This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 59
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-turns-out-they-were-the-true-protagonists-from-the-start/59/0.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "1481", "757", "1721"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman du m\u00eame nom de Ciweimao \u00ab Alors c\u0027\u00e9tait elles, les protagonistes \u00bb. Auteur original : CCC", "id": "Diadaptasi dari novel berjudul sama karya Ciweimao, \u300aTernyata, Merekalah Protagonisnya\u300b. Original: CCC", "pt": "ADAPTADO DA NOVEL DE MESMO NOME DA CIWEIMAO, \u0027ACONTECE QUE ELAS S\u00c3O AS PROTAGONISTAS\u0027. OBRA ORIGINAL: CCC", "text": "ADAPTED FROM THE HEDGEHOG CAT NOVEL OF THE SAME NAME, \"TURNS OUT, THEY\u0027RE THE PROTAGONISTS\" ORIGINAL AUTHOR: CCC", "tr": "Kirpi Kedi\u0027nin ayn\u0131 adl\u0131 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r: \u0027Demek As\u0131l Kahraman Onlarm\u0131\u015f\u0027\nOrijinal Eser: CC C"}, {"bbox": ["148", "0", "777", "68"], "fr": "Regardez, le plus rapide, le plus stable, avec le moins de publicit\u00e9s.", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-turns-out-they-were-the-true-protagonists-from-the-start/59/1.webp", "translations": [{"bbox": ["560", "611", "821", "823"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que la jeune ma\u00eetresse avait \u00e9t\u00e9 importun\u00e9e apr\u00e8s son arriv\u00e9e \u00e0 la Secte Liangyi.", "id": "Kudengar Nona Muda diganggu seseorang setelah datang ke Sekte Liangyi.", "pt": "OUVI DIZER QUE A JOVEM SENHORITA FOI INCOMODADA POR ALGU\u00c9M DEPOIS DE CHEGAR \u00c0 SEITA LIANGYI.", "text": "I HEARD THAT AFTER THE YOUNG MISTRESS ARRIVED AT THE LIANGYI SECT, SHE WAS PURSUED BY SOMEONE.", "tr": "B\u00dcY\u00dcK HANIMEFEND\u0130\u0027N\u0130N LIANGYI MEZHEB\u0130\u0027NE GELD\u0130KTEN SONRA B\u0130R\u0130LER\u0130 TARAFINDAN RAHATSIZ ED\u0130LD\u0130\u011e\u0130N\u0130 DUYDUM."}, {"bbox": ["103", "1988", "495", "2289"], "fr": "C\u0027est toi ?", "id": "Itu kau?", "pt": "FOI VOC\u00ca?", "text": "IS THAT YOU?", "tr": "O SEN M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["35", "2", "845", "324"], "fr": "Dessin et sc\u00e9nario : Ritian\nAssistants : Sanbailiang\nR\u00e9dacteur en chef : Menu\nSupervision :", "id": "Ilustrasi: Ritian Asisten: Sanbailiang Pemimpin Redaksi: Menu Pengawas:", "pt": "ARTE: RITIAN\nASSISTENTE: SANBAILIANG\nEDITOR-CHEFE: MENU\nPRODU\u00c7\u00c3O:", "text": "ILLUSTRATOR: RI TIAN ASSISTANT: THREE HUNDRED TAELS EDITOR: MENU CHIEF EDITOR:", "tr": "\u00c7izer: Ri Tian\nAsistan: San Bailiang\nBa\u015f Edit\u00f6r: Menu\nYap\u0131mc\u0131:"}, {"bbox": ["472", "2424", "681", "2596"], "fr": "Qui \u00eates-vous ?", "id": "Anda siapa?", "pt": "QUEM \u00c9 VOC\u00ca?", "text": "WHO ARE YOU?", "tr": "S\u0130Z K\u0130MS\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["517", "3345", "900", "3474"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-turns-out-they-were-the-true-protagonists-from-the-start/59/2.webp", "translations": [{"bbox": ["51", "672", "423", "984"], "fr": "Bien que j\u0027aie entendu dire que tu es le jeune ma\u00eetre d\u0027une grande famille de la Cit\u00e9 de Tianxuan, cela n\u0027est pas comparable \u00e0 la Zone Interdite qui s\u0027\u00e9tend sur des milliers de kilom\u00e8tres et o\u00f9 r\u00e9side un expert du Royaume de l\u0027Union avec le Dao...", "id": "Meskipun kudengar kau adalah tuan muda dari keluarga besar di Kota Tianxuan, tapi itu tidak ada apa-apanya dibandingkan dengan Zona Terlarang yang membentang ribuan mil dan dijaga oleh ahli Alam He Dao...", "pt": "EMBORA EU TENHA OUVIDO QUE VOC\u00ca \u00c9 O JOVEM MESTRE DE UMA GRANDE FAM\u00cdLIA DA CIDADE TIANXUAN, ISSO N\u00c3O SE COMPARA \u00c0 \u00c1REA PROIBIDA, QUE SE ESTENDE POR MILHARES DE QUIL\u00d4METROS E \u00c9 GUARDADA POR ALGU\u00c9M NO REINO DA UNI\u00c3O COM O DAO...", "text": "ALTHOUGH I HEARD YOU\u0027RE THE YOUNG MASTER OF A GREAT FAMILY IN TIANXUAN CITY, IT\u0027S INCOMPARABLE TO THE FORBIDDEN ZONE, WHICH SPANS THOUSANDS OF MILES AND HAS A PATH UNION REALM CULTIVATOR...", "tr": "TIANXUAN \u015eEHR\u0130\u0027N\u0130N B\u00dcY\u00dcK B\u0130R A\u0130LES\u0130N\u0130N GEN\u00c7 EFEND\u0130S\u0130 OLDU\u011eUNU DUYMU\u015e OLSAM DA, B\u0130NLERCE M\u0130L UZANAN VE B\u0130RLE\u015e\u0130K DAO ALEM\u0130 USTASININ KORUDU\u011eU YASAK B\u00d6LGEYLE KIYASLANAMAZSIN..."}, {"bbox": ["432", "1981", "758", "2251"], "fr": "Selon le d\u00e9roulement initial, ce type aurait d\u00fb affronter le \u00ab protagoniste \u00bb Ye Yu, mais maintenant...", "id": "Menurut alur cerita aslinya, seharusnya orang ini berhadapan dengan \"protagonis\" Ye Yu, tapi sekarang...", "pt": "SEGUINDO O ROTEIRO ORIGINAL, ESSE CARA DEVERIA ESTAR CONFRONTANDO O \u0027PROTAGONISTA\u0027 YE YU, MAS AGORA...", "text": "ACCORDING TO THE ORIGINAL FLOW, THIS GUY SHOULD HAVE CONFRONTED THE \u0027PROTAGONIST\u0027 YE YU, BUT NOW...", "tr": "ASLINDA NORMALDE BU HER\u0130F\u0130N \u0027KAHRAMAN\u0027 YE YU \u0130LE Y\u00dcZLE\u015eMES\u0130 GEREK\u0130YORDU AMA \u015e\u0130MD\u0130..."}, {"bbox": ["567", "1149", "848", "1404"], "fr": "Il arrive, il arrive ! Le PNJ tremplin qui d\u00e9clenche l\u0027intrigue de la Zone Interdite est l\u00e0 !", "id": "Dia datang, dia datang! NPC batu loncatan yang memicu alur cerita Zona Terlarang telah tiba!", "pt": "A\u00cd VEM ELE, A\u00cd VEM ELE! O NPC DE ESCALADA QUE DESENCADEIA A LINHA DA HIST\u00d3RIA DA \u00c1REA PROIBIDA CHEGOU!", "text": "HERE IT COMES, THE STEPPING STONE NPC THAT TRIGGERS THE FORBIDDEN ZONE PLOTLINE!", "tr": "GELD\u0130 GELD\u0130, YASAK B\u00d6LGE H\u0130KAYES\u0130N\u0130 TET\u0130KLEYECEK BASAMAK NPC\u0027S\u0130 GELD\u0130!"}, {"bbox": ["253", "2566", "725", "3039"], "fr": "S\u0153ur Lingxuan ! Quelqu\u0027un de ta ville natale est arriv\u00e9 !", "id": "Adik Lingxuan! Ada orang dari kampung halamanmu datang!", "pt": "IRM\u00c3ZINHA LINGXUAN! ALGU\u00c9M DA SUA TERRA NATAL CHEGOU!", "text": "SISTER LINGXUAN! SOMEONE FROM YOUR HOMELAND IS HERE!", "tr": "LINGXUAN KARDE\u015e! MEMLEKET\u0130NDEN B\u0130R\u0130LER\u0130 GELM\u0130\u015e!"}, {"bbox": ["97", "27", "411", "265"], "fr": "Tu devrais conna\u00eetre la diff\u00e9rence de statut entre une famille ordinaire et la Zone Interdite.", "id": "Kau seharusnya tahu perbedaan status antara keluarga biasa dan Zona Terlarang.", "pt": "VOC\u00ca DEVE ESTAR CIENTE DA DIFEREN\u00c7A DE STATUS ENTRE UMA FAM\u00cdLIA COMUM E A \u00c1REA PROIBIDA.", "text": "YOU SHOULD KNOW THE STATUS DIFFERENCE BETWEEN ORDINARY FAMILIES AND THE FORBIDDEN ZONE.", "tr": "NORMAL B\u0130R A\u0130LE \u0130LE YASAK B\u00d6LGE ARASINDAK\u0130 STAT\u00dc FARKINI B\u0130L\u0130YOR OLMALISIN."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-turns-out-they-were-the-true-protagonists-from-the-start/59/3.webp", "translations": [{"bbox": ["567", "176", "804", "354"], "fr": "Pour moi ?", "id": "Mencariku?", "pt": "PROCURANDO POR MIM?", "text": "LOOKING FOR ME?", "tr": "BEN\u0130 M\u0130 ARIYORLAR?"}, {"bbox": ["637", "845", "840", "1050"], "fr": "Jeune Ma\u00eetresse ?!", "id": "Nona Muda?!", "pt": "JOVEM SENHORITA?!", "text": "YOUNG MISTRESS?!", "tr": "B\u00dcY\u00dcK HANIMEFEND\u0130?!"}], "width": 900}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-turns-out-they-were-the-true-protagonists-from-the-start/59/4.webp", "translations": [{"bbox": ["163", "2285", "709", "2715"], "fr": "La Jeune Ma\u00eetresse a-t-elle d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9... souill\u00e9e par ce gamin ?!", "id": "Apakah Nona Muda sudah... dinodai oleh bocah ini?!", "pt": "A JOVEM SENHORITA J\u00c1 FOI... DESONRADA POR ESSE CARA?!", "text": "HAS THE YOUNG MISTRESS ALREADY BEEN... DEFILED BY THIS KID?!", "tr": "B\u00dcY\u00dcK HANIMEFEND\u0130 BU VELET TARAFINDAN... K\u0130RLET\u0130LD\u0130 M\u0130?!"}, {"bbox": ["209", "1251", "690", "1613"], "fr": "Pourquoi la Jeune Ma\u00eetresse est-elle dans la chambre de ce type ?! Et habill\u00e9e comme \u00e7a ?!", "id": "Kenapa Nona Muda ada di kamar orang ini?! Dan berpakaian seperti ini pula?!", "pt": "POR QUE A JOVEM SENHORITA EST\u00c1 NO QUARTO DELE?! E VESTIDA ASSIM?!", "text": "WHY IS THE YOUNG MISTRESS IN THIS GUY\u0027S ROOM?! AND DRESSED LIKE THIS?!", "tr": "B\u00dcY\u00dcK HANIMEFEND\u0130 NEDEN BU HER\u0130F\u0130N ODASINDA?! \u00dcSTEL\u0130K BU HALDE?!"}, {"bbox": ["306", "3390", "606", "3638"], "fr": "M\u00eame si tu n\u0027as rien dit, je peux voir directement la bulle de dialogue de tes pens\u00e9es, mon fr\u00e8re.", "id": "Meskipun kau tidak bicara, aku bisa langsung melihat balon dialog di hatimu, kawan.", "pt": "EMBORA VOC\u00ca N\u00c3O TENHA DITO NADA, EU CONSIGO VER CLARAMENTE A CAIXA DE DI\u00c1LOGO DOS SEUS PENSAMENTOS, IRM\u00c3O.", "text": "ALTHOUGH YOU DIDN\u0027T SPEAK, I CAN DIRECTLY SEE THE DIALOGUE BOX IN YOUR HEART, BROTHER.", "tr": "KONU\u015eMASAN DA \u0130\u00c7\u0130NDEK\u0130 KONU\u015eMA BALONCU\u011eUNU G\u00d6REB\u0130L\u0130YORUM, KARDE\u015e\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-turns-out-they-were-the-true-protagonists-from-the-start/59/5.webp", "translations": [{"bbox": ["496", "881", "822", "1126"], "fr": "Pourquoi es-tu venu me chercher \u00e0 la Secte Liangyi ? Y a-t-il une urgence dans la Zone Interdite ?", "id": "Untuk apa kau datang ke Sekte Liangyi mencariku? Apa ada urusan mendesak di Zona Terlarang?", "pt": "O QUE VOC\u00ca VEIO FAZER NA SEITA LIANGYI? H\u00c1 ALGO URGENTE NA \u00c1REA PROIBIDA?", "text": "WHAT ARE YOU DOING HERE AT THE LIANGYI SECT? IS THERE AN EMERGENCY IN THE FORBIDDEN ZONE?", "tr": "LIANGYI MEZHEB\u0130\u0027NE BEN\u0130 G\u00d6RMEYE NEDEN GELD\u0130N? YASAK B\u00d6LGE\u0027DE AC\u0130L B\u0130R DURUM MU VAR?"}, {"bbox": ["438", "51", "696", "236"], "fr": "S\u0153ur Lingxuan, qui est ce monsieur ?", "id": "Adik Lingxuan, tuan ini siapa?", "pt": "IRM\u00c3ZINHA LINGXUAN, QUEM \u00c9 ESTE SENHOR?", "text": "SISTER LINGXUAN, WHO IS THIS GENTLEMAN?", "tr": "LINGXUAN KARDE\u015e, BU BEYEFEND\u0130 K\u0130M?"}, {"bbox": ["148", "633", "358", "790"], "fr": "Le fils du Quatri\u00e8me Ancien de la Zone Interdite, Zhou Hao.", "id": "Putra Tetua Keempat Zona Terlarang, Zhou Hao.", "pt": "O FILHO DO QUARTO ANCI\u00c3O DA \u00c1REA PROIBIDA, ZHOU HAO.", "text": "THE SON OF THE FORBIDDEN ZONE\u0027S FOURTH ELDER, ZHOU HAO.", "tr": "YASAK B\u00d6LGE\u0027N\u0130N D\u00d6RD\u00dcNC\u00dc B\u00dcY\u00dc\u011e\u00dc\u0027N\u00dcN O\u011eLU, ZHOU HAO."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-turns-out-they-were-the-true-protagonists-from-the-start/59/6.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "116", "520", "388"], "fr": "Jeune Ma\u00eetresse, la transmission de l\u0027h\u00e9ritage de la Zone Interdite est une affaire importante. Les anciens m\u0027ont demand\u00e9 de venir vous ramener \u00e0 l\u0027avance dans la Zone Interdite.", "id": "Nona Muda, pewarisan di Zona Terlarang adalah masalah besar. Para tetua menyuruhku untuk membawamu kembali ke Zona Terlarang lebih awal.", "pt": "JOVEM SENHORITA, A SUCESS\u00c3O NA \u00c1REA PROIBIDA \u00c9 UM ASSUNTO S\u00c9RIO. OS ANCI\u00c3OS ME ENVIARAM PARA LEV\u00c1-LA DE VOLTA MAIS CEDO.", "text": "YOUNG MISTRESS, THE INHERITANCE OF THE FORBIDDEN ZONE IS OF UTMOST IMPORTANCE. THE ELDERS HAVE SENT ME TO BRING YOU BACK TO THE FORBIDDEN ZONE IN ADVANCE.", "tr": "B\u00dcY\u00dcK HANIMEFEND\u0130, YASAK B\u00d6LGE\u0027N\u0130N M\u0130RASI \u00c7OK \u00d6NEML\u0130. B\u00dcY\u00dcKLER BEN\u0130 S\u0130Z\u0130 \u00d6NCEDEN YASAK B\u00d6LGE\u0027YE GER\u0130 G\u00d6T\u00dcRMEM \u0130\u00c7\u0130N G\u00d6NDERD\u0130."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-turns-out-they-were-the-true-protagonists-from-the-start/59/7.webp", "translations": [{"bbox": ["583", "57", "837", "245"], "fr": "Je rentrerai de moi-m\u00eame quand le moment sera venu.", "id": "Aku akan kembali sendiri jika waktunya sudah tiba.", "pt": "QUANDO CHEGAR A HORA, EU VOLTAREI SOZINHA.", "text": "WHEN THE TIME IS RIGHT, I WILL RETURN ON MY OWN.", "tr": "ZAMANI GEL\u0130NCE KEND\u0130M D\u00d6NECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["408", "974", "797", "1269"], "fr": "\u00c9tait-il n\u00e9cessaire de t\u0027envoyer sp\u00e9cialement ?", "id": "Apa perlu secara khusus mengirimmu kemari?", "pt": "ERA MESMO NECESS\u00c1RIO ENVIAREM VOC\u00ca ESPECIFICAMENTE?", "text": "WAS IT NECESSARY TO SPECIFICALLY SEND YOU?", "tr": "SEN\u0130 \u00d6ZELL\u0130KLE G\u00d6NDERMELER\u0130NE GEREK VAR MIYDI?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-turns-out-they-were-the-true-protagonists-from-the-start/59/8.webp", "translations": [{"bbox": ["280", "760", "553", "977"], "fr": "Tu as d\u00fb demander l\u0027avis des anciens avant de venir. Suis d\u0027abord leurs arrangements, repose-toi quelques jours, puis je partirai.", "id": "Kau pasti sudah meminta izin para tetua sebelum datang, kan? Ikuti dulu pengaturan para tetua, istirahatlah beberapa hari, lalu aku akan berangkat.", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 DEVE TER SE REPORTADO AOS ANCI\u00c3OS QUANDO CHEGOU. PRIMEIRO, SIGA OS ARRANJOS DELES, DESCANSE ALGUNS DIAS, E ENT\u00c3O EU PARTIREI.", "text": "YOU MUST HAVE SOUGHT PERMISSION FROM THE ELDERS BEFORE COMING. FOLLOW THE ELDERS\u0027 ARRANGEMENTS FIRST, REST FOR A FEW DAYS, AND THEN I WILL SET OFF.", "tr": "GEL\u0130RKEN B\u00dcY\u00dcKLERDEN \u0130Z\u0130N ALMI\u015eSINDIR. \u00d6NCE B\u00dcY\u00dcKLER\u0130N TAL\u0130MATLARINA UY, B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcN D\u0130NLEN, SONRA YOLA \u00c7IKARIM."}, {"bbox": ["622", "920", "789", "1085"], "fr": "Oui !", "id": "Baik!", "pt": "SIM!", "text": "YES!", "tr": "EVET!"}, {"bbox": ["340", "72", "589", "239"], "fr": "Jeune Ma\u00eetresse, ce sont les intentions des anciens.", "id": "Nona Muda, ini adalah maksud para tetua.", "pt": "JOVEM SENHORITA, ESTA \u00c9 A VONTADE DOS ANCI\u00c3OS.", "text": "YOUNG MISTRESS, THIS IS THE ELDERS\u0027 INTENTION.", "tr": "B\u00dcY\u00dcK HANIMEFEND\u0130, BU B\u00dcY\u00dcKLER\u0130N \u0130STE\u011e\u0130."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-turns-out-they-were-the-true-protagonists-from-the-start/59/9.webp", "translations": [{"bbox": ["182", "656", "624", "1005"], "fr": "S\u0153ur Lingxuan, \u00e0 quoi se r\u00e9f\u00e8re sp\u00e9cifiquement la transmission de l\u0027h\u00e9ritage ?", "id": "Adik Lingxuan, pewarisan yang dimaksud secara spesifik apa?", "pt": "IRM\u00c3ZINHA LINGXUAN, A QUE SUCESS\u00c3O VOC\u00ca SE REFERE EXATAMENTE?", "text": "SISTER LINGXUAN, WHAT DOES THE INHERITANCE SPECIFICALLY REFER TO?", "tr": "LINGXUAN KARDE\u015e, M\u0130RAS TAM OLARAK NE ANLAMA GEL\u0130YOR?"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-turns-out-they-were-the-true-protagonists-from-the-start/59/10.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "851", "417", "1065"], "fr": "\u00ab Succ\u00e8s \u00bb ? Et en cas d\u0027\u00e9chec ?", "id": "\"Berhasil\"? Lalu bagaimana jika gagal?", "pt": "\u0027SUCESSO\u0027? E SE FALHAR?", "text": "SUCCESS\u0027? WHAT IF IT FAILS?", "tr": "\u0027BA\u015eARI\u0027 MI? PEK\u0130 YA BA\u015eARISIZ OLURSA?"}, {"bbox": ["383", "458", "807", "816"], "fr": "J\u0027ai atteint l\u0027\u00e2ge o\u00f9 je peux tenter de recevoir l\u0027h\u00e9ritage. Si je r\u00e9ussis, personne ne s\u0027opposera \u00e0 ce que j\u0027h\u00e9rite du titre de Ma\u00eetre de la Zone Interdite de mon p\u00e8re.", "id": "Aku sudah mencapai usia di mana aku bisa mencoba menerima pewarisan. Jika berhasil menerima pewarisan, maka tidak akan ada yang keberatan jika aku mewarisi posisi ayahku sebagai Penguasa Zona Terlarang.", "pt": "ATINGI A IDADE EM QUE POSSO TENTAR RECEBER A HERAN\u00c7A. SE EU SUCEDER, NINGU\u00c9M PODER\u00c1 SE OPOR A QUE EU HERDE A POSI\u00c7\u00c3O DE MEU PAI COMO L\u00cdDER DA \u00c1REA PROIBIDA.", "text": "I\u0027VE REACHED THE AGE WHERE I CAN ATTEMPT TO ACCEPT THE INHERITANCE. IF I SUCCESSFULLY ACCEPT IT, MY FATHER\u0027S POSITION AS THE FORBIDDEN ZONE LORD WILL BE INHERITED BY ME, AND NO ONE WILL OBJECT.", "tr": "M\u0130RASI KABUL ETMEY\u0130 DENEYEB\u0130LECE\u011e\u0130M YA\u015eA GELD\u0130M. E\u011eER M\u0130RASI BA\u015eARIYLA KABUL EDERSEM, BABAMIN YASAK B\u00d6LGE L\u0130DER\u0130 KONUMUNU DEVRALMAMA K\u0130MSE \u0130T\u0130RAZ EDEMEZ."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-turns-out-they-were-the-true-protagonists-from-the-start/59/11.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "1231", "399", "1506"], "fr": "Cette r\u00e8gle, ton p\u00e8re, en tant que chef, n\u0027a pas d\u0027objection ?", "id": "Aturan ini, apa ayahmu sebagai pemimpin tidak keberatan?", "pt": "SEU PAI, O L\u00cdDER, N\u00c3O TEM OBJE\u00c7\u00d5ES A ESSA REGRA?", "text": "DOESN\u0027T YOUR DAD, AS THE LEADER, HAVE ANY OBJECTIONS TO THIS RULE?", "tr": "BU KURALA BABAN, L\u0130DER OLARAK, \u0130T\u0130RAZ ETM\u0130YOR MU?"}, {"bbox": ["430", "100", "838", "401"], "fr": "Alors ce sera mon incomp\u00e9tence, et l\u0027opportunit\u00e9 de l\u0027h\u00e9ritage devra \u00eatre c\u00e9d\u00e9e au fils a\u00een\u00e9 d\u0027un autre ancien, et je perdrai \u00e9galement ma qualification d\u0027h\u00e9riti\u00e8re.", "id": "Itu berarti aku tidak mampu, dan kesempatan pewarisan harus diberikan kepada putra sulung tetua lain, dan aku juga akan kehilangan kualifikasi sebagai pewaris.", "pt": "ENT\u00c3O SER\u00c1 MINHA INCOMPET\u00caNCIA, E A OPORTUNIDADE DA HERAN\u00c7A TER\u00c1 QUE SER DADA AO FILHO MAIS VELHO DE OUTRO ANCI\u00c3O, E EU TAMB\u00c9M PERDEREI O DIREITO DE SUCESS\u00c3O.", "text": "THAT MEANS I\u0027M INCOMPETENT. THE CHANCE FOR INHERITANCE MUST BE GIVEN TO THE ELDEST SON OF ANOTHER ELDER, AND I WILL ALSO LOSE MY QUALIFICATION AS HEIR.", "tr": "O ZAMAN BU BEN\u0130M YETERS\u0130ZL\u0130\u011e\u0130M OLUR, M\u0130RAS FIRSATI D\u0130\u011eER B\u00dcY\u00dcKLER\u0130N EN B\u00dcY\u00dcK O\u011eULLARINA GE\u00c7ER VE BEN DE M\u0130RAS\u00c7I HAKKIMI KAYBEDER\u0130M."}, {"bbox": ["472", "1357", "856", "1849"], "fr": "La r\u00e8gle de ton p\u00e8re, c\u0027est lui qui l\u0027a \u00e9tablie. Les cultivateurs de la Zone Interdite sont tous des immigrants venus de l\u0027ext\u00e9rieur. La r\u00e8gle la plus appropri\u00e9e est que le fort r\u00e8gne et que le capable soit respect\u00e9.", "id": "Ayahmu yang menetapkan aturan itu. Para kultivator di Zona Terlarang semuanya adalah imigran dari dunia luar. Aturan yang paling cocok adalah yang kuat menjadi raja, dan yang mampu dihormati.", "pt": "A REGRA FOI ESTABELECIDA PELO SEU PAI. OS CULTIVADORES NA \u00c1REA PROIBIDA S\u00c3O TODOS IMIGRANTES DO MUNDO EXTERIOR. A REGRA MAIS ADEQUADA \u00c9 QUE O FORTE REINA E O CAPAZ \u00c9 RESPEITADO.", "text": "YOUR DAD\u0027S RULE IS THAT HE SET IT. THE CULTIVATORS IN THE FORBIDDEN ZONE ARE ALL IMMIGRANTS FROM THE OUTSIDE WORLD. THE MOST SUITABLE RULE IS THAT THE STRONG ARE RESPECTED, AND THE CAPABLE ARE SUPREME.", "tr": "BABAN BU KURALI KEND\u0130S\u0130 KOYDU. YASAK B\u00d6LGE\u0027DEK\u0130 GEL\u0130\u015e\u0130MC\u0130LER\u0130N HEPS\u0130 DI\u015eARIDAN GELEN G\u00d6\u00c7MENLERD\u0130R; EN UYGUN KURAL, G\u00dc\u00c7L\u00dcN\u00dcN H\u00dcK\u00dcM S\u00dcRMES\u0130 VE YETENEKL\u0130N\u0130N SAYGI G\u00d6RMES\u0130D\u0130R."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-turns-out-they-were-the-true-protagonists-from-the-start/59/12.webp", "translations": [{"bbox": ["454", "323", "739", "608"], "fr": "Plus t\u00f4t tu y participes, plus tes chances d\u0027\u00e9chouer augmentent.", "id": "Semakin cepat kau berpartisipasi, semakin besar kemungkinan kau gagal.", "pt": "QUANTO MAIS CEDO VOC\u00ca PARTICIPAR, MAIOR A PROBABILIDADE DE FRACASSAR.", "text": "THE EARLIER YOU PARTICIPATE, THE MORE IT INCREASES YOUR CHANCES OF FAILURE.", "tr": "NE KADAR ERKEN KATILIRSAN, BA\u015eARISIZ OLMA OLASILI\u011eIN O KADAR ARTAR."}, {"bbox": ["430", "1195", "780", "1490"], "fr": "Plus ou moins... La raison pour laquelle je suis venue \u00e0 la Secte Liangyi pour parfaire ma formation est aussi parce que l\u0027enseignement dans la Zone Interdite est trop conventionnel. Pour progresser plus vite, il faut venir apprendre \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur.", "id": "Kurang lebih begitu... Alasan aku datang ke Sekte Liangyi untuk belajar lebih lanjut juga karena pengajaran di Zona Terlarang terlalu kaku. Jika ingin maju lebih cepat, aku perlu belajar di dunia luar.", "pt": "MAIS OU MENOS... A RAZ\u00c3O PELA QUAL VIM PARA A SEITA LIANGYI PARA ESTUDAR \u00c9 PORQUE O ENSINO NA \u00c1REA PROIBIDA \u00c9 MUITO CONVENCIONAL. PARA PROGREDIR MAIS R\u00c1PIDO, PRECISO APRENDER NO MUNDO EXTERIOR.", "text": "THAT\u0027S ABOUT RIGHT... THE REASON I CAME TO THE LIANGYI SECT TO STUDY IS THAT THE TEACHING IN THE FORBIDDEN ZONE IS TOO CONVENTIONAL. TO PROGRESS FASTER, I NEED TO COME TO THE OUTSIDE WORLD TO LEARN.", "tr": "A\u015eA\u011eI YUKARI \u00d6YLE... LIANGYI MEZHEB\u0130\u0027NE GEL\u0130\u015e\u0130M \u0130\u00c7\u0130N GELMEM\u0130N NEDEN\u0130 DE YASAK B\u00d6LGE\u0027DEK\u0130 E\u011e\u0130T\u0130M\u0130N \u00c7OK KURALCI OLMASI. DAHA HIZLI \u0130LERLEMEK \u0130\u00c7\u0130N DI\u015e D\u00dcNYADA \u00d6\u011eRENMEM GEREK\u0130YORDU."}, {"bbox": ["18", "1521", "587", "1818"], "fr": "M\u00eame si p\u00e8re pouvait tol\u00e9rer mon \u00e9chec \u00e0 la transmission, je ne me le permettrais pas !", "id": "Bahkan jika Ayah bisa mentolerir kegagalanku dalam pewarisan, aku sendiri tidak akan mengizinkannya!", "pt": "MESMO QUE MEU PAI POSSA TOLERAR MEU FRACASSO NA SUCESS\u00c3O, EU MESMA N\u00c3O O PERMITIREI!", "text": "EVEN IF DAD CAN TOLERATE MY FAILURE IN THE INHERITANCE, I WON\u0027T ALLOW IT MYSELF!", "tr": "BABAM M\u0130RASI KAYBETMEM\u0130 HO\u015e G\u00d6RSE B\u0130LE, BEN KEND\u0130ME \u0130Z\u0130N VERMEM!"}, {"bbox": ["130", "127", "512", "379"], "fr": "Alors, les anciens veulent que tu participes plus t\u00f4t \u00e0 la transmission, car ils estiment que tu es susceptible de progresser chaque jour, et que plus t\u00f4t ce sera, mieux ce sera ?", "id": "Jadi para tetua ingin kau mengikuti pewarisan lebih awal, apakah karena mereka merasa kau bisa berkembang setiap hari, jadi semakin cepat...", "pt": "ENT\u00c3O OS ANCI\u00c3OS QUEREM QUE VOC\u00ca PARTICIPE DA SUCESS\u00c3O MAIS CEDO, ACREDITANDO QUE VOC\u00ca PODE PROGREDIR A CADA DIA, E QUANTO MAIS CEDO, MELHOR.", "text": "SO THE ELDERS WANT YOU TO PARTICIPATE IN THE INHERITANCE EARLIER, THINKING THAT YOU MIGHT IMPROVE EVERY DAY?", "tr": "YAN\u0130 B\u00dcY\u00dcKLER\u0130N M\u0130RAS T\u00d6REN\u0130NE B\u0130RAZ DAHA ERKEN KATILMANI \u0130STEMELER\u0130, HER G\u00dcN GEL\u0130\u015eME POTANS\u0130YEL\u0130N OLDU\u011eUNU VE NE KADAR ERKEN (KATILIRSAN ONLAR \u0130\u00c7\u0130N O KADAR \u0130Y\u0130 OLACA\u011eINI) D\u00dc\u015e\u00dcNMELER\u0130 M\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-turns-out-they-were-the-true-protagonists-from-the-start/59/13.webp", "translations": [{"bbox": ["244", "1079", "832", "1514"], "fr": "\u00c0 l\u0027origine, je n\u0027\u00e9tais pas s\u00fbre \u00e0 100% de pouvoir r\u00e9ussir la transmission, mais maintenant, j\u0027ai Fr\u00e8re Mu.", "id": "Awalnya aku tidak yakin 100% bisa mendapatkan pewarisan itu, tapi sekarang aku punya Kakak Mu.", "pt": "ORIGINALMENTE, EU N\u00c3O TINHA TOTAL CONFIAN\u00c7A EM OBTER A HERAN\u00c7A, MAS AGORA EU TENHO O IRM\u00c3O MU.", "text": "ORIGINALLY, I WASN\u0027T COMPLETELY CONFIDENT IN SECURING THE INHERITANCE, BUT NOW I HAVE BROTHER MU.", "tr": "ASLINDA M\u0130RASI ALACA\u011eIMDAN %100 EM\u0130N DE\u011e\u0130LD\u0130M AMA \u015e\u0130MD\u0130 MU A\u011eABEY\u0130M VAR."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-turns-out-they-were-the-true-protagonists-from-the-start/59/14.webp", "translations": [{"bbox": ["242", "1034", "681", "1361"], "fr": "Continuons le bain m\u00e9dicinal. Avant de retourner dans la Zone Interdite, essayons de voir si tu peux encore franchir un nouveau royaume.", "id": "Lanjutkan mandi obatnya. Sebelum kembali ke Zona Terlarang, coba lihat apakah kau bisa menerobos ranah lagi.", "pt": "CONTINUE COM O BANHO MEDICINAL. ANTES DE VOLTAR PARA A \u00c1REA PROIBIDA, TENTE VER SE CONSEGUE AVAN\u00c7AR DE REINO NOVAMENTE.", "text": "LET\u0027S CONTINUE WITH THE MEDICINAL BATH. BEFORE RETURNING TO THE FORBIDDEN ZONE, LET\u0027S TRY TO BREAK THROUGH ANOTHER REALM.", "tr": "\u0130LA\u00c7LI BANYOYA DEVAM EDEL\u0130M. YASAK B\u00d6LGE\u0027YE D\u00d6NMEDEN \u00d6NCE, B\u0130R KEZ DAHA SEV\u0130YE ATLAYIP ATLAYAMAYACA\u011eIMIZA BAKALIM."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-turns-out-they-were-the-true-protagonists-from-the-start/59/15.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-turns-out-they-were-the-true-protagonists-from-the-start/59/16.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "197", "588", "507"], "fr": "Fr\u00e8re Mu, si je ne te laisse pas aller plus loin, est-ce que tu m\u0027aimeras moins que tu n\u0027as aim\u00e9 cette autre grande s\u0153ur ?", "id": "Kakak Mu, apakah karena aku tidak membiarkanmu melangkah lebih jauh, kau tidak akan menyukaiku seperti kau menyukai gadis lain itu?", "pt": "IRM\u00c3O MU, VOC\u00ca DEIXARIA DE GOSTAR DE MIM COMO GOSTA DA IRM\u00c3 MAIS VELHA S\u00d3 PORQUE EU N\u00c3O TE DEIXO IR AL\u00c9M?", "text": "WILL BROTHER MU NOT LIKE ME AS MUCH AS SISTER BECAUSE I WON\u0027T LET YOU ADVANCE FURTHER?", "tr": "MU A\u011eABEY, SEN\u0130N DAHA \u0130LER\u0130 G\u0130TMENE \u0130Z\u0130N VERMED\u0130\u011e\u0130M \u0130\u00c7\u0130N BEN\u0130, KEND\u0130 ABLANI SEVD\u0130\u011e\u0130N G\u0130B\u0130 SEVMEYECEK M\u0130S\u0130N?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-turns-out-they-were-the-true-protagonists-from-the-start/59/17.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "1230", "472", "1489"], "fr": "Fr\u00e8re Mu, tu as d\u00fb faire pas mal de b\u00eatises \u00e0 Tianxuan par le pass\u00e9, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Kakak Mu dulu sering berbuat nakal di Kota Tianxuan, kan?", "pt": "O IRM\u00c3O MU FEZ MUITAS COISAS RUINS NO PASSADO NA CIDADE TIANXUAN, N\u00c3O FEZ?", "text": "BROTHER MU, YOU DID A LOT OF BAD THINGS WHEN YOU WERE IN TIANXUAN CITY, RIGHT?", "tr": "MU A\u011eABEY, GE\u00c7M\u0130\u015eTE TIANXUAN \u015eEHR\u0130\u0027NDEYKEN AZ YARAMAZLIK YAPMADIN, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["300", "84", "846", "460"], "fr": "S\u0153ur Lingxuan... Veux-tu que Fr\u00e8re Mu fasse des b\u00eatises ?", "id": "Adik Lingxuan... apa kau ingin Kakak Mu berbuat nakal?", "pt": "IRM\u00c3ZINHA LINGXUAN... VOC\u00ca QUER QUE O IRM\u00c3O MU FA\u00c7A COISAS RUINS?", "text": "SISTER LINGXUAN... ARE YOU TRYING TO MAKE ME, BROTHER MU, DO BAD THINGS?", "tr": "LINGXUAN KARDE\u015e... MU A\u011eABEY\u0130N\u0130N YARAMAZLIK YAPMASINI MI \u0130ST\u0130YORSUN?"}], "width": 900}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-turns-out-they-were-the-true-protagonists-from-the-start/59/18.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "3423", "375", "3694"], "fr": "[SFX]Ghehehe ! Alors je vais faire des b\u00eatises !", "id": "[SFX] Kekeke! Kalau begitu, aku akan berbuat nakal!", "pt": "[SFX]HEHEHE! ENT\u00c3O EU VOU FAZER COISAS RUINS!", "text": "HEE HEE HEE! THEN I\u0027M GOING TO DO BAD THINGS!", "tr": "[SFX] HEHEHE! O ZAMAN YARAMAZLIK YAPACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["409", "2463", "816", "2750"], "fr": "[SFX]Hum hum ! Qui sait si Fr\u00e8re Mu ne va pas me forcer...", "id": "[SFX] Uhuk, uhuk! Siapa tahu Kakak Mu akan memaksa...", "pt": "[SFX]COF, COF! QUEM SABE SE O IRM\u00c3O MU VAI FOR\u00c7AR ALGO...", "text": "COUGH COUGH! WHO KNOWS IF BROTHER MU WILL FORCEFULLY...", "tr": "[SFX] \u00d6H\u00d6M \u00d6H\u00d6M! MU A\u011eABEY\u0130N ZORLA B\u0130R \u015eEY YAPIP YAPMAYACA\u011eINI K\u0130M B\u0130L\u0130R..."}, {"bbox": ["398", "934", "792", "1175"], "fr": "D\u0027ailleurs, S\u0153ur Lingxuan n\u0027est pas une jeune fille ignorante, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Lagipula, Adik Lingxuan juga bukan gadis lugu yang tidak tahu apa-apa, kan?", "pt": "AL\u00c9M DISSO, A IRM\u00c3ZINHA LINGXUAN N\u00c3O \u00c9 NENHUMA GAROTA IGNORANTE, \u00c9?", "text": "BESIDES, ISN\u0027T SISTER LINGXUAN AN IGNORANT GIRL?", "tr": "\u00dcSTEL\u0130K LINGXUAN KARDE\u015e DE SAF B\u0130R GEN\u00c7 KIZ DE\u011e\u0130L, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["374", "586", "680", "783"], "fr": "Je n\u0027ai jamais dup\u00e9 aucune jeune fille...", "id": "Aku tidak pernah membujuk rayu gadis mana pun...", "pt": "EU NUNCA ENGANEI NENHUMA GAROTA...", "text": "I HAVE NEVER DECEIVED ANY GIRL...", "tr": "BEN H\u0130\u00c7B\u0130R GEN\u00c7 KIZI ASLA KANDIRMADIM..."}, {"bbox": ["294", "116", "567", "325"], "fr": "Utiliser des mots doux pour duper des jeunes filles ignorantes ou quelque chose comme \u00e7a.", "id": "...dengan kata-kata manis, membujuk gadis lugu, dan semacamnya.", "pt": "USAR PALAVRAS DOCES PARA ENGANAR GAROTAS IGNORANTES OU ALGO ASSIM.", "text": "USING SWEET WORDS TO DECEIVE IGNORANT GIRLS OR SOMETHING...", "tr": "...TATLI S\u00d6ZLERLE SAF GEN\u00c7 KIZLARI KANDIRMAK G\u0130B\u0130 \u015eEYLER."}, {"bbox": ["451", "1774", "792", "1978"], "fr": "Bien s\u00fbr que non !", "id": "Tentu saja tidak!", "pt": "CLARO QUE N\u00c3O!", "text": "OF COURSE NOT!", "tr": "TAB\u0130\u0130 K\u0130 HAYIR!"}, {"bbox": ["126", "1892", "376", "2219"], "fr": "Alors, de quoi t\u0027inqui\u00e8tes-tu ?", "id": "Lalu apa yang kau khawatirkan?", "pt": "ENT\u00c3O, COM O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 PREOCUPADA?", "text": "THEN WHAT ARE YOU WORRIED ABOUT?", "tr": "O ZAMAN NEDEN END\u0130\u015eELEN\u0130YORSUN?"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-turns-out-they-were-the-true-protagonists-from-the-start/59/19.webp", "translations": [{"bbox": ["361", "596", "803", "878"], "fr": "Si la m\u00e9thode que je cultive peut \u00eatre plus rapide, et que recevoir l\u0027h\u00e9ritage est plus s\u00fbr, alors...", "id": "Jika metode kultivasi yang kulatih bisa lebih cepat, penerimaan warisan akan lebih aman, jadi...", "pt": "SE O M\u00c9TODO QUE EU CULTIVO PUDER SER MAIS R\u00c1PIDO E A ACEITA\u00c7\u00c3O DA HERAN\u00c7A FOR MAIS SEGURA, ENT\u00c3O...", "text": "IF THE TECHNIQUE I CULTIVATE CAN BE FASTER, AND ACCEPTING THE INHERITANCE IS MORE SECURE, SO...", "tr": "E\u011eER GEL\u0130\u015eT\u0130RD\u0130\u011e\u0130M Y\u00d6NTEM DAHA HIZLI OLAB\u0130L\u0130RSE, M\u0130RASI KABUL ETMEK DAHA G\u00dcVENL\u0130 OLUR, BU Y\u00dcZDEN..."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-turns-out-they-were-the-true-protagonists-from-the-start/59/20.webp", "translations": [{"bbox": ["224", "1259", "689", "1557"], "fr": "Je respecte toutes les d\u00e9cisions de S\u0153ur Lingxuan.", "id": "Aku menghargai semua pendapat Adik Lingxuan.", "pt": "EU RESPEITO TODAS AS OPINI\u00d5ES DA IRM\u00c3ZINHA LINGXUAN.", "text": "I RESPECT ALL OF SISTER LINGXUAN\u0027S OPINIONS.", "tr": "LINGXUAN KARDE\u015e\u0130N T\u00dcM F\u0130K\u0130RLER\u0130NE SAYGI DUYUYORUM."}, {"bbox": ["458", "124", "855", "422"], "fr": "Bon, je plaisantais.", "id": "Sudahlah, aku hanya bercanda.", "pt": "OK, ESTOU APENAS BRINCANDO.", "text": "ALRIGHT, I\u0027M JUST KIDDING.", "tr": "TAMAMDIR, \u015eAKA YAPIYORDUM."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-turns-out-they-were-the-true-protagonists-from-the-start/59/21.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "658", "449", "868"], "fr": "Alors il faudra que j\u0027improvise.", "id": "Kalau begitu, aku harus berimprovisasi.", "pt": "ENT\u00c3O TEREI QUE IMPROVISAR.", "text": "THEN IT DEPENDS ON HOW I ADAPT TO THE SITUATION.", "tr": "O ZAMAN DURUMA G\u00d6RE DO\u011eA\u00c7LAMA YAPMAM GEREKECEK."}, {"bbox": ["489", "833", "753", "1097"], "fr": "Sinon... Je ferais mieux de trouver un moyen d\u0027obtenir de l\u0027Eau de R\u00e9incarnation.", "id": "Atau... biar aku saja yang mencari cara mendapatkan Air Reinkarnasi.", "pt": "QUE TAL... EU ENCONTRAR UMA MANEIRA DE CONSEGUIR A \u00c1GUA DA REENCARNA\u00c7\u00c3O?", "text": "HOW ABOUT... I FIND A WAY TO GET THE WATER OF REBIRTH?", "tr": "YA DA... BEN B\u0130R \u015eEK\u0130LDE YEN\u0130DEN DO\u011eU\u015e SUYU BULMANIN B\u0130R YOLUNU BULAYIM."}, {"bbox": ["382", "193", "797", "609"], "fr": "Au fait... Fr\u00e8re Mu, as-tu r\u00e9fl\u00e9chi \u00e0 comment tu vas l\u0027expliquer \u00e0 mon p\u00e8re ?", "id": "Oh ya... Kakak Mu, apa kau sudah memikirkan cara menjelaskannya pada ayahku?", "pt": "A PROP\u00d3SITO... IRM\u00c3O MU, VOC\u00ca J\u00c1 PENSOU EM COMO VAI EXPLICAR PARA O MEU PAI?", "text": "BY THE WAY... HAS BROTHER MU FIGURED OUT HOW TO EXPLAIN IT TO MY DAD?", "tr": "BU ARADA... MU A\u011eABEY, BABAMA NASIL A\u00c7IKLAYACA\u011eINI D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dcN M\u00dc?"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-turns-out-they-were-the-true-protagonists-from-the-start/59/22.webp", "translations": [{"bbox": ["275", "1463", "666", "1762"], "fr": "Et puis, il faudra bien rencontrer ton beau-p\u00e8re. Concentre-toi juste sur l\u0027obtention de l\u0027h\u00e9ritage.", "id": "Lagipula, calon ayah mertua tetap harus ditemui. Kau fokus saja untuk mendapatkan pewarisan itu.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, VOC\u00ca TER\u00c1 QUE CONHECER SEU SOGRO DE QUALQUER MANEIRA. APENAS SE CONCENTRE EM OBTER A HERAN\u00c7A.", "text": "AND, YOU STILL HAVE TO MEET YOUR FATHER-IN-LAW. YOU JUST FOCUS ON SECURING THE INHERITANCE.", "tr": "AYRICA KAYINPEDERLE G\u00d6R\u00dc\u015eMEK GEREK\u0130RSE G\u00d6R\u00dc\u015e\u00dcL\u00dcR, SEN SADECE M\u0130RASI ALMAYA ODAKLAN."}, {"bbox": ["43", "1000", "492", "1322"], "fr": "As-tu d\u00e9j\u00e0 pens\u00e9 \u00e0 ce qui se passerait si le senior n\u0027avait pas besoin d\u0027une bouteille d\u0027Eau de R\u00e9incarnation, mais d\u0027un \u00e9tang entier ?", "id": "Apa kau pernah berpikir, bagaimana jika senior itu tidak butuh sebotol Air Reinkarnasi, tapi satu kolam penuh?", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 PENSOU NO QUE ACONTECERIA SE O S\u00caNIOR N\u00c3O PRECISASSE DE UM FRASCO DE \u00c1GUA DA REENCARNA\u00c7\u00c3O, MAS DE UMA PISCINA INTEIRA?", "text": "HAVE YOU EVER THOUGHT THAT IF SENIOR DOESN\u0027T NEED A BOTTLE OF REBIRTH WATER, BUT A POOL?", "tr": "H\u0130\u00c7 D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dcN M\u00dc, YA KIDEML\u0130N\u0130N \u0130HT\u0130YACI OLAN B\u0130R \u015e\u0130\u015eE YEN\u0130DEN DO\u011eU\u015e SUYU DE\u011e\u0130L DE KOCA B\u0130R HAVUZ DOLUSU \u0130SE NE OLACAK?"}, {"bbox": ["592", "1155", "810", "1413"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-turns-out-they-were-the-true-protagonists-from-the-start/59/23.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "963", "589", "1324"], "fr": "Ajoutons encore un peu de m\u00e9dicament dans l\u0027eau...", "id": "Tambahkan sedikit lagi dosis obat ke dalam air...", "pt": "ADICIONE MAIS UM POUCO DO REM\u00c9DIO NA \u00c1GUA...", "text": "ADD A BIT MORE MEDICINE TO THE WATER...", "tr": "SUYA B\u0130RAZ DAHA \u0130LA\u00c7 EKLE..."}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-turns-out-they-were-the-true-protagonists-from-the-start/59/24.webp", "translations": [{"bbox": ["471", "1823", "838", "2123"], "fr": "Il suffit d\u0027aller dire au Troisi\u00e8me Prince que quelqu\u0027un veut ramener Lingxuan dans la Zone Interdite ? C\u0027est aussi simple que \u00e7a ?", "id": "Cukup beritahu Pangeran Ketiga ada yang mau menjemput Lingxuan kembali ke Zona Terlarang? Semudah itu?", "pt": "APENAS DIGA AO TERCEIRO PR\u00cdNCIPE QUE ALGU\u00c9M QUER LEVAR LINGXUAN DE VOLTA PARA A \u00c1REA PROIBIDA? \u00c9 SIMPLES ASSIM?", "text": "GO TELL THE THIRD PRINCE THAT SOMEONE WANTS TO TAKE LINGXUAN BACK TO THE FORBIDDEN ZONE? IS IT THAT SIMPLE?", "tr": "\u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc PRENS\u0027E B\u0130R\u0130N\u0130N LINGXUAN\u0027I YASAK B\u00d6LGE\u0027YE GER\u0130 G\u00d6T\u00dcRMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLEMEN YETERL\u0130 M\u0130? BU KADAR BAS\u0130T M\u0130?"}, {"bbox": ["445", "2261", "656", "2444"], "fr": "Hmm, le Troisi\u00e8me Prince devrait \u00eatre tr\u00e8s int\u00e9ress\u00e9 par cette information.", "id": "Mm, Pangeran Ketiga seharusnya sangat tertarik dengan informasimu ini.", "pt": "SIM, O TERCEIRO PR\u00cdNCIPE DEVE ESTAR MUITO INTERESSADO NESTA INFORMA\u00c7\u00c3O.", "text": "HMM, THE THIRD PRINCE SHOULD BE VERY INTERESTED IN THIS INFORMATION.", "tr": "EVET, \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc PRENS BU B\u0130LG\u0130YLE \u00c7OK \u0130LG\u0130LENECEKT\u0130R."}, {"bbox": ["133", "3010", "418", "3149"], "fr": "D\u0027accord, je trouverai une occasion de le lui r\u00e9v\u00e9ler.", "id": "Baiklah, aku akan mencari kesempatan untuk memberitahunya.", "pt": "OK, ENCONTRAREI UMA OPORTUNIDADE PARA REVELAR ISSO A ELE.", "text": "ALRIGHT, I\u0027LL FIND AN OPPORTUNITY TO REVEAL IT TO HIM.", "tr": "PEKALA, ONA SIZDIRMAK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R FIRSAT BULACA\u011eIM."}, {"bbox": ["87", "1120", "296", "1298"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-turns-out-they-were-the-true-protagonists-from-the-start/59/25.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "569", "425", "781"], "fr": "Si tu le dis comme \u00e7a, je suis en train de t\u0027aider dans une entreprise dangereuse !", "id": "Kalau kau bicara begitu, berarti aku membantumu melakukan pekerjaan berbahaya!", "pt": "SE VOC\u00ca COLOCA DESSA FORMA, ESTOU TE AJUDANDO COM ALGO PERIGOSO!", "text": "IF YOU PUT IT THAT WAY, I\u0027M DOING A DANGEROUS JOB FOR YOU!", "tr": "E\u011eER B\u00d6YLE D\u0130YORSAN, SANA TEHL\u0130KEL\u0130 B\u0130R \u0130\u015eTE YARDIM ED\u0130YORUM DEMEKT\u0130R!"}, {"bbox": ["312", "95", "587", "311"], "fr": "N\u0027\u00e9tait-il pas int\u00e9ress\u00e9 par Bai Ruoxi avant ? A-t-il chang\u00e9 de cible ? Ce ne sera pas mon tour ensuite, j\u0027esp\u00e8re.", "id": "Bukankah sebelumnya dia tertarik pada Bai Ruoxi? Sudah ganti orang? Jangan-jangan berikutnya giliranku.", "pt": "ELE N\u00c3O ESTAVA INTERESSADO EM BAI RUOXI ANTES? MUDOU DE ALVO? N\u00c3O SEREI EU A PR\u00d3XIMA, CERTO?", "text": "WASN\u0027T HE INTERESTED IN BAI RUOXI BEFORE? DID HE CHANGE TARGETS? DON\u0027T TELL ME I\u0027M NEXT.", "tr": "DAHA \u00d6NCE BAI RUOXI\u0027YE \u0130LG\u0130 DUYMUYOR MUYDU? DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RD\u0130 M\u0130? SIRA BANA GELMEZ, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["316", "1695", "661", "1962"], "fr": "Bien s\u00fbr\uff5e", "id": "Ten~tu saja.", "pt": "CLA~RO.", "text": "OF COURSE", "tr": "EL~BETTE"}, {"bbox": ["641", "262", "879", "459"], "fr": "Difficile \u00e0 dire, hein.", "id": "Susah dikatakan...", "pt": "DIF\u00cdCIL DIZER...", "text": "IT\u0027S HARD TO SAY.", "tr": "S\u00d6YLEMES\u0130 ZOR..."}, {"bbox": ["373", "797", "855", "1015"], "fr": "Il faut ajouter une r\u00e9compense !", "id": "Harus ada imbalan tambahan!", "pt": "PRECISO DE UMA RECOMPENSA MAIOR!", "text": "NEED MORE REWARD!", "tr": "KAR\u015eILI\u011eINI ARTIRMALISIN!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-turns-out-they-were-the-true-protagonists-from-the-start/59/26.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-turns-out-they-were-the-true-protagonists-from-the-start/59/27.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-turns-out-they-were-the-true-protagonists-from-the-start/59/28.webp", "translations": [{"bbox": ["350", "701", "715", "918"], "fr": "Parce que la situation \u00e9tait urgente \u00e0 ce moment-l\u00e0, nous n\u0027avons pas convenu d\u0027une heure pr\u00e9cise.", "id": "Karena situasinya mendesak waktu itu, kami tidak menentukan waktu yang terlalu spesifik.", "pt": "COMO A SITUA\u00c7\u00c3O ERA URGENTE NA \u00c9POCA, N\u00c3O MARCAMOS UM HOR\u00c1RIO ESPEC\u00cdFICO.", "text": "BECAUSE THE SITUATION WAS URGENT AT THE TIME, WE DIDN\u0027T AGREE ON A SPECIFIC TIME.", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc O ZAMAN DURUM AC\u0130LD\u0130, KES\u0130N B\u0130R VAK\u0130T KARARLA\u015eTIRAMADIK."}, {"bbox": ["92", "49", "324", "244"], "fr": "Cet informateur que vous avez trouv\u00e9, va-t-il finalement venir te voir ou non ? Je ne peux pas rester trop longtemps \u00e0 la Secte Liangyi.", "id": "Mata-mata yang kalian cari itu, sebenarnya jadi datang menemuimu atau tidak? Aku tidak bisa tinggal terlalu lama di Sekte Liangyi.", "pt": "AQUELE INFORMANTE QUE VOC\u00caS ENCONTRARAM, ELE VEM OU N\u00c3O TE VER? N\u00c3O POSSO FICAR MUITO TEMPO NA SEITA LIANGYI.", "text": "THAT INSIDER YOU FOUND, ARE THEY STILL COMING TO SEE YOU? I CAN\u0027T STAY AT THE LIANGYI SECT FOR TOO LONG.", "tr": "BULDU\u011eUNUZ O \u0130\u00c7ER\u0130DEK\u0130 ADAM SEN\u0130 G\u00d6RMEYE GELECEK M\u0130 GELMEYECEK M\u0130? LIANGYI MEZHEB\u0130\u0027NDE \u00c7OK UZUN KALAMAM."}, {"bbox": ["69", "891", "302", "1074"], "fr": "Est-ce vraiment fiable ?", "id": "Apa benar-benar bisa diandalkan?", "pt": "\u00c9 REALMENTE CONFI\u00c1VEL?", "text": "IS IT REALLY RELIABLE?", "tr": "GER\u00c7EKTEN G\u00dcVEN\u0130L\u0130R M\u0130?"}, {"bbox": ["393", "1092", "667", "1297"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas...", "id": "Tenang saja...", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE...", "text": "DON\u0027T WORRY...", "tr": "MERAK ETME..."}], "width": 900}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-turns-out-they-were-the-true-protagonists-from-the-start/59/29.webp", "translations": [{"bbox": ["140", "659", "468", "991"], "fr": "Maintenant qu\u0027on lui a donn\u00e9 l\u0027adresse de sa cachette, et s\u0027il le d\u00e9non\u00e7ait aux anciens, qui am\u00e8neraient des disciples pour exterminer les cultivateurs d\u00e9moniaques, que ferions-nous alors ?!", "id": "Sekarang kita memberinya alamat persembunyian, bagaimana jika dia melaporkannya ke para tetua, lalu mereka membawa orang untuk membasmi kultivator iblis?!", "pt": "AGORA QUE DEMOS A ELE O ENDERE\u00c7O DO ESCONDERIJO, E SE ELE DENUNCIAR AOS ANCI\u00c3OS E ELES TROUXEREM MEMBROS DA SEITA PARA EXTERMINAR OS CULTIVADORES DEMON\u00cdACOS, O QUE FAREMOS?!", "text": "NOW THAT WE\u0027VE GIVEN HIM THE ADDRESS TO HIDE, WHAT IF HE REPORTS IT TO THE ELDERS AND BRINGS SECT MEMBERS TO EXTERMINATE THE DEMON CULTIVATORS?!", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 ONA VERD\u0130\u011e\u0130M\u0130Z SAKLANMA YER\u0130N\u0130 YA B\u00dcY\u00dcKLERE \u0130HBAR EDER DE MEZHEP \u00dcYELER\u0130N\u0130 ALIP \u0130BL\u0130S GEL\u0130\u015e\u0130MC\u0130LER\u0130N\u0130 YOK ETMEYE GEL\u0130RLERSE NE OLACAK?!"}, {"bbox": ["577", "83", "854", "278"], "fr": "D\u0027apr\u00e8s ce que tu as dit, tu ne l\u0027avais m\u00eame jamais rencontr\u00e9 auparavant.", "id": "Menurut perkataanmu, kau bahkan belum pernah memanggilnya untuk bertemu sebelumnya.", "pt": "PELO QUE VOC\u00ca DISSE, VOC\u00ca NUNCA NEM O CONVOCOU ANTES.", "text": "ACCORDING TO YOU, YOU HAVEN\u0027T EVEN SUMMONED HIM BEFORE.", "tr": "S\u00d6YLED\u0130\u011e\u0130NE G\u00d6RE DAHA \u00d6NCE ONUNLA H\u0130\u00c7 G\u00d6R\u00dc\u015eMEM\u0130\u015eS\u0130N B\u0130LE."}, {"bbox": ["481", "1075", "818", "1333"], "fr": "Tu n\u0027as pas vu sa vraie nature. Quelqu\u0027un qui est pleinement reconnu par Sa Majest\u00e9 l\u0027Empereur D\u00e9mon ne ferait pas une telle chose.", "id": "Kau belum pernah melihat wujud aslinya yang terungkap. Orang yang sepenuhnya diakui oleh Kaisar Iblis tidak akan melakukan hal semacam ini.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O VIU A VERDADEIRA NATUREZA DELE. ALGU\u00c9M QUE \u00c9 TOTALMENTE RECONHECIDO PELO SOBERANO DEMON\u00cdACO N\u00c3O FARIA TAL COISA.", "text": "YOU HAVEN\u0027T SEEN THAT GUY\u0027S TRUE NATURE. SOMEONE WHO CAN BE FULLY RECOGNIZED BY HIS MAJESTY THE DEMON EMPEROR WON\u0027T DO SUCH A THING.", "tr": "O HER\u0130F\u0130N GER\u00c7EK Y\u00dcZ\u00dcN\u00dc G\u00d6RMED\u0130N. \u0130BL\u0130S \u0130MPARATORU HAZRETLER\u0130 TARAFINDAN TAMAMEN TANINAN B\u0130R\u0130 B\u00d6YLE B\u0130R \u015eEY YAPMAZ."}, {"bbox": ["273", "1833", "663", "2104"], "fr": "L\u0027ext\u00e9rieur de cette grotte est rempli de formations cach\u00e9es. Sans carte pour nous guider, ce serait vraiment difficile \u00e0 trouver.", "id": "Di luar gua ini penuh dengan formasi tersembunyi. Kalau tidak ada peta petunjuk, pasti sulit ditemukan.", "pt": "FORA DESTA CAVERNA EST\u00c1 CHEIO DE FORMA\u00c7\u00d5ES OCULTAS. SEM UM MAPA PARA GUIAR, SERIA REALMENTE DIF\u00cdCIL DE ENCONTRAR.", "text": "THIS CAVE IS SURROUNDED BY HIDDEN FORMATIONS. IT WOULD BE REALLY HARD TO FIND WITHOUT A MAP.", "tr": "BU MA\u011eARANIN DI\u015eI G\u0130ZL\u0130 D\u00dcZENLERLE DOLU, HAR\u0130TA OLMADAN BULMAK GER\u00c7EKTEN ZOR OLURDU."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-turns-out-they-were-the-true-protagonists-from-the-start/59/30.webp", "translations": [{"bbox": ["188", "100", "365", "309"], "fr": "Quoi ?!", "id": "Apa?!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "WHAT?!", "tr": "NE?!"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-turns-out-they-were-the-true-protagonists-from-the-start/59/31.webp", "translations": [{"bbox": ["402", "1658", "806", "1937"], "fr": "Yo ? Quelle co\u00efncidence, Fr\u00e8re Zhou Hao ! Alors comme \u00e7a, tu es aussi un laquais des cultivateurs d\u00e9moniaques ?", "id": "Yo? Kebetulan sekali, Kakak Zhou Hao! Ternyata kau juga antek kultivator iblis?", "pt": "OH? QUE COINCID\u00caNCIA, IRM\u00c3O ZHOU HAO! ACONTECE QUE VOC\u00ca TAMB\u00c9M \u00c9 UM CAPANGA DOS CULTIVADORES DEMON\u00cdACOS?", "text": "YO? WHAT A COINCIDENCE, BROTHER ZHOU HAO! SO YOU\u0027RE ALSO A DEMON CULTIVATOR\u0027S LACKEY?", "tr": "YO? NE TESAD\u00dcF, ZHOU HAO KARDE\u015e! DEMEK SEN DE \u0130BL\u0130S GEL\u0130\u015e\u0130MC\u0130LER\u0130N\u0130N YALAKASISIN?"}, {"bbox": ["197", "482", "752", "966"], "fr": "Comment \u00e7a se fait que ce soit toi, Mu Zhi\u0027an ?!", "id": "Kenapa kau, Mu Zhian?!", "pt": "COMO PODE SER VOC\u00ca, MU ZHI\u0027AN?!", "text": "WHY IS IT YOU, MU ZHIAN?!", "tr": "NASIL SEN OLURSUN, MU ZHI\u0027AN?!"}], "width": 900}, {"height": 437, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-turns-out-they-were-the-true-protagonists-from-the-start/59/32.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "38", "414", "157"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["330", "373", "749", "437"], "fr": "Le plus rapide et le plus stable,", "id": "", "pt": "", "text": "FASTEST AND STABLE,", "tr": ""}, {"bbox": ["218", "372", "639", "436"], "fr": "Le plus rapide et le plus stable,", "id": "", "pt": "", "text": "FASTEST AND STABLE,", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua
Comments
Please login to comment.
K
Kookie
08 March 2025
Truly unexpected
S
SybauForFSake
01 June 2025
Bro 💀☠️