This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jiaozhu-qing-yong-dao/23/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jiaozhu-qing-yong-dao/23/1.webp", "translations": [{"bbox": ["246", "518", "716", "770"], "fr": "Production : Winter Rabbit Studio / Dessinateur principal : Fang Shi / Assistant encrage : Cha Zi / Assistant couleurs : Mangguo Changfen, Shiina, Shafa Fa", "id": "PRODUKSI/STUDIO KELINCI MUSIM DINGIN | ARTIS UTAMA/FANG SHI | ASISTEN GARIS/CHA ZI | ASISTEN WARNA/MANG GUO CHANG FEN, SHIINA BUKURO, SHAFA FA", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O/EST\u00daDIO WINTER RABBIT ARTISTA PRINCIPAL/FANG SHI ASSISTENTE DE LINHA/CHA ZI ASSISTENTE DE COR/MANGO CHANGFEN, SHIINA BUHEI, SHAFAFA", "text": "Production / Winter Rabbit Studio Main Artist / Fang Shi Line Assistant / Cha Zi Twilight Assistant / Mango Rice Noodle Roll Shiina Buhei Sofa Assistant", "tr": "YAPIM: KI\u015e TAV\u015eANI ST\u00dcDYOSU | BA\u015e \u00c7\u0130ZER: FANG SHI | \u00c7\u0130ZG\u0130 AS\u0130STANI: CHAZI | RENK AS\u0130STANI: MANGGUO CHANGFEN, SHIINA BUHEI | SHAFAFA"}, {"bbox": ["242", "327", "597", "747"], "fr": "Production : Winter Rabbit Studio / Dessinateur principal : Fang Shi / Assistant encrage : Cha Zi / Assistant couleurs : Mangguo Changfen, Shiina, Shafa Fa", "id": "PRODUKSI/STUDIO KELINCI MUSIM DINGIN | ARTIS UTAMA/FANG SHI | ASISTEN GARIS/CHA ZI | ASISTEN WARNA/MANG GUO CHANG FEN, SHIINA BUKURO, SHAFA FA", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O/EST\u00daDIO WINTER RABBIT ARTISTA PRINCIPAL/FANG SHI ASSISTENTE DE LINHA/CHA ZI ASSISTENTE DE COR/MANGO CHANGFEN, SHIINA BUHEI, SHAFAFA", "text": "Production / Winter Rabbit Studio Main Artist / Fang Shi Line Assistant / Cha Zi Twilight Assistant / Mango Rice Noodle Roll Shiina Buhei Sofa Assistant", "tr": "YAPIM: KI\u015e TAV\u015eANI ST\u00dcDYOSU | BA\u015e \u00c7\u0130ZER: FANG SHI | \u00c7\u0130ZG\u0130 AS\u0130STANI: CHAZI | RENK AS\u0130STANI: MANGGUO CHANGFEN, SHIINA BUHEI | SHAFAFA"}], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jiaozhu-qing-yong-dao/23/2.webp", "translations": [{"bbox": ["367", "1302", "622", "1558"], "fr": "Les esprits-lames du Culte Huangtian n\u0027ont pas le droit de sortir sans \u00eatre accompagn\u00e9s de leur ma\u00eetre, c\u0027est la r\u00e8gle.", "id": "ROH PEDANG AJARAN HUANG TIAN DILARANG KELUAR TANPA DIDAMPINGI TUANNYA, INI ATURANNYA.", "pt": "OS ESP\u00cdRITOS DA L\u00c2MINA DA SEITA HUANGTIAN S\u00c3O PROIBIDOS DE SAIR SEM ESTAREM ACOMPANHADOS POR SEUS MESTRES. ESTA \u00c9 A REGRA.", "text": "Phoenix Heaven Cult Blade Spirits are forbidden to go out without their master. It\u0027s the rule.", "tr": "HUANG TIAN TAR\u0130KATI KILI\u00c7 RUHLARININ SAH\u0130PLER\u0130 OLMADAN DI\u015eARI \u00c7IKMALARI YASAKTIR, BU B\u0130R KURALDIR."}, {"bbox": ["491", "2286", "760", "2555"], "fr": "La r\u00e8gle. Cette r\u00e8gle ne s\u0027applique qu\u0027\u00e0 nous. Peux-tu contr\u00f4ler Ming Hong ?", "id": "ATURAN. ATURAN ITU HANYA BERLAKU UNTUK KITA. APA KAU BISA MENGATUR MING HONG?", "pt": "REGRA. ESSA REGRA S\u00d3 SE APLICA A N\u00d3S. VOC\u00ca CONSEGUE CONTROLAR MING HONG?", "text": "Rule? That rule only applies to us. Can you control Minghong?", "tr": "KURALMI\u015e. BU KURAL ANCAK B\u0130ZE S\u00d6YLEN\u0130R. SEN MING HONG\u0027A S\u00d6Z GE\u00c7\u0130REB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["188", "109", "374", "299"], "fr": "QINGLONG, COURS PLUS VITE !", "id": "QING LONG, CEPAT LARI!", "pt": "QING LONG, CORRA MAIS R\u00c1PIDO!", "text": "Qinglong, run faster!", "tr": "QING LONG, DAHA HIZLI KO\u015e!"}, {"bbox": ["195", "1237", "363", "1372"], "fr": "O\u00f9 vas-tu ?", "id": "MAU KE MANA?", "pt": "PARA ONDE VAMOS?", "text": "Where are we going?", "tr": "NEREYE G\u0130D\u0130YORUZ?"}, {"bbox": ["99", "2817", "283", "2928"], "fr": "Ne me parle pas de lui !", "id": "JANGAN SEBUT DIA DI DEPANKU!", "pt": "N\u00c3O O MENCIONE PARA MIM!", "text": "Don\u0027t mention him!", "tr": "ONDAN BAHSETME BANA!"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jiaozhu-qing-yong-dao/23/3.webp", "translations": [{"bbox": ["475", "113", "643", "296"], "fr": "MAUDIT QIAN LI ! IMMOBILISE-TOI !", "id": "QIAN LI SIALAN! DIAM DI TEMPAT!", "pt": "MALDITO QIAN LI! FIQUE PARADO!", "text": "Damn Qianli! Freeze him!", "tr": "LANET QIAN LI! DONAKAL!"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jiaozhu-qing-yong-dao/23/4.webp", "translations": [{"bbox": ["485", "102", "756", "370"], "fr": "Lingjiao ! La Ma\u00eetresse du Culte a dit que l\u0027effet de ta lame est instable, tu ne peux pas l\u0027utiliser \u00e0 la l\u00e9g\u00e8re !", "id": "LING JIAO! KETUA AJARAN BILANG EFEK PEDANGMU TIDAK STABIL, TIDAK BOLEH DIGUNAKAN SEMBARANGAN!", "pt": "LING JIAO! A MESTRA DISSE QUE O EFEITO DA SUA L\u00c2MINA \u00c9 INST\u00c1VEL, VOC\u00ca N\u00c3O PODE US\u00c1-LA DESCUIDADAMENTE!", "text": "Lingjiao! The Cult Leader said your blade\u0027s effect is unstable and you shouldn\u0027t use it carelessly!", "tr": "LINGJIAO! TAR\u0130KAT L\u0130DER\u0130 KILICININ ETK\u0130S\u0130N\u0130N \u0130ST\u0130KRARSIZ OLDU\u011eUNU, RASTGELE KULLANMAMAN GEREKT\u0130\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLEM\u0130\u015eT\u0130!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jiaozhu-qing-yong-dao/23/5.webp", "translations": [{"bbox": ["428", "349", "651", "572"], "fr": "Qinglong, profite de cette occasion et pars vite, va la trouver !", "id": "QING LONG, SEKARANG CEPAT PERGI, CARI DIA!", "pt": "QING LONG, APROVEITE AGORA E V\u00c1 R\u00c1PIDO, ENCONTRE-A!", "text": "Qinglong, go find her now while you have the chance!", "tr": "QING LONG, \u015e\u0130MD\u0130 HEMEN G\u0130T VE ONU BUL!"}, {"bbox": ["192", "68", "466", "343"], "fr": "Ma lame a un l\u00e9ger effet paralysant, Qian Li ne peut plus bouger, mais cela ne durera qu\u0027un instant.", "id": "PEDANGKU PUNYA EFEK LUMPUH RINGAN, QIAN LI SUDAH TIDAK BISA BERGERAK, TAPI HANYA BERTAHAN SEBENTAR.", "pt": "MINHA L\u00c2MINA TEM UM LEVE EFEITO PARALISANTE. QIAN LI N\u00c3O CONSEGUE MAIS SE MOVER, MAS S\u00d3 VAI DURAR UM POUCO.", "text": "My blade has a slight paralyzing effect. Qianli can\u0027t move, but it\u0027ll only last for a while.", "tr": "KILICIMIN HAF\u0130F B\u0130R FEL\u00c7 ETK\u0130S\u0130 VAR, QIAN LI ARTIK HAREKET EDEM\u0130YOR AMA BU SADECE KISA B\u0130R S\u00dcRE DEVAM EDECEK."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jiaozhu-qing-yong-dao/23/6.webp", "translations": [{"bbox": ["256", "286", "565", "587"], "fr": "Apr\u00e8s \u00eatre mont\u00e9e dans la voiture, je devrai trouver un moyen de faire descendre Qiu Zhao temporairement, puis je pourrai en profiter pour prendre la bo\u00eete contenant les Pilules de Moelle Florale.", "id": "SETELAH NAIK KERETA NANTI, AKU HARUS CARI CARA UNTUK MENGUSIR QIU ZHAO SEMENTARA, LALU AKU BISA MENGAMBIL KESEMPATAN UNTUK MENGAMBIL KOTAK BERISI PIL BUNGA SUMSUM.", "pt": "DEPOIS QUE ENTRARMOS NA CARRUAGEM, PRECISO PENSAR EM UMA MANEIRA DE FAZER QIU ZHAO DESCER TEMPORARIAMENTE, ENT\u00c3O PODEREI APROVEITAR A OPORTUNIDADE PARA PEGAR A CAIXA COM AS P\u00cdLULAS DA MEDULA FLORAL.", "text": "Once we\u0027re on the carriage, I need to find a way to get Qiu Chao off temporarily. Then I can take the box containing the Flower Marrow Pills.", "tr": "ARABAYA B\u0130ND\u0130KTEN SONRA, QIU ZHAO\u0027YU B\u0130R S\u00dcREL\u0130\u011e\u0130NE A\u015eA\u011eI \u0130ND\u0130RMEN\u0130N B\u0130R YOLUNU BULMALIYIM, SONRA DA FIRSATTAN \u0130ST\u0130FADE ED\u0130P \u00c7\u0130\u00c7EK \u00d6Z\u00dc HAPI KUTUSUNU ALAB\u0130L\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["219", "1221", "408", "1430"], "fr": "Ah, c\u0027est \u00e7a.", "id": "AH, INI DIA.", "pt": "AH, \u00c9 ISSO.", "text": "Ah, there it is.", "tr": "AH, \u0130\u015eTE BU."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jiaozhu-qing-yong-dao/23/7.webp", "translations": [{"bbox": ["366", "87", "553", "274"], "fr": "Tu n\u0027entres pas ?", "id": "KENAPA BELUM MASUK?", "pt": "AINDA N\u00c3O VAI ENTRAR?", "text": "Are you not coming in?", "tr": "\u0130\u00c7ER\u0130 GELMEYECEK M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["548", "807", "671", "930"], "fr": "J\u0027arrive.", "id": "SUDAH DATANG.", "pt": "ESTOU INDO.", "text": "Coming.", "tr": "GEL\u0130YORUM."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jiaozhu-qing-yong-dao/23/8.webp", "translations": [{"bbox": ["540", "194", "659", "312"], "fr": "Assieds-toi.", "id": "DUDUKLAH.", "pt": "SENTE-SE.", "text": "Sit down.", "tr": "OTUR."}, {"bbox": ["280", "879", "390", "989"], "fr": "Oui.", "id": "BAIK.", "pt": "SIM.", "text": "Yes.", "tr": "PEK\u0130."}], "width": 900}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jiaozhu-qing-yong-dao/23/9.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "1366", "394", "1630"], "fr": "OH ! LA PETITE BO\u00ceTE QU\u0027IL GARDE SUR LUI, C\u0027EST EXACT, C\u0027EST BIEN ELLE !", "id": "OH! KOTAK KECIL YANG DIBAWA DI SISI, BENAR, ITU DIA.", "pt": "OH! A PEQUENA CAIXA QUE ELE CARREGA CONSIGO, ISSO MESMO, \u00c9 ELA!", "text": "Oh! The small box he keeps by his side... That\u0027s it!", "tr": "OH! YANINDA TA\u015eIDI\u011eI K\u00dc\u00c7\u00dcK KUTU, EVET, \u0130\u015eTE BU."}, {"bbox": ["346", "469", "552", "675"], "fr": "A\u0027Qing le suit... C\u0027est vraiment dommage.", "id": "SAYANG SEKALI A QING MENGIKUTINYA.", "pt": "A QING O SEGUINDO... QUE PENA.", "text": "It\u0027s a pity Ah Qing is following him.", "tr": "A\u0027QING\u0027\u0130N ONU TAK\u0130P ETMES\u0130 GER\u00c7EKTEN YAZIK."}, {"bbox": ["334", "3469", "526", "3660"], "fr": "Quelle r\u00e9compense d\u00e9sires-tu ?", "id": "HADIAH APA YANG KAU INGINKAN?", "pt": "QUE RECOMPENSA VOC\u00ca QUER?", "text": "What reward do you want?", "tr": "NE T\u00dcR B\u0130R \u00d6D\u00dcL \u0130STERS\u0130N?"}, {"bbox": ["542", "3157", "756", "3339"], "fr": "Je veux... Je veux la prendre maintenant...", "id": "INGIN... SEKARANG JUGA INGIN MENGAMBILNYA...", "pt": "QUERO... QUERO PEG\u00c1-LA AGORA MESMO...", "text": "I want... I want it now...", "tr": "\u0130ST\u0130YORUM... \u015e\u0130MD\u0130 HEMEN ALMAK \u0130ST\u0130YORUM..."}, {"bbox": ["438", "1905", "743", "2177"], "fr": "TR\u00c8S BIEN ! TOUT SE D\u00c9ROULE COMME PR\u00c9VU !", "id": "BAGUS SEKALI! SEMUANYA BERJALAN SESUAI RENCANA!", "pt": "MUITO BOM! TUDO EST\u00c1 INDO CONFORME O PLANEJADO!", "text": "Good! Everything is going according to plan!", "tr": "\u00c7OK \u0130Y\u0130! HER \u015eEY PLANA G\u00d6RE G\u0130D\u0130YOR!"}, {"bbox": ["432", "3027", "605", "3154"], "fr": "Elle est \u00e0 port\u00e9e de main.", "id": "SUDAH DI DEPAN MATA.", "pt": "EST\u00c1 BEM NA MINHA FRENTE.", "text": "It\u0027s right in front of me.", "tr": "TAM G\u00d6Z\u00dcM\u00dcN \u00d6N\u00dcNDE."}, {"bbox": ["521", "652", "795", "925"], "fr": "Une si belle demoiselle esprit-lame, au lieu de la ch\u00e9rir et de la v\u00e9n\u00e9rer, il l\u0027utilise comme une servante. Quel g\u00e2chis !", "id": "NONA ROH PEDANG SECANTIK INI TIDAK DIMANJA DAN DIHORMATI, MALAH DIPERLAKUKAN SEPERTI PELAYAN, BENAR-BENAR MENYIA-NYIAKAN HARTA KARUN!", "pt": "UMA ESP\u00cdRITO DA L\u00c2MINA T\u00c3O LINDA N\u00c3O \u00c9 MIMADA E ADORADA, MAS USADA COMO UMA SERVA. QUE DESPERD\u00cdCIO DE UM TESOURO!", "text": "Such a beautiful Blade Spirit, and he\u0027s using her as a maid? What a waste!", "tr": "B\u00d6YLES\u0130NE G\u00dcZEL B\u0130R KILI\u00c7 RUHU HANIMEFEND\u0130Y\u0130 \u015eIMARTIP EL \u00dcST\u00dcNDE TUTMAK YER\u0130NE H\u0130ZMET\u00c7\u0130 G\u0130B\u0130 KULLANMAK, RESMEN KIYMETL\u0130 B\u0130R \u015eEYE ZUL\u00dcM!"}, {"bbox": ["449", "278", "496", "325"], "fr": "Hmph.", "id": "[SFX] CK", "pt": "[SFX] TSK", "text": "Tsk.", "tr": "[SFX] HIH!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jiaozhu-qing-yong-dao/23/10.webp", "translations": [{"bbox": ["539", "310", "800", "572"], "fr": "Mais je suis vraiment un peu fatigu\u00e9e, je ne veux plus marcher, j\u0027aimerais monter en cal\u00e8che un moment...", "id": "TAPI AKU SUNGGUH LELAH, TIDAK MAU JALAN LAGI, INGIN NAIK KERETA KUDA SEBENTAR...", "pt": "MAS ESTOU REALMENTE UM POUCO CANSADA, N\u00c3O QUERO MAIS ANDAR, QUERO IR DE CARRUAGEM POR UM TEMPO...", "text": "But I\u0027m really tired and don\u0027t want to walk. I want to sit in the carriage for a while...", "tr": "AMA GER\u00c7EKTEN B\u0130RAZ YORULDUM, Y\u00dcR\u00dcMEK \u0130STEM\u0130YORUM, B\u0130RAZ ARABAYA B\u0130NMEK \u0130ST\u0130YORUM..."}, {"bbox": ["320", "94", "560", "333"], "fr": "Prendre soin du jeune ma\u00eetre est mon devoir, cela ne n\u00e9cessite aucune r\u00e9compense.", "id": "MERAWAT TUAN MUDA ADALAH TUGASKU, SEHARUSNYA TIDAK PERLU HADIAH.", "pt": "CUIDAR DO JOVEM MESTRE \u00c9 MEU DEVER, N\u00c3O PRECISO DE RECOMPENSA.", "text": "Taking care of Young Master is my duty. I don\u0027t need a reward.", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130\u0027YE BAKMAK G\u00d6REV\u0130M, \u00d6D\u00dcLE GEREK YOK."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jiaozhu-qing-yong-dao/23/11.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "94", "360", "310"], "fr": "D\u0027accord, assieds-toi avec nous.", "id": "BOLEH, KAU DUDUK BERSAMA KAMI.", "pt": "PODE SER, SENTE-SE CONOSCO.", "text": "Alright, you can ride with us.", "tr": "OLUR, B\u0130Z\u0130MLE B\u0130RL\u0130KTE OTURAB\u0130L\u0130RS\u0130N."}, {"bbox": ["412", "324", "563", "472"], "fr": "Merci, jeune ma\u00eetre !", "id": "TERIMA KASIH, TUAN MUDA!", "pt": "MUITO OBRIGADA, JOVEM MESTRE!", "text": "Thank you, Young Master!", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M, GEN\u00c7 EFEND\u0130!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jiaozhu-qing-yong-dao/23/12.webp", "translations": [{"bbox": ["277", "799", "557", "1067"], "fr": "Cette route est si cahoteuse, cela va acc\u00e9l\u00e9rer la d\u00e9t\u00e9rioration des roues. D\u0027ici peu, il devra descendre.", "id": "JALAN INI SANGAT BERGELOMBANG, AKAN MEMPERCEPAT KERUSAKAN RODA. TIDAK LAMA LAGI DIA HARUS TURUN DARI KERETA.", "pt": "ESTA ESTRADA \u00c9 T\u00c3O ESBURACADA, VAI ACELERAR A DESINTEGRA\u00c7\u00c3O DAS RODAS. EM BREVE ELE TER\u00c1 QUE DESCER DA CARRUAGEM.", "text": "This bumpy road will speed up the wheels\u0027 disintegration. He\u0027ll have to get off soon.", "tr": "BU YOL \u00c7OK SARSINTILI, TEKERLEKLER\u0130N PAR\u00c7ALANMASINI HIZLANDIRACAK. \u00c7OK GE\u00c7MEDEN ARABADAN \u0130NMES\u0130 GEREKECEK."}, {"bbox": ["106", "93", "338", "301"], "fr": "Il est presque temps, continuons d\u0027avancer.", "id": "WAKTUNYA SUDAH HAMPIR HABIS, LANJUTKAN PERJALANAN.", "pt": "EST\u00c1 QUASE NA HORA, CONTINUE EM FRENTE.", "text": "It\u0027s about time. Let\u0027s continue.", "tr": "NEREDEYSE ZAMANI GELD\u0130, \u0130LERLEMEYE DEVAM ED\u0130N."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jiaozhu-qing-yong-dao/23/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jiaozhu-qing-yong-dao/23/14.webp", "translations": [{"bbox": ["323", "159", "540", "377"], "fr": "Pourquoi regardes-tu notre jeune ma\u00eetre avec tant d\u0027attention ?", "id": "KENAPA KAU MELIHAT TUAN MUDA KAMI DENGAN BEGITU TERPESONA?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 OLHANDO T\u00c3O FIXAMENTE PARA O NOSSO JOVEM MESTRE?", "text": "Why are you staring at our Young Master so intently?", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130M\u0130ZE NEDEN BU KADAR DALGIN BAKIYORSUN?"}, {"bbox": ["245", "932", "445", "1131"], "fr": "Je n\u0027oserais pas, je n\u0027oserais pas. J\u0027\u00e9tais juste en train de r\u00eavasser.", "id": "TIDAK BERANI, TIDAK BERANI. SAYA HANYA SEDANG MELAMUN.", "pt": "N\u00c3O OUSO, N\u00c3O OUSO. EU ESTAVA APENAS DISTRA\u00cdDA.", "text": "I wouldn\u0027t dare. I was just spacing out.", "tr": "C\u00dcRET EDEMEM, C\u00dcRET EDEMEM. SADECE DALMI\u015eIM."}, {"bbox": ["223", "87", "322", "186"], "fr": "H\u00e9,", "id": "HEI,", "pt": "EI,", "text": "Hey,", "tr": "HEY,"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jiaozhu-qing-yong-dao/23/15.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "161", "331", "405"], "fr": "Simple serviteur et si d\u00e9licat. Les autres marchent dehors, mais toi, tu ne peux pas. Descends vite de la voiture.", "id": "HANYA SEORANG BUDAK TAPI SOK MANJA. ORANG LAIN JALAN DI LUAR, KAU MALAH TIDAK BISA. CEPAT TURUN DARI KERETA.", "pt": "APENAS UMA SERVA E T\u00c3O MIMADA. OS OUTROS EST\u00c3O ANDANDO L\u00c1 FORA, MAS VOC\u00ca N\u00c3O PODE. DES\u00c7A DA CARRUAGEM RAPIDAMENTE.", "text": "So delicate for a mere servant. Everyone else is walking, but you can\u0027t? Get off the carriage.", "tr": "SADECE B\u0130R H\u0130ZMETKAR AMA PEK NAZLI. D\u0130\u011eERLER\u0130 DI\u015eARIDA Y\u00dcR\u00dcYOR, AMA SEN Y\u00dcR\u00dcYEM\u0130YORSUN. HEMEN ARABADAN \u0130N."}], "width": 900}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jiaozhu-qing-yong-dao/23/16.webp", "translations": [{"bbox": ["449", "1332", "706", "1588"], "fr": "Peut-\u00eatre que si je veux rester assis dans la voiture, c\u0027est juste pour te regarder un peu plus, Demoiselle A\u0027Qing ?", "id": "MUNGKIN AKU INGIN DUDUK DI KERETA HANYA UNTUK LEBIH BANYAK MELIHAT NONA A QING?", "pt": "TALVEZ EU QUEIRA FICAR NA CARRUAGEM APENAS PARA PODER OLHAR MAIS PARA VOC\u00ca, SENHORITA A QING?", "text": "Perhaps I wanted to stay on the carriage just to admire Lady Ah Qing?", "tr": "BELK\u0130 DE ARABADA OTURMAK \u0130STEMEM\u0130N SEBEB\u0130, SANA B\u0130RAZ DAHA BAKAB\u0130LMEK \u0130\u00c7\u0130ND\u0130R, A\u0027QING HANIM?"}, {"bbox": ["113", "919", "412", "1089"], "fr": "Allez, tape une fois, je tape une fois. Comme \u00e7a, la roue se cassera encore plus vite.", "id": "AYO, KAU PUKUL SATU, AKU PUKUL SATU. RODA INI BISA LEBIH CEPAT RUSAK.", "pt": "VENHA, VOC\u00ca BATE UMA VEZ, EU BATO UMA VEZ. ESTA RODA PODE QUEBRAR AINDA MAIS R\u00c1PIDO.", "text": "Go ahead, keep bouncing. It\u0027ll break the wheels even faster.", "tr": "HAD\u0130, SEN B\u0130R VUR, BEN B\u0130R VURAYIM. BU TEKERLEK B\u00d6YLE DAHA \u00c7ABUK KIRILIR."}, {"bbox": ["277", "2881", "474", "3077"], "fr": "Comment oses-tu m\u0027humilier.", "id": "BERANI-BERANINYA KAU MENGHINAKU.", "pt": "COMO OUSA ME HUMILHAR.", "text": "How dare you insult me!", "tr": "BANA HAKARET ETMEYE C\u00dcRET M\u0130 ED\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["294", "39", "444", "175"], "fr": "A\u00efe !", "id": "AIYA!", "pt": "[SFX] AI!", "text": "Ouch!", "tr": "[SFX] AY!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jiaozhu-qing-yong-dao/23/17.webp", "translations": [{"bbox": ["397", "611", "588", "802"], "fr": "Demoiselle A\u0027Qing, ne sois pas impulsive.", "id": "NONA A QING, JANGAN EMOSI YA.", "pt": "SENHORITA A QING, N\u00c3O SEJA IMPULSIVA.", "text": "Lady Ah Qing, don\u0027t be impulsive.", "tr": "A\u0027QING HANIM, ACELEC\u0130 DAVRANMA."}, {"bbox": ["37", "818", "196", "1223"], "fr": "Prise \u00e0 mains nues.", "id": "MENANGKAP DENGAN TANGAN KOSONG.", "pt": "PEGAR COM AS M\u00c3OS VAZIAS", "text": "Catching it barehanded.", "tr": "\u00c7IPLAK ELLE YAKALAMA"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jiaozhu-qing-yong-dao/23/18.webp", "translations": [{"bbox": ["267", "107", "442", "244"], "fr": "[SFX] Clac\u2014", "id": "[SFX] KLETAK\u2014", "pt": "[SFX] CLIC", "text": "[SFX] Click", "tr": "[SFX] KART--"}, {"bbox": ["590", "604", "761", "735"], "fr": "[SFX] Clang", "id": "[SFX] DENTANG", "pt": "[SFX] CLANG", "text": "[SFX]Clang", "tr": "[SFX] TANG!"}], "width": 900}, {"height": 5475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jiaozhu-qing-yong-dao/23/19.webp", "translations": [{"bbox": ["511", "1709", "733", "1920"], "fr": "Je crains de devoir vous demander de descendre de voiture et de vous reposer un moment.", "id": "MUNGKIN HARUS MEREPOTKAN KALIAN SEMUA UNTUK TURUN DARI KERETA DAN BERISTIRAHAT SEBENTAR.", "pt": "TALVEZ EU PRECISE INCOMODAR TODOS PARA DESCEREM DA CARRUAGEM E DESCANSAREM UM POUCO.", "text": "Everyone, please get off the carriage and rest for a while.", "tr": "BELK\u0130 ZAHMET OLACAK AMA, L\u00dcTFEN \u00d6NCE ARABADAN \u0130N\u0130P B\u0130RAZ D\u0130NLEN\u0130N."}, {"bbox": ["572", "3168", "753", "3349"], "fr": "Le stratag\u00e8me est peut-\u00eatre vieux, mais c\u0027est amusant, n\u0027est-ce pas ?", "id": "TRIKNYA MEMANG SUDAH LAMA, TAPI MENYENANGKAN, KAN?", "pt": "O TRUQUE PODE SER VELHO, MAS \u00c9 DIVERTIDO, N\u00c3O \u00c9?", "text": "Old trick, but fun, right?", "tr": "NUMARA ESK\u0130 OLAB\u0130L\u0130R AMA E\u011eLENCEL\u0130, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["276", "2533", "472", "2723"], "fr": "ENL\u00c8VE TES MAINS DE MOI !", "id": "SINGKIRKAN TANGANMU DARIKU!", "pt": "TIRE SUAS M\u00c3OS DE MIM!", "text": "Get your hands off me!", "tr": "\u00c7EK EL\u0130N\u0130 \u00dcST\u00dcMDEN!"}, {"bbox": ["55", "1932", "281", "2134"], "fr": "Jeune ma\u00eetre, descendons vite de voiture, voulez-vous ?", "id": "TUAN MUDA, AYO KITA CEPAT TURUN DARI KERETA DULU?", "pt": "JOVEM MESTRE, VAMOS DESCER LOGO DA CARRUAGEM, QUE TAL?", "text": "Young Master, let\u0027s get off the carriage quickly!", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130, HEMEN ARABADAN \u0130NEL\u0130M M\u0130?"}, {"bbox": ["369", "1514", "561", "1703"], "fr": "Jeune ma\u00eetre, la roue s\u0027est enlis\u00e9e.", "id": "TUAN MUDA, RODANYA TERJEBAK.", "pt": "JOVEM MESTRE, A RODA FICOU PRESA.", "text": "Young Master, the wheel is stuck.", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130, TEKERLEK SAPLANDI."}, {"bbox": ["188", "4338", "418", "4620"], "fr": "Cependant, je ne descendrai pas de la voiture. Rends-moi d\u0027abord A\u0027Qing.", "id": "TAPI, AKU TIDAK AKAN TURUN DARI KERETA. KEMBALIKAN A QING PADAKU DULU.", "pt": "MAS EU N\u00c3O VOU DESCER DA CARRUAGEM. PRIMEIRO, DEVOLVA A QING PARA MIM.", "text": "I\u0027m not getting off this carriage. Give Ah Qing back to me first.", "tr": "AMA ARABADAN \u0130NMEYECE\u011e\u0130M. \u00d6NCE A\u0027QING\u0027\u0130 BANA GER\u0130 VER."}, {"bbox": ["506", "1229", "695", "1334"], "fr": "AOW ! \u00c7A A MARCH\u00c9 ! LA ROUE EST CASS\u00c9E !", "id": "[SFX] AUM! BERHASIL! RODANYA RUSAK!", "pt": "[SFX] AU! CONSEGUI! A RODA QUEBROU!", "text": "Yes! The wheel is broken!", "tr": "[SFX] YESS! OLDU! TEKERLEK KIRILDI!"}, {"bbox": ["360", "2928", "602", "3173"], "fr": "Que devrais-je dire ? Ce voyage s\u0027annon\u00e7ait plut\u00f4t divertissant... Et voil\u00e0 la route.", "id": "APA YANG HARUS KUKATAKAN YA? PERJALANAN INI TADINYA TERLIHAT CUKUP MENARIK.", "pt": "O QUE DEVO DIZER? ORIGINALMENTE, ESTA JORNADA PARECIA BASTANTE INTERESSANTE. H\u00c1 UM CAMINHO...", "text": "What should I say... This journey was quite interesting so far.", "tr": "NE DESEM B\u0130LEMED\u0130M. ASLINDA BU YOLCULUK BA\u015eTAN BER\u0130 OLDUK\u00c7A E\u011eLENCEL\u0130 G\u00d6R\u00dcN\u00dcYORDU."}, {"bbox": ["637", "2758", "750", "2871"], "fr": "H\u00e9las.", "id": "[SFX] HUH.", "pt": "[SFX] AI.", "text": "Sigh.", "tr": "[SFX] AH."}, {"bbox": ["717", "4805", "839", "4932"], "fr": "Ma\u00eetre ?", "id": "GURU?", "pt": "MESTRE?", "text": "Master?", "tr": "USTA?"}, {"bbox": ["387", "5275", "548", "5385"], "fr": "!! Ma demoiselle !", "id": "!! NONAKU!", "pt": "!! MINHA JOVEM SENHORA!", "text": "My lady!", "tr": "!! GEN\u00c7 HANIMIM!"}, {"bbox": ["308", "1081", "462", "1198"], "fr": "[SFX] Waaah !!", "id": "[SFX] UWAA!!", "pt": "[SFX] UWAA!!", "text": "Whoa!!", "tr": "[SFX] UVAA!!"}, {"bbox": ["211", "688", "290", "767"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["177", "86", "413", "205"], "fr": "[SFX] Ssss\u2014", "id": "[SFX] SSSS\u2014", "pt": "[SFX] SSSS\u2014", "text": "[SFX]Hiss", "tr": "[SFX] SSSS--"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jiaozhu-qing-yong-dao/23/20.webp", "translations": [{"bbox": ["506", "105", "776", "375"], "fr": "Je n\u0027ai jamais compris ce que tu voulais en cachant ton identit\u00e9 et en me suivant tout ce temps.", "id": "AKU TIDAK PERNAH MENGERTI, KENAPA KAU MENYEMBUNYIKAN IDENTITASMU DAN MENGIKUTIKU SEPANJANG JALAN, APA SEBENARNYA YANG KAU INGINKAN?", "pt": "EU NUNCA ENTENDI O QUE VOC\u00ca REALMENTE QUER, ESCONDENDO SUA IDENTIDADE E ME SEGUINDO POR TODO O CAMINHO?", "text": "I still can\u0027t figure out why you\u0027ve been following me all this time, hiding your identity.", "tr": "K\u0130ML\u0130\u011e\u0130N\u0130 G\u0130ZLEYEREK YOL BOYUNCA BEN\u0130 TAK\u0130P ETMEN\u0130N AMACININ NE OLDU\u011eUNU B\u0130R T\u00dcRL\u00dc ANLAYAMADIM."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jiaozhu-qing-yong-dao/23/21.webp", "translations": [{"bbox": ["271", "907", "518", "1141"], "fr": "Le parfum de Ma\u00eetre, une fois senti, je m\u0027en souviendrai toujours.", "id": "AROMA TUBUH GURU, SEKALI AKU MENCIUMNYA, AKU AKAN SELALU INGAT.", "pt": "O PERFUME DO CORPO DA MESTRE, EU SENTI UMA VEZ E SEMPRE ME LEMBRAREI.", "text": "Master\u0027s scent... I\u0027ll never forget it after smelling it once.", "tr": "USTAMIN \u00dcZER\u0130NDEK\u0130 KOKUYU B\u0130R KEZ ALDIM MI ASLA UNUTMAM."}, {"bbox": ["463", "75", "648", "261"], "fr": "Quand est-ce que tu m\u0027as reconnue ?", "id": "KAPAN KAU MENGENALIKU.", "pt": "QUANDO VOC\u00ca ME RECONHECEU?", "text": "When did you realize?", "tr": "NE ZAMAN FARK ETT\u0130N?"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jiaozhu-qing-yong-dao/23/22.webp", "translations": [{"bbox": ["442", "1540", "786", "1829"], "fr": "Mais cela ne veut pas dire que je suis sans recours contre toi. SI CETTE MAIN OSE ME TOUCHER ENCORE UNE FOIS, JE TE BRISE TOUT LE BRAS !", "id": "TAPI INI BUKAN BERARTI AKU TIDAK BISA MELAWANMU. JIKA TANGAN INI BERANI MENYENTUHKU LAGI, SELURUH LENGANMU AKAN KUBUAT CACAT!", "pt": "MAS ISSO N\u00c3O SIGNIFICA QUE EU REALMENTE N\u00c3O POSSA FAZER NADA COM VOC\u00ca. SE ESTA M\u00c3O OUSAR ME TOCAR DE NOVO, VOU ALEIJAR SEU BRA\u00c7O INTEIRO!", "text": "But that doesn\u0027t mean I can\u0027t do anything to you. If your hand touches me again, I\u0027ll cripple your whole arm!", "tr": "AMA BU, SANA KAR\u015eI \u00c7ARES\u0130Z OLDU\u011eUM ANLAMINA GELMEZ. BU EL BANA B\u0130R DAHA DOKUNMAYA C\u00dcRET EDERSE, B\u00dcT\u00dcN KOLUNU SAKAT BIRAKIRIM!"}, {"bbox": ["318", "1224", "558", "1499"], "fr": "Avant, parce que tu m\u0027appelais encore \u0027Ma\u00eetre\u0027, je l\u0027ai support\u00e9.", "id": "SEBELUMNYA, KARENA KAU MASIH MEMANGGILKU GURU, AKU MASIH MENAHAN DIRI.", "pt": "ANTES, POR CONSIDERA\u00c7\u00c3O A VOC\u00ca AINDA ME CHAMAR DE MESTRE, EU AGUENTEI.", "text": "I held back before because you still called me Master.", "tr": "DAHA \u00d6NCE BANA \"USTA\" DEMEN\u0130N HATIRINA SABRETT\u0130M."}, {"bbox": ["232", "52", "456", "350"], "fr": "ASSIEDS-TOI PLUS LOIN DE MOI, ET VITE !", "id": "DUDUK JAUH-JAUH DARIKU!", "pt": "SENTE-SE MAIS LONGE DESTA SENHORA!", "text": "Sit further away from me!", "tr": "UZAK DUR BENDEN, BE ADAM!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jiaozhu-qing-yong-dao/23/23.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "226", "374", "511"], "fr": "Tu ne pouvais pas te r\u00e9soudre \u00e0 me quitter, alors tu \u00e9tais si press\u00e9 que tu n\u0027as m\u00eame pas emmen\u00e9 ton esprit-lame, restant silencieusement \u00e0 mes c\u00f4t\u00e9s tout le long du chemin.", "id": "KAU TIDAK TEGA MENINGGALKANKU, JADI KAU TERBURU-BURU SAMPAI TIDAK MEMBAWA ROH PEDANG PUN, DIAM-DIAM MENGIKUTIKU SEPANJANG JALAN.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O SUPORTAVA SE SEPARAR DE MIM, POR ISSO FICOU T\u00c3O ANSIOSO QUE NEM TROUXE SEU ESP\u00cdRITO DA L\u00c2MINA, FICANDO SILENCIOSAMENTE AO MEU LADO DURANTE TODA A JORNADA.", "text": "You couldn\u0027t bear to leave me, so you were so anxious you didn\u0027t even bring a Blade Spirit, silently staying by my side all this time.", "tr": "BENDEN AYRILAMADIN, BU Y\u00dcZDEN O KADAR ACELE ETT\u0130N K\u0130 KILI\u00c7 RUHUNU B\u0130LE YANINA ALMADAN, SESS\u0130ZCE YANIMDA KALARAK B\u00dcT\u00dcN YOL BOYUNCA BANA E\u015eL\u0130K ETT\u0130N."}, {"bbox": ["543", "1101", "757", "1312"], "fr": "Ma\u00eetre, j\u0027ai compris. Tu tiens \u00e0 moi.", "id": "GURU, AKU MENGERTI, KAU MENYUKAIKU.", "pt": "MESTRE, EU ENTENDI. VOC\u00ca TEM SENTIMENTOS POR MIM.", "text": "Master, I understand. I have a place in your heart.", "tr": "USTA, ANLADIM. KALB\u0130NDE BEN VARIM."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jiaozhu-qing-yong-dao/23/24.webp", "translations": [{"bbox": ["320", "119", "563", "363"], "fr": "J\u0027aurais d\u00fb \u00eatre plus entreprenant, maintenant je ne veux plus attendre\u2014", "id": "AKU HARUS LEBIH PROAKTIF, SEKARANG AKU TIDAK MAU MENUNGGU LAGI\u2014", "pt": "EU DEVERIA TER SIDO MAIS PROATIVO. AGORA, N\u00c3O QUERO MAIS ESPERAR\u2014", "text": "I should be more proactive. I don\u0027t want to wait any longer.", "tr": "DAHA PROAKT\u0130F OLMALIYIM, ARTIK DAHA FAZLA BEKLEMEK \u0130STEM\u0130YORUM--"}, {"bbox": ["281", "940", "476", "1197"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE TU PORTES L\u00c0-DESSOUS ?!!!", "id": "APA YANG KAU PAKAI DI DALAM?!!!", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 VESTINDO POR BAIXO?!!!", "text": "What are you wearing underneath?!", "tr": "\u0130\u00c7\u0130NE NE G\u0130YD\u0130N?!!!"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jiaozhu-qing-yong-dao/23/25.webp", "translations": [{"bbox": ["392", "71", "630", "278"], "fr": "MA MAIN ! QU\u0027EST-CE QUI ARRIVE ENCORE \u00c0 MA MAIN ?", "id": "TANGANKU! ADA APA DENGAN TANGANKU LAGI?", "pt": "MINHA M\u00c3O! O QUE ACONTECEU COM A MINHA M\u00c3O DE NOVO?", "text": "My hands! What\u0027s wrong with my hands again?", "tr": "EL\u0130M! EL\u0130ME Y\u0130NE NE OLDU?"}, {"bbox": ["552", "308", "714", "522"], "fr": "Qu\u0027as-tu fait ?", "id": "APA YANG KAU LAKUKAN?", "pt": "O QUE VOC\u00ca FEZ?", "text": "What did you do?", "tr": "NE YAPTIN?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jiaozhu-qing-yong-dao/23/26.webp", "translations": [{"bbox": ["159", "898", "278", "1017"], "fr": "[SFX] H\u00e9 h\u00e9.", "id": "[SFX] HEHE.", "pt": "[SFX] HEHE.", "text": "Hehe.", "tr": "HEHE."}, {"bbox": ["397", "177", "654", "346"], "fr": "[SFX] Aaah !!!!!!", "id": "[SFX] AHH!!!!!!", "pt": "[SFX] AHHHHHH!!", "text": "Ah!!!", "tr": "[SFX] AHH!!!!!!"}, {"bbox": ["266", "1007", "429", "1170"], "fr": "Sale type.", "id": "PRIA SIALAN.", "pt": "HOMEM NOJENTO.", "text": "Stinky man.", "tr": "P\u0130S HER\u0130F."}, {"bbox": ["211", "77", "424", "208"], "fr": "[SFX] Aaah !!!", "id": "[SFX] AHH!!!", "pt": "[SFX] AHHH!!!", "text": "Ah!!!", "tr": "[SFX] AHH!!!"}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jiaozhu-qing-yong-dao/23/27.webp", "translations": [{"bbox": ["548", "1439", "719", "1610"], "fr": "Tu n\u0027y comprends rien du tout.", "id": "KAU TIDAK MENGERTI APA-APA.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O ENTENDE NADA.", "text": "You understand jack squat.", "tr": "SEN B\u0130R HALT B\u0130LMEZS\u0130N."}, {"bbox": ["652", "698", "805", "850"], "fr": "[SFX] Aaah !!!", "id": "[SFX] AHH!!!", "pt": "[SFX] AHHH!!!", "text": "Ah!!!", "tr": "[SFX] AHH!!!"}, {"bbox": ["195", "2114", "618", "2219"], "fr": "Touche une fois, \u00e7a gonfle pendant trois jours.", "id": "SENTUH SEKALI, BENGKAK TIGA HARI.", "pt": "TOCOU UMA VEZ, INCHADO POR TR\u00caS DIAS.", "text": "Touch once, swollen for three days.", "tr": "B\u0130R DOKUNU\u015eTA \u00dc\u00c7 G\u00dcN \u015e\u0130\u015eER."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jiaozhu-qing-yong-dao/23/28.webp", "translations": [{"bbox": ["334", "1350", "588", "1605"], "fr": "VOIL\u00c0 CE QUI ARRIVE \u00c0 CEUX QUI OSENT ME MANQUER DE RESPECT !", "id": "INILAH AKIBAT ORANG YANG BERANI KURANG AJAR PADAKU!", "pt": "ESTE \u00c9 O DESTINO DE QUEM OUSA SER DESRESPEITOSO COMIGO!", "text": "This is what happens to those who dare disrespect me!", "tr": "\u0130\u015eTE BANA SAYGISIZLIK ETMEYE C\u00dcRET EDENLER\u0130N SONU!"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jiaozhu-qing-yong-dao/23/29.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jiaozhu-qing-yong-dao/23/30.webp", "translations": [{"bbox": ["370", "512", "686", "599"], "fr": "Touche.", "id": "SENTUH", "pt": "[SFX] TOCA", "text": "[SFX] Touch", "tr": "DOKUNMA"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jiaozhu-qing-yong-dao/23/31.webp", "translations": [{"bbox": ["298", "1192", "437", "1240"], "fr": "Ajouter aux favoris", "id": "FAVORITKAN", "pt": "FAVORITAR", "text": "Collect", "tr": "FAVOR\u0130LERE EKLE"}, {"bbox": ["111", "906", "766", "995"], "fr": "Rejoignez le groupe de fans, et recevez de belles images en cadeau !", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP PENGGEMAR, DAN DAPATKAN GAMBAR-GAMBAR CANTIK!", "pt": "JUNTE-SE AO GRUPO DE F\u00c3S E RECEBA LINDAS IMAGENS DE PRESENTE!", "text": "Join the fan group for beautiful pictures!", "tr": "HAYRAN GRUBUNA KATILIN, G\u00dcZEL RES\u0130MLER HED\u0130YE ED\u0130LECEKT\u0130R!"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jiaozhu-qing-yong-dao/23/32.webp", "translations": [{"bbox": ["333", "453", "876", "865"], "fr": "L\u0027h\u00e9ro\u00efne est nulle, changez-la pour une vraie h\u00e9ro\u00efne forte. Et \u00e7a se pr\u00e9tend reine, hein ?", "id": "PEMERAN UTAMA WANITA TIDAK BECUS, GANTI DENGAN PEMERAN UTAMA WANITA YANG HEBAT. INI JUGA DISEBUT RATU? HAH?", "pt": "A PROTAGONISTA FEMININA N\u00c3O \u00c9 BOA, TROQUE POR UMA PROTAGONISTA FEMININA FORTE, ISSO TAMB\u00c9M \u00c9 CHAMADO DE RAINHA?", "text": "The female lead is no good, replace her! A great female lead like this is called a queen?", "tr": "KADIN BA\u015eROL YETERS\u0130ZSE G\u00dc\u00c7L\u00dc B\u0130R KADIN BA\u015eROLLE DE\u011e\u0130\u015eT\u0130R\u0130N, BUNA DA MI KRAL\u0130\u00c7E DEN\u0130R?"}, {"bbox": ["22", "916", "702", "1140"], "fr": "Premi\u00e8rement, je ne suis pas une reine, je suis l\u0027h\u00e9ro\u00efne. Deuxi\u00e8mement, je suis trop faible, trop humaine, mais c\u0027est la logique du r\u00e9cit, et je n\u0027h\u00e9siterai pas \u00e0 le refaire !", "id": "PERTAMA, AKU BUKAN RATU, TAPI PEMERAN UTAMA WANITA. KEDUA, AKU TERLALU LEMAH, TERLALU SEPERTI MANUSIA BIASA. TAPI, LOGIKANYA MEMANG BEGITU, LAIN KALI MASIH BERANI (MELAKUKANNYA).", "pt": "PRIMEIRO, N\u00c3O SOU UMA RAINHA, SOU A PROTAGONISTA. SEGUNDO, SOU MUITO FRACA, PARE\u00c7O DEMAIS COM UM HUMANO, MAS A L\u00d3GICA \u00c9 ESSA, DA PR\u00d3XIMA VEZ OUSAREI DE NOVO.", "text": "First, I\u0027m not a queen, I\u0027m the female lead. Second, I\u0027m too weak, too much like a human. But, the logic is like this, I\u0027ll dare to do it again next time.", "tr": "B\u0130R\u0130NC\u0130S\u0130, BEN KRAL\u0130\u00c7E DE\u011e\u0130L\u0130M, KADIN BA\u015eROL\u00dcM. \u0130K\u0130NC\u0130S\u0130, \u00c7OK ZAYIFIM, FAZLA \u0130NSANSIYIM AMA MANTIK BU \u015eEK\u0130LDE, B\u0130R DAHAK\u0130 SEFERE Y\u0130NE CESARET EDER\u0130M."}, {"bbox": ["290", "42", "594", "253"], "fr": "Suivez-nous ! Ajoutez aux favoris ! Donnez-nous cinq \u00e9toiles, s\u0027il vous pla\u00eet ! Groupe de fans officiel de l\u0027\u0153uvre 954802560. Veuillez suivre notre Weibo @Vapeur BD", "id": "MOHON IKUTI! MOHON SIMPAN! MOHON BERI RATING BINTANG LIMA YA! GRUP PENGGEMAR RESMI: 954802560. SILAKAN IKUTI WEIBO KAMI @ZHENGQI DONGMAN!", "pt": "PE\u00c7O QUE SIGAM! PE\u00c7O QUE FAVORITEM! PE\u00c7O AVALIA\u00c7\u00c3O DE CINCO ESTRELAS! GRUPO OFICIAL DE F\u00c3S DA OBRA: 954802560. POR FAVOR, SIGAM NOSSO WEIBO @VAPORANIMES", "text": "Please follow! Please collect! Please give a five-star rating! Official fan group 954802560. Please follow our Weibo @SteamAnimationComics", "tr": "L\u00dcTFEN TAK\u0130P ED\u0130N! L\u00dcTFEN FAVOR\u0130LERE EKLEY\u0130N! L\u00dcTFEN 5 YILDIZ VER\u0130N! ESER\u0130N RESM\u0130 HAYRAN GRUBU: 954802560. L\u00dcTFEN WEIBO\u0027DA B\u0130Z\u0130 TAK\u0130P ED\u0130N @\u84b8\u6c7d\u52a8\u6f2b (BUHAR \u00c7\u0130ZG\u0130 ROMANLARI)"}], "width": 900}, {"height": 324, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jiaozhu-qing-yong-dao/23/33.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "84", "168", "157"], "fr": "\u00c9cris ce que tu veux, je ne r\u00e9pondrai pas.", "id": "KAU YANG TULIS, AKU TIDAK MAU MEMBALAS.", "pt": "VOC\u00ca ESCREVE, N\u00c3O QUERO RESPONDER.", "text": "...", "tr": "SEN YAZ. CEVAP VERMEK \u0130STEM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["543", "20", "774", "44"], "fr": "Mon \u00e9tat actuel est de me tenir \u00e0 l\u0027\u00e9cart de tous les conflits de ce monde.", "id": "KEADAANKU SEKARANG ADALAH MENJAUHI SEGALA PERSELISIHAN DUNIAWI.", "pt": "MEU ESTADO ATUAL \u00c9 FICAR LONGE DE TODAS AS DISPUTAS DO MUNDO.", "text": "My current state is to stay away from all worldly disputes.", "tr": "\u015eU ANK\u0130 DURUMUM, D\u00dcNYADAK\u0130 T\u00dcM ANLA\u015eMAZLIKLARDAN UZAK DURMAK."}, {"bbox": ["71", "84", "168", "157"], "fr": "\u00c9cris ce que tu veux, je ne r\u00e9pondrai pas.", "id": "KAU YANG TULIS, AKU TIDAK MAU MEMBALAS.", "pt": "VOC\u00ca ESCREVE, N\u00c3O QUERO RESPONDER.", "text": "...", "tr": "SEN YAZ. CEVAP VERMEK \u0130STEM\u0130YORUM."}], "width": 900}]
Manhua