This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/indulging-a-crazy-beauty/41/0.webp", "translations": [{"bbox": ["474", "1270", "899", "1391"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/indulging-a-crazy-beauty/41/1.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "271", "813", "578"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : SUPER MUTOU YANG / FIRE STUDIO\n\u00c9DITEUR ORIGINAL : QIAN QIANLAI\nARTISTE PRINCIPAL : TEETHWING\nSC\u00c9NARISTE : JIAO JIAOZI\nCOLORISTE : BAI SAN TAOZI\nENCRAGE : CHA HUI\nPRODUCTION : STUDIO DE MANHUA XIONG RI\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : ALAKETA JINGZHUITONG", "id": "KARYA ASLI: SUPER KAYU KAMBING/FIRE STUDIO\nEDITOR ASLI: QIAN QIAN LAI\nPENULIS UTAMA: TEETHWING\nPENULIS SKENARIO: JIAOJIAOZI1\nPEWARNA: BAI SAN TAOZI\nGARIS: CHA HUI1\nPRODUKSI: XIONG RI MANHUA STUDIO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: ALAKTA SAKIT LEHER1", "pt": "OBRA ORIGINAL: SUPER M\u00d9T\u00d3U Y\u00c1NG/FIRE STUDIO\nEDITOR ORIGINAL: QI\u00c1NQI\u00c1N L\u00c1I\nARTISTA PRINCIPAL: TEETHWING\nROTEIRISTA: JI\u00c1O JI\u00c1OZI\nCOLORISTA: B\u00c1I S\u0100NT\u00c1OZI\nARTE-FINAL: CH\u00c1 HU\u012a\nPRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO XIONG RI MANHUA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: \u0100 L\u0100 K\u00c8 T\u01cd J\u01cfNGZHU\u012a T\u00d2NG", "text": "[Original work: Super Wood Sheep/Fire Studio] [Original editor: Qian Qian Lai] [Lead artist: Teethwing | Scriptwriter: Chew Chew Zi] [Coloring: Bai San Tao Zi] [Line art: Tea Ash] [Production: Bear Day Comic Studio] [Editor: Alak Ta Neck Pain]", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: S\u00dcPER AH\u015eAP KOYUN/FIRE ST\u00dcDYOSU\nOR\u0130J\u0130NAL ED\u0130T\u00d6R: QIAN QIANLAI\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: TEETHWING\nSENAR\u0130ST: JIAO JIAOZI\nRENKLEND\u0130RME: BAI SAN TAOZI\n\u00c7\u0130Z\u0130M: CHA HUI\nYAPIM: XIONG BAI \u00c7\u0130ZG\u0130 ROMAN ST\u00dcDYOSU\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: ALAKETA BOYUN A\u011eRISI"}, {"bbox": ["222", "39", "626", "220"], "fr": "CHAPITRE 41 : JE N\u0027OSE PAS PARIER", "id": "BAB EMPAT PULUH SATU \u3010AKU TIDAK BERANI BERTARUH\u3011", "pt": "CAP\u00cdTULO 41: EU N\u00c3O OUSO APOSTAR", "text": "Chapter 41: I Don\u0027t Dare to Gamble", "tr": "B\u00d6L\u00dcM 41: \u3010BAHSE G\u0130RMEYE CESARET EDEMEM\u3011"}], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/indulging-a-crazy-beauty/41/2.webp", "translations": [{"bbox": ["471", "2973", "717", "3259"], "fr": "Tu as dit tant de choses expr\u00e8s, n\u0027est-ce pas pour m\u0027inciter \u00e0 venir chez toi ?", "id": "Kau sengaja bicara begitu banyak, jangan-jangan kau ingin aku pergi ke rumahmu?", "pt": "VOC\u00ca DISSE TANTAS COISAS DE PROP\u00d3SITO, N\u00c3O EST\u00c1 TENTANDO ME FAZER IR PARA A SUA CASA, EST\u00c1?", "text": "You deliberately said so much, could it be that you want me to go to your house?", "tr": "B\u00fct\u00fcn bunlar\u0131 kasten s\u00f6yledin, yoksa evine gitmemi mi istiyorsun?"}, {"bbox": ["164", "1275", "408", "1537"], "fr": "Quelle que soit ta d\u00e9cision, je suis pr\u00eate \u00e0 faire des compromis.", "id": "Apapun keputusanmu, aku bersedia berkompromi.", "pt": "QUALQUER QUE SEJA A SUA DECIS\u00c3O, ESTOU DISPOSTA A CEDER.", "text": "As long as it\u0027s your decision, I\u0027m willing to compromise.", "tr": "Senin karar\u0131n oldu\u011fu s\u00fcrece, her t\u00fcrl\u00fc uzla\u015fmaya var\u0131m."}, {"bbox": ["461", "864", "669", "1052"], "fr": "Zhou Rong a vraiment c\u00e9d\u00e9 ?", "id": "Zhou Rong ternyata mengalah?", "pt": "ZHOU RONG REALMENTE CEDEU?", "text": "Zhou Rong actually gave in?", "tr": "Zhou Rong ger\u00e7ekten de geri ad\u0131m m\u0131 att\u0131?"}, {"bbox": ["243", "568", "369", "777"], "fr": "Comment si soudainement...", "id": "Kenapa tiba-tiba", "pt": "COMO DE REPENTE...", "text": "Why suddenly", "tr": "Nas\u0131l aniden..."}], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/indulging-a-crazy-beauty/41/3.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "2582", "325", "2802"], "fr": "Je... \u00e7a ne me d\u00e9range pas d\u0027attendre non plus.", "id": "Aku... aku juga tidak keberatan menunggu.", "pt": "EU... EU TAMB\u00c9M N\u00c3O ME IMPORTO DE ESPERAR.", "text": "I... I don\u0027t mind waiting either.", "tr": "Ben... Ben de beklemeyi sorun etmem."}, {"bbox": ["504", "1947", "755", "2200"], "fr": "Mais si tu d\u00e9cides de rester \u00e0 ses c\u00f4t\u00e9s,", "id": "Tapi jika kau memutuskan untuk tetap di sisinya,", "pt": "MAS SE VOC\u00ca DECIDIR FICAR AO LADO DELE,", "text": "But if you decide to stay by his side,", "tr": "Ama e\u011fer onun yan\u0131nda kalmaya karar verirsen,"}, {"bbox": ["107", "178", "443", "496"], "fr": "Oui, c\u0027est vrai, mais c\u0027est enti\u00e8rement de ma faute, nous n\u0027aurions pas d\u00fb nous disputer.", "id": "Iya, tapi ini semua salahku, kita seharusnya tidak bertengkar.", "pt": "SIM, MAS A CULPA \u00c9 TODA MINHA, N\u00c3O DEVER\u00cdAMOS TER BRIGADO.", "text": "Yeah, but it\u0027s all my fault. We shouldn\u0027t have argued.", "tr": "Evet, ama hepsi benim su\u00e7umdu, kavga etmemeliydik."}, {"bbox": ["325", "1161", "649", "1485"], "fr": "Tu sais, je t\u0027appr\u00e9cie... et ce, depuis longtemps.", "id": "Kau tahu, aku sudah lama menyukaimu.", "pt": "VOC\u00ca SABE, EU GOSTO DE VOC\u00ca... H\u00c1 MUITO TEMPO.", "text": "You know, I\u0027ve loved you for a long time.", "tr": "Biliyorsun, senden ho\u015flan\u0131yorum, \u00e7ok uzun zamand\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/indulging-a-crazy-beauty/41/4.webp", "translations": [{"bbox": ["221", "1468", "432", "1710"], "fr": "Ce n\u0027est rien de grave.", "id": "Itu semua bukan masalah besar.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 NADA DEMAIS.", "text": "It\u0027s no big deal.", "tr": "Hi\u00e7biri \u00f6nemli bir \u015fey de\u011fil."}, {"bbox": ["410", "2813", "675", "3103"], "fr": "Allons-y, je te raccompagne.", "id": "Ayo, aku antar kau pulang.", "pt": "VAMOS, EU TE LEVO DE VOLTA.", "text": "Let\u0027s go, I\u0027ll take you back.", "tr": "Gidelim, seni eve b\u0131rakay\u0131m."}, {"bbox": ["82", "135", "387", "465"], "fr": "Tant que tu es heureuse, c\u0027est tout ce qui compte.", "id": "Asalkan kau bahagia.", "pt": "DESDE QUE VOC\u00ca ESTEJA FELIZ, TUDO BEM.", "text": "As long as you\u0027re happy.", "tr": "Sen mutlu oldu\u011fun s\u00fcrece sorun de\u011fil."}], "width": 900}, {"height": 6225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/indulging-a-crazy-beauty/41/5.webp", "translations": [{"bbox": ["399", "1882", "623", "2105"], "fr": "Tu dis que tu me raccompagnes, mais o\u00f9 \u00e7a ?", "id": "Kau bilang mau mengantarku pulang, pulang ke mana?", "pt": "VOC\u00ca DISSE QUE ME LEVARIA DE VOLTA, MAS PARA ONDE?", "text": "You said you\u0027d take me back, back where?", "tr": "Beni eve b\u0131rakaca\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yledin, nereye?"}, {"bbox": ["142", "3016", "390", "3265"], "fr": "N\u0027\u00e9tions-nous pas cens\u00e9s aller chez toi ?", "id": "Bukankah kita mau ke tempatmu?", "pt": "N\u00c3O \u00cdAMOS PARA A SUA CASA?", "text": "Aren\u0027t we going to your place?", "tr": "Senin evine gitmeyecek miydik?"}, {"bbox": ["131", "5667", "340", "5894"], "fr": "Tu veux vraiment y aller...", "id": "Sungguh mau pergi...", "pt": "REALMENTE QUER IR...?", "text": "Really going...", "tr": "Ger\u00e7ekten gitmek mi istiyorsun..."}, {"bbox": ["550", "4371", "776", "4601"], "fr": "Oui, chez toi. \u00c0 ta maison.", "id": "Benar, ke tempatmu, ke rumahmu.", "pt": "SIM, PARA A SUA CASA, PARA O SEU LAR.", "text": "Yes, to my place, to my home.", "tr": "Evet, senin yerine, senin evine."}, {"bbox": ["100", "461", "305", "699"], "fr": "Attends.", "id": "Tunggu.", "pt": "ESPERE.", "text": "Wait.", "tr": "Bekle."}, {"bbox": ["361", "3860", "559", "4083"], "fr": "Chez moi ?", "id": "Ke tempatku?", "pt": "PARA A MINHA CASA?", "text": "To my place?", "tr": "Benim yerime mi?"}, {"bbox": ["648", "778", "780", "925"], "fr": "\uff1f", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}, {"bbox": ["447", "6166", "765", "6224"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 4650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/indulging-a-crazy-beauty/41/6.webp", "translations": [{"bbox": ["552", "506", "759", "714"], "fr": "Une fois que tu seras chez moi,", "id": "Kalau sudah sampai di tempatku,", "pt": "SE VOC\u00ca FOR PARA A MINHA CASA,", "text": "Once we go to my place,", "tr": "Benim yerime gidersen,"}, {"bbox": ["140", "2334", "408", "2586"], "fr": "J\u0027ai forg\u00e9 pour toi la plus exquise des cages...", "id": "Aku sudah membuatkan sangkar terindah untukmu...", "pt": "EU CONSTRU\u00cd PARA VOC\u00ca A MAIS BELA DAS GAIOLAS...", "text": "I\u0027ve created the most exquisite cage for you...", "tr": "Senin i\u00e7in en zarifinden bir kafes haz\u0131rlad\u0131m..."}, {"bbox": ["87", "1804", "316", "2033"], "fr": "Je ne te laisserai plus jamais partir.", "id": "Aku tidak akan membiarkanmu pergi lagi.", "pt": "EU N\u00c3O VOU MAIS DEIXAR VOC\u00ca SAIR.", "text": "I won\u0027t let you leave ever again.", "tr": "Bir daha gitmene izin vermeyece\u011fim."}, {"bbox": ["92", "4184", "343", "4442"], "fr": "Je vais chercher une cal\u00e8che, attends-moi un instant.", "id": "Aku panggilkan kereta kuda, tunggu sebentar.", "pt": "VOU CHAMAR UMA CARRUAGEM, ESPERE UM MOMENTO.", "text": "I\u0027ll go call a carriage, wait a moment.", "tr": "At arabas\u0131n\u0131 \u00e7a\u011f\u0131rmaya gidiyorum, biraz bekle."}, {"bbox": ["452", "2633", "782", "2948"], "fr": "C\u0027est vraiment... parfait.", "id": "Ini benar-benar, bagus sekali.", "pt": "ISSO \u00c9 REALMENTE... \u00d3TIMO.", "text": "This is really, great.", "tr": "Bu ger\u00e7ekten... harika."}, {"bbox": ["444", "1591", "706", "1859"], "fr": "Sais-tu que dans cette demeure,", "id": "Tahukah kau, di kediaman itu,", "pt": "VOC\u00ca SABE QUE NAQUELA FAZENDA,", "text": "Do you know that in that manor,", "tr": "O malikanede oldu\u011funu biliyor musun,"}, {"bbox": ["196", "4544", "898", "4649"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/indulging-a-crazy-beauty/41/7.webp", "translations": [{"bbox": ["312", "256", "630", "479"], "fr": "Je n\u0027aurais pas d\u00fb y aller... Je le sais.", "id": "Aku seharusnya tidak pergi... aku tahu.", "pt": "EU N\u00c3O DEVERIA TER IDO... EU SEI.", "text": "I shouldn\u0027t go... I know.", "tr": "Gitmemeliydim... biliyorum."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/indulging-a-crazy-beauty/41/8.webp", "translations": [{"bbox": ["296", "2021", "532", "2215"], "fr": "Mais comment contr\u00f4ler ses sentiments ?", "id": "Tapi bagaimana caranya mengendalikan perasaan?", "pt": "MAS COMO CONTROLAR OS SENTIMENTOS?", "text": "But how can one control their feelings?", "tr": "Ama duygular nas\u0131l kontrol edilebilir ki?"}], "width": 900}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/indulging-a-crazy-beauty/41/9.webp", "translations": [{"bbox": ["207", "2174", "524", "2452"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que la Princesse Anle soit une personne si passionn\u00e9e et sinc\u00e8re, au point que pour conqu\u00e9rir le Grand G\u00e9n\u00e9ral Zhou,", "id": "Tidak kusangka Putri Anle ternyata juga orang yang sangat tulus dan setia pada perasaannya, demi mendapatkan Jenderal Besar Zhou,", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE A PRINCESA ANLE TAMB\u00c9M FOSSE UMA PESSOA T\u00c3O APAIXONADA, PARA CONQUISTAR A GENERAL ZHOU,", "text": "I didn\u0027t expect Princess Anle to be such a passionate person. In order to win over General Zhou,", "tr": "Prenses Anle\u0027nin de bu kadar tutkulu ve samimi biri oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim, General Zhou\u0027yu elde etmek i\u00e7in,"}, {"bbox": ["410", "3937", "635", "4169"], "fr": "La cal\u00e8che est arriv\u00e9e, allons-y.", "id": "Kereta sudah datang, ayo pergi.", "pt": "A CARRUAGEM CHEGOU, VAMOS.", "text": "The carriage is here, let\u0027s go.", "tr": "At arabas\u0131 geldi, gidelim."}, {"bbox": ["301", "213", "526", "410"], "fr": ".....Tu as entendu ?", "id": ".....Sudah dengar?", "pt": "...OUVIU DIZER?", "text": "......Have you heard?", "tr": "...Duydun mu?"}, {"bbox": ["422", "2475", "702", "2655"], "fr": "elle a c\u00e9d\u00e9 une partie des imp\u00f4ts de son fief. Si seulement la princesse s\u0027int\u00e9ressait \u00e0 moi...", "id": "Dia menyerahkan sebagian pajak dari wilayah kekuasaannya. Andai saja Tuan Putri menyukaiku.", "pt": "ENTREGOU PARTE DOS IMPOSTOS DE SEU FEUDO. AH, SE A PRINCESA GOSTASSE DE MIM...", "text": "she gave up part of the taxes from her fief. If only the princess had taken a liking to me", "tr": "T\u0131mar\u0131n\u0131n vergi gelirlerinin bir k\u0131sm\u0131n\u0131 teslim etti. Ke\u015fke Prenses beni fark etseydi!"}, {"bbox": ["425", "444", "684", "738"], "fr": "Au m\u00e9pris de toute convenance, l\u0027Empereur a en fait accord\u00e9 un mariage \u00e0 Dugu Xian et Zhou Rong ! Deux femmes !", "id": "Menentang seluruh dunia, Kaisar malah menikahkan Dugu Xian dan Zhou Rong! Dua wanita!", "pt": "DESAFIANDO A OPINI\u00c3O P\u00daBLICA, O IMPERADOR REALMENTE CONCEDEU UM CASAMENTO A DUGU XIAN E ZHOU RONG! DUAS MULHERES!", "text": "It\u0027s outrageous, the emperor actually bestowed marriage upon Duguxian and Zhou Rong! Two women!", "tr": "D\u00fcnyan\u0131n tepkisini hi\u00e7e sayarak, \u0130mparator Dugu Xian ve Zhou Rong\u0027a evlilik bah\u015fetti! \u0130ki kad\u0131n!"}, {"bbox": ["523", "1749", "778", "2057"], "fr": "Tsk, tsk. Si elle r\u00e9ussit \u00e0 s\u0027allier \u00e0 la princesse, la carri\u00e8re du Grand G\u00e9n\u00e9ral Zhou va monter en fl\u00e8che !", "id": "Cih, bisa mendapatkan Tuan Putri, jalan Jenderal Besar Zhou menuju kesuksesan sepertinya akan melesat ke langit!", "pt": "TSK, TSK, CONSEGUINDO SE AGARRAR \u00c0 PRINCESA, O CAMINHO DA GENERAL ZHOU PARA O SUCESSO DEVE ESTAR PRESTES A ALCAN\u00c7AR OS C\u00c9US!", "text": "Tsk tsk, being able to climb up to the princess, General Zhou\u0027s path to success is going to reach the heavens!", "tr": "[SFX]Tsk, Prenses\u0027e t\u0131rmanabildi\u011fine g\u00f6re, General Zhou\u0027nun kariyer yolu g\u00f6klere ula\u015facak gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor!"}, {"bbox": ["317", "1460", "562", "1767"], "fr": "C\u0027est pour le pouvoir militaire, \u00e9videmment ! Qui pourrait consid\u00e9rer Zhou Rong comme une femme ?", "id": "Demi kekuasaan militer! Memangnya kau bisa menganggap Zhou Rong sebagai wanita?", "pt": "PELO PODER MILITAR, CLARO! VOC\u00ca CONSEGUE VER ZHOU RONG COMO UMA MULHER?", "text": "For military power! Can you really see Zhou Rong as a woman?", "tr": "Askeri g\u00fc\u00e7 i\u00e7in tabii ki! Zhou Rong\u0027u bir kad\u0131n olarak g\u00f6rebiliyor musun?"}, {"bbox": ["493", "3279", "782", "3588"], "fr": "Heh heh, et le Grand G\u00e9n\u00e9ral Zhou est tr\u00e8s empress\u00e9e aussi, ce matin-l\u00e0, \u00e0 l\u0027aube, elle a tra\u00een\u00e9 la Princesse Anle par la main jusqu\u0027au palais...", "id": "Hehe, Jenderal Besar Zhou itu juga sangat perhatian, dini hari itu langsung menarik tangan Putri Anle lari ke istana.", "pt": "HEHE, AQUELA GENERAL ZHOU TAMB\u00c9M \u00c9 MUITO ATENCIOSA, NAQUELA MADRUGADA, PUXOU A M\u00c3O DA PRINCESA ANLE E CORREU PARA O PAL\u00c1CIO...", "text": "Hehe, General Zhou is also very attentive. She took Princess Anle\u0027s hand and ran to the palace early that morning.", "tr": "[SFX]Hehe, o General Zhou da \u00e7ok ilgiliydi, o sabah erkenden Prenses Anle\u0027nin elini tutup saraya ko\u015ftu."}, {"bbox": ["200", "3705", "419", "3935"], "fr": "\u00c0 quoi penses-tu ?", "id": "Sedang memikirkan apa?", "pt": "NO QUE EST\u00c1 PENSANDO?", "text": "What are you thinking about?", "tr": "Ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/indulging-a-crazy-beauty/41/10.webp", "translations": [{"bbox": ["402", "4151", "655", "4376"], "fr": "Bien que je n\u0027aie aucune l\u00e9gitimit\u00e9 pour te questionner, mais...", "id": "Meskipun aku tidak punya hak untuk bertanya, tapi", "pt": "EMBORA EU N\u00c3O TENHA O DIREITO DE QUESTIONAR NADA, MAS...", "text": "Although I have no right to question anything, but", "tr": "Sorgulayacak bir konumum olmasa da,"}, {"bbox": ["420", "2899", "648", "3132"], "fr": "Comment ai-je pu oublier cette affaire, le mariage de Zhou Rong et de la princesse ?", "id": "Bagaimana aku bisa lupa soal ini, pernikahan Zhou Rong dan Tuan Putri.", "pt": "COMO PUDE ME ESQUECER DISSO, O CASAMENTO DE ZHOU RONG E DA PRINCESA.", "text": "How could I forget about this, Zhou Rong and the princess\u0027s marriage.", "tr": "Bunu nas\u0131l unutabildim, Zhou Rong ve Prenses\u0027in evlili\u011fi."}, {"bbox": ["157", "3778", "429", "3974"], "fr": "Bai Man, comment peux-tu \u00eatre aussi ind\u00e9cise !", "id": "Bai Man, bagaimana kau bisa begitu plin-plan!", "pt": "BAI MAN, COMO VOC\u00ca PODE SER T\u00c3O INDECISA!", "text": "Bai Man, how can you be so indecisive!", "tr": "Bai Man, nas\u0131l bu kadar karars\u0131z olabilirsin!"}, {"bbox": ["301", "1113", "581", "1407"], "fr": "Pourquoi as-tu l\u0027air si mal ? C\u0027est le soleil ?", "id": "Kenapa wajahmu pucat sekali? Karena terlalu panas?", "pt": "POR QUE EST\u00c1 COM UMA CARA T\u00c3O FEIA? O SOL EST\u00c1 MUITO FORTE?", "text": "Why do you look so pale? Is it too sunny?", "tr": "Neden y\u00fcz\u00fcn bu kadar solgun? \u00c7ok mu g\u00fcne\u015flendin?"}, {"bbox": ["579", "685", "778", "910"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 4650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/indulging-a-crazy-beauty/41/11.webp", "translations": [{"bbox": ["433", "3393", "638", "3624"], "fr": "Bien s\u00fbr que tu me plais.", "id": "Tentu saja aku menyukaimu.", "pt": "CLARO QUE GOSTO DE VOC\u00ca.", "text": "Of course I like you.", "tr": "Tabii ki senden ho\u015flan\u0131yorum."}, {"bbox": ["279", "2334", "498", "2584"], "fr": "Pourquoi me demander \u00e7a ici ?", "id": "Kenapa bertanya soal ini di sini?", "pt": "POR QUE PERGUNTAR ISSO AQUI?", "text": "Why are you asking this here?", "tr": "Neden bunu burada soruyorsun?"}, {"bbox": ["442", "1834", "676", "2076"], "fr": "Est-ce que je te plais ?", "id": "Apa kau menyukaiku?", "pt": "VOC\u00ca GOSTA DE MIM?", "text": "Do you like me?", "tr": "Benden ho\u015flan\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["215", "677", "390", "852"], "fr": "Zhou Rong,", "id": "Zhou Rong,", "pt": "ZHOU RONG,", "text": "Zhou Rong,", "tr": "Zhou Rong,"}, {"bbox": ["582", "3973", "776", "4178"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 4650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/indulging-a-crazy-beauty/41/12.webp", "translations": [{"bbox": ["418", "1136", "612", "1350"], "fr": "Renonce, Zhou Rong.", "id": "Menyerahlah, Zhou Rong.", "pt": "DESISTA, ZHOU RONG.", "text": "Give it up, Zhou Rong.", "tr": "Vazge\u00e7, Zhou Rong."}, {"bbox": ["115", "263", "395", "517"], "fr": "Oui ! Mais tu m\u0027aimes moi, et tu aimes aussi le pouvoir.", "id": "Benar! Tapi kau menyukaiku, dan juga menyukai kekuasaan.", "pt": "SIM! MAS VOC\u00ca GOSTA DE MIM, E TAMB\u00c9M GOSTA DE PODER.", "text": "Yes! But you like me, and you also like power.", "tr": "Evet! Ama benden ho\u015flan\u0131yorsun, ve g\u00fc\u00e7ten de ho\u015flan\u0131yorsun."}, {"bbox": ["121", "940", "369", "1198"], "fr": "Tu ne peux vraiment pas renoncer ?", "id": "Benarkah tidak bisa menyerah?", "pt": "REALMENTE N\u00c3O PODE DESISTIR?", "text": "Can\u0027t you really give it up?", "tr": "Ger\u00e7ekten vazge\u00e7emez misin?"}, {"bbox": ["483", "642", "765", "894"], "fr": "Alors, au fond, est-ce moi que tu pr\u00e9f\u00e8res, ou le pouvoir ?", "id": "Lalu, kau sebenarnya lebih menyukaiku, atau lebih menyukai kekuasaan?", "pt": "ENT\u00c3O, VOC\u00ca GOSTA MAIS DE MIM OU DO PODER?", "text": "So do you like me more, or do you like power more?", "tr": "Peki, beni mi daha \u00e7ok seviyorsun, yoksa g\u00fcc\u00fc m\u00fc?"}, {"bbox": ["204", "3794", "524", "4092"], "fr": "Elle me demande \u00e7a soudainement, cela signifie-t-il que je devrais abandonner mon ambition de grimper les \u00e9chelons ?", "id": "Dia tiba-tiba bertanya seperti itu, maksudnya, bisakah aku melepaskan ambisiku untuk naik ke atas,", "pt": "ELA DE REPENTE PERGUNTOU ISSO, QUERENDO SABER SE EU PODERIA DESISTIR DA MINHA AMBI\u00c7\u00c3O DE SUBIR AO PODER,", "text": "She suddenly asked this, does she mean, can I give up my ambition to climb higher?", "tr": "Aniden bunu sordu, yani, y\u00fckselme h\u0131rs\u0131mdan vazge\u00e7ip ge\u00e7emeyece\u011fimi mi soruyor,"}, {"bbox": ["408", "4307", "647", "4508"], "fr": "Mais...", "id": "Tapi", "pt": "MAS...", "text": "But", "tr": "Ama..."}, {"bbox": ["634", "2508", "802", "2679"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["75", "2393", "388", "2663"], "fr": "Renonce, car je n\u0027ose pas parier qu\u0027une fois \u00e0 ce poste, tu resteras fid\u00e8le \u00e0 toi-m\u00eame.", "id": "Menyerahlah, karena aku tidak berani bertaruh kau akan tetap menjaga niat awalmu setelah menduduki posisi itu.", "pt": "DESISTA, PORQUE N\u00c3O OUSO APOSTAR QUE, DEPOIS QUE VOC\u00ca CONQUISTAR AQUELA POSI\u00c7\u00c3O, AINDA MANTER\u00c1 SUA \u00cdNDOLE ORIGINAL.", "text": "Give it up because I don\u0027t dare to gamble that you\u0027ll still maintain your original heart after you sit on that position.", "tr": "Vazge\u00e7, \u00e7\u00fcnk\u00fc o koltu\u011fa oturduktan sonra bile \u00f6z\u00fcn\u00fc koruyaca\u011f\u0131na dair bahse girmeye cesaret edemem."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/indulging-a-crazy-beauty/41/13.webp", "translations": [{"bbox": ["452", "605", "696", "832"], "fr": "Je veux que tu sois toujours \u00e0 mes c\u00f4t\u00e9s,", "id": "Aku ingin kau selamanya di sisiku,", "pt": "EU QUERO VOC\u00ca SEMPRE AO MEU LADO,", "text": "I want you to be by my side forever,", "tr": "Sonsuza dek yan\u0131mda olman\u0131 istiyorum,"}, {"bbox": ["207", "1717", "443", "1976"], "fr": "Non seulement que tu vives, mais que tu vives heureuse et joyeuse.", "id": "Bukan hanya hidup, tapi juga hidup bahagia dan gembira.", "pt": "N\u00c3O APENAS VIVA, MAS VIVA FELIZ E ALEGRE.", "text": "not only to live, but to live happily.", "tr": "Sadece ya\u015faman\u0131 de\u011fil, mutlu ve ne\u015feli ya\u015faman\u0131 da istiyorum."}], "width": 900}, {"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/indulging-a-crazy-beauty/41/14.webp", "translations": [{"bbox": ["483", "4515", "752", "4759"], "fr": "Effectivement, je n\u0027aurais pas d\u00fb poser la question, et il n\u0027y avait pas besoin de la poser.", "id": "Benar saja, seharusnya aku tidak bertanya, tidak perlu bertanya.", "pt": "COM CERTEZA, EU N\u00c3O DEVERIA TER PERGUNTADO, NEM PRECISAVA PERGUNTAR.", "text": "Sure enough, I shouldn\u0027t have asked, and I didn\u0027t need to ask.", "tr": "Tahmin etti\u011fim gibi, sormamal\u0131yd\u0131m, sormama da gerek yoktu."}, {"bbox": ["378", "492", "655", "742"], "fr": "Seulement, je ne parviens pas \u00e0 l\u0027expliquer clairement.", "id": "Hanya saja, aku tidak bisa menjelaskannya dengan jelas.", "pt": "S\u00d3 QUE, EU N\u00c3O CONSIGO EXPLICAR CLARAMENTE.", "text": "It\u0027s just, I can\u0027t explain it clearly.", "tr": "Sadece, net bir \u015fekilde a\u00e7\u0131klayamam."}, {"bbox": ["374", "3103", "615", "3350"], "fr": "Si tu insistes,", "id": "Jika kau bersikeras,", "pt": "SE VOC\u00ca INSISTIR,", "text": "If you insist,", "tr": "E\u011fer \u0131srar edersen,"}, {"bbox": ["105", "4265", "357", "4549"], "fr": "Alors je devrai te quitter.", "id": "Maka aku harus meninggalkanmu.", "pt": "EU TEREI QUE TE DEIXAR.", "text": "I\u0027ll have to leave you.", "tr": "Senden ayr\u0131lmak zorunda kalaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["126", "2549", "392", "2819"], "fr": "Je te promets tout le reste.", "id": "Hal lain akan kuturuti.", "pt": "QUALQUER OUTRA COISA EU CONCORDO.", "text": "I\u0027ll agree to anything else.", "tr": "Di\u011fer her \u015feyi kabul ederim."}, {"bbox": ["495", "947", "711", "1172"], "fr": "Sauf \u00e7a...", "id": "Kecuali ini.", "pt": "EXCETO ISSO.", "text": "Except this.", "tr": "Bunun d\u0131\u015f\u0131nda..."}, {"bbox": ["406", "4918", "617", "5012"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/indulging-a-crazy-beauty/41/15.webp", "translations": [{"bbox": ["515", "1689", "765", "1954"], "fr": "Ne peux-tu pas avoir un peu plus confiance en moi ?", "id": "Tidak bisakah kau sedikit lebih percaya padaku?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PODE TER UM POUCO MAIS DE CONFIAN\u00c7A EM MIM?", "text": "Can\u0027t you have a little more faith in me?", "tr": "Bana biraz daha fazla g\u00fcvenemez misin?"}, {"bbox": ["410", "2981", "664", "3194"], "fr": "Zhou Rong a d\u00e9j\u00e0 fait son choix.", "id": "Zhou Rong sudah membuat pilihannya.", "pt": "ZHOU RONG J\u00c1 FEZ A ESCOLHA DELA.", "text": "Zhou Rong has already made her choice.", "tr": "Zhou Rong se\u00e7imini yapt\u0131."}, {"bbox": ["397", "28", "626", "157"], "fr": "Je ne te laisserai pas me quitter.", "id": "Aku tidak akan membiarkanmu meninggalkanku.", "pt": "N\u00c3O VOU DEIXAR VOC\u00ca ME DEIXAR.", "text": "I won\u0027t let you leave me.", "tr": "Benden ayr\u0131lmana izin vermeyece\u011fim."}, {"bbox": ["370", "4194", "644", "4406"], "fr": "Je devrais aussi faire mon choix.", "id": "Aku juga harus membuat pilihanku.", "pt": "EU TAMB\u00c9M DEVO FAZER A MINHA ESCOLHA.", "text": "I should make my choice too.", "tr": "Ben de se\u00e7imimi yapmal\u0131y\u0131m."}, {"bbox": ["146", "3419", "325", "3567"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["180", "1179", "398", "1414"], "fr": "Tu es trop orgueilleuse.", "id": "Kau terlalu sombong.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 MUITO ORGULHOSA.", "text": "You\u0027re too proud.", "tr": "\u00c7ok gururlusun."}, {"bbox": ["339", "4845", "568", "4932"], "fr": "(\u00c0 suivre)", "id": "(BERSAMBUNG)", "pt": "(CONTINUA)", "text": "(To be continued)", "tr": "(DEVAM EDECEK)"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/indulging-a-crazy-beauty/41/16.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 206, "img_url": "snowmtl.ru/latest/indulging-a-crazy-beauty/41/17.webp", "translations": [{"bbox": ["344", "119", "753", "181"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["471", "122", "890", "181"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua