This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 89
[{"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/89/0.webp", "translations": [{"bbox": ["253", "2037", "728", "2416"], "fr": "Ce... ce n\u0027est pas mon affaire ! Seul notre ma\u00eetre de pavillon sait raffiner le chaudron. C\u0027est lui qui a tout fait. Je ne suis qu\u0027un homme de peu, je ne suis pas qualifi\u00e9 pour participer \u00e0 ce genre de choses...", "id": "INI... INI BUKAN URUSANKU! HANYA KETUA PAVILIUN KAMI YANG TAHU CARA MEMURNIKAN KUALI ARTEFAK, ITU SEMUA PERBUATANNYA. AKU HANYA ORANG KECIL, TIDAK PUNYA KUALIFIKASI UNTUK BERPARTISIPASI DALAM HAL SEMACAM INI...", "pt": "N\u00c3O... N\u00c3O TEM NADA A VER COMIGO! APENAS O NOSSO MESTRE DA SEITA SABE COMO REFINAR O CALDEIR\u00c3O DE ARMAS, FOI TUDO OBRA DELE. EU SOU APENAS UMA PESSOA INSIGNIFICANTE, N\u00c3O TENHO QUALIFICA\u00c7\u00d5ES PARA PARTICIPAR DESSE TIPO DE COISA...", "text": "N-No... It wasn\u0027t me! Only our Pavilion Master can refine the Artifact Cauldron. It was all him! I\u0027m just a nobody, I\u0027m not qualified to participate in such matters...", "tr": "BU... BUNUN BEN\u0130MLE B\u0130R \u0130LG\u0130S\u0130 YOK! KAZANI ARITMAYI SADECE LONCA L\u0130DER\u0130M\u0130Z B\u0130L\u0130R, HEPS\u0130N\u0130 O YAPTI, BEN SADECE \u00d6NEMS\u0130Z B\u0130R\u0130Y\u0130M, B\u00d6YLE B\u0130R \u0130\u015eE KARI\u015eMAYA YETK\u0130M YOK..."}, {"bbox": ["568", "929", "897", "1136"], "fr": "Quels moyens cruels ! Vous m\u00e9ritez vraiment la mort !", "id": "CARA YANG SANGAT KEJAM! KALIAN BENAR-BENAR PANTAS MATI!", "pt": "QUE M\u00c9TODOS CRU\u00c9IS! VOC\u00caS MERECEM MORRER!", "text": "Such cruel methods! You all deserve to die!", "tr": "NE KADAR DA ZAL\u0130MCE Y\u00d6NTEMLER! GEBERMEY\u0130 HAK ED\u0130YORSUNUZ!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/89/1.webp", "translations": [{"bbox": ["491", "910", "824", "1114"], "fr": "Cela veut dire que tu ne sais pas non plus comment restaurer le chaudron, n\u0027est-ce pas ?", "id": "ITU ARTINYA, KAU JUGA TIDAK TAHU BAGAIMANA CARA MEMULIHKAN KUALI ARTEFAK, KAN?", "pt": "ISSO QUER DIZER QUE VOC\u00ca TAMB\u00c9M N\u00c3O SABE COMO RESTAURAR O CALDEIR\u00c3O DE ARMAS, CERTO?", "text": "So that means you also don\u0027t know how to restore the cauldron?", "tr": "YAN\u0130, KAZANIN NASIL KURTARILACA\u011eINI SEN DE B\u0130LM\u0130YORSUN, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/89/2.webp", "translations": [{"bbox": ["680", "311", "972", "482"], "fr": "Je ne sais vraiment pas...", "id": "AKU MEMANG TIDAK TAHU...", "pt": "EU REALMENTE N\u00c3O SEI.", "text": "I really don\u0027t know.", "tr": "GER\u00c7EKTEN B\u0130LM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["201", "2457", "471", "2638"], "fr": "Alors tu ne sers plus \u00e0 rien !", "id": "KALAU BEGITU KAU TIDAK ADA GUNANYA LAGI!", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca N\u00c3O TEM MAIS UTILIDADE!", "text": "Then you\u0027re useless!", "tr": "O ZAMAN B\u0130R \u0130\u015eE YARAMAZSIN!"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/89/3.webp", "translations": [{"bbox": ["406", "1528", "620", "1648"], "fr": "[SFX] Ah !", "id": "[SFX] AHH!", "pt": "[SFX] AH!", "text": "[SFX] Ah!", "tr": "[SFX] AHH!"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/89/4.webp", "translations": [{"bbox": ["329", "457", "749", "774"], "fr": "Beibei, mobilise tous les travailleurs pour fouiller l\u0027\u00eele Bambou Pourpre de fond en comble. Je ne permettrai \u00e0 aucun membre du Pavillon de la Forge d\u0027\u00c9p\u00e9e de s\u0027\u00e9chapper !", "id": "BEIBEI, KERAHKAN SEMUA PEKERJA UNTUK MENGGELEDAH SELURUH PULAU BAMBU UNGU LUAR DAN DALAM. AKU TIDAK AKAN MEMBIARKAN SEORANG PUN DARI PAVILIUN PEDANG TEMPA LOLOS!", "pt": "BEIBEI, MOBILIZE TODOS OS TRABALHADORES PARA VASCULHAR COMPLETAMENTE A ILHA BAMBU P\u00daRPURA, DE DENTRO PARA FORA. N\u00c3O PERMITO QUE NENHUM MEMBRO DO PAVILH\u00c3O DA FORJA DE ESPADAS ESCAPE!", "text": "Beibei, mobilize all the laborers to search every nook and cranny of Purple Bamboo Island. I won\u0027t allow any of the Sword Forging Pavilion\u0027s people to escape!", "tr": "BEIBEI, T\u00dcM \u0130\u015e\u00c7\u0130LER\u0130 HAREKETE GE\u00c7\u0130R VE MOR BAMBU ADASI\u0027NI D\u0130D\u0130K D\u0130K ARAYIN, KILI\u00c7 D\u00d6K\u00dcM LONCASI\u0027NDAN TEK B\u0130R K\u0130\u015e\u0130N\u0130N B\u0130LE KA\u00c7MASINA \u0130Z\u0130N VERM\u0130YORUM!"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/89/5.webp", "translations": [{"bbox": ["220", "1634", "518", "1857"], "fr": "Si vous en trouvez, pas d\u0027interrogatoire, pas de questions, tuez-les sur-le-champ !", "id": "JIKA DITEMUKAN, JANGAN DIINTEROGASI, JANGAN DITANYA, LANGSUNG BUNUH!", "pt": "SE ENCONTRAR ALGUM, N\u00c3O INTERROGUE, N\u00c3O PERGUNTE, MATE SEM HESITAR!", "text": "If you find any, don\u0027t bother interrogating them, just kill them on the spot!", "tr": "E\u011eER B\u0130R\u0130N\u0130 BULURSANIZ, SORGULAMADAN, SUAL ETMEDEN, DERHAL \u00d6LD\u00dcR\u00dcN!"}], "width": 1080}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/89/6.webp", "translations": [{"bbox": ["241", "2903", "650", "3195"], "fr": "Regardez-moi, Ye Beibei, \u00e9radiquer compl\u00e8tement cette secte inhumaine du monde !", "id": "LIHAT AKU, YE BEIBEI, AKAN MEMBASMI SEKTE YANG TIDAK MANUSIAWI INI DARI MUKA BUMI!", "pt": "VEJA COMO EU, YE BEIBEI, VOU ERRADICAR COMPLETAMENTE ESTA SEITA DESUMANA DO MUNDO!", "text": "Watch as I, Ye Beibei, completely eradicate this inhuman sect from the world!", "tr": "BEN, YE BEIBEI\u0027N\u0130N BU \u0130NSANLIKTAN \u00c7IKMI\u015e LONCAYI D\u00dcNYADAN NASIL TAMAMEN S\u0130LECE\u011e\u0130N\u0130 G\u00d6R\u00dcN!"}, {"bbox": ["647", "277", "931", "469"], "fr": "Pas de probl\u00e8me, laisse-moi faire !", "id": "TIDAK MASALAH, SERAHKAN PADAKU!", "pt": "SEM PROBLEMAS, DEIXE COMIGO!", "text": "No problem, leave it to me!", "tr": "SORUN DE\u011e\u0130L, BANA BIRAK!"}], "width": 1080}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/89/7.webp", "translations": [{"bbox": ["450", "1756", "851", "1965"], "fr": "Tout le monde, montez \u00e0 bord en ordre ! Ne vous pressez pas, le bateau est grand, tout le monde pourra monter !", "id": "SEMUANYA NAIK KE KAPAL SESUAI URUTAN! JANGAN TERBURU-BURU, KAPALNYA BESAR, SEMUA BISA NAIK!", "pt": "TODOS, EMBARQUEM EM ORDEM! N\u00c3O SE APRESSEM, O BARCO \u00c9 GRANDE, TODOS PODER\u00c3O SUBIR!", "text": "Everyone, board the ship in an orderly fashion! Don\u0027t rush, the ship is big, there\u0027s room for everyone!", "tr": "HERKES SIRAYLA GEM\u0130YE B\u0130NS\u0130N! ACELE ETMEY\u0130N, GEM\u0130 \u00c7OK B\u00dcY\u00dcK, HEP\u0130N\u0130Z SI\u011eARSINIZ!"}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/89/8.webp", "translations": [{"bbox": ["534", "1875", "866", "2071"], "fr": "Femme, enfants, vous m\u0027attendez toujours ?", "id": "ISTRI, ANAK-ANAK, APAKAH KALIAN MASIH MENUNGGUKU?", "pt": "ESPOSA, FILHOS, VOC\u00caS AINDA EST\u00c3O ESPERANDO POR MIM?", "text": "My wife, my children, are you still waiting for me?", "tr": "KARIM, \u00c7OCUKLARIM, BEN\u0130 H\u00c2L\u00c2 BEKL\u0130YOR MUSUNUZ?"}, {"bbox": ["133", "641", "479", "831"], "fr": "Enfin, je vais quitter cet endroit cauchemardesque !", "id": "AKHIRNYA AKU AKAN MENINGGALKAN TEMPAT SEPERTI MIMPI BURUK INI!", "pt": "FINALMENTE VOU DEIXAR ESTE LUGAR DE PESADELO!", "text": "I\u0027m finally leaving this nightmarish place!", "tr": "SONUNDA BU KABUS G\u0130B\u0130 YERDEN AYRILIYORUZ!"}, {"bbox": ["563", "927", "945", "1124"], "fr": "Trois ans... J\u0027ai enfin surv\u00e9cu et je peux rentrer chez moi ! Snif snif snif...", "id": "TIGA TAHUN, AKHIRNYA AKU BISA PULANG HIDUP-HIDUP, HUHUHU...", "pt": "TR\u00caS ANOS, FINALMENTE POSSO VOLTAR PARA CASA VIVO, BU\u00c1\u00c1\u00c1...", "text": "After three years, I can finally go home alive, wuwuwu...", "tr": "\u00dc\u00c7 YIL OLDU, SONUNDA EVE SA\u011e SAL\u0130M D\u00d6NEB\u0130LECE\u011e\u0130M, HUHUHU..."}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/89/9.webp", "translations": [{"bbox": ["350", "1581", "652", "1750"], "fr": "Ne me tuez pas !", "id": "JANGAN BUNUH AKU!", "pt": "N\u00c3O ME MATE!", "text": "Don\u0027t kill me!", "tr": "BEN\u0130 \u00d6LD\u00dcRMEY\u0130N!"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/89/10.webp", "translations": [{"bbox": ["480", "413", "881", "622"], "fr": "J\u0027ai \u00e9t\u00e9 forc\u00e9 de rejoindre le Pavillon de la Forge d\u0027\u00c9p\u00e9e, je suis innocent !", "id": "AKU DIPAKSA BERGABUNG DENGAN PAVILIUN PEDANG TEMPA, AKU TIDAK BERSALAH!", "pt": "FUI FOR\u00c7ADO A ENTRAR NO PAVILH\u00c3O DA FORJA DE ESPADAS, SOU INOCENTE!", "text": "I was forced to join the Sword Forging Pavilion, I\u0027m innocent!", "tr": "KILI\u00c7 D\u00d6K\u00dcM LONCASI\u0027NA KATILMAYA ZORLANDIM, MASUMUM!"}, {"bbox": ["378", "990", "636", "1166"], "fr": "Personne au Pavillon de la Forge d\u0027\u00c9p\u00e9e n\u0027est innocent !", "id": "TIDAK ADA SEORANG PUN DI PAVILIUN PEDANG TEMPA YANG TIDAK BERSALAH!", "pt": "NINGU\u00c9M NO PAVILH\u00c3O DA FORJA DE ESPADAS \u00c9 INOCENTE!", "text": "No one in the Sword Forging Pavilion is innocent!", "tr": "KILI\u00c7 D\u00d6K\u00dcM LONCASI\u0027NDA TEK B\u0130R MASUM B\u0130LE YOK!"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/89/11.webp", "translations": [{"bbox": ["509", "569", "744", "730"], "fr": "Meurs !", "id": "MATI!", "pt": "MORRA!", "text": "[SFX] Die!", "tr": "\u00d6L!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/89/12.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "642", "382", "773"], "fr": "\u00c9coutez !", "id": "DENGARKAN!", "pt": "OU\u00c7A!", "text": "Listen!", "tr": "DUYUYOR MUSUN!"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/89/13.webp", "translations": [{"bbox": ["211", "531", "580", "793"], "fr": "Il y a pas mal de rescap\u00e9s du Pavillon de la Forge d\u0027\u00c9p\u00e9e, on dirait que Beibei va \u00eatre occup\u00e9e encore un moment...", "id": "TERNYATA MASIH BANYAK ANGGOTA PAVILIUN PEDANG TEMPA YANG LOLOS, SEPERTINYA BEIBEI MASIH HARUS SIBUK SEBENTAR LAGI...", "pt": "AINDA H\u00c1 MUITOS PEIXES QUE ESCAPARAM DA REDE DO PAVILH\u00c3O DA FORJA DE ESPADAS, PARECE QUE BEIBEI TER\u00c1 QUE SE OCUPAR POR MAIS UM TEMPO...", "text": "There are quite a few stragglers from the Sword Forging Pavilion. It seems Beibei will be busy for a while longer...", "tr": "BU KILI\u00c7 D\u00d6K\u00dcM LONCASI\u0027NDAN KA\u00c7AN EPEY K\u0130\u015e\u0130 VAR ANLA\u015eILAN, G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE BEIBEI B\u0130R S\u00dcRE DAHA ME\u015eGUL OLACAK..."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/89/14.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/89/15.webp", "translations": [{"bbox": ["382", "1574", "718", "1836"], "fr": "Puisqu\u0027il en est ainsi, je vais profiter de ce temps pour aider Meng Xuzhou \u00e0 reprendre conscience.", "id": "KALAU BEGITU, AKU AKAN MENGGUNAKAN WAKTU INI UNTUK MEMULIHKAN KESADARAN MENG XUZHOU.", "pt": "SENDO ASSIM, VOU APROVEITAR ESTE TEMPO PARA FAZER MENG XUZHOU RECUPERAR A CONSCI\u00caNCIA.", "text": "In that case, I\u0027ll take this opportunity to restore Meng Xuzhou\u0027s sanity.", "tr": "MADEM \u00d6YLE, BU ARADA MENG XUZHOU\u0027NUN B\u0130L\u0130NC\u0130N\u0130 YER\u0130NE GET\u0130REY\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/89/16.webp", "translations": [{"bbox": ["234", "2126", "604", "2628"], "fr": "Selon ce livre sur la m\u00e9thode de culture du Fer Raffin\u00e9 par le Sang trouv\u00e9 dans l\u0027anneau de stockage de Xiao Jian, une fois que le Fer Raffin\u00e9 par le Sang parasite la chair et le sang, il est difficile de le s\u00e9parer. Si on le s\u00e9pare de force, le r\u00e9ceptacle sera endommag\u00e9, voire mourra.", "id": "MENURUT METODE BUDIDAYA BESI ESENSI DARAH DALAM CINCIN PENYIMPANAN XIAO JIAN, BEGITU BESI ESENSI DARAH MENJADI PARASIT DALAM DAGING DAN DARAH, AKAN SULIT UNTUK DIPISAHKAN. JIKA DIPISAHKAN SECARA PAKSA, KUALI ARTEFAK AKAN RUSAK ATAU BAHKAN MATI.", "pt": "DE ACORDO COM ESTE M\u00c9TODO DE CULTIVO DE FERRO REFINADO COM SANGUE DO ANEL DE ARMAZENAMENTO DE XIAO JIAN, UMA VEZ QUE O FERRO REFINADO COM SANGUE PARASITA A CARNE E O SANGUE, \u00c9 DIF\u00cdCIL SEPAR\u00c1-LO. SE FOR SEPARADO \u00c0 FOR\u00c7A, O CALDEIR\u00c3O DE ARMAS SER\u00c1 DANIFICADO OU AT\u00c9 MORRER\u00c1.", "text": "According to this Blood-Refined Essence Iron Cultivation Method in Xiao Jian\u0027s storage ring, once Blood-Refined Essence Iron parasitizes into flesh and blood, it\u0027s extremely difficult to separate. Forcibly separating it will injure the vessel, or even kill them.", "tr": "XIAO JIAN\u0027\u0130N DEPOLAMA Y\u00dcZ\u00dc\u011e\u00dcNDEK\u0130 KANLA ARITILMI\u015e DEM\u0130R BESLEME Y\u00d6NTEM\u0130 K\u0130TABINA G\u00d6RE, KANLA ARITILMI\u015e DEM\u0130R ETE VE KANA B\u0130R KEZ YERLE\u015eT\u0130 M\u0130, AYRILMASI \u00c7OK ZOR OLUR. E\u011eER ZORLA AYRILIRSA, BEDEN HASAR G\u00d6R\u00dcR, HATTA \u00d6L\u00dcR."}, {"bbox": ["368", "263", "589", "419"], "fr": "Art des Runes Divines !", "id": "TEKNIK SEGEL DEWA!", "pt": "T\u00c9CNICA DA RUNA DIVINA!", "text": "Divine Rune Technique!", "tr": "\u0130L\u00c2H\u0130 M\u00dcH\u00dcR TEKN\u0130\u011e\u0130!"}], "width": 1080}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/89/17.webp", "translations": [{"bbox": ["472", "3184", "883", "3509"], "fr": "Ainsi, son corps physique puissant et solide pourra \u00eatre pr\u00e9serv\u00e9, et il pourra m\u00eame servir de bouclier humain comp\u00e9tent \u00e0 l\u0027avenir.", "id": "DENGAN BEGINI, TUBUH FISIKNYA YANG KUAT DAN KOKOH BISA DIPERTAHANKAN, DAN DI MASA DEPAN DIA BISA MENJADI TAMENG DAGING YANG MUMPUNI.", "pt": "DESTA FORMA, SEU CORPO F\u00cdSICO FORTE E ROBUSTO TAMB\u00c9M PODE SER PRESERVADO, E ELE PODER\u00c1 SERVIR COMO UM ESCUDO DE CARNE QUALIFICADO NO FUTURO.", "text": "This way, his powerful and sturdy body can be preserved, and he can serve as a qualified meat shield in the future.", "tr": "B\u00d6YLECE, ONUN G\u00dc\u00c7L\u00dc VE SA\u011eLAM BEDEN\u0130 DE KORUNAB\u0130L\u0130R, GELECEKTE DE \u0130Y\u0130 B\u0130R ET KALKANI G\u00d6REV\u0130 G\u00d6REB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["563", "957", "987", "1459"], "fr": "Dans un cas comme celui de Meng Xuzhou, on estime que tout son corps a fusionn\u00e9 avec le Fer Raffin\u00e9 par le Sang. Essayer d\u0027extraire tout le Fer Raffin\u00e9 par le Sang de son corps est presque impossible. \u00c0 la moindre erreur, il mourra sur-le-champ.", "id": "DALAM KASUS SEPERTI MENG XUZHOU, DIPERKIRAKAN SELURUH TUBUHNYA TELAH MENYATU DENGAN BESI ESENSI DARAH. HAMPIR MUSTAHIL UNTUK MENGELUARKAN SEMUA BESI ESENSI DARAH DARI TUBUHNYA. SEDIKIT SAJA KESALAHAN, DIA AKAN LANGSUNG MATI.", "pt": "NA SITUA\u00c7\u00c3O DE MENG XUZHOU, ESTIMA-SE QUE TODA A SUA PESSOA J\u00c1 SE FUNDIU COM O FERRO REFINADO COM SANGUE. \u00c9 QUASE IMPOSS\u00cdVEL REMOVER TODO O FERRO REFINADO COM SANGUE DE SEU CORPO; AO MENOR DESCUIDO, ELE MORRER\u00c1 INSTANTANEAMENTE.", "text": "In Meng Xuzhou\u0027s case, his entire being has likely fused with the Blood-Refined Essence Iron. It\u0027s almost impossible to extract all of it. The slightest mistake will kill him.", "tr": "MENG XUZHOU\u0027NUN DURUMUNDA, MUHTEMELEN T\u00dcM BEDEN\u0130 KANLA ARITILMI\u015e DEM\u0130R \u0130LE B\u00dcT\u00dcNLE\u015eM\u0130\u015eT\u0130R. V\u00dcCUDUNDAK\u0130 T\u00dcM KANLA ARITILMI\u015e DEM\u0130R\u0130 \u00c7IKARMAK NEREDEYSE \u0130MKANSIZDIR, EN UFAK B\u0130R D\u0130KKATS\u0130ZL\u0130KTE DO\u011eRUDAN \u00d6L\u00dcR."}, {"bbox": ["100", "1749", "524", "2193"], "fr": "Heureusement, je n\u0027ai pas besoin d\u0027extraire tout le Fer Raffin\u00e9 par le Sang de son corps. Tant que j\u0027utilise l\u0027Art des Runes Divines pour prot\u00e9ger son cerveau, puis que j\u0027extrais le Fer Raffin\u00e9 par le Sang de son cerveau, il pourra reprendre conscience !", "id": "UNTUNGNYA, AKU TIDAK PERLU MENGELUARKAN SEMUA BESI ESENSI DARAH DARI TUBUHNYA. SELAMA AKU MENGGUNAKAN TEKNIK SEGEL DEWA UNTUK MELINDUNGI OTAKNYA, LALU MENGELUARKAN BESI ESENSI DARAH DARI OTAKNYA, DIA BISA SADAR KEMBALI!", "pt": "FELIZMENTE, N\u00c3O PRECISO REMOVER TODO O FERRO REFINADO COM SANGUE DE SEU CORPO. CONTANTO QUE EU USE A T\u00c9CNICA DA RUNA DIVINA PARA PROTEGER SEU C\u00c9REBRO E DEPOIS REMOVA O FERRO REFINADO COM SANGUE DE SEU C\u00c9REBRO, ELE PODER\u00c1 RECUPERAR A CONSCI\u00caNCIA!", "text": "Fortunately, I don\u0027t need to extract all the Blood-Refined Essence Iron in his body. As long as I use the Divine Rune Technique to protect his brain and then extract the Blood-Refined Essence Iron from his brain, he can regain his sanity!", "tr": "NEYSE K\u0130 V\u00dcCUDUNDAK\u0130 T\u00dcM KANLA ARITILMI\u015e DEM\u0130R\u0130 \u00c7IKARMAMA GEREK YOK. SADECE \u0130LAH\u0130 M\u00dcH\u00dcR TEKN\u0130\u011e\u0130 \u0130LE BEYN\u0130N\u0130 KORUYUP, ARDINDAN BEYN\u0130NDEK\u0130 KANLA ARITILMI\u015e DEM\u0130R\u0130 \u00c7IKARIRSAM, B\u0130L\u0130NC\u0130N\u0130 GER\u0130 KAZANAB\u0130L\u0130R!"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/89/18.webp", "translations": [{"bbox": ["723", "776", "959", "944"], "fr": "Alors, ensuite...", "id": "KALAU BEGITU SELANJUTNYA...", "pt": "ENT\u00c3O, A SEGUIR...", "text": "Then next...", "tr": "O ZAMAN SONRAK\u0130..."}, {"bbox": ["188", "73", "543", "346"], "fr": "C\u0027est bon, l\u0027Art des Runes Divines a compl\u00e8tement prot\u00e9g\u00e9 son cerveau et sa mer de conscience.", "id": "SUDAH SELESAI, TEKNIK SEGEL DEWA TELAH SEPENUHNYA MELINDUNGI OTAK DAN LAUTAN KESADARANNYA.", "pt": "PRONTO, A T\u00c9CNICA DA RUNA DIVINA PROTEGEU COMPLETAMENTE SEU C\u00c9REBRO E MAR DA CONSCI\u00caNCIA.", "text": "Alright, the Divine Rune Technique has completely protected his brain and Sea of Consciousness.", "tr": "TAMAMDIR, \u0130LAH\u0130 M\u00dcH\u00dcR TEKN\u0130\u011e\u0130 BEYN\u0130N\u0130 VE B\u0130L\u0130N\u00c7 DEN\u0130Z\u0130N\u0130 TAMAMEN KORUMA ALTINA ALDI."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/89/19.webp", "translations": [{"bbox": ["573", "372", "873", "538"], "fr": "Fer Raffin\u00e9 par le Sang, sors de l\u00e0 !", "id": "BESI ESENSI DARAH, KELUAR UNTUKKU!", "pt": "FERRO REFINADO COM SANGUE, SAIA DA\u00cd!", "text": "Blood-Refined Essence Iron, come out!", "tr": "KANLA ARITILMI\u015e DEM\u0130R, \u00c7IK DI\u015eARI!"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/89/20.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/89/21.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/89/22.webp", "translations": [{"bbox": ["480", "2132", "803", "2373"], "fr": "Plus tard, je le fondrai dans l\u0027\u00c9p\u00e9e Yuchang pour voir l\u0027effet...", "id": "NANTI AKAN KULEBUR KE DALAM PEDANG USUS IKAN, LIHAT BAGAIMANA EFEKNYA...", "pt": "MAIS TARDE, VOU FUNDI-LO NA ESPADA YUCHANG E VER O EFEITO...", "text": "I\u0027ll melt it into the Fish-Gut Sword later and see what the effect is...", "tr": "SONRA YU CHANG KILICI\u0027NA ER\u0130T\u0130P, ETK\u0130S\u0130N\u0130N NASIL OLDU\u011eUNA B\u0130R BAKARIM..."}, {"bbox": ["408", "491", "708", "700"], "fr": "C\u0027est donc \u00e7a, le Fer Raffin\u00e9 par le Sang...", "id": "JADI INI BESI ESENSI DARAH, YA...", "pt": "ENT\u00c3O ESTE \u00c9 O FERRO REFINADO COM SANGUE...?", "text": "So this is Blood-Refined Essence Iron...", "tr": "DEMEK KANLA ARITILMI\u015e DEM\u0130R BU..."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/89/23.webp", "translations": [{"bbox": ["630", "1665", "912", "1859"], "fr": "? D\u00e9j\u00e0 r\u00e9veill\u00e9 si vite ?", "id": "? SUDAH BANGUN SEPANTAS INI?", "pt": "? ACORDOU T\u00c3O R\u00c1PIDO?", "text": "? You woke up so quickly?", "tr": "? BU KADAR \u00c7ABUK MU UYANDI?"}, {"bbox": ["251", "325", "588", "523"], "fr": "O\u00f9 suis-je ?", "id": "DI MANA AKU INI?", "pt": "ONDE ESTOU?", "text": "Where am I?", "tr": "BEN... NEREDEY\u0130M?"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/89/24.webp", "translations": [{"bbox": ["674", "258", "962", "477"], "fr": "Meng Xuzhou, m\u0027entends-tu ?", "id": "MENG XUZHOU, BISA DENGAR PERKATAANKU?", "pt": "MENG XUZHOU, VOC\u00ca CONSEGUE ME OUVIR?", "text": "Meng Xuzhou, can you hear me?", "tr": "MENG XUZHOU, S\u00d6YLED\u0130KLER\u0130M\u0130 DUYAB\u0130L\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["89", "1540", "490", "1749"], "fr": "Hein ? Qui es-tu ? O\u00f9 suis-je ?", "id": "HM? SIAPA KAU? DI MANA AKU?", "pt": "HMM? QUEM \u00c9 VOC\u00ca? ONDE ESTOU?", "text": "Hmm? Who are you? Where am I?", "tr": "HI? SEN K\u0130MS\u0130N? BEN NEREDEY\u0130M?"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/89/25.webp", "translations": [{"bbox": ["506", "249", "889", "537"], "fr": "On dirait qu\u0027il a repris conscience. Je suis Su Chen du Royaume du Dragon. Nous sommes actuellement sur l\u0027\u00eele Bambou Pourpre, nous pr\u00e9parant \u00e0 retourner dans les Terres du Sud...", "id": "SEPERTINYA KESADARANNYA SUDAH PULIH. AKU SU CHEN DARI NEGARA NAGA. SAAT INI KITA BERADA DI PULAU BAMBU UNGU, BERSIAP UNTUK KEMBALI KE PERBATASAN SELATAN...", "pt": "PARECE QUE RECUPEROU A CONSCI\u00caNCIA. EU SOU SU CHEN, DO REINO DO DRAG\u00c3O. ATUALMENTE, ESTAMOS NA ILHA BAMBU P\u00daRPURA, PREPARANDO-NOS PARA VOLTAR \u00c0 FRONTEIRA SUL...", "text": "It seems he\u0027s regained consciousness. I am Su Chen of the Dragon Kingdom. We are currently on Purple Bamboo Island, preparing to return to the Southern Border...", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE B\u0130L\u0130NC\u0130 YER\u0130NE GELM\u0130\u015e. BEN EJDERHA KRALLI\u011eI\u0027NDAN SU CHEN. \u015eU ANDA MOR BAMBU ADASI\u0027NDAYIZ, G\u00dcNEY SINIRI\u0027NA D\u00d6NMEYE HAZIRLANIYORUZ..."}, {"bbox": ["123", "1535", "483", "1717"], "fr": "Quoi ? Je suis de retour sur l\u0027\u00eele Bambou Pourpre ?", "id": "APA? AKU KEMBALI KE PULAU BAMBU UNGU LAGI?", "pt": "O QU\u00ca? VOLTEI PARA A ILHA BAMBU P\u00daRPURA?", "text": "What? I\u0027m back on Purple Bamboo Island?", "tr": "NE? Y\u0130NE M\u0130 MOR BAMBU ADASI\u0027NA D\u00d6ND\u00dcM?"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/89/26.webp", "translations": [{"bbox": ["551", "1629", "793", "1871"], "fr": "Xiao Jian a d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 tu\u00e9 par moi. Ne t\u0027enfuis plus.", "id": "XIAO JIAN SUDAH KUBUNUH. KAU TIDAK PERLU LARI LAGI.", "pt": "XIAO JIAN J\u00c1 FOI MORTO POR MIM. N\u00c3O FUJA MAIS.", "text": "I\u0027ve already killed Xiao Jian. Stop running.", "tr": "XIAO JIAN\u0027\u0130 BEN \u00d6LD\u00dcRD\u00dcM. ARTIK KA\u00c7MANA GEREK YOK."}, {"bbox": ["202", "215", "601", "424"], "fr": "Pas bon ! Je dois vite m\u0027enfuir, sinon Xiao Jian ne me laissera pas m\u0027en tirer...", "id": "TIDAK BAGUS! AKU HARUS SEGERA KABUR, KALAU TIDAK XIAO JIAN TIDAK AKAN MELEPASKANKU...", "pt": "N\u00c3O \u00c9 BOM! PRECISO FUGIR RAPIDAMENTE, SEN\u00c3O XIAO JIAN N\u00c3O VAI ME PERDOAR...", "text": "No! I have to run, otherwise Xiao Jian won\u0027t let me off...", "tr": "OLMAZ! HEMEN KA\u00c7MALIYIM, YOKSA XIAO JIAN BEN\u0130 SA\u011e BIRAKMAZ..."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/89/27.webp", "translations": [{"bbox": ["546", "60", "859", "234"], "fr": "Quoi ? Tu\u00e9... par toi ?", "id": "APA? DIBUNUH... OLEHMU?", "pt": "O QU\u00ca? FOI... MORTO POR VOC\u00ca?", "text": "What? You... killed him?", "tr": "NE? SEN\u0130N TARAFINDAN......... \u00d6LD\u00dcR\u00dcLD\u00dc M\u00dc?"}], "width": 1080}, {"height": 259, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/89/28.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua