This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/139/0.webp", "translations": [{"bbox": ["462", "964", "573", "1113"], "fr": "Quatre moines venus de la Grande Dynastie Tang de l\u0027Est sont ici pour faire viser leurs sauf-conduits,", "id": "ADA EMPAT ORANG BHIKSU DARI TANAH TIMUR DINASTI TANG YANG DATANG UNTUK MENUKAR SURAT JALAN,", "pt": "H\u00c1 QUATRO MONGES DA GRANDE DINASTIA TANG DO LESTE QUE VIERAM TROCAR SEUS DOCUMENTOS DE VIAGEM,", "text": "FOUR MONKS FROM THE GREAT TANG DYNASTY IN THE EAST ARE HERE TO EXCHANGE OFFICIAL TRAVEL DOCUMENTS,", "tr": "DO\u011eU TOPRAKLARI\u0027NDAK\u0130 B\u00dcY\u00dcK TANG\u0027DAN GELEN D\u00d6RT KE\u015e\u0130\u015e, SEYAHAT BELGELER\u0130N\u0130 DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RMEK \u0130\u00c7\u0130N GELD\u0130LER."}, {"bbox": ["176", "966", "250", "1087"], "fr": "Votre Majest\u00e9 !", "id": "LAPOR, YANG MULIA!", "pt": "REPORTANDO A VOSSA MAJESTADE!", "text": "YOUR MAJESTY!", "tr": "MAJESTELER\u0130NE ARZ EDER\u0130M!"}, {"bbox": ["572", "1057", "628", "1188"], "fr": "Ils attendent vos ordres \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur du palais !", "id": "MEREKA MENUNGGU TITAH DI LUAR ISTANA!", "pt": "AGUARDANDO SEU DECRETO FORA DO PAL\u00c1CIO!", "text": "WAITING OUTSIDE THE PALACE FOR YOUR COMMAND!", "tr": "SARAYIN DI\u015eINDA EM\u0130RLER\u0130N\u0130Z\u0130 BEKL\u0130YORLAR!"}, {"bbox": ["23", "3", "627", "79"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 720}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/139/1.webp", "translations": [{"bbox": ["560", "237", "705", "360"], "fr": "La Grande Dynastie Tang est un grand pays. Ces moines ne doivent pas \u00eatre des moines ordinaires,", "id": "DINASTI TANG ADALAH NEGARA BESAR, PARA BHIKSU INI PASTI BUKAN BHIKSU BIASA,", "pt": "A GRANDE DINASTIA TANG \u00c9 UMA NA\u00c7\u00c3O SUPERIOR E PODEROSA. ESTES MONGES CERTAMENTE N\u00c3O S\u00c3O COMUNS,", "text": "THE TANG DYNASTY IS A SUPERIOR NATION, AND THESE MONKS ARE LIKELY NOT ORDINARY ONES,", "tr": "B\u00dcY\u00dcK TANG, \u00dcST\u00dcN B\u0130R DEVLETT\u0130R. BU KE\u015e\u0130\u015eLER DE SIRADAN OLMAMALI."}, {"bbox": ["13", "716", "187", "826"], "fr": "Il n\u0027y a pas de mal \u00e0 les voir. Ne pas les voir semblerait impoli de la part de notre pays !", "id": "TIDAK ADA SALAHNYA BERTEMU MEREKA, TIDAK BERTEMU AKAN MEMBUAT NEGARA KITA TERLIHAT TIDAK SOPAN!", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 MAL EM V\u00ca-LOS. N\u00c3O V\u00ca-LOS FARIA NOSSO PA\u00cdS PARECER IMPOLIDO!", "text": "IT WOULDN\u0027T HURT TO SEE THEM. NOT SEEING THEM WOULD MAKE OUR COUNTRY SEEM RUDE!", "tr": "ONLARI KABUL ETMEM\u0130ZDE B\u0130R SAKINCA YOK. ETMEZSEK \u00dcLKEM\u0130Z KABALIK ETM\u0130\u015e OLUR!"}, {"bbox": ["309", "250", "399", "397"], "fr": "Vraiment ennuyeux, encore des moines, je suis agac\u00e9 d\u00e8s que je vois des moines,", "id": "MENYEBALKAN SEKALI, BHIKSU LAGI, AKU LANGSUNG JENGKEL SETIAP MELIHAT BHIKSU,", "pt": "QUE IRRITANTE, MONGES DE NOVO. EU ME IRRITO S\u00d3 DE VER MONGES,", "text": "HOW ANNOYING, MONKS AGAIN. I GET ANNOYED JUST SEEING MONKS,", "tr": "NE S\u0130N\u0130R BOZUCU, Y\u0130NE KE\u015e\u0130\u015eLER. KE\u015e\u0130\u015eLER\u0130 G\u00d6R\u00dcNCE S\u0130N\u0130R\u0130M BOZULUYOR."}, {"bbox": ["633", "753", "703", "858"], "fr": "Faites-les entrer !", "id": "SURUH MEREKA MASUK! SAJA", "pt": "TRAGAM-NOS PARA DENTRO!", "text": "LET THEM IN!", "tr": "\u0130\u00c7ER\u0130 ALIN ONLARI!"}, {"bbox": ["560", "705", "618", "799"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["390", "314", "476", "512"], "fr": "Je suis si agac\u00e9 ! Je ne veux pas les voir, non, je ne veux pas les voir !", "id": "DAN AKU JENGKEL, TIDAK MAU BERTEMU, TIDAK MAU BERTEMU!", "pt": "EU ESTOU IRRITADO! N\u00c3O QUERO V\u00ca-LOS, N\u00c3O QUERO V\u00ca-LOS!", "text": "I\u0027M ANNOYED AND I DON\u0027T WANT TO SEE THEM, DON\u0027T SEE THEM!", "tr": "BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N \u00c7OK CAN SIKICILAR, G\u00d6RMEK \u0130STEM\u0130YORUM!"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/139/2.webp", "translations": [{"bbox": ["469", "571", "701", "691"], "fr": "Ah ! Vous, sales moines, j\u0027allais justement vous chercher, et voil\u00e0 que vous vous livrez \u00e0 moi !", "id": "BAGUS! KALIAN PARA BHIKSU SIALAN, AKU BARU SAJA AKAN MENCARI KALIAN, TIDAK DISANGKA KALIAN MALAH DATANG SENDIRI!", "pt": "ORA! SEUS MONGES FEDORENTOS, EU ESTAVA MESMO PROCURANDO POR VOC\u00caS, N\u00c3O ESPERAVA QUE VIESSEM AT\u00c9 MIM!", "text": "GOOD! YOU DAMNED MONKS, WE WERE JUST ABOUT TO GO LOOK FOR YOU, BUT YOU\u0027VE DELIVERED YOURSELVES TO US!", "tr": "VAY CANINA! S\u0130Z\u0130 P\u0130S KE\u015e\u0130\u015eLER! TAM DA S\u0130Z\u0130 ARAYACAKTIM K\u0130, BEKLENMED\u0130K B\u0130R \u015eEK\u0130LDE KEND\u0130N\u0130Z AYA\u011eIMA GELD\u0130N\u0130Z!"}, {"bbox": ["293", "722", "374", "844"], "fr": "Nous avons quelque chose \u00e0 rapporter \u00e0 Votre Majest\u00e9,", "id": "ADA SESUATU YANG INGIN KAMI LAPORKAN KEPADA YANG MULIA,", "pt": "H\u00c1 UM ASSUNTO QUE GOSTARIA DE COMUNICAR A VOSSA MAJESTADE,", "text": "THERE\u0027S SOMETHING WE NEED TO REPORT TO YOUR MAJESTY,", "tr": "ASLINDA B\u0130R MESELEM\u0130Z VAR, MAJESTELER\u0130NE ARZ ETMEK \u0130\u00c7\u0130N GELD\u0130K."}, {"bbox": ["428", "207", "521", "298"], "fr": "Attendez que je les renvoie !", "id": "TUNGGU AKU MENGUSIR MEREKA!", "pt": "ESPERE AT\u00c9 EU MAND\u00c1-LOS EMBORA!", "text": "WAIT UNTIL I SEND THEM AWAY!", "tr": "ONLARI BA\u015eIMDAN SAVMAMI BEKLE!"}, {"bbox": ["246", "610", "334", "747"], "fr": "Nous allons discuter de la fa\u00e7on de proc\u00e9der ! C\u0027est...", "id": "KITA DISKUSIKAN DULU BAGAIMANA CARA MENGATASINYA! ADA", "pt": "VAMOS DISCUTIR COMO LIDAR COM ISSO! H\u00c1 ALGO...", "text": "LET\u0027S DISCUSS HOW TO HANDLE THIS!", "tr": "NASIL HALLEDECE\u011e\u0130M\u0130Z\u0130 B\u0130R G\u00d6R\u00dc\u015eEL\u0130M! EVET, B\u0130R \u015eEYLER VAR."}, {"bbox": ["170", "226", "261", "347"], "fr": "Mes trois Ma\u00eetres d\u0027\u00c9tat, les affaires du temple sont nombreuses,", "id": "TIGA GURU NEGARA, URUSAN DI KUIL SIBUK SEKALI,", "pt": "TR\u00caS MESTRES NACIONAIS, OS ASSUNTOS DO TEMPLO EST\u00c3O MOVIMENTADOS,", "text": "THREE IMPERIAL ADVISORS, THE AFFAIRS OF THE TEMPLE ARE BUSY,", "tr": "\u00dc\u00c7 DEVLET HOCASI, TAPINAKTAK\u0130 \u0130\u015eLER YO\u011eUN."}, {"bbox": ["253", "261", "324", "424"], "fr": "comment avez-vous le temps de venir me voir au palais ? Y a-t-il quelque chose ?", "id": "BAGAIMANA BISA ADA WAKTU DATANG KE ISTANA MENCARIKU, ADA APA?", "pt": "COMO T\u00caM TEMPO PARA VIR AO PAL\u00c1CIO ME PROCURAR? H\u00c1 ALGUM PROBLEMA?", "text": "HOW DO YOU HAVE TIME TO COME TO THE PALACE TO SEEK ME?", "tr": "NASIL SARAYA GEL\u0130P BEN\u0130 BULACAK VAKT\u0130N\u0130Z OLDU, B\u0130R MESELE M\u0130 VAR?"}, {"bbox": ["588", "731", "641", "794"], "fr": "Hum ?", "id": "HMM?", "pt": "HUM?", "text": "HM?", "tr": "HM?"}, {"bbox": ["365", "8", "442", "104"], "fr": "Les Ma\u00eetres d\u0027\u00c9tat sont arriv\u00e9s !", "id": "GURU NEGARA TIBA!", "pt": "OS MESTRES NACIONAIS CHEGARAM!", "text": "THE IMPERIAL ADVISORS HAVE ARRIVED!", "tr": "DEVLET HOCALARI GELD\u0130!"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/139/3.webp", "translations": [{"bbox": ["292", "66", "451", "255"], "fr": "Votre Majest\u00e9 ! Ces moines sont d\u00e9testables ! Hier, ils ont battu \u00e0 mort deux de mes disciples hors de la ville et ont lib\u00e9r\u00e9 ces cinq cents moines travailleurs !", "id": "YANG MULIA! BEBERAPA BHIKSU INI SANGAT JAHAT, KEMARIN MEREKA MEMBUNUH DUA MURIDKU DI LUAR KOTA, DAN MEMBEBASKAN LIMA RATUS BHIKSU PEKERJA PAKSA ITU!", "pt": "MAJESTADE! ESTES MONGES S\u00c3O DETEST\u00c1VEIS! ONTEM, FORA DA CIDADE, ELES MATARAM DOIS DOS MEUS DISC\u00cdPULOS E LIBERTARAM AQUELES QUINHENTOS MONGES TRABALHADORES!", "text": "YOUR MAJESTY! THESE MONKS ARE VERY WICKED. YESTERDAY, THEY KILLED TWO OF MY DISCIPLES OUTSIDE THE CITY AND RELEASED THOSE FIVE HUNDRED LABORER MONKS!", "tr": "MAJESTELER\u0130! BU KE\u015e\u0130\u015eLER \u00c7OK \u0130\u011eREN\u00c7LER. D\u00dcN \u015eEHR\u0130N DI\u015eINDA \u0130K\u0130 M\u00dcR\u0130D\u0130M\u0130 \u00d6LD\u00dcR\u00dcP O BE\u015e Y\u00dcZ ANGARYA KE\u015e\u0130\u015e\u0130 SERBEST BIRAKTILAR!"}, {"bbox": ["511", "453", "696", "545"], "fr": "Quoi ? Ces moines sont si cruels ! Gardes !", "id": "APA? PARA BHIKSU INI BEGITU KEJI! PENGAWAL!", "pt": "O QU\u00ca? ESTES MONGES S\u00c3O T\u00c3O CRU\u00c9IS! GUARDAS!", "text": "WHAT? THESE MONKS ARE SO VICIOUS! GUARDS!", "tr": "NE? BU KE\u015e\u0130\u015eLER BU KADAR MI K\u00d6T\u00dc N\u0130YETL\u0130! ASKERLER!"}, {"bbox": ["188", "469", "263", "599"], "fr": "Et la nuit derni\u00e8re, ils ont sem\u00e9 le chaos au Temple des Trois Purs !", "id": "TADI MALAM MEREKA JUGA MEMBUAT KEONARAN DI KUIL SANQING!", "pt": "ONTEM \u00c0 NOITE, ELES TAMB\u00c9M CAUSARAM TUMULTO NO TEMPLO SANQING!", "text": "LAST NIGHT, THEY ALSO RANSACKED THE SANQING TEMPLE!", "tr": "D\u00dcN GECE DE \u00dc\u00c7 SAFLIK TAPINA\u011eI\u0027NDA KARGA\u015eA \u00c7IKARDILAR!"}, {"bbox": ["622", "846", "716", "1060"], "fr": "Attendez une minute !", "id": "TUNGGU SEBENTAR!", "pt": "ESPEREM UM MOMENTO!", "text": "WAIT A MINUTE!", "tr": "B\u0130R DAK\u0130KA BEKLEY\u0130N!"}, {"bbox": ["1", "822", "81", "995"], "fr": "Emmenez ces quatre moines et d\u00e9capitez-les !", "id": "BAWA EMPAT BHIKSU INI KELUAR DAN PENGGAL!", "pt": "LEVEM ESTES QUATRO MONGES PARA FORA E DECAPITEM-NOS!", "text": "TAKE THESE FOUR MONKS OUT AND BEHEAD THEM!", "tr": "BU D\u00d6RT KE\u015e\u0130\u015e\u0130 DI\u015eARI \u00c7IKARIP KAFALARINI VURUN!"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/139/4.webp", "translations": [{"bbox": ["442", "149", "589", "312"], "fr": "Sans t\u00e9moin ni preuve, vous nous condamnez \u00e0 mort sur sa seule parole. Votre Majest\u00e9, n\u0027est-ce pas l\u00e0 traiter la vie humaine \u00e0 la l\u00e9g\u00e8re ?", "id": "PERTAMA TIDAK ADA SAKSI, KEDUA TIDAK ADA BUKTI NYATA, HANYA BERDASARKAN KATA-KATANYA SAJA LALU MENJATUHKAN HUKUMAN MATI PADA KAMI, APAKAH YANG MULIA TERLALU MUDAH MENGANGGAP NYAWA MANUSIA!", "pt": "SEM TESTEMUNHAS, NEM PROVAS CONCRETAS, APENAS COM BASE NA VERS\u00c3O DELE PARA NOS CONDENAR \u00c0 MORTE, VOSSA MAJESTADE N\u00c3O EST\u00c1 SENDO MUITO PRECIPITADO COM VIDAS HUMANAS?!", "text": "THERE ARE NO WITNESSES AND NO EVIDENCE. YOU\u0027RE SENTENCING US TO DEATH BASED ON HIS WORD ALONE? ISN\u0027T YOUR MAJESTY BEING TOO RECKLESS WITH HUMAN LIVES!", "tr": "B\u0130R, TANIK YOK; \u0130K\u0130, SOMUT DEL\u0130L YOK. SADECE ONUN TEK TARAFLI \u0130FADES\u0130YLE B\u0130Z\u0130 \u0130DAMA MAHKUM ED\u0130YORSUNUZ. MAJESTELER\u0130, \u0130NSAN HAYATINI BU KADAR HAF\u0130FE M\u0130 ALIYORSUNUZ!"}, {"bbox": ["241", "931", "323", "1068"], "fr": "Ma\u00eetre d\u0027\u00c9tat, avez-vous des t\u00e9moins ou des preuves ?", "id": "GURU NEGARA, APAKAH ANDA MEMILIKI SAKSI ATAU BUKTI?", "pt": "MESTRE NACIONAL, VOC\u00ca TEM ALGUMA TESTEMUNHA OU PROVA?", "text": "IMPERIAL ADVISOR, DO YOU HAVE ANY WITNESSES OR EVIDENCE?", "tr": "DEVLET HOCASI, HERHANG\u0130 B\u0130R TANI\u011eINIZ VEYA KANITINIZ VAR MI?"}, {"bbox": ["527", "767", "589", "883"], "fr": "Euh...", "id": "INI...", "pt": "BEM...", "text": "THIS...", "tr": "BU..."}, {"bbox": ["13", "424", "79", "532"], "fr": "Hum ? Avez-vous autre chose \u00e0 dire ?", "id": "HMM? APA LAGI YANG INGIN KAU KATAKAN?", "pt": "HUM? O QUE MAIS VOC\u00ca TEM A DIZER?", "text": "HM? WHAT ELSE DO YOU HAVE TO SAY?", "tr": "HM? BA\u015eKA S\u00d6YLEYECEK B\u0130R \u015eEY\u0130N VAR MI?"}, {"bbox": ["52", "954", "196", "1088"], "fr": "Vous dites que nous avons sem\u00e9 le chaos au Temple des Trois Purs, quelles preuves concr\u00e8tes avez-vous ?", "id": "MENGATAKAN KAMI MEMBUAT KEONARAN DI KUIL SANQING, APA BUKTI NYATANYA?", "pt": "VOC\u00ca DIZ QUE CAUSAMOS TUMULTO NO TEMPLO SANQING, QUE PROVAS CONCRETAS VOC\u00ca TEM?", "text": "YOU SAY WE RANSACKED THE SANQING TEMPLE, DO YOU HAVE ANY REAL PROOF?", "tr": "\u00dc\u00c7 SAFLIK TAPINA\u011eI\u0027NDA KARGA\u015eA \u00c7IKARDI\u011eIMIZI S\u00d6YL\u00dcYORSUNUZ, BUNUN GER\u00c7EK KANITI NED\u0130R?"}, {"bbox": ["493", "918", "548", "994"], "fr": "Aucune.", "id": "TIDAK ADA", "pt": "NENHUMA.", "text": "NO.", "tr": "YOK."}, {"bbox": ["7", "748", "146", "949"], "fr": "Il dit que nous avons battu \u00e0 mort ses deux disciples, y a-t-il des t\u00e9moins ? Il dit que nous avons lib\u00e9r\u00e9 ces moines, en a-t-on attrap\u00e9 un pour le confronter ?", "id": "DIA BILANG KAMI MEMBUNUH DUA MURIDNYA, APA ADA SAKSI? DIA BILANG KAMI MEMBEBASKAN PARA BHIKSU ITU, APA ADA SATU PUN YANG DITANGKAP KEMBALI UNTUK DIKONFRONTASI!", "pt": "ELE DIZ QUE MATAMOS SEUS DOIS DISC\u00cdPULOS, H\u00c1 ALGUMA TESTEMUNHA? DIZ QUE LIBERTAMOS OS MONGES, CONSEGUIRAM CAPTURAR ALGUM PARA CONFRONTA\u00c7\u00c3O?", "text": "HE SAID WE KILLED TWO OF HIS DISCIPLES, ARE THERE ANY WITNESSES? HE SAID WE RELEASED THOSE MONKS, HAVE YOU CAUGHT ANY OF THEM TO CONFRONT US!", "tr": "\u0130K\u0130 M\u00dcR\u0130D\u0130N\u0130 \u00d6LD\u00dcRD\u00dc\u011e\u00dcM\u00dcZ\u00dc S\u00d6YL\u00dcYOR, TANIK VAR MI? O KE\u015e\u0130\u015eLER\u0130 SERBEST BIRAKTI\u011eIMIZI S\u00d6YL\u00dcYOR, Y\u00dcZLE\u015eMEK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R\u0130N\u0130 YAKALAYIP GET\u0130RD\u0130N\u0130Z M\u0130!"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/139/5.webp", "translations": [{"bbox": ["551", "107", "697", "256"], "fr": "Plus rien \u00e0 dire, n\u0027est-ce pas ! D\u00e9p\u00eachez-vous de faire viser nos sauf-conduits, nous sommes press\u00e9s de reprendre la route !", "id": "SUDAH TIDAK BISA BICARA LAGI, KAN! CEPAT TUKARKAN SURAT JALAN KAMI, KAMI MASIH TERBURU-BURU MELANJUTKAN PERJALANAN!", "pt": "N\u00c3O TEM MAIS NADA A DIZER, CERTO? ANDE LOGO, TROQUE NOSSOS DOCUMENTOS DE VIAGEM, ESTAMOS COM PRESSA PARA SEGUIR CAMINHO!", "text": "YOU HAVE NOTHING TO SAY, RIGHT! QUICKLY EXCHANGE OUR TRAVEL DOCUMENTS, WE\u0027RE IN A HURRY!", "tr": "S\u00d6YLEYECEK S\u00d6Z\u00dcN\u00dcZ KALMADI, DE\u011e\u0130L M\u0130! \u00c7ABUCAK SEYAHAT BELGELER\u0130M\u0130Z\u0130 DE\u011e\u0130\u015eT\u0130R\u0130N, ACELEM\u0130Z VAR YOLA DEVAM EDECE\u011e\u0130Z!"}, {"bbox": ["199", "1008", "308", "1171"], "fr": "Une foule s\u0027est rassembl\u00e9e devant le palais, suppliant Votre Majest\u00e9 de demander aux Ma\u00eetres d\u0027\u00c9tat de faire pleuvoir !", "id": "BANYAK RAKYAT BERKUMPUL DI LUAR ISTANA, MEMOHON YANG MULIA UNTUK MEMINTA GURU NEGARA MENURUNKAN HUJAN!", "pt": "MUITOS PLEBEUS SE REUNIRAM FORA DO PAL\u00c1CIO, IMPLORANDO A VOSSA MAJESTADE QUE PE\u00c7A AO MESTRE NACIONAL PARA FAZER CHOVER!", "text": "MANY PEOPLE HAVE GATHERED OUTSIDE THE PALACE, ASKING YOUR MAJESTY TO LET THE IMPERIAL ADVISORS BRING RAIN!", "tr": "SARAYIN DI\u015eINDA B\u0130R\u00c7OK HALK TOPLANDI, MAJESTELER\u0130NDEN DEVLET HOCASI\u0027NIN YA\u011eMUR YA\u011eDIRMASINI R\u0130CA ED\u0130YORLAR!"}, {"bbox": ["598", "853", "707", "1023"], "fr": "Dites-leur de rentrer chez eux, nous ferons pleuvoir sous peu !", "id": "SURUH MEREKA PULANG DULU, KAMI AKAN SEGERA MENURUNKAN HUJAN!", "pt": "DIGA A ELES PARA VOLTAREM PRIMEIRO, N\u00d3S FAREMOS CHOVER EM BREVE!", "text": "TELL THEM TO GO BACK FIRST, WE WILL BRING RAIN LATER!", "tr": "\u00d6NCE GER\u0130 D\u00d6NS\u00dcNLER, B\u0130Z HEMEN ARDINDAN YA\u011eMUR YA\u011eDIRACA\u011eIZ!"}, {"bbox": ["514", "850", "562", "960"], "fr": "Compris.", "id": "MENGERTI,", "pt": "ENTENDIDO.", "text": "UNDERSTOOD,", "tr": "ANLA\u015eILDI."}, {"bbox": ["19", "837", "85", "946"], "fr": "Votre Majest\u00e9,", "id": "LAPOR, YANG MULIA,", "pt": "REPORTANDO A VOSSA MAJESTADE,", "text": "REPORTING TO YOUR MAJESTY,", "tr": "MAJESTELER\u0130NE ARZ EDER\u0130M,"}, {"bbox": ["443", "623", "488", "705"], "fr": "Maudits soient-ils !", "id": "SIALAN", "pt": "MALDITOS!", "text": "DAMN IT.", "tr": "LANET OLSUN!"}, {"bbox": ["25", "643", "54", "717"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/139/6.webp", "translations": [{"bbox": ["387", "739", "570", "879"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, si vos disciples bouddhistes n\u0027avaient pas \u00e9t\u00e9 si d\u00e9cevants, incapables de faire tomber la moindre goutte de pluie, je n\u0027aurais pas \u00e0 ce point privil\u00e9gi\u00e9 le Tao\u00efsme au d\u00e9triment du Bouddhisme.", "id": "KALAU BUKAN KARENA PENGIKUT BUDDHISME KALIAN TIDAK BECUS DULU, BAHKAN SETETES HUJAN PUN TIDAK BISA DIMINTA, AKU TIDAK AKAN BEGITU MENGUTAMAKAN TAOISME DAN MEREMEHKAN BUDDHISME", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE PELOS SEUS DECEPCIONANTES DISC\u00cdPULOS BUDISTAS NAQUELA \u00c9POCA, INCAPAZES DE ORAR POR UMA GOTA DE CHUVA SEQUER, EU N\u00c3O TERIA FAVORECIDO TANTO O TAO\u00cdSMO EM DETRIMENTO DO BUDISMO.", "text": "BACK THEN, IF IT WASN\u0027T BECAUSE YOUR BUDDHIST DISCIPLES WERE SO USELESS THAT THEY COULDN\u0027T EVEN PRAY FOR A DROP OF RAIN, I WOULDN\u0027T HAVE FAVORED TAOISM OVER BUDDHISM LIKE THIS.", "tr": "O ZAMANLAR S\u0130Z\u0130N BUD\u0130ST M\u00dcR\u0130TLER\u0130N\u0130Z BECER\u0130KS\u0130Z OLMASAYDI, B\u0130R DAMLA B\u0130LE YA\u011eMUR GET\u0130REMESELERD\u0130, BEN DE TAO\u0130ZM\u0027\u0130 BU KADAR \u00d6NEMSEY\u0130P BUD\u0130ZM\u0027\u0130 HOR G\u00d6RMEZD\u0130M."}, {"bbox": ["114", "765", "220", "924"], "fr": "Moines de la dynastie Tang, cessez vos paroles arrogantes ! Comment votre \u00e9cole bouddhiste saurait-elle prier pour la pluie ?", "id": "BHIKSU DINASTI TANG JANGAN BICARA SEMBARANGAN, BAGAIMANA MUNGKIN PENGIKUT BUDDHISME KALIAN BISA MEMINTA HUJAN?", "pt": "MONGE DA DINASTIA TANG, PARE DE FALAR ARROGANTEMENTE! COMO SUA ESCOLA BUDISTA SABERIA FAZER CHOVER?", "text": "TANG MONK, DON\u0027T BE SO ARROGANT. HOW COULD YOU BUDDHISTS KNOW HOW TO PRAY FOR RAIN?", "tr": "TANG HANEDANI KE\u015e\u0130\u015eLER\u0130, BO\u015e KONU\u015eMAYI KES\u0130N! YA\u011eMUR DUASI S\u0130Z\u0130N BUD\u0130STLER\u0130N NE HADD\u0130NE?"}, {"bbox": ["415", "529", "501", "640"], "fr": "Fr\u00e8re Singe ! Regarde l\u0027allure de ce Ma\u00eetre d\u0027\u00c9tat,", "id": "KAKAK MONYET! LIHATLAH TAMPANG GURU NEGARA ITU,", "pt": "IRM\u00c3O MACACO! OLHE S\u00d3 PARA AQUELE MESTRE NACIONAL,", "text": "MONKEY BROTHER! LOOK AT THAT IMPERIAL ADVISOR,", "tr": "MAYMUN KARDE\u015e! \u015eU DEVLET HOCASI\u0027NIN HAL\u0130NE BAK,"}, {"bbox": ["541", "123", "614", "247"], "fr": "Il est d\u0027une arrogance incroyable !", "id": "EKORNYA SAMPAI TERANGKAT KE LANGIT!", "pt": "EST\u00c1 SE ACHANDO O M\u00c1XIMO!", "text": "HIS TAIL IS PRACTICALLY POINTING TO THE SKY!", "tr": "KUYRU\u011eU NEREDEYSE G\u00d6\u011eE DE\u011eECEK!"}, {"bbox": ["622", "181", "705", "314"], "fr": "Prier pour la pluie, une si petite chose, et il est si suffisant !", "id": "MEMINTA HUJAN HAL KECIL SEPERTI INI SAJA SOMBONGNYA BUKAN MAIN!", "pt": "UMA COISA T\u00c3O PEQUENA COMO FAZER CHOVER E ELE J\u00c1 EST\u00c1 T\u00c3O CONVENCIDO!", "text": "SOMETHING AS TRIVIAL AS PRAYING FOR RAIN IS WORTH BRAGGING ABOUT!", "tr": "YA\u011eMUR DUASI G\u0130B\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R \u015eEY \u0130\u00c7\u0130N BU KADAR B\u00d6B\u00dcRLENMEYE DE\u011eER M\u0130!"}, {"bbox": ["159", "131", "244", "217"], "fr": "Ma\u00eetre d\u0027\u00c9tat, regardez, ceci...", "id": "GURU NEGARA, ANDA LIHAT, INI...", "pt": "MESTRE NACIONAL, VEJA, ISTO...", "text": "IMPERIAL ADVISOR, WHAT DO YOU THINK?", "tr": "DEVLET HOCASI, BAKIN, BU..."}, {"bbox": ["339", "437", "415", "573"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027une broutille !", "id": "HAL KECIL SEPERTI INI APA ARTINYA?", "pt": "ISSO N\u00c3O \u00c9 NADA DEMAIS!", "text": "WHAT\u0027S SO DIFFICULT ABOUT THIS LITTLE THING?", "tr": "BU K\u00dc\u00c7\u00dcK MESELE DE NEYM\u0130\u015e?"}, {"bbox": ["183", "1089", "231", "1189"], "fr": "[SFX] Hmph !", "id": "[SFX]HMPH!", "pt": "HMPH!", "text": "HMMPH!", "tr": "[SFX]HMPH!"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/139/7.webp", "translations": [{"bbox": ["465", "102", "578", "309"], "fr": "Moi, le vieux Sun, je parie ma t\u00eate : si je n\u0027arrive pas \u00e0 faire pleuvoir, vous pourrez disposer de cette t\u00eate comme bon vous semble !", "id": "AKU, SUN YANG TUA INI, BISA MEMPERTARUHKAN KEPALA INI JIKA TIDAK BISA MEMINTA HUJAN, KEPALA INI BOLEH KALIAN APAKAN SAJA!", "pt": "EU, O VELHO SUN, POSSO APOSTAR MINHA CABE\u00c7A. SE EU N\u00c3O CONSEGUIR FAZER CHOVER, PODEM FAZER O QUE QUISEREM COM ESTA CABE\u00c7A!", "text": "I, OLD SUN, CAN BET WITH THIS HEAD OF MINE. IF I CAN\u0027T BRING RAIN, YOU CAN DO WHATEVER YOU WANT WITH THIS HEAD!", "tr": "BEN, YA\u015eLI SUN, BU KELLE \u00dcZER\u0130NE BAHSE G\u0130RER\u0130M K\u0130 E\u011eER YA\u011eMUR YA\u011eDIRAMAZSAM, BU KELLE S\u0130Z\u0130N OLSUN!"}, {"bbox": ["43", "782", "118", "914"], "fr": "A\u00efe ! Wukong, sais-tu prier pour la pluie ?", "id": "AIYA! WUKONG, APA KAU BISA MEMINTA HUJAN?", "pt": "AI, AI! WUKONG, VOC\u00ca SABE FAZER CHOVER?", "text": "OH! WUKONG, DO YOU KNOW HOW TO PRAY FOR RAIN?", "tr": "A\u0130YA! WUKONG, YA\u011eMUR DUASI YAPMAYI B\u0130L\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["16", "473", "119", "629"], "fr": "Les trois Ma\u00eetres d\u0027\u00c9tat ont une cultivation profonde. Comment de simples moines itin\u00e9rants comme vous pourraient-ils rivaliser ? Certainement pas !", "id": "KEDALAMAN TAO TIGA GURU NEGARA SANGAT TINGGI, BAGAIMANA BISA KALIAN BHIKSU KELANA INI MENANDINGINYA! TIDAK", "pt": "OS TR\u00caS MESTRES NACIONAIS T\u00caM UM CULTIVO TAO\u00cdSTA PROFUNDO. COMO ALGUNS MONGES ITINERANTES COMO VOC\u00caS PODERIAM SE COMPARAR! NEM PENSAR!", "text": "THE THREE IMPERIAL ADVISORS HAVE PROFOUND CULTIVATION. HOW CAN YOU TRAVELING MONKS COMPARE? DON\u0027T", "tr": "\u00dc\u00c7 DEVLET HOCASI\u0027NIN TAO UYGULAMALARI \u00c7OK DER\u0130N, S\u0130Z B\u0130RKA\u00c7 GEZG\u0130N KE\u015e\u0130\u015e ONLARLA NASIL BOY \u00d6L\u00c7\u00dc\u015eEB\u0130L\u0130RS\u0130N\u0130Z K\u0130! M\u00dcMK\u00dcN DE\u011e\u0130L!"}, {"bbox": ["559", "321", "666", "458"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["122", "866", "182", "961"], "fr": "Le vieux Sun sait le faire depuis sa naissance !", "id": "AKU, SUN YANG TUA INI, SUDAH BISA SEJAK LAHIR", "pt": "O VELHO SUN NASCEU SABENDO.", "text": "I WAS BORN KNOWING HOW.", "tr": "BEN, YA\u015eLI SUN, DO\u011eU\u015eTAN B\u0130L\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["79", "567", "183", "719"], "fr": "Comment quelques moines comme vous pourraient-ils rivaliser ! Ne tenez pas de propos aussi arrogants !", "id": "BEBERAPA BHIKSU SEPERTI KALIAN TIDAK SEBANDING, JANGAN BICARA SEMBARANGAN!", "pt": "COMO ALGUNS MONGES PODERIAM SE COMPARAR! N\u00c3O SEJA ARROGANTE!", "text": "HOW CAN YOU MONKS COMPARE! DON\u0027T BE SO ARROGANT", "tr": "S\u0130Z\u0130N G\u0130B\u0130 B\u0130RKA\u00c7 KE\u015e\u0130\u015e NASIL [ONLARLA] KIYASLANAB\u0130L\u0130R K\u0130, B\u00d6YLE B\u00dcY\u00dcK LAFLAR ETMEY\u0130N!"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/139/8.webp", "translations": [{"bbox": ["331", "733", "469", "841"], "fr": "Si je prie pour la pluie avec le petit moine et qu\u0027il pleut, \u00e0 qui en reviendra le m\u00e9rite ?", "id": "JIKA AKU DAN BHIKSU KECIL INI BERSAMA-SAMA MEMINTA HUJAN DAN HUJANNYA TURUN, ITU AKAN DIHITUNG MILIK SIAPA?", "pt": "SE EU ORAR PELA CHUVA JUNTO COM O PEQUENO MONGE E ELA VIER, DE QUEM SER\u00c1 O CR\u00c9DITO?", "text": "IF I PRAY FOR RAIN WITH THE LITTLE MONK, WHO GETS THE CREDIT IF IT RAINS?", "tr": "E\u011eER BEN VE K\u00dc\u00c7\u00dcK KE\u015e\u0130\u015e B\u0130RL\u0130KTE DUA ED\u0130P YA\u011eMUR YA\u011eDIRIRSAK, BU K\u0130M\u0130N BA\u015eARISI SAYILACAK?"}, {"bbox": ["148", "1070", "208", "1129"], "fr": "Votre Majest\u00e9,", "id": "YANG MULIA,", "pt": "MAJESTADE,", "text": "YOUR MAJESTY,", "tr": "MAJESTELER\u0130,"}, {"bbox": ["264", "1118", "365", "1196"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/139/9.webp", "translations": [{"bbox": ["540", "900", "674", "1010"], "fr": "Au troisi\u00e8me son, le tonnerre grondera ; au quatri\u00e8me son, la pluie arrivera ; au cinqui\u00e8me son, la pluie cessera et le ciel s\u0027\u00e9claircira !", "id": "TIGA SUARA GEMURUH PETIR, EMPAT SUARA HUJAN TIBA, LIMA SUARA HUJAN REDA LANGIT CERAH!", "pt": "TR\u00caS TROV\u00d5ES, NO QUARTO A CHUVA CHEGA, NO QUINTO A CHUVA CESSA E O C\u00c9U CLAREIA!", "text": "THREE CLAPS OF THUNDER, FOUR CLAPS BRING RAIN, FIVE CLAPS AND THE RAIN STOPS AND THE SKY CLEARS!", "tr": "\u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc G\u00dcR\u00dcLT\u00dcDE G\u00d6K G\u00dcRLEYECEK, D\u00d6RD\u00dcNC\u00dcDE YA\u011eMUR BA\u015eLAYACAK, BE\u015e\u0130NC\u0130DE YA\u011eMUR DURACAK VE G\u00d6KY\u00dcZ\u00dc A\u00c7ACAK!"}, {"bbox": ["541", "627", "688", "771"], "fr": "Bien ! Tant que le Ma\u00eetre d\u0027\u00c9tat fait pleuvoir, j\u0027ordonnerai imm\u00e9diatement qu\u0027on emm\u00e8ne ces quatre moines pour les d\u00e9capiter !", "id": "BAIK! ASALKAN GURU NEGARA BISA MENURUNKAN HUJAN, SEGERA PERINTAHKAN PENGAWAL UNTUK MEMENGGAL KEEMPAT BHIKSU ITU!", "pt": "BOM! ASSIM QUE O MESTRE NACIONAL FIZER CHOVER, ORDENAREI IMEDIATAMENTE QUE CORTEM AS CABE\u00c7AS DESTES QUATRO MONGES!", "text": "GOOD! AS LONG AS THE IMPERIAL ADVISOR BRINGS RAIN, I\u0027LL IMMEDIATELY ORDER THE GUARDS TO BEHEAD THE FOUR MONKS!", "tr": "G\u00dcZEL! DEVLET HOCASI YA\u011eMUR YA\u011eDIRDI\u011eI AN, HEMEN EMRED\u0130P O D\u00d6RT KE\u015e\u0130\u015e\u0130N KELLES\u0130N\u0130 VURDURUN!"}, {"bbox": ["495", "103", "558", "217"], "fr": "Alors, commencez vous.", "id": "KALAU BEGITU KAU DULUAN,", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca COME\u00c7A,", "text": "THEN YOU GO FIRST,", "tr": "O ZAMAN \u00d6NCE SEN BA\u015eLA."}, {"bbox": ["573", "128", "696", "263"], "fr": "Si vous arrivez \u00e0 faire pleuvoir, alors le vieux Sun n\u0027aura pas besoin de le faire.", "id": "JIKA KAU BISA MENURUNKAN HUJAN, MAKA AKU, SUN YANG TUA INI, TIDAK AKAN MEMINTANYA LAGI.", "pt": "SE VOC\u00ca CONSEGUIR FAZER CHOVER, O VELHO SUN N\u00c3O PRECISAR\u00c1 FAZ\u00ca-LO.", "text": "IF YOU CAN BRING RAIN, THEN OLD SUN WON\u0027T BOTHER.", "tr": "E\u011eER SEN YA\u011eMUR YA\u011eDIRAB\u0130L\u0130RSEN, BEN YA\u015eLI SUN, DUA ETMEYECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["565", "1033", "685", "1146"], "fr": "Ne discutez pas, allez-y et priez !", "id": "JANGAN BANYAK OMONG, KAU PERGILAH MEMINTA!", "pt": "PARE DE ENROLAR, V\u00c1 VOC\u00ca ORAR!", "text": "STOP TALKING NONSENSE, YOU GO PRAY!", "tr": "GEVEZEL\u0130\u011e\u0130 BIRAK, G\u0130T DUA ET!"}, {"bbox": ["58", "875", "195", "985"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, au premier son de mon jeton, le vent se l\u00e8vera ; au deuxi\u00e8me, les nuages s\u0027amasseront;", "id": "NANTI GUNAKAN LENCANAKU SEBAGAI TANDA, SATU SUARA ANGIN BERHEMBUS, DUA SUARA AWAN BERGULUNG", "pt": "DEPOIS, SIGAM MEU SINAL: AO PRIMEIRO SOM, O VENTO SE LEVANTA; AO SEGUNDO, AS NUVENS SE FORMAM;", "text": "WE\u0027LL USE MY TOKEN AS THE SIGNAL. ONE SOUND FOR WIND, TWO SOUNDS FOR CLOUDS,", "tr": "B\u0130RAZDAN BEN\u0130M TABLET\u0130M \u0130\u015eARET OLACAK; \u0130LK SESTE R\u00dcZGAR \u00c7IKACAK, \u0130K\u0130NC\u0130 SESTE BULUTLAR TOPLANACAK,"}, {"bbox": ["167", "317", "266", "413"], "fr": "Alors vous n\u0027aurez qu\u0027\u00e0 me couper la t\u00eate !", "id": "BIARKAN SAJA KEPALA KALIAN DIPENGGAL!", "pt": "ENT\u00c3O \u00c9 S\u00d3 DEIXAR QUE CORTEM SUAS CABE\u00c7AS!", "text": "JUST LET THEM CUT OFF YOUR HEADS!", "tr": "O ZAMAN KAFAMI KESERS\u0130N\u0130Z OLUR B\u0130TER!"}, {"bbox": ["485", "334", "598", "394"], "fr": "Bien ! N\u0027allez pas le regretter !", "id": "BAIK! JANGAN SAMPAI KAU MENYESAL!", "pt": "\u00d3TIMO! N\u00c3O SE ATREVA A VOLTAR ATR\u00c1S!", "text": "GOOD! DON\u0027T GO BACK ON YOUR WORD!", "tr": "\u0130Y\u0130! SAKIN S\u00d6Z\u00dcNDEN D\u00d6NME!"}, {"bbox": ["583", "401", "703", "467"], "fr": "Moi, le vieux Sun, ma parole est plus s\u00fbre que l\u0027or !", "id": "AKU, SUN YANG TUA INI, SEKALI BICARA TIDAK AKAN MENARIKNYA KEMBALI!", "pt": "A PALAVRA DO VELHO SUN VALE OURO!", "text": "OLD SUN\u0027S WORD IS WORTH EIGHTEEN TRIPODS.", "tr": "BEN YA\u015eLI SUN\u0027UN S\u00d6Z\u00dc SENETT\u0130R!"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/139/10.webp", "translations": [{"bbox": ["411", "588", "468", "686"], "fr": "[SFX] NIBA NIBA MI !", "id": "[SFX]NE BA NE BA MI!", "pt": "[SFX] NE BA NE BA MI!", "text": "NE BA NE BA MI!", "tr": "N\u0130BA N\u0130BA M\u0130!"}, {"bbox": ["250", "763", "357", "914"], "fr": "[SFX] Que le vent se l\u00e8ve !", "id": "[SFX]ANGIN, BANGKITLAH!", "pt": "VENTO, LEVANTE-SE!", "text": "WIND, ARISE!", "tr": "R\u00dcZGAR, BA\u015eLA!"}, {"bbox": ["135", "600", "212", "659"], "fr": "[SFX] FWOOSH !", "id": "!", "pt": "!", "text": "!", "tr": "!"}], "width": 720}, {"height": 1325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/139/11.webp", "translations": [{"bbox": ["7", "687", "99", "775"], "fr": "C\u0027est le Grand Sage !", "id": "! ITU SANG BIJAKSANA AGUNG!", "pt": "! \u00c9 O GRANDE S\u00c1BIO!", "text": "! IT\u0027S THE GREAT SAGE!", "tr": "! O B\u00dcY\u00dcK B\u0130LGE!"}, {"bbox": ["381", "868", "451", "1013"], "fr": "Hein ? Pourquoi le vent s\u0027est-il arr\u00eat\u00e9 ?", "id": "AH? KENAPA ANGINNYA BERHENTI?", "pt": "AH? POR QUE O VENTO PAROU?", "text": "AH? WHY DID THE WIND STOP?", "tr": "HA? R\u00dcZGAR NEDEN DURDU?"}, {"bbox": ["570", "512", "681", "580"], "fr": "Grand-m\u00e8re Vent !", "id": "DEWI ANGIN!", "pt": "MADRINHA DOS VENTOS!", "text": "WIND GODDESS!", "tr": "R\u00dcZGAR TANRI\u00c7ASI!"}, {"bbox": ["112", "1209", "714", "1324"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["112", "1238", "713", "1323"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 720}]
Manhua