This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/208/0.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "914", "301", "1101"], "fr": "Je suis un moine venu de la Grande Dynastie Tang de l\u0027Est pour me rendre en Occident afin d\u0027y v\u00e9n\u00e9rer Bouddha et y chercher les sutras. Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 \u00eatre captur\u00e9 par des d\u00e9mons ici.", "id": "SAYA ADALAH BHIKSU DARI TANAH TIMUR DINASTI TANG YANG PERGI KE BARAT UNTUK MENYEMBAH BUDDHA DAN MENGAMBIL SUTRA, TIDAK DISANGKA AKAN DITANGKAP OLEH IBLIS DI SINI.", "pt": "EU SOU UM MONGE DA GRANDE TANG DO LESTE, EM PEREGRINA\u00c7\u00c3O AO OESTE PARA BUSCAR OS SUTRAS BUDISTAS. N\u00c3O ESPERAVA SER CAPTURADO POR DEM\u00d4NIOS AQUI.", "text": "\u8d2b\u50e7\u662f\u4ece\u4e1c\u571f\u5927\u5510\u800c\u6765\u53bb\u897f\u5929\u62dc\u4f5b\u6c42\u7ecf\u7684\uff0c\u4e0d\u60f3\u5230\u8fd9\u91cc\u88ab\u5996\u7cbe\u62ff\u4e86", "tr": "Ben Do\u011fu Topraklar\u0131\u0027ndaki B\u00fcy\u00fck Tang\u0027dan Bat\u0131 Cenneti\u0027ne Buda\u0027ya ibadet etmeye ve kutsal metinleri almaya giden bir ke\u015fi\u015fim, burada bir iblis taraf\u0131ndan yakalanaca\u011f\u0131m\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["338", "907", "482", "1107"], "fr": "J\u0027ai \u00e9t\u00e9 captur\u00e9 par eux alors que je coupais du bois sur la montagne. J\u0027ai une vieille m\u00e8re de plus de quatre-vingts ans \u00e0 la maison, seule et sans personne pour s\u0027occuper d\u0027elle.", "id": "AKU DITANGKAP OLEH MEREKA SAAT SEDANG MEMOTONG KAYU BAKAR DI GUNUNG. DI RUMAHKU MASIH ADA IBU TUA BERUSIA LEBIH DARI DELAPAN PULUH TAHUN YANG HIDUP SENDIRIAN DAN TIDAK ADA YANG MERAWAT.", "pt": "FUI CAPTURADO POR ELES QUANDO ESTAVA CORTANDO LENHA NA MONTANHA. MINHA M\u00c3E, COM MAIS DE OITENTA ANOS, EST\u00c1 SOZINHA EM CASA SEM NINGU\u00c9M PARA CUIDAR DELA.", "text": "\u6211\u662f\u4e0a\u5c71\u780d\u67f4\u65f6\u88ab\u4ed6\u4eec\u62ff\u6765\u7684\uff0c\u6211\u5bb6\u91cc\u8fd8\u6709\u516b\u5341\u591a\u7684\u8001\u6bcd\u4eb2\u5b64\u8eab\u4e00\u4eba\u6ca1\u4eba\u7167\u987e\u5462", "tr": "Beni da\u011fa odun kesmeye gitti\u011fimde yakalad\u0131lar, evde seksen ya\u015f\u0131n\u0131 ge\u00e7mi\u015f, yaln\u0131z ve bak\u0131ma muhta\u00e7 ya\u015fl\u0131 bir annem var."}, {"bbox": ["20", "478", "121", "647"], "fr": "Wukong, pourquoi n\u0027es-tu toujours pas venu me sauver ? Si tu tardes davantage, nous perdrons encore une journ\u00e9e.", "id": "...WUKONG, KENAPA KAU BELUM JUGA DATANG MENYELAMATKANKU? KALAU KAU TIDAK DATANG, AKAN TERLAMBAT SEHARI LAGI.", "pt": "...WUKONG, POR QUE VOC\u00ca AINDA N\u00c3O VEIO ME SALVAR? SE VOC\u00ca N\u00c3O VIER LOGO, PERDEREMOS MAIS UM DIA.", "text": ".\u00b7\u00b7\u609f\u7a7a\u600e\u4e48\u8fd8\u4e0d\u6765\u6551\u6211\u554a\uff0c\u518d\u4e0d\u6765\u53c8\u5f97\u591a\u803d\u8bef\u4e00\u5929", "tr": "...Wukong neden hala beni kurtarmaya gelmedi? E\u011fer gelmezse bir g\u00fcn daha gecikece\u011fiz."}, {"bbox": ["243", "580", "301", "680"], "fr": "Un jour de retard est un jour de perdu.", "id": "TERLAMBAT SEHARI BERARTI SEMAKIN TERLAMBAT.", "pt": "CADA DIA DE ATRASO \u00c9 UM DIA A MENOS.", "text": "\u803d\u8bef\u4e00\u5929\u5c31\u665a\u5929", "tr": "Bir g\u00fcn gecikmek, bir g\u00fcn kaybetmek demektir."}, {"bbox": ["1", "122", "125", "248"], "fr": "Le Ma\u00eetre doit \u00eatre enferm\u00e9 quelque part, allons le chercher !", "id": "GURU PASTI DIKURUNG DI SUATU TEMPAT, AKU AKAN MENCARINYA!", "pt": "O MESTRE DEVE ESTAR PRESO EM ALGUM LUGAR. VOU PROCUR\u00c1-LO!", "text": "\u5e08\u7236\u4e00\u5b9a\u88ab\u5173\u5728\u4ec0\u4e48\u5730\u65b9\uff0c\u627e\u627e\u53bb\uff01", "tr": "Usta bir yerde kilitli olmal\u0131, gidip arayay\u0131m!"}, {"bbox": ["603", "373", "712", "576"], "fr": "O\u00f9 vas-tu ? Qu\u0027est-ce que tu vas faire l\u00e0-bas ?", "id": "KAU MAU PERGI KE MANA? APA YANG AKAN KAU LAKUKAN DI SANA?", "pt": "ONDE VOC\u00ca VAI? O QUE VOC\u00ca VAI FAZER L\u00c1?", "text": "\u4f60\u8981\u53bb\u54ea\u91cc\u554a\uff1f\u4f60\u53bb\u90a3\u505a\u4ec0\u4e48\u554a\uff1f", "tr": "Nereye gidiyorsun? Orada ne yapacaks\u0131n?"}, {"bbox": ["535", "363", "576", "448"], "fr": "Ma\u00eetre,", "id": "TETUA,", "pt": "MESTRE,", "text": "\u957f\u8001\uff0c", "tr": "K\u0131demli,"}, {"bbox": ["461", "406", "482", "459"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["55", "0", "663", "50"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "colamanhua.com\u89c2\u770b\uff0c\u6700\u5feb\u6700\u7a33\uff0c\u5e7f\u544a\u6700\u5c11", "tr": ""}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/208/1.webp", "translations": [{"bbox": ["187", "142", "294", "261"], "fr": "Cela fait plus de dix jours, je ne sais pas comment va ma m\u00e8re.", "id": "SUDAH LEBIH DARI SEPULUH HARI, AKU TIDAK TAHU BAGAIMANA KEADAAN IBUNKU.", "pt": "J\u00c1 SE PASSARAM MAIS DE DEZ DIAS, N\u00c3O SEI COMO MINHA M\u00c3E EST\u00c1.", "text": "\u90fd\u5341\u591a\u5929\u4e86\uff0c\u4e5f\u4e0d\u77e5\u9053\u6211\u5a18\u5979\u600e\u4e48\u6837\u4e86", "tr": "On g\u00fcnden fazla oldu, annemin nas\u0131l oldu\u011funu bilmiyorum."}, {"bbox": ["13", "788", "140", "959"], "fr": "Le Ma\u00eetre est vraiment un moine \u00e9minent et plein de droiture, il ne se soucie que du bien de tous les \u00eatres...", "id": "GURU BENAR-BENAR BHIKSU BIJAKSANA YANG MEMAHAMI KEADILAN, HANYA MEMIKIRKAN RAKYAT JELATA...", "pt": "O MESTRE \u00c9 REALMENTE UM MONGE VIRTUOSO E DE GRANDE RETID\u00c3O, PENSANDO APENAS NO BEM DE TODOS OS SERES...", "text": "\u5e08\u7236\u771f\u662f\u6df1\u660e\u5927\u4e49\u7684\u6709\u9053\u9ad8\u50e7\u554a\uff0c\u4e00\u5fc3\u53ea\u60f3\u7740\u82cd\u751f..", "tr": "Usta ger\u00e7ekten de erdemli ve bilge bir ba\u015frahip, sadece t\u00fcm canl\u0131lar\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyor..."}, {"bbox": ["558", "310", "713", "554"], "fr": "Mais si je ne peux pas sortir, d\u0027innombrables personnes dans le monde souffriront dans la mis\u00e8re...", "id": "TAPI JIKA AKU TIDAK BISA KELUAR, AKAN ADA BANYAK ORANG DI DUNIA INI YANG MENDERITA DALAM KESULITAN...", "pt": "MAS SE EU N\u00c3O PUDER SAIR, IN\u00daMEROS SERES NO MUNDO CONTINUAR\u00c3O SOFRENDO EM GRANDE AFLI\u00c7\u00c3O...", "text": "\u53ef\u662f\u6211\u82e5\u51fa\u4e0d\u53bb\uff0c\u5929\u4e0b\u5c31\u6709\u65e0\u6570\u7684\u82cd\u751f\u5728\u6c34\u6df1\u706b\u70ed\u4e4b\u4e2d\u53d7\u82e6\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7", "tr": "Ama e\u011fer buradan \u00e7\u0131kamazsam, d\u00fcnyadaki say\u0131s\u0131z canl\u0131 ac\u0131 \u00e7ekmeye devam edecek..."}, {"bbox": ["201", "431", "275", "545"], "fr": "Si tu ne rentres pas, ta m\u00e8re souffrira.", "id": "JIKA KAU TIDAK BISA KEMBALI, IBUMU AKAN MENDERITA.", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O VOLTAR, SUA M\u00c3E VAI SOFRER.", "text": "\u4f60\u56de\u4e0d\u53bb\u4f60\u5a18\u53ef\u5c31\u53d7\u82e6\u4e86\u3002", "tr": "E\u011fer geri d\u00f6nemezsen annen ac\u0131 \u00e7ekecek."}, {"bbox": ["448", "995", "530", "1110"], "fr": "Si on se fait d\u00e9couvrir, on ne pourra plus sortir !", "id": "JIKA SAMPAI KETAHUAN ORANG, KITA TIDAK AKAN BISA KELUAR!", "pt": "SE ALGU\u00c9M NOS DESCOBRIR, N\u00c3O PODEREMOS SAIR!", "text": "\u4e07\u4e00\u88ab\u4eba\u53d1\u73b0\u5c31\u51fa\u4e0d\u53bb\u4e86\uff01", "tr": "E\u011fer biri taraf\u0131ndan fark edilirsek \u00e7\u0131kamay\u0131z!"}, {"bbox": ["15", "588", "271", "735"], "fr": "Chaque fois que j\u0027y pense, j\u0027aimerais pouvoir me faire pousser une paire d\u0027ailes et m\u0027envoler imm\u00e9diatement vers la Montagne Spirituelle ! H\u00e9las !", "id": "SETIAP KALI MEMIKIRKAN INI, AKU BERHARAP BISA MEMILIKI SEPASANG SAYAP AGAR BISA LANGSUNG TERBANG KE GUNUNG ROH! HUH!", "pt": "QUANDO PENSO NISSO, QUERIA PODER CRIAR ASAS E VOAR IMEDIATAMENTE PARA A MONTANHA ESPIRITUAL! AI!", "text": "\u4e00\u60f3\u8d77\u8fd9\u4e9b\uff0c\u6211\u5c31\u6068\u4e0d\u5f97\u81ea\u5df1\u80fd\u957f\u51fa\u4e00\u5bf9\u7fc5\u8180\u6765\uff0c\u7acb\u523b\u98de\u5230\u7075\u5c71\u53bb\uff01\u5509\uff01", "tr": "Bunlar\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fck\u00e7e, ke\u015fke bir \u00e7ift kanad\u0131m olsayd\u0131 da hemen Kutsal Da\u011f\u0027a u\u00e7abilseydim! Ah!"}, {"bbox": ["238", "786", "308", "924"], "fr": "Ma\u00eetre, je suis venu te sauver !", "id": "GURU, AKU DATANG MENYELAMATKANMU!", "pt": "MESTRE, VIM TE SALVAR!", "text": "\u5e08\u7236\uff0c\u6211\u6765\u6551\u4f60\u4e86\uff01", "tr": "Usta, seni kurtarmaya geldim!"}, {"bbox": ["605", "982", "660", "1071"], "fr": "[SFX] Grrr... Wukong...", "id": "[SFX] HUH... WUKONG...", "pt": "[SFX] HOU... WUKONG...", "text": "\u5589......\u609f\u7a7a......", "tr": "[SFX]H\u0131k... Wukong..."}, {"bbox": ["372", "794", "443", "905"], "fr": "Non !", "id": "TIDAK BOLEH!", "pt": "N\u00c3O PODE SER!", "text": "\u4e0d\u884c\uff01", "tr": "Olmaz!"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/208/2.webp", "translations": [{"bbox": ["7", "924", "170", "1146"], "fr": "Hmph ! C\u0027est parce que moi, votre Roi, je suis intelligent ! La chair de Tang Sanzang ne peut s\u0027obtenir que par la ruse, et non par la force brute !", "id": "HMPH HMPH! KARENA RAJA INI PINTAR, DAGING TANG SANZANG HANYA BISA DIDAPATKAN DENGAN AKAL, BUKAN DENGAN KEKERASAN!", "pt": "HMPH! PORQUE ESTE REI TEM C\u00c9REBRO. A CARNE DO MONGE TANG S\u00d3 PODE SER OBTIDA COM AST\u00daCIA, N\u00c3O PELA FOR\u00c7A!", "text": "\u54fc\u54fc\uff01\u56e0\u4e3a\u672c\u738b\u6709\u8111\u5b50\u561b\uff0c\u5510\u50e7\u7684\u8089\u53ea\u80fd\u667a\u53d6\u4e0d\u80fd\u5f3a\u593a\uff01", "tr": "Hmph hmph! \u00c7\u00fcnk\u00fc bu Kral\u0027\u0131n beyni var, Tang Ke\u015fi\u015fi\u0027nin etini zorla de\u011fil, ak\u0131lla almak gerek!"}, {"bbox": ["202", "139", "320", "258"], "fr": "Maintenant que j\u0027ai attrap\u00e9 Tang Sanzang, manger sa chair sera consid\u00e9r\u00e9 comme une vengeance pour mes s\u0153urs !", "id": "SEKARANG SETELAH MENDAPATKAN TANG SANZANG, MEMAKAN DAGINGNYA BERARTI MEMBALASKAN DENDAM UNTUK BEBERAPA SAUDARI PEREMPUANKU!", "pt": "AGORA QUE CAPTUREI O MONGE TANG, COMER SUA CARNE SER\u00c1 UMA VINGAN\u00c7A PELAS MINHAS IRM\u00c3S!", "text": "\u5982\u4eca\u5f97\u4e86\u5510\u50e7\uff0c\u5403\u4e86\u4ed6\u7684\u8089\u4e5f\u5c31\u7b97\u662f\u66ff\u51e0\u4e2a\u59b9\u59b9\u62a5\u4ec7\u4e86\uff01", "tr": "\u015eimdi Tang Ke\u015fi\u015fi\u0027ni ele ge\u00e7irdi\u011fime g\u00f6re, etini yemek k\u0131z karde\u015flerimin intikam\u0131n\u0131 almak say\u0131l\u0131r!"}, {"bbox": ["357", "676", "498", "818"], "fr": "Haha, qui aurait cru que parmi tous ceux qui convoitaient la chair de Tang Sanzang sur cette route, ce serait notre Grand Roi qui r\u00e9ussirait !", "id": "HAHA, TIDAK DISANGKA SEPANJANG PERJALANAN INI BEGITU BANYAK YANG INGIN MEMAKAN TANG SANZANG, TAPI HANYA RAJA YANG BERHASIL!", "pt": "HAHA, N\u00c3O ESPERAVA QUE, DE TANTOS QUE QUERIAM COMER O MONGE TANG PELO CAMINHO, APENAS O GRANDE REI CONSEGUIRIA!", "text": "\u54c8\u54c8\uff0c\u60f3\u4e0d\u5230\u8fd9\u4e00\u8def\u4e0a\u90a3\u4e48\u591a\u60f3\u5403\u5510\u50e7\u7684\uff0c\u5c31\u5927\u738b\u5f97\u624b\u4e86", "tr": "Haha, bu yolda Tang Ke\u015fi\u015fi\u0027ni yemek isteyen o kadar \u00e7ok ki\u015fi vard\u0131 ki, sadece B\u00fcy\u00fck Kral ba\u015fard\u0131!"}, {"bbox": ["233", "676", "328", "796"], "fr": "Hmm ! Ceux-l\u00e0 ne sont pas faciles \u00e0 provoquer non plus, les laisser partir nous \u00e9pargnerait bien des ennuis !", "id": "HMM! MEREKA JUGA TIDAK MUDAH DIHADAPI, MELEPASKANNYA JUSTRU LEBIH MUDAH!", "pt": "HMM! AQUELES OUTROS TAMB\u00c9M N\u00c3O S\u00c3O F\u00c1CEIS DE LIDAR. DEIX\u00c1-LOS IR NOS POUPA PROBLEMAS!", "text": "\u55ef\uff01\u90a3\u51e0\u4e2a\u4e5f\u4e0d\u597d\u60f9\uff0c\u653e\u4e86\u5012\u4e5f\u7701\u4e8b\uff01", "tr": "Hmm! O birka\u00e7\u0131na da bula\u015fmak olmaz, onlar\u0131 sal\u0131vermek daha az zahmetli olur!"}, {"bbox": ["27", "201", "124", "311"], "fr": "Mieux vaut d\u0027abord s\u0027occuper de ces d\u00e9mons avant de faire quoi que ce soit d\u0027autre !", "id": "LEBIH BAIK SELESAIKAN DULU MASALAH DENGAN PARA IBLIS ITU!", "pt": "MELHOR LIDAR PRIMEIRO COM ESSES DEM\u00d4NIOS MENORES!", "text": "\u8fd8\u662f\u5148\u53bb\u628a\u90a3\u4e9b\u5996\u7cbe\u90fd\u6446\u5e73\u4e86\u518d\u8bf4\uff01", "tr": "\u00d6nce gidip o iblisleri halledelim, sonra konu\u015furuz!"}, {"bbox": ["320", "180", "410", "277"], "fr": "Laissons Sun Wukong et les autres tranquilles !", "id": "BIARKAN SAJA SUN WUKONG DAN YANG LAINNYA!", "pt": "QUANTO A SUN WUKONG E OS OUTROS, DEIXE-OS EM PAZ POR ENQUANTO!", "text": "\u5b59\u609f\u7a7a\u4ed6\u4eec\u5c31\u7531\u4ed6\u53bb\u5427\uff01", "tr": "Sun Wukong ve di\u011ferlerini kendi hallerine b\u0131rak\u0131n!"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/208/3.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "1019", "308", "1115"], "fr": "Ce vieux d\u00e9mon est difficile \u00e0 g\u00e9rer, il faut lui envoyer quelques insectes du sommeil en plus !", "id": "IBLIS TUA INI SULIT DIATASI, HARUS MENARUH BEBERAPA SERANGGA TIDUR LAGI!", "pt": "ESTE VELHO DEM\u00d4NIO \u00c9 DIF\u00cdCEL DE LIDAR, PRECISO USAR MAIS DOIS VERMES DO SONO NELE!", "text": "\u8fd9\u8001\u5996\u96be\u5f04\uff0c\u5f97\u591a\u653e\u4e24\u4e2a\u778c\u7761\u866b\uff01", "tr": "Bu ya\u015fl\u0131 iblisle ba\u015fa \u00e7\u0131kmak zor, birka\u00e7 uyku b\u00f6ce\u011fi daha salmak laz\u0131m!"}, {"bbox": ["334", "1014", "392", "1077"], "fr": "Je me sens si faible...", "id": "SANGAT PUSING.", "pt": "QUE TONTO...", "text": "\u597d\u6655", "tr": "Ba\u015f\u0131m d\u00f6n\u00fcyor."}, {"bbox": ["520", "141", "599", "214"], "fr": "Hein ?", "id": "HMM?", "pt": "HMM?", "text": "\u55ef\uff1f", "tr": "Hmm?"}, {"bbox": ["48", "634", "75", "660"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 720}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/208/4.webp", "translations": [{"bbox": ["590", "406", "697", "546"], "fr": "Tant pis, sauvons d\u0027abord le Ma\u00eetre, puis occupons-nous de ces d\u00e9mons !", "id": "SUDAPAP, SELAMATKAN GURU DULU, BARU KEMUDIAN MEMBERESKAN PARA IBLIS INI!", "pt": "ESQUE\u00c7A, VOU SALVAR O MESTRE PRIMEIRO E DEPOIS CUIDO DESSES DEM\u00d4NIOS!", "text": "\u7b97\u4e86\uff0c\u5148\u53bb\u6551\u4e0b\u5e08\u7236\uff0c\u518d\u6765\u6536\u62fe\u8fd9\u4e9b\u5996\u7cbe\u5427\uff01", "tr": "Bo\u015f ver, \u00f6nce Usta\u0027y\u0131 kurtaray\u0131m, sonra bu iblisleri hallederim!"}], "width": 720}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/208/5.webp", "translations": [{"bbox": ["148", "992", "219", "1100"], "fr": "Qu\u0027est-ce qu\u0027il fait \u00e0 courir dans tous les sens l\u00e0-bas ?", "id": "APA YANG DIA LAKUKAN BERLARI KESANA KEMARI?", "pt": "O QUE ELE EST\u00c1 FAZENDO CORRENDO PARA L\u00c1 E PARA C\u00c1?", "text": "\u4ed6\u5728\u90a3\u8dd1\u6765\u8dd1\u53bb\u505a\u4ec0\u4e48\uff1f", "tr": "Orada ne diye ko\u015fturup duruyor?"}, {"bbox": ["296", "30", "396", "164"], "fr": "Non, non, si ces d\u00e9mons se r\u00e9veillent, ce sera difficile de se battre...", "id": "TIDAK, TIDAK, JIKA PARA IBLIS ITU BANGUN, AKAN SULIT DIKALAHKAN...", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O, SE OS DEM\u00d4NIOS ACORDAREM, SER\u00c1 DIF\u00cdCIL LUTAR...", "text": "\u4e0d\u884c\u4e0d\u884c\uff0c\u4e07\u4e00\u90a3\u4e9b\u5996\u7cbe\u9192\u4e86\u5c31\u4e0d\u597d\u6253\u4e86.\u00b7", "tr": "Olmaz olmaz, ya o iblisler uyan\u0131rsa sava\u015fmak zorla\u015f\u0131r..."}, {"bbox": ["135", "324", "200", "423"], "fr": "Non ! Il faut d\u0027abord sauver le Ma\u00eetre !", "id": "TIDAK BOLEH! LEBIH BAIK SELAMATKAN GURU DULU!", "pt": "N\u00c3O! MELHOR SALVAR O MESTRE PRIMEIRO!", "text": "\u4e0d\u884c\uff01\u8fd8\u662f\u5148\u6551\u5e08\u7236\u5427\uff01", "tr": "Olmaz! \u00d6nce Usta\u0027y\u0131 kurtarmal\u0131y\u0131m!"}, {"bbox": ["400", "827", "477", "931"], "fr": "Hein ? Wukong ? C\u0027est vraiment toi ?", "id": "HMM? WUKONG? APAKAH ITU BENAR-BENAR KAU?", "pt": "HMM? WUKONG? \u00c9 VOC\u00ca MESMO?", "text": "\u55ef\uff1f\u609f\u7a7a\uff1f\u771f\u7684\u662f\u4f60\u5417\uff1f", "tr": "Hmm? Wukong? Ger\u00e7ekten sen misin?"}, {"bbox": ["452", "1045", "546", "1184"], "fr": "Wukong, c\u0027est toi ? Viens vite me sauver !", "id": "WUKONG, APAKAH ITU KAU? CEPAT SELAMATKAN AKU!", "pt": "WUKONG, \u00c9 VOC\u00ca? VENHA ME SALVAR LOGO!", "text": "\u609f\u7a7a\u662f\u4f60\u5417\uff1f\u5feb\u6765\u6551\u6211\uff01", "tr": "Wukong, sen misin? \u00c7abuk gel kurtar beni!"}, {"bbox": ["447", "359", "511", "442"], "fr": "Non ! Il faut plut\u00f4t...", "id": "TIDAK BOLEH! TETAP SAJA", "pt": "N\u00c3O! AINDA...", "text": "\u4e0d\u884c\uff01\u8fd8\u662f", "tr": "Olmaz! Yine de..."}, {"bbox": ["518", "401", "565", "475"], "fr": "Il faut d\u0027abord...", "id": "LEBIH BAIK DULU...", "pt": "MELHOR PRIMEIRO...", "text": "\u8fd8\u662f\u5148......", "tr": "\u00d6nce..."}, {"bbox": ["648", "404", "692", "468"], "fr": "Pas bon...", "id": "TIDAK MENGUNTUNGKAN.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 BOM.", "text": "\u4e0d\u5229", "tr": "K\u00f6t\u00fc."}], "width": 720}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/208/6.webp", "translations": [{"bbox": ["1", "970", "110", "1226"], "fr": "Wukong, tu es celui qui a le plus grand m\u00e9rite ! Sans toi, ton ma\u00eetre aurait \u00e9t\u00e9 d\u00e9vor\u00e9 par les d\u00e9mons d\u0027innombrables fois !", "id": "WUKONG, KAU PAHLAWAN TERBESAR! TANPAMU, GURU SUDAH DIMAKAN IBLIS BERKALI-KALI!", "pt": "WUKONG, VOC\u00ca \u00c9 O MAIOR HER\u00d3I! SEM VOC\u00ca, EU, SEU MESTRE, J\u00c1 TERIA SIDO DEVORADO POR DEM\u00d4NIOS IN\u00daMERAS VEZES!", "text": "\u609f\u7a7a\u4f60\u662f\u7b2c\u4e00\u5927\u529f\u81e3\u554a\uff01\u6ca1\u6709\u4f60\u4e3a\u5e08\u65e9\u4e0d\u77e5\u88ab\u5996\u602a\u5403\u4e86\u591a\u5c11\u56de\u4e86\uff01", "tr": "Wukong, sen en b\u00fcy\u00fck kahramans\u0131n! Sen olmasayd\u0131n Ustan kim bilir ka\u00e7 kez iblisler taraf\u0131ndan yenilmi\u015fti!"}, {"bbox": ["6", "2334", "203", "2446"], "fr": "Ma\u00eetre, ton \u00e2me s\u0027en va-t-elle se r\u00e9incarner ? Fais bon voyage, ton disciple ne t\u0027accompagnera pas plus loin !", "id": "GURU, APAKAH JIWAMU AKAN BEREINKARNASI? SEMOGA PERJALANANMU BAIK, MURID TIDAK AKAN MENGANTAR!", "pt": "MESTRE, SUA ALMA VAI REENCARNAR? V\u00c1 EM PAZ, SEU DISC\u00cdPULO N\u00c3O O ACOMPANHAR\u00c1!", "text": "\u5e08\u7236\u00b7\u4f60\u7684\u9b42\u513f\u8981\u53bb\u6295\u80ce\u4e86\u5417\uff1f\u8d70\u597d\u554a\uff0c\u5f92\u513f\u5c31\u4e0d\u9001\u4e86\uff01", "tr": "Usta, ruhun yeniden do\u011fmaya m\u0131 gidiyor? Yolun a\u00e7\u0131k olsun, m\u00fcritin seni u\u011furlamayacak!"}, {"bbox": ["572", "29", "714", "182"], "fr": "Wukong ! Chaque fois que le danger survient, c\u0027est toi qui viens \u00e0 mon secours. Plus tard, au Paradis de l\u0027Ouest, lorsque les m\u00e9rites seront jug\u00e9s,", "id": "WUKONG! SETIAP KALI DALAM BAHAYA, SELALU KAU YANG MENYELAMATKANKU. KELAK SAAT DI BARAT MEMBICARAKAN JASA,", "pt": "AH, WUKONG! TODA VEZ QUE ESTOU EM PERIGO, \u00c9 VOC\u00ca QUEM ME SALVA. QUANDO CHEGARMOS AO OESTE E OS M\u00c9RITOS FOREM RECONHECIDOS,", "text": "\u609f\u7a7a\u554a\uff01\u6bcf\u6b21\u5371\u96be\u4e4b\u65f6\u90fd\u662f\u4f60\u6765\u6551\u6211\uff0c\u5c06\u6765\u897f\u5929\u8bba\u529f\u4e4b\u65f6\uff0c", "tr": "Ah Wukong! Her tehlike an\u0131nda beni sen kurtar\u0131yorsun, gelecekte Bat\u0131 Cenneti\u0027nde ba\u015far\u0131lar de\u011ferlendirildi\u011finde,"}, {"bbox": ["215", "1526", "318", "1642"], "fr": "Je vous en supplie, sauvez-moi et sortez-moi d\u0027ici avec vous !", "id": "KUMOHON, SELAMATKAN AKU JUGA DAN BAWA AKU KELUAR BERSAMA KALIAN.", "pt": "POR FAVOR, ME SALVEM E ME LEVEM JUNTO COM VOC\u00caS!", "text": "\u6c42\u6c42\u4f60\u4eec\u4e5f\u6551\u6211\u4e00\u8d77\u51fa\u53bb\u5427", "tr": "L\u00fctfen beni de kurtar\u0131p buradan \u00e7\u0131kar\u0131n!"}, {"bbox": ["3", "1724", "130", "1851"], "fr": "Ah ! J\u0027avais presque oubli\u00e9 ce b\u00fbcheron, vite, allez le d\u00e9tacher aussi !", "id": "YA! HAMPIR LUPA DENGAN PENEBANG KAYU INI, CEPAT LEPASKAN DIA JUGA!", "pt": "AH! QUASE ME ESQUECI DESTE LENHADOR! R\u00c1PIDO, SOLTE-O TAMB\u00c9M!", "text": "\u5440\uff01\u5dee\u70b9\u5fd8\u4e86\u8fd9\u4f4d\u6a35\u592b\u4e86\uff0c\u5feb\u53bb\u628a\u4ed6\u4e5f\u89e3\u4e0b\u6765\uff01", "tr": "Ah! Neredeyse bu oduncuyu unutuyordum, \u00e7abuk gidip onu da \u00e7\u00f6z\u00fcn!"}, {"bbox": ["439", "833", "529", "991"], "fr": "H\u00e9 ! Ma\u00eetre, pourquoi me dire tout \u00e7a, partons vite !", "id": "HAI! GURU, UNTUK APA BICARA SEPERTI ITU DENGANKU, CEPAT PERGI!", "pt": "EI! MESTRE, N\u00c3O PRECISA ME DIZER ESSAS COISAS. VAMOS LOGO!", "text": "\u55e8\uff01\u5e08\u7236\uff0c\u8ddf\u6211\u8fd8\u8bf4\u8fd9\u4e9b\u5e72\u561b\uff0c\u5feb\u8d70\u5427\uff01", "tr": "Hey! Usta, bana bunlar\u0131 neden s\u00f6yl\u00fcyorsun ki, \u00e7abuk gidelim!"}, {"bbox": ["325", "104", "427", "253"], "fr": "Ma\u00eetre, vous avez souffert ! Les d\u00e9mons dorment tous, je vais d\u0027abord vous faire sortir !", "id": "GURU SUDAH MENDERITA! PARA IBLIS SEMUANYA TERTIDUR, LEBIH BAIK AKU SELAMATKAN KAU DULU!", "pt": "MESTRE, VOC\u00ca SOFREU! OS DEM\u00d4NIOS EST\u00c3O DORMINDO, VOU TIR\u00c1-LO DAQUI PRIMEIRO!", "text": "\u5e08\u7236\u53d7\u82e6\u4e86\uff01\u5996\u602a\u90fd\u7761\u7740\u4e86\uff0c\u6211\u8fd8\u662f\u5148\u6551\u4f60\u51fa\u53bb\u5427\uff01", "tr": "Usta \u00e7ok ac\u0131 \u00e7ekti! \u0130blislerin hepsi uyuyor, en iyisi \u00f6nce seni buradan \u00e7\u0131karay\u0131m!"}, {"bbox": ["227", "87", "306", "208"], "fr": "C\u0027est vraiment toi, je pensais justement \u00e0 toi, et te voil\u00e0 !", "id": "BENAR-BENAR KAU, BARU SAJA MEMIKIRKANMU, KAU SUDAH DATANG!", "pt": "\u00c9 VOC\u00ca MESMO! ESTAVA JUSTO PENSANDO EM VOC\u00ca, E VOC\u00ca APARECEU!", "text": "\u771f\u7684\u662f\u4f60\uff0c\u6b63\u60f3\u7740\u4f60\uff0c\u4f60\u5c31\u6765\u4e86\uff01", "tr": "Ger\u00e7ekten sensin, tam da seni d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordum, sen de geldin!"}, {"bbox": ["493", "1393", "528", "1472"], "fr": "Ma\u00eetre !", "id": "TETUA!", "pt": "MESTRE!", "text": "\u957f\u8001\uff01", "tr": "K\u0131demli!"}, {"bbox": ["553", "2025", "605", "2064"], "fr": "Hein ?", "id": "AH?", "pt": "AH?", "text": "\u554a\uff1f", "tr": "Ha?"}], "width": 720}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/208/7.webp", "translations": [{"bbox": ["457", "73", "578", "217"], "fr": "Le Ma\u00eetre n\u0027est pas mort ! Nous avons tous \u00e9t\u00e9 tromp\u00e9s par ce d\u00e9mon !", "id": "GURU TIDAK MATI! KITA SEMUA DITIPU OLEH IBLIS ITU!", "pt": "O MESTRE N\u00c3O MORREU! FOMOS TODOS ENGANADOS POR AQUELE DEM\u00d4NIO!", "text": "\u5e08\u7236\u6ca1\u6b7b\uff01\u6211\u4eec\u90fd\u88ab\u90a3\u5996\u602a\u7ed9\u9a97\u4e86\uff01", "tr": "Usta \u00f6lmemi\u015f! Hepimiz o iblis taraf\u0131ndan kand\u0131r\u0131lm\u0131\u015f\u0131z!"}, {"bbox": ["608", "134", "683", "249"], "fr": "Le Ma\u00eetre va tr\u00e8s bien !", "id": "GURU BAIK-BAIK SAJA!", "pt": "O MESTRE EST\u00c1 BEM!", "text": "\u5e08\u7236\u597d\u597d\u7684\u5462\uff01", "tr": "Usta gayet iyi!"}, {"bbox": ["42", "29", "132", "155"], "fr": "Hehe, Bajie ! Wujing !", "id": "HEHE, BAJIE! WUJING!", "pt": "HEHE, BAJIE! WUJING!", "text": "\u5475\u5475\u516b\u6212\uff01\u609f\u51c0\uff01", "tr": "Hehe Bajie! Wujing!"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/208/8.webp", "translations": [{"bbox": ["578", "508", "708", "646"], "fr": "Cette t\u00eate n\u0027est pas celle du Ma\u00eetre, \u00e7a nous a fait pleurer pendant des heures. Rasons cette tombe et finissons-en !", "id": "KEPALA INI BUKAN MILIK GURU, MEMBUAT KITA MENANGIS SETENGAH HARI. RATAKAN SAJA KUBURAN INI!", "pt": "ESTA CABE\u00c7A N\u00c3O \u00c9 DO MESTRE! CHORAMOS POR UM BOM TEMPO \u00c0 TOA. VAMOS DESTRUIR ESTA SEPULTURA E ACABAR COM ISSO!", "text": "\u8fd9\u4e2a\u5934\u4e0d\u662f\u5e08\u7236\u7684\uff0c\u5bb3\u6211\u4eec\u54ed\u4e86\u534a\u5929\uff0c\u628a\u8fd9\u575f\u94f2\u5e73\u4e86\u4e86\u4e8b\uff01", "tr": "Bu kafa Usta\u0027n\u0131n de\u011fil, bo\u015funa o kadar a\u011flad\u0131k, bu mezar\u0131 d\u00fczleyip i\u015fi bitirelim!"}, {"bbox": ["613", "89", "688", "212"], "fr": "Nous pensions que tu \u00e9tais mort, nous avons m\u00eame pleur\u00e9 pendant un long moment !", "id": "KAMI KIRA KAU SUDAH MATI, BAHKAN MENANGIS SETENGAH HARI!", "pt": "PENSAMOS QUE VOC\u00ca TINHA MORRIDO E CHORAMOS POR UM BOM TEMPO!", "text": "\u6211\u4eec\u4ee5\u4e3a\u4f60\u6b7b\u4e86\uff0c\u8fd8\u54ed\u4e86\u534a\u5929\u54e9\uff01", "tr": "\u00d6ld\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc sand\u0131k, bir s\u00fcr\u00fc a\u011flad\u0131k!"}, {"bbox": ["118", "102", "210", "233"], "fr": "Alors le Ma\u00eetre n\u0027\u00e9tait pas mort ! C\u0027est g\u00e9nial !", "id": "TERNYATA GURU TIDAK MATI! BAGUS SEKALI!", "pt": "ENT\u00c3O O MESTRE N\u00c3O MORREU! QUE \u00d3TIMO!", "text": "\u5e08\u7236\u539f\u6765\u6ca1\u6b7b\u554a\uff01\u592a\u597d\u4e86\uff01", "tr": "Usta me\u011fer \u00f6lmemi\u015f! Harika!"}, {"bbox": ["431", "916", "535", "1047"], "fr": "Tant pis, cette t\u00eate doit appartenir \u00e0 une pauvre \u00e2me,", "id": "SUDAPAP, KEPALA ITU PASTI MILIK ORANG MALANG LAINNYA,", "pt": "ESQUE\u00c7A, AQUELA CABE\u00c7A DEVE PERTENCER A ALGUM COITADO.", "text": "\u7b97\u4e86\uff0c\u90a3\u4e2a\u5934\u60f3\u5fc5\u4e5f\u662f\u54ea\u4e2a\u53ef\u601c\u4eba\u7684\uff0c", "tr": "Bo\u015f ver, o kafa da muhtemelen zavall\u0131 birine ait,"}, {"bbox": ["194", "508", "296", "599"], "fr": "Bajie ! Qu\u0027est-ce que tu fais ?", "id": "BAJIE! APA YANG KAU LAKUKAN?", "pt": "BAJIE! O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO?", "text": "\u516b\u6212\uff01\u4f60\u5e72\u4ec0\u4e48\uff1f", "tr": "Bajie! Ne yap\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["265", "66", "350", "144"], "fr": "Cette... cette tombe, \u00e0 qui est-elle ?", "id": "INI... KUBURAN SIAPA INI?", "pt": "DE QUEM... DE QUEM \u00c9 ESTA SEPULTURA?", "text": "\u8fd9\u00b7\u00b7\u00b7\u8fd9\u575f\u662f\u8c01\u7684\u554a\uff1f", "tr": "Bu... bu mezar kimin?"}, {"bbox": ["527", "60", "579", "135"], "fr": "C\u0027est ta tombe !", "id": "INI KUBURANMU!", "pt": "\u00c9 A SUA SEPULTURA!", "text": "\u662f\u4f60\u7684\u575f\u554a\uff01", "tr": "Senin mezar\u0131n!"}, {"bbox": ["531", "959", "650", "1128"], "fr": "Laissons cette tombe, afin qu\u0027il ait un lieu de repos !", "id": "BIARKAN SAJA KUBURAN INI, AGAR DIA PUNYA TEMPAT BERISTIRAHAT DENGAN TENANG!", "pt": "DEIXE ESTA SEPULTURA. ASSIM, ELE TER\u00c1 UM LUGAR PARA DESCANSAR EM PAZ!", "text": "\u7559\u7740\u8fd9\u4e2a\u575f\u5427\uff0c\u4e5f\u597d\u8ba9\u4ed6\u6709\u4e2a\u5b89\u606f\u4e4b\u5730\uff01", "tr": "Bu mezar\u0131 b\u0131rakal\u0131m, en az\u0131ndan huzur i\u00e7inde yataca\u011f\u0131 bir yeri olur!"}, {"bbox": ["30", "118", "94", "201"], "fr": "Ah ! Vraiment ?", "id": "AH! BENARKAH?", "pt": "AH! S\u00c9RIO?", "text": "\u554a\uff01\u771f\u7684\u5417\uff1f", "tr": "Ah! Ger\u00e7ekten mi?"}, {"bbox": ["304", "761", "350", "820"], "fr": "Ma\u00eetre !", "id": "GURU!", "pt": "MESTRE!", "text": "\u5e08\u7236\uff01", "tr": "Usta!"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/208/9.webp", "translations": [{"bbox": ["11", "488", "144", "638"], "fr": "Ha ? Tu n\u0027as pas encore agi ? Allons-y ! Je viens avec toi !", "id": "HA? KAU BELUM BERTINDAK? AYO! AKU IKUT DENGANMU!", "pt": "H\u00c3? VOC\u00ca AINDA N\u00c3O AGIU? VAMOS! EU VOU COM VOC\u00ca!", "text": "\u54c8\uff1f\u4f60\u8fd8\u6ca1\u52a8\u624b\u5417\uff1f\u8d70\uff01\u6211\u548c\u4f60\u4e00\u8d77\u53bb\uff01", "tr": "Ha? Hala ba\u015flamad\u0131n m\u0131? Y\u00fcr\u00fc! Seninle birlikte gidece\u011fim!"}, {"bbox": ["7", "41", "117", "137"], "fr": "Ce que dit le Ma\u00eetre est tout \u00e0 fait exact, moi, ce vieux cochon, je me suis encore tromp\u00e9 ! Oui, oui !", "id": "APA YANG DIKATAKAN GURU SANGAT BENAR, AKU SI BABI TUA SALAH LAGI! YA, YA.", "pt": "O MESTRE TEM TODA A RAZ\u00c3O! EU, O VELHO PORCO, ERREI NOVAMENTE! SIM, SIM!", "text": "MASTER IS RIGHT, OLD PIG, I WAS WRONG AGAIN! YES, YES.", "tr": "Usta\u0027n\u0131n dedi\u011fi \u00e7ok do\u011fru, ben ya\u015fl\u0131 domuz yine yan\u0131ld\u0131m! Evet evet."}, {"bbox": ["592", "335", "712", "501"], "fr": "Bien ! Frayons-nous un chemin en combattant ! Livrons un combat m\u00e9morable !", "id": "BAIK! TEROBOS MASUK! BUNUH SEPUASNYA!", "pt": "\u00d3TIMO! VAMOS LUTAR AT\u00c9 O FIM! VAMOS NOS DIVERTIR MATANDO!", "text": "GOOD! LET\u0027S KILL OUR WAY IN! LET\u0027S ENJOY A GOOD FIGHT!", "tr": "\u0130yi! \u0130\u00e7eriye do\u011fru katlederek yolumuzu a\u00e7al\u0131m! Doyas\u0131ya \u00f6ld\u00fcrelim!"}, {"bbox": ["334", "677", "364", "757"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["117", "105", "185", "174"], "fr": "Oui ! Oui !", "id": "YA! MEMANG BEGITU! YA!", "pt": "SOU EU! SOU EU!", "text": "THAT\u0027S ME! THAT\u0027S ME!", "tr": "Benim! Evet benim!"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/208/10.webp", "translations": [{"bbox": ["582", "530", "658", "682"], "fr": "Ma\u00eetre, voici le d\u00e9mon qui vous a captur\u00e9. \u00c0 vous de d\u00e9cider de son sort.", "id": "GURU, INILAH IBLIS YANG MENANGKAPMU. HUKUM DIA.", "pt": "MESTRE, ESTE \u00c9 O DEM\u00d4NIO QUE O CAPTUROU.", "text": "MASTER, THIS IS THE DEMON WHO CAPTURED YOU, HOW SHOULD WE DEAL WITH HIM?", "tr": "Usta, i\u015fte seni yakalayan o iblis. Onu cezaland\u0131r!"}, {"bbox": ["654", "596", "716", "739"], "fr": "Comment allons-nous le ch\u00e2tier !", "id": "BAGAIMANA CARA MENGHUKUMNYA!", "pt": "COMO DEVEMOS LIDAR COM ELE?", "text": "HOW DO WE DEAL WITH HIM!", "tr": "Onu nas\u0131l cezaland\u0131ral\u0131m!"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/208/11.webp", "translations": [{"bbox": ["285", "898", "385", "1119"], "fr": "Bien ! Tu as du cran, je vais t\u0027achever rapidement !", "id": "BAIK! ANGGAP SAJA KAU BERANI, AKAN KUBERI KAU AKHIR YANG CEPAT!", "pt": "MUITO BEM! J\u00c1 QUE VOC\u00ca TEM CORAGEM, VOU LHE DAR UM FIM R\u00c1PIDO!", "text": "ALRIGHT! SINCE YOU HAVE SOME GUTS, I\u0027LL GIVE YOU A QUICK END!", "tr": "\u0130yi! Cesur oldu\u011funu kabul ediyorum, sana temiz bir son vereyim!"}, {"bbox": ["542", "111", "695", "243"], "fr": "Vainqueur devient roi, vaincu devient hors-la-loi. Soit je vous mange, soit vous me tuez !", "id": "PEMENANG JADI RAJA, PECUNDANG JADI BAJAK LAUT. KALAU BUKAN AKU YANG MEMAKAN KALIAN, YA KALIAN YANG MEMBUNUHKU!", "pt": "VENCEDORES S\u00c3O REIS, PERDEDORES S\u00c3O BANDIDOS. OU EU OS DEVORAVA, OU VOC\u00caS ME MATAVAM!", "text": "WINNERS TAKE ALL, IT\u0027S EITHER I EAT YOU, OR YOU BEAT ME TO DEATH!", "tr": "Kazanan kral olur, kaybeden haydut. Ya ben sizi yerim ya da siz beni \u00f6ld\u00fcr\u00fcrs\u00fcn\u00fcz!"}, {"bbox": ["101", "80", "225", "186"], "fr": "Tuez-moi, d\u00e9coupez-moi, faites comme bon vous semble !", "id": "MAU DIBUNUH, MAU DIKULITI, TERSERAH PADAMU!", "pt": "MATEM-ME, ESQUARTEJEM-ME, FA\u00c7AM O QUE QUISEREM!", "text": "KILL ME, SKIN ME, DO AS YOU PLEASE!", "tr": "\u0130ster \u00f6ld\u00fcr\u00fcn, ister derimi y\u00fcz\u00fcn, ne isterseniz yap\u0131n!"}, {"bbox": ["157", "545", "198", "636"], "fr": "[SFX] Grr", "id": "[SFX] HUH", "pt": "[SFX] HOU", "text": "[SFX]GULP", "tr": "[SFX]H\u0131k"}, {"bbox": ["642", "567", "672", "644"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["11", "1053", "50", "1098"], "fr": "[SFX] Se d\u00e9bat !", "id": "[SFX] BERONTAK!", "pt": "[SFX] NGH!", "text": "[SFX]STRUGGLE!", "tr": "[SFX]Zang!"}, {"bbox": ["179", "1086", "229", "1121"], "fr": "[SFX] Se d\u00e9bat !", "id": "[SFX] BERONTAK!", "pt": "[SFX] NGH!", "text": "[SFX]STRUGGLE!", "tr": "[SFX]Zang!"}], "width": 720}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/208/12.webp", "translations": [{"bbox": ["538", "980", "665", "1121"], "fr": "Il ne pensait qu\u0027\u00e0 d\u00e9vorer les autres, et maintenant qu\u0027il est mort, c\u0027est lui qui se fait d\u00e9vorer.", "id": "SEHARIAN HANYA MEMIKIRKAN MEMAKAN ORANG LAIN, SETELAH MATI JUGA DIMAKAN ORANG LAIN.", "pt": "S\u00d3 PENSAVA EM DEVORAR OS OUTROS O DIA TODO. DEPOIS DE MORTO, ACABOU SENDO DEVORADO TAMB\u00c9M.", "text": "ALL YOU EVER THINK ABOUT IS EATING OTHERS, WHEN YOU DIE, YOU\u0027LL JUST GET EATEN BY OTHERS.", "tr": "B\u00fct\u00fcn g\u00fcn ba\u015fkalar\u0131n\u0131 yemeyi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun, \u00f6l\u00fcnce de ba\u015fkalar\u0131 taraf\u0131ndan yenilmekten ba\u015fka ne olacakt\u0131 ki."}, {"bbox": ["635", "601", "707", "685"], "fr": "Bien fait pour lui ! Bien fait !", "id": "RASAKAN! RASAKAN!", "pt": "BEM FEITO! BEM FEITO!", "text": "YOU DESERVE IT! YOU DESERVE IT!", "tr": "Hak ettin, hak ettin!"}, {"bbox": ["116", "104", "233", "191"], "fr": "\u00c0 toi mon r\u00e2teau !", "id": "RASAKAN GARPU INI!", "pt": "TOME MEU ANCINHO!", "text": "EAT THIS!", "tr": "T\u0131rm\u0131\u011f\u0131m\u0131 g\u00f6r!"}], "width": 720}, {"height": 1257, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/208/13.webp", "translations": [{"bbox": ["39", "1069", "720", "1248"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["39", "1069", "719", "1247"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 720}]
Manhua