This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/144/0.webp", "translations": [{"bbox": ["27", "835", "182", "958"], "fr": "ILS VOYAG\u00c8RENT JOUR ET NUIT, SANS REL\u00c2CHE, DU D\u00c9BUT DU PRINTEMPS JUSQU\u0027\u00c0 LA FIN DE L\u0027AUTOMNE.", "id": "PERJALANAN SIANG DAN MALAM TANPA HENTI, DARI PERGANTIAN MUSIM SEMI DAN PANAS HINGGA AKHIR MUSIM GUGUR.", "pt": "VIAJANDO DIA E NOITE, SEM DESCANSO, DESDE A TRANSI\u00c7\u00c3O DA PRIMAVERA PARA O VER\u00c3O AT\u00c9 O FINAL DO OUTONO.", "text": "TRAVELING DAY AND NIGHT WITHOUT SLACKING, FROM THE TURN OF SPRING AND SUMMER ALL THE WAY TO LATE AUTUMN.", "tr": "Gece g\u00fcnd\u00fcz demeden, hi\u00e7 duraksamadan, ilkbahar ve yaz\u0131n kesi\u015fti\u011fi zamandan sonbahar\u0131n sonuna kadar yol ald\u0131lar."}, {"bbox": ["517", "609", "698", "760"], "fr": "APR\u00c8S AVOIR QUITT\u00c9 LE PAYS DE CHECHI, TANG SANZANG ET SES TROIS DISCIPLES REPRIRENT LEUR ROUTE VERS L\u0027OUEST SANS S\u0027ARR\u00caTER.", "id": "DIKISAHKAN BAHWA TANG SANZANG DAN KETIGA MURIDNYA, SETELAH MENINGGALKAN KERAJAAN CHECHI, BERGEGAS KE ARAH BARAT TANPA HENTI.", "pt": "DIZEM QUE TANG SANZANG E SEUS TR\u00caS DISC\u00cdPULOS, DEPOIS DE DEIXAREM O REINO DE CHECHI, SEGUIRAM APRESSADAMENTE PARA O OESTE SEM PARAR.", "text": "THE STORY GOES THAT TANG SENG AND HIS FOUR DISCIPLES LEFT CHE CHI KINGDOM AND HURRIED WESTWARD WITHOUT STOPPING.", "tr": "Anlat\u0131l\u0131r ki, Tang Sanzang ve \u00fc\u00e7 m\u00fcridi Chechi Krall\u0131\u011f\u0131\u0027ndan ayr\u0131ld\u0131ktan sonra, hi\u00e7 durmadan Bat\u0131 Cenneti\u0027ne do\u011fru yola koyuldular."}, {"bbox": ["43", "36", "655", "155"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/144/1.webp", "translations": [{"bbox": ["445", "61", "570", "200"], "fr": "WUKONG, COMMENT ALLONS-NOUS TRAVERSER CETTE SI LARGE RIVI\u00c8RE !", "id": "WUKONG, BAGAIMANA KITA AKAN MENYEBERANGI SUNGAI YANG BEGITU LEBAR INI!", "pt": "WUKONG, COMO VAMOS ATRAVESSAR ESTE RIO T\u00c3O LARGO?", "text": "WUKONG, HOW ARE WE GOING TO CROSS SUCH A WIDE RIVER!", "tr": "Wukong, bu kadar geni\u015f bir nehri nas\u0131l ge\u00e7ece\u011fiz!"}, {"bbox": ["567", "129", "668", "248"], "fr": "ALLEZ VOIR AUX ALENTOURS S\u0027IL Y A UN BAC.", "id": "KALIAN CARI DI SEKITAR, APAKAH ADA PERAHU PENYEBERANGAN?", "pt": "VOC\u00caS QUATRO, PROCUREM POR A\u00cd PARA VER SE H\u00c1 ALGUMA BALSA.", "text": "LOOK AROUND TO SEE IF THERE ARE ANY FERRIES NEARBY?", "tr": "Etraf\u0131n\u0131za bir bak\u0131n bakal\u0131m, ge\u00e7i\u015f i\u00e7in bir tekne var m\u0131?"}, {"bbox": ["324", "305", "411", "405"], "fr": "JE PENSAIS QU\u0027ON POURRAIT AVANCER ENCORE UN PEU AVANT DE SE REPOSER !", "id": "TADINYA AKU INGIN BERJALAN BEBERAPA MIL LAGI SEBELUM BERISTIRAHAT!", "pt": "EU QUERIA TER ANDADO MAIS ALGUNS QUIL\u00d4METROS ANTES DE DESCANSAR!", "text": "I WAS HOPING TO TRAVEL A FEW MORE MILES BEFORE RESTING!", "tr": "Birka\u00e7 mil daha gidip sonra dinlenmeyi d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fc\u015ft\u00fcm!"}, {"bbox": ["273", "963", "355", "1075"], "fr": "MA\u00ceTRE, PAR ICI !", "id": "GURU, KEMARI!", "pt": "MESTRE, POR AQUI!", "text": "MASTER, THIS WAY!", "tr": "Usta, bu tarafa gelin!"}, {"bbox": ["61", "370", "151", "454"], "fr": "MAIS, AU MILIEU DE LA NUIT, O\u00d9 TROUVER UN BATEAU !", "id": "TAPI... TENGAH MALAM BEGINI, MANA ADA PERAHU!", "pt": "MAS: NO MEIO DA NOITE, ONDE HAVERIA UM BARCO!", "text": "BUT: IT\u0027S THE MIDDLE OF THE NIGHT, WHERE WOULD THERE BE A BOAT!", "tr": "Ama: Gecenin bir yar\u0131s\u0131, nerede tekne bulunur ki!"}, {"bbox": ["11", "73", "165", "120"], "fr": "UN SOIR TARD,", "id": "SUATU MALAM", "pt": "NESTA NOITE PROFUNDA", "text": "LATE ONE NIGHT", "tr": "O g\u00fcn, gece ge\u00e7 saatlerde..."}, {"bbox": ["26", "299", "78", "361"], "fr": "MA\u00ceTRE !", "id": "GURU!", "pt": "MESTRE!", "text": "MASTER!", "tr": "Usta!"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/144/2.webp", "translations": [{"bbox": ["308", "771", "414", "933"], "fr": "LA DERNI\u00c8RE FOIS, C\u0027EST L\u0027\u00c9MISSAIRE HUIAN QUI NOUS A AID\u00c9S \u00c0 TRAVERSER LA RIVI\u00c8RE. AUJOURD\u0027HUI, PERSONNE NE NOUS AIDERA !", "id": "SUNGAI ITU AKHIRNYA BISA DISEBERANGI BERKAT BANTUAN UTUSAN HUIAN, TAPI HARI INI TIDAK ADA YANG MEMBANTU!", "pt": "DA \u00daLTIMA VEZ, FOI O MENSAGEIRO HUIAN QUE NOS AJUDOU A ATRAVESSAR O RIO. HOJE, N\u00c3O H\u00c1 NINGU\u00c9M PARA NOS AJUDAR!", "text": "IN THE END, WE CROSSED THE RIVER WITH THE HELP OF MESSENGER HUI\u0027AN, BUT TODAY THERE\u0027S NO ONE TO HELP!", "tr": "Nehri en sonunda El\u00e7i Huian\u0027\u0131n yard\u0131m\u0131yla ge\u00e7mi\u015ftik, ama bug\u00fcn yard\u0131m edecek kimse yok!"}, {"bbox": ["481", "79", "566", "195"], "fr": "AH ? ENCORE HUIT CENTS LI ?", "id": "APA? DELAPAN RATUS LI LAGI?", "pt": "AH? OITOCENTOS LI DE NOVO?", "text": "AH? ANOTHER EIGHT HUNDRED LI?", "tr": "Ha? Yine mi sekiz y\u00fcz li?"}, {"bbox": ["501", "672", "620", "780"], "fr": "OUI, QUE FAIRE ?", "id": "BENAR, BAGAIMANA INI?", "pt": "SIM, O QUE VAMOS FAZER?", "text": "YES, WHAT SHOULD WE DO?", "tr": "Evet, ne yapaca\u011f\u0131z \u015fimdi?"}, {"bbox": ["204", "694", "315", "814"], "fr": "MA\u00ceTRE, VOUS SOUVENEZ-VOUS DE LA TRAVERS\u00c9E DE LA RIVI\u00c8RE DES SABLES MOUVANTS ?", "id": "GURU, APAKAH KAU MASIH INGAT SAAT MENYEBERANGI SUNGAI PASIR APUNG DULU?", "pt": "MESTRE, AINDA SE LEMBRA DE QUANDO ATRAVESSAMOS O RIO DAS AREIAS MOVEDI\u00c7AS?", "text": "MASTER, DO YOU REMEMBER CROSSING THE FLOWING SAND RIVER? MEASURING HUI BIAO", "tr": "Usta, o zamanlar Akan Kum Nehri\u0027ni ge\u00e7ti\u011fimizi hat\u0131rl\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["33", "410", "124", "538"], "fr": "CE NE SERA PAS ENCORE COMME LA RIVI\u00c8RE DES SABLES MOUVANTS, N\u0027EST-CE PAS !", "id": "JANGAN-JANGAN SEPERTI SUNGAI PASIR APUNG LAGI!", "pt": "N\u00c3O VAI SER COMO O RIO DAS AREIAS MOVEDI\u00c7AS DE NOVO, VAI?", "text": "IT WON\u0027T BE LIKE THE FLOWING SAND RIVER AGAIN, WILL IT?", "tr": "Yoksa yine Akan Kum Nehri gibi mi olacak!"}, {"bbox": ["217", "72", "298", "174"], "fr": "RIVI\u00c8RE TONGTIAN ?", "id": "SUNGAI TONGTIAN?", "pt": "RIO TONGTIAN?", "text": "TONGTIAN RIVER?", "tr": "Tongtian Nehri mi?"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/144/3.webp", "translations": [{"bbox": ["523", "116", "634", "237"], "fr": "BIEN, CHERCHONS D\u0027ABORD UN ENDROIT POUR PASSER LA NUIT !", "id": "BAIKLAH, CARI TEMPAT BERMALAM DULU!", "pt": "TUDO BEM, VAMOS PRIMEIRO ENCONTRAR UM LUGAR PARA DESCANSAR DURANTE A NOITE!", "text": "ALRIGHT, LET\u0027S FIND A PLACE TO REST FOR THE NIGHT FIRST!", "tr": "Pekala, \u00f6nce geceyi ge\u00e7irecek bir yer bulal\u0131m!"}, {"bbox": ["382", "772", "495", "895"], "fr": "AH ! C\u0027EST VRAI, IL FAUT LIRE : APR\u00c8S HUIT CENTS LI,", "id": "AH! BENAR, SEHARUSNYA DIBACA: MELEWATI DELAPAN RATUS LI,", "pt": "AH! CERTO, DEVERIA SER LIDO: ATRAVESSANDO OITOCENTOS LI,", "text": "AH! RIGHT, IT SHOULD BE READ: AFTER EIGHT HUNDRED LI,", "tr": "Ah! Do\u011fru, \u015f\u00f6yle okunmal\u0131: \u0027Sekiz y\u00fcz liyi ge\u00e7er,\u0027"}, {"bbox": ["196", "985", "311", "1121"], "fr": "AH... C\u0027EST TR\u00c8S SIMPLE.", "id": "AH... INI SANGAT MUDAH.", "pt": "AH... ISSO \u00c9 MUITO SIMPLES.", "text": "AH... THIS IS VERY SIMPLE", "tr": "Ah... Bu \u00e7ok basit."}, {"bbox": ["622", "586", "693", "702"], "fr": "COMMENT SE PRONONCE CE CARACT\u00c8RE ?", "id": "BAGAIMANA CARA MEMBACA KARAKTER INI?", "pt": "COMO SE PRONUNCIA ESTE CARACTERE?", "text": "HOW DO YOU PRONOUNCE THIS WORD?", "tr": "Bu \u0027\u533b\u0027 karakteri nas\u0131l okunur?"}, {"bbox": ["87", "176", "197", "315"], "fr": "SI NOUS TROUVONS UN VILLAGE, NOUS POURRONS NOUS RENSEIGNER SUR LE LIEU DE PASSAGE ET TRAVERSER DEMAIN !", "id": "JIKA MENEMUKAN DESA, KITA BISA BERTANYA TENTANG DERMAGA DAN MENYEBERANG BESOK!", "pt": "E SE ENCONTRARMOS UMA ALDEIA, PODEMOS PERGUNTAR SOBRE O CAIS E ATRAVESSAR DE BALSA AMANH\u00c3!", "text": "IF WE ENCOUNTER A VILLAGE, WE CAN INQUIRE ABOUT THE FERRY AND CROSS TOMORROW!", "tr": "Bir k\u00f6ye rastlarsak, feribot ge\u00e7i\u015fini sorup yar\u0131n ge\u00e7ebiliriz!"}, {"bbox": ["602", "767", "699", "874"], "fr": "\u00ab SOLEIL UN ANCIEN PEU DE GENS MARCHENT ! \u00bb HMM ! \u00ab UN JOUR ANCIEN ! \u00bb", "id": "\"RI YI GU SHAO REN XING\"! HMM! \"RI YI GU\"!", "pt": "SOL-UM-ANTIGO, POUCOS CAMINHAM! HUM! SOL-UM-ANTIGO!", "text": "RI YI GU SHAO REN XING! HM! YI RI GU!", "tr": "\u0027Eskiden beri az insan ge\u00e7er!\u0027 H\u0131mm! \u0027Bir G\u00fcnl\u00fck Eski\u0027!"}, {"bbox": ["11", "122", "110", "243"], "fr": "NOUS SUIVONS LA RIVI\u00c8RE, SI NOUS RENCONTRONS UN VILLAGE, NOUS NOUS RENSEIGNERONS SUR LE GU\u00c9 POUR TRAVERSER DEMAIN.", "id": "KITA MENYUSURI SUNGAI, JIKA MENEMUKAN DESA, BISA BERTANYA KEPADA PENDUDUK, LALU MENYEBERANG BESOK.", "pt": "VAMOS CAMINHAR AO LONGO DO RIO. OS MORADORES DA VILA NOS DIR\u00c3O AMANH\u00c3.", "text": "WE\u0027LL WALK ALONG THE RIVER, IF WE REACH A VILLAGE, WE\u0027LL ASK TOMORROW", "tr": "Nehir boyunca y\u00fcr\u00fcyelim ve k\u00f6yl\u00fclerden yar\u0131n i\u00e7in bilgi alal\u0131m."}, {"bbox": ["572", "556", "629", "634"], "fr": "FR\u00c8RE SINGE,", "id": "KAKAK MONYET,", "pt": "IRM\u00c3O MACACO,", "text": "MONKEY BROTHER,", "tr": "Maymun Karde\u015f,"}, {"bbox": ["228", "657", "261", "724"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 720}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/144/4.webp", "translations": [{"bbox": ["159", "1064", "242", "1155"], "fr": "JE TE DEMANDE POURQUOI TU RIS ?", "id": "AKU TANYA KENAPA KAU TERTAWA?", "pt": "ESTOU PERGUNTANDO DO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 RINDO?", "text": "WHAT ARE YOU LAUGHING AT?", "tr": "Sana neye g\u00fcld\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc soruyorum?"}, {"bbox": ["75", "348", "166", "474"], "fr": "\u00c7A VEUT DIRE \u00ab DEPUIS LES TEMPS ANCIENS \u00bb !", "id": "ARTINYA SEJAK ZAMAN DAHULU!", "pt": "SIGNIFICA \u0027DESDE OS TEMPOS ANTIGOS\u0027!", "text": "IT MEANS \u0027SINCE ANCIENT TIMES\u0027!", "tr": "Bu \u0027eskiden beri\u0027 anlam\u0131na gelir!"}, {"bbox": ["42", "524", "151", "614"], "fr": "C\u0027EST TR\u00c8S DR\u00d4LE ?", "id": "APA ITU LUCU?", "pt": "\u00c9 MUITO ENGRA\u00c7ADO?", "text": "IS IT THAT FUNNY?", "tr": "\u00c7ok mu komik?"}, {"bbox": ["20", "714", "127", "800"], "fr": "DR\u00d4LE ! PAS DR\u00d4LE !", "id": "LUCU! TIDAK LUCU!", "pt": "ENGRA\u00c7ADO! N\u00c3O \u00c9 ENGRA\u00c7ADO!", "text": "FUNNY! NOT FUNNY!", "tr": "Komik! Komik de\u011fil!"}, {"bbox": ["376", "1068", "460", "1155"], "fr": "VRAIMENT, FR\u00c8RE SINGE, JE NE RIAIS PAS !", "id": "SUNGGUH, KAKAK MONYET, AKU TIDAK TERTAWA!", "pt": "S\u00c9RIO, IRM\u00c3O MACACO, N\u00c3O ESTOU RINDO!", "text": "REALLY, MONKEY BROTHER, I\u0027M NOT LAUGHING!", "tr": "Ger\u00e7ekten Maymun Karde\u015f, g\u00fclmedim!"}, {"bbox": ["300", "1046", "365", "1109"], "fr": "JE NE RIAIS PAS !", "id": "TIDAK TERTAWA!", "pt": "N\u00c3O ESTOU RINDO!", "text": "I\u0027M NOT LAUGHING!", "tr": "G\u00fclmedim ya!"}, {"bbox": ["6", "259", "125", "355"], "fr": "CE CARACT\u00c8RE SE PRONONCE G\u00c8N.", "id": "KARAKTER ITU DIBACA \"G\u00c8N\".", "pt": "AQUELE CARACTERE SE PRONUNCIA \u0027G\u00c8N\u0027 (\u4e98).", "text": "THAT WORD IS PRONOUNCED G\u00c8N", "tr": "O karakter \u0027g\u00e8n\u0027 (\u4e98) diye okunur."}, {"bbox": ["530", "897", "584", "950"], "fr": "[SFX] ESQUIVE !", "id": "[SFX] CEPAT MENGHINDAR!", "pt": "[SFX] Z\u00c1S!", "text": "QUICK, DODGE", "tr": "\u00c7abuk kenara \u00e7ekil!"}, {"bbox": ["35", "1038", "88", "1091"], "fr": "HALTE !", "id": "BERHENTI!", "pt": "PARE!", "text": "STOP", "tr": "Dur!"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/144/5.webp", "translations": [], "width": 720}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/144/6.webp", "translations": [{"bbox": ["437", "173", "558", "299"], "fr": "JE VAIS D\u0027ABORD SALUER LES GENS, PUIS JE VOUS APPELLERAI !", "id": "AKU AKAN MENYAPA MEREKA DULU, BARU PANGGIL KALIAN!", "pt": "VOU PRIMEIRO CUMPRIMENTAR AS PESSOAS, DEPOIS CHAMO VOC\u00caS!", "text": "I\u0027LL GO GREET THEM FIRST, THEN CALL YOU OVER!", "tr": "Ben \u00f6nce gidip onlarla bir konu\u015fay\u0131m, sonra sizi \u00e7a\u011f\u0131r\u0131r\u0131m!"}, {"bbox": ["130", "263", "230", "382"], "fr": "J\u0027AI MARCH\u00c9 TOUTE LA JOURN\u00c9E, JE SUIS MORT DE FATIGUE.", "id": "JALAN SEHARIAN, LELAH SEKALI.", "pt": "ANDEI O DIA TODO, ESTOU MORTO DE CANSA\u00c7O.", "text": "I\u0027M SO TIRED FROM WALKING ALL DAY", "tr": "B\u00fct\u00fcn g\u00fcn y\u00fcr\u00fcd\u00fcm, \u00f6ld\u00fcm yorgunluktan."}, {"bbox": ["71", "193", "154", "288"], "fr": "A\u00cfE A\u00cfE A\u00cfE,", "id": "ADUHAI,", "pt": "AI DE MIM,", "text": "OH DEAR,", "tr": "Ayyy,"}, {"bbox": ["367", "18", "473", "129"], "fr": "WUKONG,", "id": "WUKONG,", "pt": "WUKONG,", "text": "WUKONG,", "tr": "Wukong,"}, {"bbox": ["589", "684", "666", "760"], "fr": "BIEN ! BIEN !", "id": "BAIK! BAIK!", "pt": "OK! OK!", "text": "GOOD! GOOD!", "tr": "Tamam! Tamam!"}, {"bbox": ["589", "684", "666", "760"], "fr": "BIEN ! BIEN !", "id": "BAIK! BAIK!", "pt": "OK! OK!", "text": "GOOD! GOOD!", "tr": "Tamam! Tamam!"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/144/7.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "400", "193", "538"], "fr": "? V\u00c9N\u00c9RABLE MOINE, IL EST SI TARD,", "id": "? BHIKKHU YANG TERHORMAT, HARI SUDAH MALAM BEGINI,", "pt": "? ESTE ANCI\u00c3O, J\u00c1 EST\u00c1 T\u00c3O TARDE,", "text": "? ELDER, IT\u0027S SO LATE,", "tr": "? Say\u0131n Ke\u015fi\u015f, hava bu kadar kararm\u0131\u015fken,"}, {"bbox": ["182", "452", "263", "607"], "fr": "VOUS FRAPPEZ \u00c0 LA PORTE, QUE PUIS-JE POUR VOUS ?", "id": "ANDA MENGETUK PINTU, ADA KEPERLUAN APA?", "pt": "VOC\u00ca VEIO BATER NA PORTA, QUAL O ASSUNTO?", "text": "WHY ARE YOU KNOCKING ON THE DOOR?", "tr": "kap\u0131y\u0131 \u00e7alman\u0131z\u0131n bir sebebi var m\u0131?"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/144/8.webp", "translations": [{"bbox": ["44", "220", "147", "354"], "fr": "VEUILLEZ PARDONNER MON AUDACE, V\u00c9N\u00c9RABLE DONATEUR. JE SUIS UN MOINE VENU DE LA GRANDE DYNASTIE TANG, \u00c0 L\u0027EST,", "id": "MOHON MAAF DERMAWAN TUA, SAYA BHIKKHU MISKIN DARI TANAH AGUNG TANG DI TIMUR,", "pt": "POR FAVOR, VELHO BENFEITOR, PERDOE-ME. SOU UM MONGE DA GRANDE TANG DO LESTE,", "text": "PLEASE FORGIVE ME, OLD BENEFACTOR, I AM A MONK FROM THE GREAT TANG IN THE EAST,", "tr": "L\u00fctfen ba\u011f\u0131\u015flay\u0131n sayg\u0131de\u011fer ev sahibi, ben Do\u011fu\u0027daki B\u00fcy\u00fck Tang\u0027dan gelen bir ke\u015fi\u015fim,"}, {"bbox": ["106", "769", "222", "967"], "fr": "EN ROUTE VERS L\u0027OUEST POUR V\u00c9N\u00c9RER BOUDDHA ET CHERCHER LES SOUTRAS. PASSANT PAR VOTRE DEMEURE, J\u0027AIMERAIS DEMANDER L\u0027HOSPITALIT\u00c9 POUR UNE NUIT ET UN PEU DE NOURRITURE V\u00c9G\u00c9TARIENNE, SI CELA EST POSSIBLE ?", "id": "DALAM PERJALANAN KE SURGA BARAT UNTUK MEMUJA BUDDHA DAN MENCARI SUTRA, KEBETULAN LEWAT KEDIAMAN ANDA, INGIN MEMINTA IZIN BERMALAM DAN SEDIKIT MAKANAN VEGETARIAN. APAKAH BOLEH?", "pt": "ESTOU A CAMINHO DO C\u00c9U OCIDENTAL PARA ADORAR BUDA E OBTER AS ESCRITURAS. PASSANDO POR SUA RESID\u00caNCIA, GOSTARIA DE PEDIR ABRIGO POR UMA NOITE E UM POUCO DE COMIDA VEGETARIANA. SERIA POSS\u00cdVEL?", "text": "PASSING BY ON MY WAY TO THE WEST TO WORSHIP BUDDHA AND SEEK SUTRAS. I\u0027D LIKE TO ASK FOR A NIGHT\u0027S LODGING AND SOME FOOD. WOULD THAT BE POSSIBLE?", "tr": "Bat\u0131 Cenneti\u0027ne Buda\u0027ya ibadet etmeye ve kutsal yaz\u0131lar\u0131 almaya giderken kona\u011f\u0131n\u0131z\u0131n yak\u0131n\u0131ndan ge\u00e7iyordum, bir gece konaklamak ve biraz da vejetaryen yemek rica etmek istedim, acaba m\u00fcmk\u00fcn m\u00fcd\u00fcr?"}, {"bbox": ["286", "800", "357", "874"], "fr": "VENU DE LA GRANDE DYNASTIE TANG ?", "id": "DARI TANAH AGUNG TANG?", "pt": "DA GRANDE TANG?", "text": "FROM THE GREAT TANG?", "tr": "B\u00fcy\u00fck Tang\u0027dan m\u0131?"}, {"bbox": ["657", "779", "699", "807"], "fr": "HMM ?", "id": "HMM?", "pt": "HMM?", "text": "HM?", "tr": "H\u0131mm?"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/144/9.webp", "translations": [{"bbox": ["32", "101", "141", "237"], "fr": "UN MOINE NE MENT PAS. LA GRANDE DYNASTIE TANG EST \u00c0 CINQUANTE-QUATRE MILLE LI D\u0027ICI.", "id": "SEORANG PERTAPA TIDAK BERBOHONG, TANAH AGUNG TANG BERJARAK LIMA PULUH EMPAT RIBU LI DARI SINI.", "pt": "MONGES N\u00c3O MENTEM. A GRANDE TANG FICA A CINQUENTA E QUATRO MIL LI DAQUI.", "text": "A MONK DOESN\u0027T LIE, THE GREAT TANG IS FIFTY-FOUR THOUSAND LI AWAY", "tr": "Rahipler yalan s\u00f6ylemez, B\u00fcy\u00fck Tang buradan elli d\u00f6rt bin li uzakta."}, {"bbox": ["15", "517", "96", "626"], "fr": "(ILS) M\u0027ONT PROT\u00c9G\u00c9 TOUT AU LONG DU CHEMIN POUR QUE J\u0027ARRIVE JUSQU\u0027ICI !", "id": "MEREKA MELINDUNGI SAYA SEPANJANG JALAN HINGGA SAMPAI KE SINI!", "pt": "(ELES) PROTEGERAM ESTE HUMILDE MONGE DURANTE TODO O CAMINHO AT\u00c9 AQUI!", "text": "PROTECTING ME ALL THE WAY HERE!", "tr": "Bu na\u00e7izane ke\u015fi\u015fi buraya kadar korudular!"}, {"bbox": ["368", "517", "463", "636"], "fr": "OH ? ET VOS DISCIPLES ALORS !", "id": "OH? LALU DI MANA MURID-MURIDMU!", "pt": "OH? E OS SEUS DISC\u00cdPULOS?", "text": "OH? THEN WHERE ARE YOUR DISCIPLES!", "tr": "Oh? Peki ya m\u00fcritlerin!"}, {"bbox": ["385", "128", "476", "240"], "fr": "COMMENT AVEZ-VOUS PU VOYAGER SI LOIN TOUT SEUL ?", "id": "BAGAIMANA KAU BISA BERJALAN SEJAUH INI SEORANG DIRI?", "pt": "COMO VOC\u00ca, SOZINHO, VIAJOU T\u00c3O LONGE?", "text": "HOW CAN YOU TRAVEL SO FAR ALONE?", "tr": "Tek ba\u015f\u0131na bu kadar uza\u011fa nas\u0131l geldin?"}, {"bbox": ["26", "750", "163", "886"], "fr": "DISCIPLES, VENEZ !", "id": "MURID-MURID, KEMARILAH!", "pt": "DISC\u00cdPULOS, VENHAM C\u00c1!", "text": "DISCIPLES, COME OVER!", "tr": "M\u00fcritlerim, gelin buraya!"}, {"bbox": ["609", "327", "710", "448"], "fr": "HEH, JE NE SUIS PAS SEUL, J\u0027AI TROIS JEUNES DISCIPLES,", "id": "HEH, SAYA TIDAK SENDIRIAN, SAYA MEMILIKI TIGA MURID KECIL,", "pt": "HEH, ESTE HUMILDE MONGE N\u00c3O EST\u00c1 SOZINHO. TENHO TR\u00caS JOVENS DISC\u00cdPULOS,", "text": "HA, I\u0027M NOT ALONE, I HAVE THREE YOUNG DISCIPLES,", "tr": "Heh, bu na\u00e7izane ke\u015fi\u015f yaln\u0131z de\u011fil, \u00fc\u00e7 k\u00fc\u00e7\u00fck m\u00fcridim daha var,"}, {"bbox": ["450", "791", "511", "879"], "fr": "ON ARRIVE ! ON ARRIVE !", "id": "DATANG! DATANG!", "pt": "CHEGANDO! CHEGANDO!", "text": "COMING! COMING!", "tr": "Geliyorlar! Geliyorlar!"}, {"bbox": ["632", "527", "707", "606"], "fr": "QUI ATTENDENT DEVANT !", "id": "MEREKA MENUNGGU DI DEPAN!", "pt": "ESPERANDO ALI NA FRENTE!", "text": "WAITING UP AHEAD!", "tr": "ileride bekliyorlar!"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/144/10.webp", "translations": [{"bbox": ["425", "465", "510", "550"], "fr": "VIEIL HOMME, D\u00c9SOL\u00c9 DU D\u00c9RANGEMENT, HEIN !", "id": "PAK TUA, MAAF MENGGANGGU YA!", "pt": "VELHOTE, DESCULPE O INC\u00d4MODO, HEIN!", "text": "OLD MAN, SORRY TO BOTHER YOU!", "tr": "\u0130htiyar, rahats\u0131z ettik ha!"}, {"bbox": ["15", "201", "120", "319"], "fr": "MES TROIS DISCIPLES ONT UNE APPARENCE... PEU COMMUNE,", "id": "KETIGA MURIDKU INI PENAMPILANNYA BERBEDA DARI ORANG BIASA,", "pt": "A APAR\u00caNCIA DESTES MEUS TR\u00caS DISC\u00cdPULOS \u00c9 DIFERENTE DAS PESSOAS COMUNS,", "text": "MY THREE DISCIPLES HAVE UNUSUAL APPEARANCES,", "tr": "Bu \u00fc\u00e7 m\u00fcridimin g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fleri s\u0131radan insanlardan farkl\u0131d\u0131r,"}, {"bbox": ["476", "213", "548", "311"], "fr": "J\u0027ESP\u00c8RE QUE CELA NE VOUS EFFRAIERA PAS, V\u00c9N\u00c9RABLE !", "id": "JANGAN SAMPAI KAKEK KAGET!", "pt": "O SENHOR N\u00c3O SE ASSUSTE!", "text": "OLD MAN, DON\u0027T BE FRIGHTENED!", "tr": "Say\u0131n ihtiyar, sak\u0131n korkmay\u0131n!"}, {"bbox": ["607", "579", "688", "664"], "fr": "D\u00c9SOL\u00c9 DU D\u00c9RANGEMENT ! D\u00c9SOL\u00c9 DU D\u00c9RANGEMENT !", "id": "MAAF MENGGANGGU! MAAF MENGGANGGU!", "pt": "DESCULPE O INC\u00d4MODO! DESCULPE O INC\u00d4MODO!", "text": "SORRY TO BOTHER YOU! SORRY TO BOTHER YOU!", "tr": "Rahats\u0131z verdik! Rahats\u0131z verdik!"}, {"bbox": ["303", "350", "364", "413"], "fr": "TR\u00c8S \u00c9TRANGE.", "id": "SANGAT ANEH.", "pt": "MUITO ESTRANHOS.", "text": "VERY STRANGE", "tr": "\u00c7ok tuhaf."}], "width": 720}, {"height": 1355, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/144/11.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "644", "196", "747"], "fr": "JE COMPRENDS... CE N\u0027EST RIEN... JE VAIS BIEN...", "id": "SAYA MENGERTI... TIDAK APA-APA... SAYA TIDAK APA-APA...", "pt": "EU ENTENDI... TUDO BEM... EU ESTOU BEM...", "text": "I KNOW... IT\u0027S OKAY... I\u0027M OKAY...", "tr": "Anlad\u0131m... Sorun de\u011fil... Ben iyiyim..."}, {"bbox": ["556", "899", "686", "1064"], "fr": "MOI, VIEIL HOMME, J\u0027AI VU BIEN DES CHOSES DANS MA VIE, MAIS UNE TELLE APPARENCE, C\u0027EST LA PREMI\u00c8RE FOIS !", "id": "SEUMUR HIDUP SAYA SUDAH MELIHAT BANYAK HAL, TAPI PENAMPILAN SEPERTI INI BARU PERTAMA KALI SAYA LIHAT!", "pt": "ESTE VELHO VIVEU UMA VIDA INTEIRA E VIU ALGUMAS COISAS, MAS UMA APAR\u00caNCIA COMO ESTA \u00c9 REALMENTE A PRIMEIRA VEZ QUE VEJO!", "text": "I\u0027VE LIVED A LONG LIFE AND SEEN A LOT, BUT I\u0027VE NEVER SEEN FACES LIKE THESE BEFORE!", "tr": "Ben ihtiyar bir \u00f6m\u00fcr ya\u015fad\u0131m, d\u00fcnya g\u00f6z\u00fcyle \u00e7ok \u015fey g\u00f6rd\u00fcm ama b\u00f6ylesine sayg\u0131de\u011fer (!) bir g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015f\u00fc ilk kez g\u00f6r\u00fcyorum!"}, {"bbox": ["569", "109", "700", "257"], "fr": "N\u0027AYEZ PAS PEUR, V\u00c9N\u00c9RABLE. BIEN QU\u0027ILS SOIENT LAIDS, CE SONT DE BONNES PERSONNES.", "id": "KAKEK JANGAN TAKUT, MESKIPUN MEREKA JELEK, MEREKA SEMUA ORANG BAIK.", "pt": "SENHOR, N\u00c3O TENHA MEDO. EMBORA SEJAM FEIOS, S\u00c3O TODOS BOAS PESSOAS.", "text": "OLD MAN, DON\u0027T BE AFRAID, ALTHOUGH THEY\u0027RE UGLY, THEY\u0027RE ALL GOOD PEOPLE", "tr": "\u0130htiyar Bey, korkmay\u0131n. \u00c7irkin olsalar da iyi insanlard\u0131r."}, {"bbox": ["362", "185", "462", "268"], "fr": "A\u00cfE, MIS\u00c9RICORDE !", "id": "ADUH, YA AMPUN!", "pt": "AI, MINHA NOSSA!", "text": "OH MY GOD!", "tr": "Aman Allah\u0027\u0131m!"}, {"bbox": ["166", "911", "276", "1020"], "fr": "BONT\u00c9 DIVINE ! CE N\u0027EST PAS UN PEU EFFRAYANT, \u00c7A !", "id": "ASTAGA! INI BUKAN SEKADAR MENAKUTKAN BIASA!", "pt": "MINHA NOSSA! ISSO N\u00c3O \u00c9 UM SUSTO COMUM!", "text": "WOW! THIS IS NOT JUST A LITTLE SCARY!", "tr": "Vay can\u0131na! Bu s\u0131radan bir korkutuculuk de\u011fil!"}, {"bbox": ["605", "686", "690", "771"], "fr": "NOUS VOUS AVONS FAIT SI PEUR QUE VOUS \u00caTES TOMB\u00c9 !", "id": "SAMPAI MEMBUAT ANDA TERJATUH!", "pt": "ASSUSTAMOS TANTO O SENHOR QUE CAIU!", "text": "YOU WERE SO SCARED YOU FELL DOWN!", "tr": "Korkudan b\u00fcy\u00fck bir d\u00fc\u015f\u00fc\u015f ya\u015fad\u0131n\u0131z!"}, {"bbox": ["433", "932", "526", "1026"], "fr": "ON EST UN PEU LAIDS, ON N\u0027Y PEUT RIEN !", "id": "MEMANG AGAK JELEK, MAU BAGAIMANA LAGI!", "pt": "S\u00c3O UM POUCO FEIOS, N\u00c3O H\u00c1 O QUE FAZER!", "text": "THEY\u0027RE A BIT UGLY, BUT THERE\u0027S NOTHING WE CAN DO!", "tr": "Biraz \u00e7irkinler i\u015fte, yapacak bir \u015fey yok!"}, {"bbox": ["521", "651", "595", "725"], "fr": "P\u00c9CH\u00c9, P\u00c9CH\u00c9 !", "id": "MOHON MAAF! MOHON MAAF!", "pt": "QUE PECADO, QUE PECADO!", "text": "MY BAD, MY BAD!", "tr": "Kusura bakmay\u0131n! Kusura bakmay\u0131n!"}], "width": 720}]
Manhua