This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/178/0.webp", "translations": [{"bbox": ["48", "535", "109", "644"], "fr": "N\u0027importe quoi ! Comment la Mer de l\u0027Est pourrait-elle avoir deux B\u00e2tons Divins en Fer !", "id": "OMONG KOSONG! BAGAIMANA BISA LAUT TIMUR MEMILIKI DUA TONGKAT BESI DEWA!", "pt": "ABSURDO! COMO O MAR DO LESTE PODERIA TER DUAS AGULHAS DIVINAS DE FERRO!", "text": "Nonsense! How could there be two divine needles in the East Sea!", "tr": "SA\u00c7MALIK! DO\u011eU DEN\u0130Z\u0130\u0027NDE NASIL \u0130K\u0130 TANE TANRISAL DEM\u0130R SOPA OLAB\u0130L\u0130R!"}, {"bbox": ["195", "1483", "251", "1562"], "fr": "D\u00e9mon ! Pourquoi te fais-tu passer pour le vieux Sun !", "id": "SILUMAN! KENAPA KAU MENYAMAR JADI SUN TUA!", "pt": "MONSTRO! POR QUE EST\u00c1 SE PASSANDO PELO VELHO SUN!", "text": "Demon! Why are you impersonating Old Sun!", "tr": "CANAVAR! NEDEN BEN\u0130M, YA\u015eLI SUN\u0027UN KILI\u011eINA G\u0130RD\u0130N!"}, {"bbox": ["28", "114", "96", "195"], "fr": "Les deux b\u00e2tons sont intacts ?", "id": "KEDUA TONGKAT ITU BAIK-BAIK SAJA?", "pt": "AS DUAS VARAS EST\u00c3O INTACTAS?", "text": "Both staffs are fine?", "tr": "\u0130K\u0130 SOPANIN DA B\u0130R \u015eEY\u0130 YOK MU?"}, {"bbox": ["293", "421", "338", "508"], "fr": "Vol\u00e9 au Palais du Dragon de la Mer de l\u0027Est !", "id": "DIRAMPAS DARI ISTANA NAGA LAUT TIMUR!", "pt": "ROUBADA DO PAL\u00c1CIO DO DRAG\u00c3O DO MAR DO LESTE!", "text": "I snatched it from the Dragon Palace of the East Sea!", "tr": "DO\u011eU DEN\u0130Z\u0130 EJDERHA SARAYI\u0027NDAN \u00c7ALDIM!"}, {"bbox": ["15", "396", "79", "488"], "fr": "O\u00f9 as-tu trouv\u00e9 ce b\u00e2ton ?", "id": "DARI MANA KAU DAPAT TONGKAT INI?", "pt": "DE ONDE VOC\u00ca TIROU ESSA VARA?", "text": "Where did you get your staff?", "tr": "SEN BU SOPAYI NEREDEN BULDUN?"}, {"bbox": ["173", "535", "221", "623"], "fr": "C\u0027est \u00e7a ! Le tien est faux !", "id": "BENAR! TONGKATMU ITU PALSU!", "pt": "ISSO MESMO! A SUA \u00c9 FALSA!", "text": "That\u0027s right! Yours is fake!", "tr": "DO\u011eRU! SEN\u0130NK\u0130 SAHTE!"}, {"bbox": ["257", "552", "292", "612"], "fr": "C\u0027est toi le faux !", "id": "KAU YANG PALSU!", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 O FALSO!", "text": "You\u0027re the fake one!", "tr": "ASIL SEN SAHTES\u0130N!"}, {"bbox": ["274", "686", "304", "746"], "fr": "Tu es", "id": "KAU ADALAH...", "pt": "VOC\u00ca \u00c9", "text": "You are", "tr": "SEN..."}, {"bbox": ["404", "593", "440", "640"], "fr": "C\u0027est toi !", "id": "KAU YANG PALSU!", "pt": "VOC\u00ca QUE \u00c9!", "text": "No, you are!", "tr": "ASIL SEN!"}], "width": 450}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/178/1.webp", "translations": [], "width": 450}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/178/2.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "490", "117", "556"], "fr": "Oh ? Les soixante-douze transformations ?", "id": "OH? TUJUH PULUH DUA PERUBAHAN?", "pt": "OH? SETENTA E DUAS TRANSFORMA\u00c7\u00d5ES?", "text": "Oh? Seventy-two Transformations?", "tr": "OH? YETM\u0130\u015e \u0130K\u0130 D\u00d6N\u00dc\u015e\u00dcM M\u00dc?"}, {"bbox": ["202", "1425", "230", "1459"], "fr": "[SFX] Ah !", "id": "[SFX] AHH!", "pt": "[SFX] AH!", "text": "Ah!", "tr": "AH!"}, {"bbox": ["7", "619", "52", "717"], "fr": "Tu connais aussi les soixante-", "id": "KAU JUGA BISA TUJUH...", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M SABE AS SETE...", "text": "You can also do Seventy-", "tr": "SEN DE YETM\u0130\u015e \u0130K\u0130 D\u00d6N\u00dc\u015e\u00dcM\u00dc B\u0130L\u0130YORSUN..."}], "width": 450}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/178/3.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "275", "228", "336"], "fr": "Tu veux m\u0027emb\u00eater ! Jamais de la vie !", "id": "MAU MENGGANGGUKU! TIDAK AKAN KUBIARKAN!", "pt": "QUER ME PEGAR! NEM PENSAR!", "text": "You want to entangle me? No way!", "tr": "BEN\u0130MLE U\u011eRA\u015eMAK MI! ASLA!"}, {"bbox": ["6", "495", "64", "541"], "fr": "Je me retransforme !!", "id": "AKU AKAN BERUBAH LAGI!!", "pt": "EU VOU ME TRANSFORMAR DE NOVO!!", "text": "I\u0027ll transform again!!", "tr": "TEKRAR DE\u011e\u0130\u015eECE\u011e\u0130M!!"}], "width": 450}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/178/4.webp", "translations": [{"bbox": ["8", "620", "73", "679"], "fr": "\u00c9trange, comment se fait-il que tout ce que je sais faire,", "id": "ANEH, KENAPA APA PUN YANG AKU BISA,", "pt": "ESTRANHO, POR QUE TUDO O QUE EU SEI,", "text": "Strange, why can I do anything,", "tr": "GAR\u0130P, NEDEN BEN NE B\u0130L\u0130YORSAM,"}, {"bbox": ["389", "648", "447", "707"], "fr": "Il le sache aussi ?", "id": "DIA JUGA BISA?", "pt": "ELE TAMB\u00c9M SABE?", "text": "He can too?", "tr": "O DA B\u0130L\u0130YOR?"}], "width": 450}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/178/5.webp", "translations": [{"bbox": ["245", "96", "317", "169"], "fr": "Si on se bat vraiment,", "id": "JIKA BENAR-BENAR BERTARUNG,", "pt": "SE LUTARMOS DE VERDADE,", "text": "If we really fight,", "tr": "GER\u00c7EKTEN SAVA\u015eMAYA BA\u015eLARSAK,"}], "width": 450}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/178/6.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "119", "210", "243"], "fr": "On ne peut pas nous d\u00e9partager.", "id": "JUGA TIDAK BISA DIBEDAKAN SIAPA YANG UNGGUL.", "pt": "TAMB\u00c9M N\u00c3O H\u00c1 VENCEDOR CLARO.", "text": "It would be a tie.", "tr": "Y\u0130NE DE BERABERE KALIRIZ."}], "width": 450}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/178/7.webp", "translations": [{"bbox": ["156", "582", "209", "680"], "fr": "Non... \u00c7a fait bien plus mal que quand le Ma\u00eetre r\u00e9cite !", "id": "TIDAK BENAR... INI JAUH LEBIH SAKIT DARIPADA SAAT GURU MERAPALKAN MANTRA!", "pt": "N\u00c3O EST\u00c1 CERTO... D\u00d3I MUITO MAIS DO QUE QUANDO O MESTRE RECITA!", "text": "That\u0027s not right... it hurts a lot more than when Master chants it!", "tr": "HAYIR... USTAMIN EZBER\u0130NDEN \u00c7OK DAHA ACILI BU!"}, {"bbox": ["362", "40", "428", "163"], "fr": "[SFX] Waaah... \u00c7a fait si mal !", "id": "[SFX] WAAAH... SAKIT SEKALI!", "pt": "[SFX] WAAAH... D\u00d3I TANTO!", "text": "Wah wah wah... it hurts so much!", "tr": "VAY VAY VAY... \u00c7OK ACIYOR!"}, {"bbox": ["140", "427", "194", "463"], "fr": "Le Ma\u00eetre r\u00e9cite encore l\u0027incantation.", "id": "GURU MERAPALKAN MANTRA LAGI.", "pt": "O MESTRE EST\u00c1 RECITANDO O ENCANTAMENTO DE NOVO.", "text": "Master is chanting again", "tr": "USTA Y\u0130NE B\u00dcY\u00dc YAPIYOR!"}, {"bbox": ["11", "431", "68", "472"], "fr": "[SFX] Ah ! Se pourrait-il que...", "id": "AH! JANGAN-JANGAN...", "pt": "AH! SER\u00c1 QUE...", "text": "Ah! Could it be", "tr": "AH! YOKSA..."}, {"bbox": ["322", "519", "357", "567"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 450}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/178/8.webp", "translations": [{"bbox": ["371", "205", "436", "305"], "fr": "Je supplie le Bodhisattva de ne plus r\u00e9citer cette incantation, \u00e7a tue le vieux Sun de douleur !!", "id": "MOHON BODHISATTVA JANGAN MERAPALKAN MANTRA ITU LAGI, SUN TUA INI KESAKITAN SEKALI!!", "pt": "PE\u00c7O A BODISATVA QUE N\u00c3O RECITE MAIS ESSE ENCANTAMENTO, EST\u00c1 MATANDO O VELHO SUN DE DOR!!", "text": "Please, Bodhisattva, don\u0027t chant that spell anymore, it\u0027s killing Old Sun!!", "tr": "BODH\u0130SATTVA, L\u00dcTFEN O B\u00dcY\u00dcY\u00dc TEKRAR OKUMAYIN, YA\u015eLI SUN\u0027U \u00d6LD\u00dcRECEK KADAR ACIYOR!!"}, {"bbox": ["61", "360", "119", "448"], "fr": "Notre combat est d\u00e9j\u00e0 assez p\u00e9nible,", "id": "PERTARUNGAN KAMI SUDAH SANGAT SULIT,", "pt": "J\u00c1 ESTAMOS LUTANDO COM MUITA DIFICULDADE,", "text": "It\u0027s already hard enough for us to fight,", "tr": "ZATEN YETER\u0130NCE ZOR D\u00d6V\u00dc\u015e\u00dcYORUZ,"}, {"bbox": ["28", "291", "64", "370"], "fr": "Bodhisattva, \u00e9pargnez-moi,", "id": "BODHISATTVA, AMPUNI KAMI,", "pt": "BODISATVA, POUPE-NOS,", "text": "Bodhisattva, have mercy,", "tr": "BODH\u0130SATTVA, MERHAMET ET,"}, {"bbox": ["282", "23", "311", "99"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 450}, {"height": 881, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/178/9.webp", "translations": [{"bbox": ["273", "456", "327", "543"], "fr": "Je supplie le Bodhisattva de trouver rapidement un moyen de nous distinguer,", "id": "MOHON BODHISATTVA CEPAT PIKIRKAN CARA UNTUK MEMBEDAKAN KAMI,", "pt": "PE\u00c7O A BODISATVA QUE PENSE RAPIDAMENTE EM UMA FORMA DE NOS DIFERENCIAR,", "text": "Please, Bodhisattva, quickly think of a way to tell us apart,", "tr": "L\u00dcTFEN B\u0130Z\u0130 AYIRT ETMEN\u0130N B\u0130R YOLUNU BULUN, BODH\u0130SATTVA,"}, {"bbox": ["41", "362", "109", "430"], "fr": "Faites vite que ce faux, ce d\u00e9mon, reprenne sa forme originelle !", "id": "CEPAT BUAT SI PALSU ITU, SILUMAN ITU, MENUNJUKKAN WUJUD ASLINYA!", "pt": "FA\u00c7A COM QUE AQUELE FALSO, O MONSTRO, REVELE SUA VERDADEIRA FORMA!", "text": "Quickly let the fake one, the demon, reveal its true form!", "tr": "\u00c7ABUK O SAHTE CANAVARIN GER\u00c7EK Y\u00dcZ\u00dcN\u00dc G\u00d6STER\u0130N!"}, {"bbox": ["327", "488", "380", "595"], "fr": "Mais ne r\u00e9citez plus l\u0027incantation, Bodhisattva, votre r\u00e9citation est bien plus douloureuse que celle du Ma\u00eetre.", "id": "HANYA SAJA JANGAN MERAPALKAN MANTRA LAGI, RAPALAN BODHISATTVA INI TIDAK KALAH MENYAKITKAN DARI MILIK GURU.", "pt": "S\u00d3 N\u00c3O RECITE MAIS O ENCANTAMENTO. A RECITA\u00c7\u00c3O DA BODISATVA \u00c9 BEM DIFERENTE DA DO MESTRE.", "text": "Just don\u0027t chant the spell anymore, Bodhisattva\u0027s chanting is not like Master\u0027s.", "tr": "SADECE ARTIK B\u00dcY\u00dc YAPMAYIN, BODH\u0130SATTVA\u0027NIN B\u00dcY\u00dcS\u00dc USTAMINK\u0130YLE KIYASLANAMAZ."}, {"bbox": ["363", "306", "433", "378"], "fr": "Le faux ne peut devenir vrai, Bodhisattva, avez-vous un moyen,", "id": "YANG PALSU TIDAK BISA MENJADI ASLI, APAKAH BODHISATTVA PUNYA CARA,", "pt": "O FALSO N\u00c3O PODE SE TORNAR VERDADEIRO. BODISATVA, VOC\u00ca TERIA ALGUM M\u00c9TODO...", "text": "The fake can\u0027t become real, does Bodhisattva have any method,", "tr": "SAHTE OLAN GER\u00c7EK OLAMAZ, BODH\u0130SATTVA\u0027NIN B\u0130R Y\u00d6NTEM\u0130 VAR MI?"}, {"bbox": ["350", "127", "410", "227"], "fr": "Pourquoi le faux crierait-il de douleur en m\u00eame temps que le vrai ?", "id": "KENAPA YANG PALSU JUGA IKUT BERTERIAK KESAKITAN BERSAMA YANG ASLI?", "pt": "POR QUE O FALSO GRITARIA DE DOR JUNTO COM O VERDADEIRO?", "text": "Why does the fake one shout in pain just like the real one?", "tr": "NEDEN SAHTE OLAN DA GER\u00c7EK OLANLA B\u0130RL\u0130KTE ACI \u0130\u00c7\u0130NDE BA\u011eIRIYOR?"}, {"bbox": ["69", "643", "121", "699"], "fr": "Levez-vous", "id": "KALIAN BERDIRILAH.", "pt": "VOC\u00caS, LEVANTEM-SE.", "text": "Stand up.", "tr": "S\u0130Z AYA\u011eA KALKIN."}, {"bbox": ["47", "36", "104", "114"], "fr": "\u00c9trange, je l\u0027ai r\u00e9cit\u00e9 en silence dans mon esprit.", "id": "ANEH, AKU MERAPALKANNYA DALAM HATI SECARA DIAM-DIAM.", "pt": "ESTRANHO, EU ESTAVA RECITANDO MENTALMENTE EM SEGREDO.", "text": "Strange, I\u0027m chanting silently.", "tr": "GAR\u0130P, BEN \u0130\u00c7\u0130MDEN SESS\u0130ZCE OKUYORDUM."}, {"bbox": ["395", "470", "433", "542"], "fr": "Pensons \u00e0 une autre m\u00e9thode !", "id": "PIKIRKAN CARA LAIN SAJA!", "pt": "PENSE EM OUTRO M\u00c9TODO!", "text": "Think of another way!", "tr": "BA\u015eKA B\u0130R YOL D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcN!"}, {"bbox": ["391", "383", "442", "445"], "fr": "De distinguer le vrai du faux entre nous ?", "id": "BISAKAH MEMBEDAKAN MANA YANG ASLI DAN PALSU DI ANTARA KAMI?", "pt": "PARA DISTINGUIR O VERDADEIRO DO FALSO ENTRE N\u00d3S?", "text": "Can you tell the real from the fake?", "tr": "B\u0130Z\u0130M GER\u00c7EK M\u0130 SAHTE M\u0130 OLDU\u011eUMUZU ANLAYAB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["9", "456", "62", "529"], "fr": "Il est le faux, il y aura forc\u00e9ment une faille,", "id": "DIA PALSU, PASTI ADA KELEMAHANNYA,", "pt": "ELE \u00c9 O FALSO, CERTAMENTE TER\u00c1 UMA FALHA,", "text": "He\u0027s fake, there must be a flaw,", "tr": "O SAHTE, MUTLAKA B\u0130R A\u00c7I\u011eI OLACAKTIR,"}, {"bbox": ["9", "561", "63", "602"], "fr": "On pourra certainement distinguer le vrai du faux !", "id": "PASTI BISA DIBEDAKAN MANA YANG ASLI DAN PALSU!", "pt": "CERTAMENTE PODEREMOS DISTINGUIR O VERDADEIRO DO FALSO!", "text": "We can definitely tell the real from the fake!", "tr": "KES\u0130NL\u0130KLE GER\u00c7EK VE SAHTEY\u0130 AYIRT EDEB\u0130LECE\u011e\u0130Z!"}, {"bbox": ["11", "296", "69", "357"], "fr": "Bodhisattva, votre pouvoir magique est sans limite,", "id": "BODHISATTVA, KEKUATANMU TAK TERBATAS,", "pt": "BODISATVA, SEU PODER M\u00c1GICO \u00c9 ILIMITADO,", "text": "Bodhisattva, your magic power is boundless,", "tr": "BODH\u0130SATTVA, S\u0130Z\u0130N G\u00dcC\u00dcN\u00dcZ SINIRSIZDIR,"}, {"bbox": ["61", "510", "115", "573"], "fr": "Veuillez, Bodhisattva, user un peu de votre pouvoir magique.", "id": "MOHON BODHISATTVA GUNAKAN SEDIKIT KEKUATANMU.", "pt": "POR FAVOR, BODISATVA, USE UM POUCO DO SEU PODER M\u00c1GICO.", "text": "Please, Bodhisattva, use a little magic power", "tr": "L\u00dcTFEN BODH\u0130SATTVA, B\u0130RAZ G\u00dcC\u00dcN\u00dcZ\u00dc KULLANIN."}, {"bbox": ["329", "649", "402", "695"], "fr": "Laissez-moi regarder attentivement !", "id": "BIAR AKU LIHAT BAIK-BAIK!", "pt": "DEIXE-ME OLHAR ATENTAMENTE!", "text": "Let me take a closer look!", "tr": "BEN\u0130 D\u0130KKATL\u0130CE \u0130NCELEMELER\u0130NE \u0130Z\u0130N VER!"}, {"bbox": ["295", "582", "330", "620"], "fr": "[SFX] \u00c7a fait si mal !", "id": "[SFX] SAKIT SEKALI, GURU!", "pt": "[SFX] AI, QUE DOR! MESTRE!", "text": "It hurts, Master!", "tr": "USTA, \u00c7OK ACIYOR!"}, {"bbox": ["134", "478", "168", "537"], "fr": "Y a-t-il un moyen ?", "id": "APA ADA CARA?", "pt": "H\u00c1 ALGUM M\u00c9TODO?", "text": "Is there a way?", "tr": "B\u0130R YOLU VAR MI?"}, {"bbox": ["400", "550", "437", "596"], "fr": "Il y en a s\u00fbrement un.", "id": "PASTI ADA.", "pt": "CERTAMENTE H\u00c1.", "text": "There definitely is.", "tr": "MUTLAKA VARDIR."}, {"bbox": ["101", "469", "145", "506"], "fr": "Bodhisattva.", "id": "BODHISATTVA.", "pt": "BODISATVA", "text": "Bodhisattva", "tr": "BODH\u0130SATTVA."}], "width": 450}]
Manhua