk menunjukkan kemampuanku dalam alkimia, penempaan, dan seni rune dewa.", "pt": "MAS PARA FAZER O VELHO ME AJUDAR, PRECISO MOSTRAR UM TALENTO INCR\u00cdVEL NA FRENTE DELE. PARECE QUE \u00c9 HORA DE MOSTRAR MINHAS HABILIDADES EM ALQUIMIA, FORJA E T\u00c9CNICAS DE RUNAS DIVINAS.", "text": "BUT TO GET THE OLD MAN\u0027S HELP, I MUST DISPLAY ASTONISHING TALENT. IT SEEMS IT\u0027S TIME TO SHOW OFF MY ALCHEMY, WEAPON REFINING, AND DIVINE RUNE SKILLS.", "tr": "AMA YA\u015eLI ADAMIN BANA YARDIM ETMES\u0130N\u0130 \u0130ST\u0130YORSAM, MUTLAKA ONUN \u00d6N\u00dcNDE \u015eA\u015eIRTICI B\u0130R YETENEK SERG\u0130LEMEL\u0130Y\u0130M. G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE, S\u0130MYA, ARTEFAKT \u0130\u015eLEME VE \u0130LAH\u0130 M\u00dcH\u00dcR TEKN\u0130KLER\u0130M\u0130 G\u00d6STERMEN\u0130N ZAMANI GELD\u0130."}], "width": 800}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/116/22.webp", "translations": [{"bbox": ["215", "1870", "471", "2058"], "fr": "Qui es-tu ? Comment se fait-il que je ne t\u0027aie jamais vu avant ?", "id": "Siapa kau? Kenapa aku belum pernah melihatmu sebelumnya?", "pt": "QUEM \u00c9 VOC\u00ca? POR QUE NUNCA O VI ANTES?", "text": "WHO ARE YOU? I\u0027VE NEVER SEEN YOU BEFORE.", "tr": "SEN K\u0130MS\u0130N? SEN\u0130 DAHA \u00d6NCE H\u0130\u00c7 G\u00d6RMEM\u0130\u015eT\u0130M?"}, {"bbox": ["293", "761", "560", "970"], "fr": "Je me demande quelles sont les techniques de plus haut niveau dans ce Pavillon des \u00c9critures ? Pourriez-vous me les pr\u00e9senter ?", "id": "Aku ingin tahu, apa teknik paling hebat di Paviliun Kitab Suci ini? Bisakah Anda perkenalkan padaku?", "pt": "QUAL SER\u00c1 A T\u00c9CNICA DE MAIS ALTO N\u00cdVEL NESTE PAVILH\u00c3O DAS ESCRITURAS? PODERIA ME APRESENTAR ALGUMAS?", "text": "I WONDER WHAT THE HIGHEST-LEVEL TECHNIQUE IN THIS SCRIPTURE PAVILION IS? COULD YOU TELL ME ABOUT IT?", "tr": "BU KUTSAL YAZITLAR SALONU\u0027NDAK\u0130 EN \u00dcST D\u00dcZEY TEKN\u0130K NED\u0130R ACABA? BANA TANITAB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["166", "2172", "438", "2339"], "fr": "Euh... H\u00e9 h\u00e9, je suis l\u0027\u00e9tudiant Su Chen, je viens d\u0027int\u00e9grer l\u0027acad\u00e9mie aujourd\u0027hui...", "id": "Begini... hehe, saya Su Chen, murid yang baru saja masuk akademi hari ini...", "pt": "EH... HEHE, SOU O ESTUDANTE SU CHEN, ACABEI DE ENTRAR NA ACADEMIA HOJE...", "text": "LISTEN... HEHE, STUDENT SU CHEN, JUST JOINED THE ACADEMY TODAY...", "tr": "\u015eEY... HEHE, BEN \u00d6\u011eRENC\u0130 SU CHEN, BUG\u00dcN AKADEM\u0130YE YEN\u0130 G\u0130RD\u0130M..."}, {"bbox": ["416", "110", "617", "229"], "fr": "V\u00e9n\u00e9rable monsieur...", "id": "Tuan tua...", "pt": "SENHOR...", "text": "OLD SIR...", "tr": "YA\u015eLI EFEND\u0130..."}, {"bbox": ["167", "1071", "314", "1186"], "fr": "Hein ?", "id": "Hm?", "pt": "HMM?", "text": "HMM?", "tr": "HM?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/116/23.webp", "translations": [{"bbox": ["497", "896", "724", "1037"], "fr": "Attention \u00e0 ne pas avoir les yeux plus gros que le ventre.", "id": "Hati-hati, jangan serakah kalau tidak mau tersedak.", "pt": "CUIDADO PARA N\u00c3O QUERER ABRA\u00c7AR O MUNDO COM AS PERNAS.", "text": "BE CAREFUL NOT TO BITE OFF MORE THAN YOU CAN CHEW.", "tr": "HEPS\u0130N\u0130 B\u0130RDEN \u0130STEME, YOKSA HAZMEDEMEZS\u0130N."}, {"bbox": ["498", "108", "723", "300"], "fr": "Toi, un nouveau, tu veux d\u00e9j\u00e0 les techniques de plus haut niveau ?", "id": "Kau anak baru sudah mau teknik tingkat tertinggi?", "pt": "VOC\u00ca, UM NOVATO, J\u00c1 QUER A T\u00c9CNICA DE MAIS ALTO N\u00cdVEL?", "text": "YOU WANT THE HIGHEST-LEVEL TECHNIQUE AS A NEWCOMER?", "tr": "SEN, YEN\u0130 GELM\u0130\u015e B\u0130R\u0130 OLARAK, HEMEN EN Y\u00dcKSEK SEV\u0130YE TEKN\u0130\u011e\u0130 M\u0130 \u0130ST\u0130YORSUN?"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/116/24.webp", "translations": [{"bbox": ["538", "198", "732", "338"], "fr": "Haha, ce vieil homme est vraiment perspicace,", "id": "Haha, kakek tua ini ternyata mengerti juga ya,", "pt": "HAHA, O VELHO REALMENTE PEGA AS COISAS R\u00c1PIDO.", "text": "HAHA, THE OLD MAN IS QUITE RECEPTIVE.", "tr": "HAHA, BU \u0130HT\u0130YAR GER\u00c7EKTEN DE NE DEMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130M\u0130 ANLIYOR,"}, {"bbox": ["257", "655", "600", "871"], "fr": "Ensuite, je vais montrer un talent stup\u00e9fiant, le laisser bouche b\u00e9e, et alors il pourra me transmettre ses techniques supr\u00eames.", "id": "Selanjutnya, aku akan menunjukkan bakatku yang luar biasa, lalu membuatnya terkejut. Dengan begitu, dia pasti akan mewariskan teknik batin tertinggi padaku.", "pt": "EM SEGUIDA, MOSTRAREI MEU TALENTO INCR\u00cdVEL, VOU DEIX\u00c1-LO CHOCADO, E ENT\u00c3O ELE PODER\u00c1 ME ENSINAR UMA T\u00c9CNICA MENTAL SUPREMA.", "text": "NEXT, I\u0027LL DISPLAY MY AMAZING TALENT AND ASTONISH HIM, THEN HE\u0027LL TEACH ME THE SUPREME HEART METHOD.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130, \u015eA\u015eIRTICI YETENE\u011e\u0130M\u0130 G\u00d6STERECE\u011e\u0130M, ONU B\u0130RAZ \u015eOKE EDECE\u011e\u0130M, O ZAMAN BANA EN \u00dcST\u00dcN Z\u0130H\u0130N TEKN\u0130\u011e\u0130N\u0130 \u00d6\u011eRETEB\u0130L\u0130R."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/116/25.webp", "translations": [{"bbox": ["163", "860", "410", "1009"], "fr": "Alors, essaie de pratiquer avec celui-ci.", "id": "Kalau begitu, coba latih yang ini.", "pt": "ENT\u00c3O PRATIQUE ESTE.", "text": "THEN TRY PRACTICING THIS ONE.", "tr": "O ZAMAN \u015eUNU B\u0130R \u00c7ALI\u015e BAKALIM."}, {"bbox": ["137", "101", "278", "226"], "fr": "Oh ?", "id": "Oh?", "pt": "OH?", "text": "OH?", "tr": "OH?"}], "width": 800}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/116/26.webp", "translations": [{"bbox": ["396", "1249", "693", "1449"], "fr": "\u00c7a ressemble un peu au livre de Huang Zhan. Pourquoi les vieux aiment-ils tous ce genre de choses ?", "id": "Agak mirip dengan buku Huang Zhan itu ya, kenapa kakek-kakek tua seleranya begini?", "pt": "\u00c9 UM POUCO PARECIDO COM AQUELE LIVRO DO HUANG ZHAN. POR QUE OS VELHOS GOSTAM TANTO DESSE TIPO DE COISA?", "text": "IT\u0027S KIND OF SIMILAR TO HUANG ZHAN\u0027S BOOK. WHY DO ALL THESE OLD MEN HAVE THIS KIND OF TASTE?", "tr": "HUANG ZHAN\u0027IN O K\u0130TABINA B\u0130RAZ BENZ\u0130YOR HA, YA\u015eLI ADAMLAR NEDEN BU T\u00dcR \u015eEYLER\u0130 SEVER K\u0130?"}, {"bbox": ["54", "516", "291", "1035"], "fr": "Le PDG autoritaire veut un c\u00e2lin.", "id": "Presiden Direktur Sombong Minta Dipeluk", "pt": "O CEO DOMINADOR PEDE UM ABRA\u00c7O", "text": "...", "tr": "ZAL\u0130M PATRON BANA SARIL D\u0130YOR."}, {"bbox": ["322", "1588", "502", "1709"], "fr": "Alors ? Tu ne sais pas faire, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "Kenapa? Tidak bisa, ya?", "pt": "O QU\u00ca? N\u00c3O CONSEGUE, N\u00c9?", "text": "WHAT? CAN\u0027T DO IT?", "tr": "NE OLDU? YAPAMIYORSUN, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["151", "3264", "361", "3427"], "fr": "Je ne sais vraiment pas comment pratiquer \u00e7a.", "id": "Aku benar-benar tidak bisa melatihnya.", "pt": "EU REALMENTE N\u00c3O SEI COMO PRATICAR ISSO.", "text": "I REALLY CAN\u0027T PRACTICE THIS.", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE BUNU \u00c7ALI\u015eAMAM."}, {"bbox": ["59", "2272", "289", "2437"], "fr": "Euh... V\u00e9n\u00e9rable monsieur, ce livre...", "id": "Anu... Tuan tua, buku ini...", "pt": "HUM... SENHOR, ESTE LIVRO...", "text": "UM... OLD SIR, THIS BOOK...", "tr": "\u015eEY... YA\u015eLI EFEND\u0130, BU K\u0130TAP..."}, {"bbox": ["107", "117", "236", "221"], "fr": "Hein ?", "id": "Hm?", "pt": "HMM?", "text": "HMM?", "tr": "HM?"}], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/116/27.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "142", "404", "328"], "fr": "Hmph, si tu ne sais pas pratiquer, arr\u00eate de jacasser avec moi et fiche le camp !", "id": "Hmph, kalau tidak bisa berlatih, buat apa kau mengoceh tidak jelas di sini denganku? Pergi sana!", "pt": "HMPH, SE N\u00c3O SABE PRATICAR, O QUE EST\u00c1 RESMUNGANDO AQUI COMIGO? SUMA!", "text": "HMPH, IF YOU CAN\u0027T PRACTICE IT, THEN STOP BABBLING AND GET LOST!", "tr": "HMPH, MADEM \u00c7ALI\u015eAMIYORSUN, BURADA BEN\u0130MLE ZIRVALAMAYI KES DE KAYBOL!"}, {"bbox": ["449", "1587", "660", "1708"], "fr": "Euh...", "id": "Hah...?", "pt": "[SFX] NNN...", "text": "HUH...?", "tr": "HA..."}], "width": 800}, {"height": 79, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/116/28.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua