This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 48
[{"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/48/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/48/1.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "176", "807", "700"], "fr": "SC\u00c9NARISTE : ERHU CANGJIAN. DESSINATEUR PRINCIPAL : DATOU DINGDANG. ENCRAGE : HETAO. COLORISTE : SU GUI.", "id": "PENULIS NASKAH: ERHU CANGJIAN. PENULIS UTAMA: DATOU DINGDANG. GARIS: HETAO. PEWARNA: SU GUI.", "pt": "ROTEIRO: ERHU CANGJIAN\nDESENHISTA PRINCIPAL: DA TOU DINGDANG\nARTE-FINAL: HETAO\nCOLORISTA: SU GUI", "text": "Screenwriter: Erhu Cangjian, Main Writer: Datou Dingdang, Inker: Hetao, Colorist: Su Gui", "tr": "Senaryo: Erhu Cangjian\n\u00c7izer: Datou Dingdang\nKontur: Hetao\nRenklendirme: Su Gui"}, {"bbox": ["132", "832", "946", "1425"], "fr": "\u00c9DITEUR : DUDU. SUPERVISEUR G\u00c9N\u00c9RAL : ABU. ADAPT\u00c9 DU ROMAN \u00c9PONYME DE CHINA LITERATURE \u00ab SOYEZ DISCRET, CHEF DE SECTE \u00bb.", "id": "EDITOR: DUDU. PENGAWAS UTAMA: ABU. DIADAPTASI DARI NOVEL BERJUDUL SAMA KARYA YUEWEN GROUP, \u300aKETUA SEKTE, HARAP TIDAK MENONJOL\u300b.", "pt": "EDITOR: DUDU\nSUPERVISOR GERAL: ABU\nADAPTADO DO ROMANCE HOM\u00d4NIMO \u300aMESTRE DA SEITA, SEJA DISCRETO\u300b DO GRUPO YUEWEN.", "text": "Editor: Dudu, Chief Producer: Abu, Adapted from the Qidian novel of the same name, \"Low-key Sect Leader\"", "tr": "Edit\u00f6r: Dudu\nGenel Y\u00f6netmen: Abu\nChina Literature Group\u0027un ayn\u0131 adl\u0131 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r: \u300aSakin Ol, Tarikat Lideri\u300b"}, {"bbox": ["132", "832", "945", "1413"], "fr": "\u00c9DITEUR : DUDU. SUPERVISEUR G\u00c9N\u00c9RAL : ABU. ADAPT\u00c9 DU ROMAN \u00c9PONYME DE CHINA LITERATURE \u00ab SOYEZ DISCRET, CHEF DE SECTE \u00bb.", "id": "EDITOR: DUDU. PENGAWAS UTAMA: ABU. DIADAPTASI DARI NOVEL BERJUDUL SAMA KARYA YUEWEN GROUP, \u300aKETUA SEKTE, HARAP TIDAK MENONJOL\u300b.", "pt": "EDITOR: DUDU\nSUPERVISOR GERAL: ABU\nADAPTADO DO ROMANCE HOM\u00d4NIMO \u300aMESTRE DA SEITA, SEJA DISCRETO\u300b DO GRUPO YUEWEN.", "text": "Editor: Dudu, Chief Producer: Abu, Adapted from the Qidian novel of the same name, \"Low-key Sect Leader\"", "tr": "Edit\u00f6r: Dudu\nGenel Y\u00f6netmen: Abu\nChina Literature Group\u0027un ayn\u0131 adl\u0131 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r: \u300aSakin Ol, Tarikat Lideri\u300b"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/48/2.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/48/3.webp", "translations": [{"bbox": ["461", "114", "850", "489"], "fr": "Arr\u00eate de me pousser, arr\u00eate... Ce n\u0027est pas que je ne veux pas te le dire, je veux juste d\u0027abord mettre de l\u0027ordre dans mes pens\u00e9es...", "id": "JANGAN DORONG-DORONG LAGI... BUKANNYA AKU TIDAK MAU MEMBERITAHUMU, AKU HANYA INGIN MENATA PIKIRANKU DULU...", "pt": "PARE DE EMPURRAR, PARE DE EMPURRAR... N\u00c3O \u00c9 QUE EU N\u00c3O QUEIRA TE CONTAR, EU S\u00d3 QUERO ORGANIZAR MEUS PENSAMENTOS PRIMEIRO...", "text": "Stop pushing... Stop pushing... It\u0027s not that I won\u0027t tell you, I just want to organize my thoughts...", "tr": "\u0130tme, itme... Sana s\u00f6ylemeyece\u011fimden de\u011fil, sadece \u00f6nce d\u00fc\u015f\u00fcncelerimi toparlamak istiyorum..."}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/48/4.webp", "translations": [{"bbox": ["193", "90", "530", "428"], "fr": "Quand j\u0027aurai les id\u00e9es claires, je te dirai tout en d\u00e9tail, d\u0027accord ?", "id": "TUNGGU SAMPAI AKU MEMIKIRKANNYA DENGAN JELAS, BARU AKU AKAN MEMBERITAHUMU DETAILNYA, YA?", "pt": "QUANDO EU TIVER TUDO CLARO, EU TE CONTO OS DETALHES, OK?", "text": "I\u0027ll tell you the details after I\u0027ve thought it through, okay?", "tr": "\u0130yice d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fckten sonra sana ayr\u0131nt\u0131lar\u0131 anlataca\u011f\u0131m, tamam m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/48/5.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "465", "222", "640"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/48/6.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/48/7.webp", "translations": [{"bbox": ["669", "83", "907", "322"], "fr": "Alors, je vais filer.", "id": "KALAU BEGITU, AKU PERGI DULU.", "pt": "ENT\u00c3O EU J\u00c1 VOU.", "text": "Then I\u0027ll be off.", "tr": "O zaman ben ka\u00e7t\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/48/8.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/48/9.webp", "translations": [{"bbox": ["557", "716", "1027", "976"], "fr": "En fait, cette fois, Lu Zhaoge n\u0027a pas compris les \u00e9motions de la petite.", "id": "SEBENARNYA, KALI INI LU ZHAOGE TIDAK MEMAHAMI EMOSI GADIS KECIL ITU.", "pt": "NA VERDADE, LU ZHAOGE DESTA VEZ N\u00c3O COMPREENDEU AS EMO\u00c7\u00d5ES DA PEQUENA.", "text": "Actually, Lu Zhaoge didn\u0027t understand Little Pear\u0027s emotions this time.", "tr": "Asl\u0131nda, Lu Zhaoge bu sefer ufakl\u0131\u011f\u0131n duygular\u0131n\u0131 anlayamam\u0131\u015ft\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/48/10.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/48/11.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/48/12.webp", "translations": [{"bbox": ["244", "313", "503", "592"], "fr": "Cet endroit est un peu loin.", "id": "TEMPAT INI, AGAK JAUH.", "pt": "ESTE LUGAR... \u00c9 UM POUCO LONGE.", "text": "This place is a bit far.", "tr": "Buras\u0131 biraz uzakm\u0131\u015f."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/48/13.webp", "translations": [{"bbox": ["556", "476", "887", "840"], "fr": "Mais le chemin pour tuer n\u0027est jamais loin.", "id": "TAPI, JALAN UNTUK MEMBUNUH TIDAK PERNAH JAUH.", "pt": "MAS O CAMINHO PARA MATAR NUNCA \u00c9 LONGE.", "text": "But, the path of revenge is never far.", "tr": "Ama \u00f6ld\u00fcrmeye giden yol asla uzak de\u011fildir."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/48/14.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/48/15.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "129", "480", "564"], "fr": "Le solstice d\u0027hiver de l\u0027ann\u00e9e prochaine est encore loin, mais celui de cette ann\u00e9e est arriv\u00e9. C\u0027est \u00e0 nouveau l\u0027anniversaire de Xiao Lizi.", "id": "TITIK BALIK MATAHARI MUSIM DINGIN TAHUN DEPAN MASIH LAMA, TAPI TITIK BALIK MATAHARI MUSIM DINGIN TAHUN INI SUDAH TIBA. INI HARI ULANG TAHUN XIAO LIZI LAGI.", "pt": "O SOLST\u00cdCIO DE INVERNO DO PR\u00d3XIMO ANO AINDA EST\u00c1 LONGE, MAS O DESTE ANO CHEGOU. \u00c9 O ANIVERS\u00c1RIO DA NOSSA PEQUENA P\u00caRA NOVAMENTE.", "text": "Next year\u0027s winter solstice is still a long way off, but this year\u0027s winter solstice is here. It\u0027s Little Pear\u0027s birthday again.", "tr": "Gelecek y\u0131lki k\u0131\u015f g\u00fcnd\u00f6n\u00fcm\u00fcne daha \u00e7ok var, ama bu y\u0131lki k\u0131\u015f g\u00fcnd\u00f6n\u00fcm\u00fc geldi \u00e7att\u0131. Yine bizim K\u00fc\u00e7\u00fck Armut\u0027umuzun (Dongli) do\u011fum g\u00fcn\u00fc."}], "width": 1080}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/48/16.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/48/17.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/48/18.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "1369", "466", "1729"], "fr": "Si je continue \u00e0 m\u0027entra\u00eener comme \u00e7a, une fois que je serai habitu\u00e9 \u00e0 la douleur, ne serai-je pas plus r\u00e9sistant aux coups \u00e0 l\u0027avenir ?", "id": "KALAU AKU TERUS BERLATIH SEPERTI INI, SETELAH AKU TERBIASA DENGAN RASA SAKIT, BUKANKAH AKU AKAN LEBIH TAHAN PUKULAN NANTINYA?", "pt": "SE EU CONTINUAR TREINANDO ASSIM, QUANDO ME ACOSTUMAR COM A DOR, N\u00c3O SEREI MAIS RESISTENTE A APANHAR NO FUTURO?", "text": "If I keep practicing like this, and get used to the pain, won\u0027t I be able to take a beating better in the future?", "tr": "B\u00f6yle \u00e7al\u0131\u015fmaya devam edersem ve ac\u0131ya al\u0131\u015f\u0131rsam, gelecekte dayak yedi\u011fimde daha dayan\u0131kl\u0131 olmaz m\u0131y\u0131m?"}, {"bbox": ["572", "1811", "917", "2190"], "fr": "Sans douleur, au fond de moi, je me sens invinciblement fort...", "id": "TANPA RASA SAKIT, AKU MERASA TAK TERKALAHKAN.", "pt": "SEM SENTIR DOR, S\u00d3 DE PENSAR NISSO J\u00c1 ME SINTO INVENC\u00cdVELMENTE FORTE.", "text": "Without feeling pain, even my heart feels invincible.", "tr": "Ac\u0131 hissetmeyince, kendimi tamamen yenilmez hissediyorum."}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/48/19.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "1557", "385", "1859"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, \u00e0 ce moment-l\u00e0, je...", "id": "HEHE, SAAT ITU AKU...", "pt": "HEHE, QUANDO CHEGAR A HORA, EU...", "text": "Hehe, when that time comes, I...", "tr": "[SFX]Hehe, o zaman ben..."}, {"bbox": ["606", "1997", "828", "2297"], "fr": "Fr\u00e8re.", "id": "KAK.", "pt": "IRM\u00c3O.", "text": "Brother.", "tr": "A\u011fabey."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/48/20.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/48/21.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "1603", "319", "1853"], "fr": "Dongli.", "id": "DONGLI.", "pt": "DONGLI.", "text": "Dong Li.", "tr": "Dongli."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/48/22.webp", "translations": [{"bbox": ["248", "165", "610", "498"], "fr": "Encore un solstice d\u0027hiver, notre petite Lizi a encore un an de plus.", "id": "TITIK BALIK MATAHARI MUSIM DINGIN TIBA LAGI, XIAO LIZI KITA BERTAMBAH USIA SATU TAHUN LAGI.", "pt": "MAIS UM SOLST\u00cdCIO DE INVERNO, NOSSA PEQUENA P\u00caRA FICOU UM ANO MAIS VELHA.", "text": "Another winter solstice, our Little Pear is a year older.", "tr": "Yine bir k\u0131\u015f g\u00fcnd\u00f6n\u00fcm\u00fc, bizim K\u00fc\u00e7\u00fck Armut\u0027umuz (Dongli) bir ya\u015f daha b\u00fcy\u00fcd\u00fc."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/48/23.webp", "translations": [{"bbox": ["253", "636", "691", "1067"], "fr": "Tu descends la montagne habill\u00e9e si l\u00e9g\u00e8rement aujourd\u0027hui ? Dongli va se transformer en poire gel\u00e9e !", "id": "KAU TURUN GUNUNG HARI INI HANYA MEMAKAI PAKAIAN SETIPIS INI? NANTI DONGLI BERUBAH JADI PIR BEKU (DONGLI)!", "pt": "VOC\u00ca VAI DESCER A MONTANHA VESTINDO S\u00d3 ISSO HOJE? ASSIM DONGLI VAI VIRAR UMA \"DONGLI CONGELADA\"!", "text": "You\u0027re going down the mountain wearing so little? You\u0027ll turn into a Frozen Pear!", "tr": "Bug\u00fcn da\u011fdan inerken bu kadar az m\u0131 giyindin? O zaman Dongli, Donmu\u015f Armut olur!"}, {"bbox": ["436", "36", "971", "450"], "fr": "\u00c0 l\u0027origine, c\u0027\u00e9tait P\u00e8re qui disait cette phrase chaque ann\u00e9e, maintenant c\u0027est moi.", "id": "AWALNYA, KALIMAT INI SELALU DIUCAPKAN AYAH SETIAP TAHUN. SEKARANG, GILIRANKU.", "pt": "ORIGINALMENTE, ESSA FRASE ERA DITA PELO NOSSO PAI TODO ANO. AGORA SOU EU QUEM DIZ.", "text": "These words used to be spoken by Father every year. Now it\u0027s my turn.", "tr": "Asl\u0131nda bu s\u00f6z\u00fc her y\u0131l babam s\u00f6ylerdi, \u015fimdi s\u0131ra bana ge\u00e7ti."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/48/24.webp", "translations": [{"bbox": ["668", "130", "967", "459"], "fr": "Je les ai apport\u00e9s ! Pour qui prends-tu ta petite s\u0153ur ?", "id": "AKU MEMBAWANYA! MEMANGNYA KAU PIKIR ADIKMU INI SIAPA?", "pt": "ESTOU LEVANDO! QUEM VOC\u00ca PENSA QUE SUA IRM\u00c3 \u00c9?", "text": "I have it with me! Who do you think your sister is?", "tr": "Yan\u0131mda getirdim! K\u0131z karde\u015finin kim oldu\u011funu san\u0131yorsun sen?"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/48/25.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/48/26.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/48/27.webp", "translations": [{"bbox": ["281", "1448", "693", "1899"], "fr": "Puisque tout est pr\u00eat, partons. Il faut bien profiter du Jour de la Mortalisation de cette ann\u00e9e.", "id": "KARENA SEMUANYA SUDAH SIAP, AYO BERANGKAT. HARI PENYUCIAN DIRI TAHUN INI JUGA HARUS DINIKMATI DENGAN BAIK.", "pt": "J\u00c1 QUE EST\u00c1 TUDO PRONTO, VAMOS PARTIR. O DIA DE VOLTA AO MUNDO MORTAL DESTE ANO TAMB\u00c9M PRECISA SER BEM EXPERIENCIADO.", "text": "Since we\u0027re ready, let\u0027s go. I\u0027m going to enjoy this year\u0027s Mortal Day.", "tr": "Madem haz\u0131rl\u0131klar tamam, o zaman yola \u00e7\u0131kal\u0131m. Bu y\u0131lki S\u0131radanla\u015fma G\u00fcn\u00fc\u0027n\u00fc de hakk\u0131yla deneyimlemeliyiz."}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/48/28.webp", "translations": [{"bbox": ["378", "124", "991", "508"], "fr": "Le Jour de la Mortalisation, c\u0027est le jour o\u00f9 les pratiquants scellent toute leur cultivation pour faire l\u0027exp\u00e9rience du monde des mortels. Le couple Lu a fix\u00e9 ce jour \u00e0 l\u0027anniversaire de Dongli. Quant \u00e0 l\u0027anniversaire de Zhaoge...", "id": "HARI PENYUCIAN DIRI ADALAH HARI KETIKA KULTIVATOR MENYEGEL SEMUA KULTIVASI MEREKA DAN MENGALAMI KEHIDUPAN DUNIAWI. PASANGAN LU MENETAPKAN HARI INI PADA HARI ULANG TAHUN DONGLI. SEDANGKAN UNTUK ULANG TAHUN ZHAOGE...", "pt": "O DIA DE VOLTA AO MUNDO MORTAL \u00c9 QUANDO OS CULTIVADORES SELAM TODO O SEU CULTIVO PARA EXPERIENCIAR A VIDA MUNDANA. O CASAL LU ESCOLHEU O ANIVERS\u00c1RIO DE DONGLI PARA ESTE DIA. QUANTO AO ANIVERS\u00c1RIO DE ZHAOGE...", "text": "Mortal Day, the day when cultivators seal their cultivation and experience the mortal world. The Lu couple set this day as Dong Li\u0027s birthday. As for Zhaoge\u0027s birthday...", "tr": "S\u0131radanla\u015fma G\u00fcn\u00fc, yani geli\u015fimcilerin t\u00fcm geli\u015fimlerini m\u00fch\u00fcrleyip \u00f6l\u00fcml\u00fc d\u00fcnyan\u0131n zevklerini deneyimledi\u011fi g\u00fcnd\u00fcr. Lu \u00e7ifti bu g\u00fcn\u00fc Dongli\u0027nin do\u011fum g\u00fcn\u00fcne denk getirmi\u015fti. Zhaoge\u0027nin do\u011fum g\u00fcn\u00fcne gelince..."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/48/29.webp", "translations": [{"bbox": ["476", "574", "1022", "729"], "fr": "C\u0027est parce qu\u0027il n\u0027aime pas non plus f\u00eater son anniversaire !", "id": "ITU KARENA DIA SENDIRI TIDAK SUKA MERAYAKAN ULANG TAHUN!", "pt": "\u00c9 PORQUE ELE MESMO N\u00c3O GOSTA DE COMEMORAR ANIVERS\u00c1RIOS!", "text": "It\u0027s because he doesn\u0027t like celebrating his birthday!", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc kendisi de do\u011fum g\u00fcnlerini kutlamay\u0131 pek sevmezdi!"}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/48/30.webp", "translations": [{"bbox": ["223", "863", "489", "1164"], "fr": "[SFX] Pfft pfft pfft ! Il y a tellement de poussi\u00e8re !", "id": "[SFX] PFH! PFH! PFH! DEBUNYA TEBAL SEKALI!", "pt": "[SFX] COF, COF, COF! QUANTA POEIRA!", "text": "Ptooey, ptooey, ptooey! So much dust!", "tr": "[SFX]Pff! Toz ne kadar da kal\u0131n!"}, {"bbox": ["626", "1543", "926", "1861"], "fr": "Personne n\u0027y a v\u00e9cu depuis un an, c\u0027est normal.", "id": "SUDAH SETAHUN TIDAK ADA YANG TINGGAL DI SINI, JADI MEMANG SEPERTI INI.", "pt": "FAZ UM ANO QUE NINGU\u00c9M MORA AQUI, \u00c9 NORMAL ESTAR ASSIM.", "text": "It\u0027s always like this when no one\u0027s lived here for a year.", "tr": "Bir y\u0131ld\u0131r kimse ya\u015fam\u0131yor, normaldir."}, {"bbox": ["865", "61", "985", "822"], "fr": "Comt\u00e9 de Zaoli, R\u00e9sidence de la Secte Mo", "id": "KABUPATEN ZAOLI, BANGUNAN SEKTE MO.", "pt": "RESID\u00caNCIA DA SEITA MO, CONDADO DE ZAOLI.", "text": "Zaoli County, Mo Sect Estate", "tr": "Zaoli \u0130l\u00e7esi, Mo Tarikat\u0131 Konutu"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/48/31.webp", "translations": [{"bbox": ["316", "204", "568", "486"], "fr": "Il ne reste plus qu\u0027\u00e0 nettoyer petit \u00e0 petit.", "id": "HANYA BISA MEMBERESKANNYA PERLAHAN-LAHAN.", "pt": "S\u00d3 NOS RESTA ARRUMAR AOS POUCOS.", "text": "We\u0027ll just have to tidy up slowly.", "tr": "Yava\u015f yava\u015f toparlamaktan ba\u015fka \u00e7are yok."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/48/32.webp", "translations": [{"bbox": ["204", "373", "486", "657"], "fr": "Dongli, ne bouge pas.", "id": "DONGLI, JANGAN BERGERAK.", "pt": "DONGLI, N\u00c3O SE MEXA.", "text": "Dong Li, don\u0027t move.", "tr": "Dongli, k\u0131m\u0131ldama."}, {"bbox": ["771", "745", "907", "928"], "fr": "", "id": "2", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 1080}, {"height": 5175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/48/33.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "255", "461", "618"], "fr": "Tu as de la poussi\u00e8re sur le nez et tu ne le sais m\u00eame pas ?", "id": "HIDUNGMU PENUH DEBU, KAU TIDAK SADAR?", "pt": "SEU NARIZ EST\u00c1 CHEIO DE POEIRA, E VOC\u00ca NEM PERCEBEU?", "text": "Your nose is covered in dust, and you don\u0027t even know it?", "tr": "Burnun hep toz i\u00e7inde, fark\u0131nda de\u011fil misin?"}, {"bbox": ["512", "1910", "725", "2140"], "fr": "[SFX] Mmhmm...", "id": "MMH...", "pt": "[SFX] HMM...", "text": "Hmm...", "tr": "[SFX]Mmm..."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/48/34.webp", "translations": [{"bbox": ["241", "258", "398", "429"], "fr": "[SFX] Pouf !", "id": "[SFX] PUFF!", "pt": "[SFX] PUF!", "text": "[SFX]Pfft!", "tr": "[SFX]Pfft!"}, {"bbox": ["776", "571", "889", "721"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/48/35.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/48/36.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "489", "425", "814"], "fr": "Je vais te tuer AAAAAAH !", "id": "AKAN KU BUNUH KAU! AAAAAAAH!", "pt": "EU VOU TE MATAR! AAAAAAH!", "text": "I\u0027ll kill you!", "tr": "Seni \u00f6ld\u00fcrece\u011fim aaahhhhhh!"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/48/37.webp", "translations": [{"bbox": ["654", "197", "891", "485"], "fr": "Quelqu\u0027un essaie d\u0027assassiner son propre fr\u00e8re !", "id": "ADA YANG MAU MEMBUNUH KAKAKNYA SENDIRI!", "pt": "ALGU\u00c9M EST\u00c1 TENTANDO ASSASSINAR O PR\u00d3PRIO IRM\u00c3O!", "text": "Someone\u0027s trying to murder their older brother!", "tr": "Biri \u00f6z a\u011fabeyini \u00f6ld\u00fcrmeye \u00e7al\u0131\u015f\u0131yor!"}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/48/38.webp", "translations": [{"bbox": ["481", "1701", "754", "1975"], "fr": "Ne sois plus en col\u00e8re, les nouilles sont pr\u00eates.", "id": "JANGAN MARAH LAGI, MINYA SUDAH MAU MATANG.", "pt": "N\u00c3O FIQUE BRAVA, O MACARR\u00c3O EST\u00c1 QUASE PRONTO.", "text": "Calm down, the noodles are almost ready.", "tr": "K\u0131zma art\u0131k, eri\u015fte olmak \u00fczere."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/48/39.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "367", "480", "729"], "fr": "\u00c7a sent si bon... Je ne peux pas contr\u00f4ler mon nez.", "id": "HARUM SEKALI... HIDUNGKU TIDAK BISA MENAHANNYA.", "pt": "QUE CHEIRO BOM... N\u00c3O CONSIGO CONTROLAR MEU NARIZ!", "text": "Smells so good... I can\u0027t control my nose!", "tr": "\u00c7ok g\u00fczel kokuyor... Burnuma hakim olam\u0131yorum."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/48/40.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/48/41.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/48/42.webp", "translations": [{"bbox": ["404", "144", "797", "568"], "fr": "Si P\u00e8re \u00e9tait en vie, il dirait s\u00fbrement encore : \u00ab L\u0027atmosph\u00e8re du monde des mortels apaise le plus le c\u0153ur des gens. \u00bb", "id": "JIKA AYAH MASIH HIDUP, DIA PASTI AKAN BERKATA LAGI, \"AROMA KEHIDUPAN DUNIAWI PALING MENENANGKAN HATI MANUSIA.\"", "pt": "SE O PAI ESTIVESSE VIVO, ELE CERTAMENTE DIRIA DE NOVO: \"O AROMA DA VIDA MUNDANA \u00c9 O QUE MAIS ACALMA O CORA\u00c7\u00c3O DOS MORTAIS.\"", "text": "If Father were still alive, he\u0027d definitely say, \u0027The scent of the mortal world soothes the mortal heart.", "tr": "E\u011fer babam hayatta olsayd\u0131, kesinlikle yine \u0027D\u00fcnyevi ya\u015fam\u0131n ko\u015fturmacas\u0131, en \u00e7ok fani kalpleri teselli eder.\u0027 derdi."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/48/43.webp", "translations": [{"bbox": ["529", "1052", "904", "1476"], "fr": "Et tu n\u0027encha\u00eenerais pas imm\u00e9diatement : \u00ab Les repas des quatre coins du monde ne valent pas un bol de l\u0027ordinaire de la vie. \u00bb", "id": "KAU PASTI AKAN LANGSUNG MENYAMBUNG: SEMUA MAKANAN DI DUNIA INI, HANYALAH SEMANGKUK AROMA KEHIDUPAN DUNIAWI.", "pt": "E VOC\u00ca N\u00c3O RESPONDERIA IMEDIATAMENTE: \"AS REFEI\u00c7\u00d5ES DOS QUATRO CANTOS DO MUNDO, NADA SE COMPARA A UMA SIMPLES TIGELA DA VIDA MUNDANA.\"", "text": "And you would immediately reply, \u0027The food of the world is but a bowl of mortal smoke and fire.", "tr": "Sen de hemen lafa girip \u0027D\u00f6rt bir yandaki yemekler de olsa, hepsi bir kase d\u00fcnyevi lezzetten ibarettir.\u0027 demez miydin?"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/48/44.webp", "translations": [{"bbox": ["461", "391", "694", "631"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/48/45.webp", "translations": [{"bbox": ["487", "194", "854", "563"], "fr": "Tiens, je te l\u0027ai achet\u00e9 en passant quand j\u0027ai achet\u00e9 le sel.", "id": "NIH, KUBELIKAN UNTUKMU SEKALIAN SAAT MEMBELI GARAM.", "pt": "AQUI, COMPREI PARA VOC\u00ca QUANDO FUI COMPRAR SAL.", "text": "Here, I bought this for you when I went to buy salt.", "tr": "Al bakal\u0131m, tuz al\u0131rken sana da ald\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/48/46.webp", "translations": [{"bbox": ["183", "99", "472", "403"], "fr": "Merci, Fr\u00e8re, hihi !", "id": "TERIMA KASIH, KAK. HIHI!", "pt": "OBRIGADA, IRM\u00c3O! HIHI!", "text": "Thanks, Brother, hee hee!", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler a\u011fabey, [SFX]hihi!"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/48/47.webp", "translations": [{"bbox": ["542", "760", "918", "1154"], "fr": "En fait, ce n\u0027\u00e9tait pas sur mon chemin, mais je voulais te l\u0027acheter.", "id": "SEBENARNYA TIDAK SEARAH, TAPI AKU INGIN MEMBELIKANNYA UNTUKMU.", "pt": "NA VERDADE, N\u00c3O ERA CAMINHO, MAS EU QUIS COMPRAR PARA VOC\u00ca.", "text": "It wasn\u0027t on the way, but I wanted to buy it for you.", "tr": "Asl\u0131nda yolumun \u00fczeri de\u011fildi, ama sana almak istedim."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/48/48.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/48/49.webp", "translations": [{"bbox": ["145", "221", "537", "389"], "fr": "SECTION INTERACTIVE", "id": "SESI INTERAKSI", "pt": "SE\u00c7\u00c3O DE INTERA\u00c7\u00c3O", "text": "Interactive Segment", "tr": "E\u011flenceli Etkile\u015fim"}, {"bbox": ["150", "936", "782", "1275"], "fr": "Apr\u00e8s avoir v\u00e9cu cette vie ordinaire~~", "id": "SETELAH MENIKMATI AROMA KEHIDUPAN DUNIAWI INI~~", "pt": "DEPOIS DE VIVER ESTA VIDA MUNDANA~~", "text": "After experiencing this mortal life~~", "tr": "Bu d\u00fcnyevi ya\u015fam\u0131 ge\u00e7irdikten sonra~~"}, {"bbox": ["151", "418", "767", "927"], "fr": "Pas de Q\u0026R ici ! Juste un souhait~", "id": "TIDAK ADA TANYA JAWAB DI SINI! HANYA SEBUAH HARAPAN~", "pt": "SEM PERGUNTAS E RESPOSTAS AQUI! APENAS UM DESEJO~", "text": "No questions here! Just a single wish~", "tr": "Burada soru-cevap yok! Sadece bir umut dile\u011fi var~"}, {"bbox": ["213", "637", "846", "1181"], "fr": "Accompagner toujours joyeusement petite s\u0153ur Dongli \u00e0 travers cette vie ordinaire.", "id": "SEMOGA SELAMANYA BAHAGIA MENEMANI ADIK DONGLI MENIKMATI AROMA KEHIDUPAN DUNIAWI INI.", "pt": "QUE POSSAMOS SEMPRE ACOMPANHAR FELIZMENTE A IRM\u00c3 DONGLI ATRAV\u00c9S DESTA VIDA MUNDANA.", "text": "To always happily spend this mortal life with Dong Li~~", "tr": "Dongli k\u0131z karde\u015fle bu d\u00fcnyevi ya\u015fam\u0131 sonsuza dek mutlu bir \u015fekilde ge\u00e7irmek."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/48/50.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "497", "480", "859"], "fr": "Chers lecteurs devant l\u0027\u00e9cran, n\u0027oubliez pas de prendre un bol de nouilles ordinaires et d\u0027accompagner petite s\u0153ur Dongli pour le solstice d\u0027hiver\u5594~~", "id": "PARA PEMBACA TERSAYANG DI DEPAN LAYAR, JANGAN LUPA MAKAN SEMANGKUK MI DUNIAWI DAN TEMANI ADIK DONGLI MERAYAKAN TITIK BALIK MATAHARI MUSIM DINGIN YA~~", "pt": "QUERIDOS LEITORES, LEMBREM-SE DE PEGAR UMA TIGELA DE MACARR\u00c3O MUNDANO E ACOMPANHAR A IRM\u00c3 DONGLI NO SOLST\u00cdCIO DE INVERNO~~", "text": "Readers in front of the screen, remember to have a bowl of noodles and celebrate the winter solstice with Dong Li~~", "tr": "Ekran ba\u015f\u0131ndaki sevgili okuyucular, siz de bir kase d\u00fcnyevi eri\u015fte al\u0131p Dongli k\u0131z karde\u015fle k\u0131\u015f g\u00fcnd\u00f6n\u00fcm\u00fcn\u00fc ge\u00e7irmeyi unutmay\u0131n\u5594~~"}, {"bbox": ["119", "497", "480", "859"], "fr": "Chers lecteurs devant l\u0027\u00e9cran, n\u0027oubliez pas de prendre un bol de nouilles ordinaires et d\u0027accompagner petite s\u0153ur Dongli pour le solstice d\u0027hiver\u5594~~", "id": "PARA PEMBACA TERSAYANG DI DEPAN LAYAR, JANGAN LUPA MAKAN SEMANGKUK MI DUNIAWI DAN TEMANI ADIK DONGLI MERAYAKAN TITIK BALIK MATAHARI MUSIM DINGIN YA~~", "pt": "QUERIDOS LEITORES, LEMBREM-SE DE PEGAR UMA TIGELA DE MACARR\u00c3O MUNDANO E ACOMPANHAR A IRM\u00c3 DONGLI NO SOLST\u00cdCIO DE INVERNO~~", "text": "Readers in front of the screen, remember to have a bowl of noodles and celebrate the winter solstice with Dong Li~~", "tr": "Ekran ba\u015f\u0131ndaki sevgili okuyucular, siz de bir kase d\u00fcnyevi eri\u015fte al\u0131p Dongli k\u0131z karde\u015fle k\u0131\u015f g\u00fcnd\u00f6n\u00fcm\u00fcn\u00fc ge\u00e7irmeyi unutmay\u0131n\u5594~~"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/48/51.webp", "translations": [{"bbox": ["43", "586", "641", "899"], "fr": "", "id": "GRUP 1: 1015312335 GRUP 2: 1036226732", "pt": "", "text": "...", "tr": "1. Grup: 1015312335\n2. Grup: 1036226732"}], "width": 1080}, {"height": 139, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/48/52.webp", "translations": [{"bbox": ["887", "37", "1060", "122"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 1080}]
Manhua