This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/13/0.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "28", "601", "74"], "fr": "LE PLUS RAPIDE ET LE PLUS STABLE.", "id": "PALING CEPAT DAN STABIL,", "pt": "", "text": "The fastest and most stable", "tr": "En h\u0131zl\u0131 ve en kararl\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/13/1.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "54", "792", "611"], "fr": "1 \u0152uvre originale : Cao Huohuo | \u00c9diteur du roman : Qian Qianlai [Artiste principal : Wu Huihe | Sc\u00e9nariste : Hanzang [Personnel auxiliaire] Sc\u00e9narimage : Quan Shi Die, Bian Bian Jun | Assistante coloriste : Jiaban Maomao | Production : Zhongyue Dongman || Responsable \u00e9ditorial manga : Zhuan\u0027er | Manga exclusif Bilibili Comics", "id": "KARYA ASLI: CAO HUOHUO | EDITOR NOVEL: QIAN QIANLAI | PENA UTAMA: WU HUIHE | PENULIS NASKAH: BAN ZANG | \u3010STAF PEMBANTU\u3011 PAPAN CERITA: QUAN SHIDIE, BIANBIAN JUN | ASISTEN PEWARNA: JIABAN MAOMAO | PRODUKSI: ZHONGYUE COMIC | EDITOR KOMIK: ZHUAN ER | EKSKLUSIF DI BILIBILI COMICS", "pt": "1AUTOR ORIGINAL: \u66f9\u706b\u706b\u300cEDITOR DA NOVELA: \u94b1\u94b1\u6765\u300cDESENHISTA PRINCIPAL: \u4f0d\u5fbd\u6838\u300cROTEIRISTA: \u534a\u85cf\u300c\u3010EQUIPE DE APOIO\u3011STORYBOARD: \u919b\u6c0f\u8776, \u4fbf\u4fbf\u541b\u300cASSISTENTE DE COLORIZA\u00c7\u00c3O: \u52a0\u73ed\u732b\u732b\u300cPRODU\u00c7\u00c3O: \u4f17\u9605\u52a8\u6f2b[EDITOR DO MANG\u00c1: \u7816\u513f\u300cMANG\u00c1 EXCLUSIVO BILIBILI COMICS", "text": "Original Author: Cao Huohuo\nNovel Editor: Qian Qianlai\nLead Artist: Wu Huixin\nScriptwriter: Banzang\n[Assistants] [Storyboard: Quan Shidie, Bianbian Jun]\nColoring Assistant: Jiaban Maomao\nProduction: Zhongyue Animation\nComic Editor: Zhuan\u0027er", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: Cao Huohuo\nROMAN ED\u0130T\u00d6R\u00dc: Qian Qianlai\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: Wu Huihe\nSENAR\u0130ST: Ban Zang\n[YARDIMCI EK\u0130P]\nSAHNE \u00c7\u0130Z\u0130M\u0130: Quan Shi Die, Bianbian Jun\nRENKLEND\u0130RME AS\u0130STANI: Jiaban Maomao\nYAPIM: Zhongyue Dongman\n\u00c7\u0130ZG\u0130 ROMAN ED\u0130T\u00d6R\u00dc: Zhuan\u0027er\nTEK YAYINCI: B\u0130L\u0130B\u0130L\u0130 COMICS"}, {"bbox": ["114", "50", "783", "392"], "fr": "1 \u0152uvre originale : Cao Huohuo | \u00c9diteur du roman : Qian Qianlai [Artiste principal : Wu Huihe | Sc\u00e9nariste : Hanzang | [Personnel auxiliaire] Sc\u00e9narimage : Quan Shi Die, Bian Bian Jun | Assistante coloriste : Jiaban Maomao | Production : Zhongyue Dongman [Responsable \u00e9ditorial manga : Zhuan\u0027er", "id": "KARYA ASLI: CAO HUOHUO | EDITOR NOVEL: QIAN QIANLAI | PENA UTAMA: WU HUIHE | PENULIS NASKAH: BAN ZANG | \u3010STAF PEMBANTU\u3011 PAPAN CERITA: QUAN SHIDIE, BIANBIAN JUN | ASISTEN PEWARNA: JIABAN MAOMAO | PRODUKSI: ZHONGYUE COMIC | EDITOR KOMIK: ZHUAN ER", "pt": "1AUTOR ORIGINAL: \u66f9\u706b\u706b\u300cEDITOR DA NOVELA: \u94b1\u94b1\u6765\u300cDESENHISTA PRINCIPAL: \u4f0d\u5fbd\u6838\u300cROTEIRISTA: \u534a\u85cf\u300c\u3010EQUIPE DE APOIO\u3011STORYBOARD: \u919b\u6c0f\u8776, \u4fbf\u4fbf\u541b\u300cASSISTENTE DE COLORIZA\u00c7\u00c3O: \u52a0\u73ed\u732b\u732b\u300cPRODU\u00c7\u00c3O: \u4f17\u9605\u52a8\u6f2b[EDITOR DO MANG\u00c1: \u7816\u513f", "text": "Original Author: Cao Huohuo\nNovel Editor: Qian Qianlai\nLead Artist: Wu Hui\nScriptwriter: Banzang\n[Assistants] [Storyboard: Quan Shidie, Bianbian Jun]\nColoring Assistant: Jiaban Maomao\nProduction: Zhongyue Animation\nComic Editor: Zhuan\u0027er", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: Cao Huohuo\nROMAN ED\u0130T\u00d6R\u00dc: Qian Qianlai\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: Wu Huihe\nSENAR\u0130ST: Ban Zang\n[YARDIMCI EK\u0130P]\nSAHNE \u00c7\u0130Z\u0130M\u0130: Quan Shi Die, Bianbian Jun\nRENKLEND\u0130RME AS\u0130STANI: Jiaban Maomao\nYAPIM: Zhongyue Dongman\n\u00c7\u0130ZG\u0130 ROMAN ED\u0130T\u00d6R\u00dc: Zhuan\u0027er"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/13/2.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "118", "507", "253"], "fr": "Attends... Pourquoi es-tu venu avec l\u0027assistant sp\u00e9cial Song ?", "id": "Tunggu... kenapa kau datang bersama Asisten Khusus Song?", "pt": "ESPERA... POR QUE VOC\u00ca VEIO COM O ASSISTENTE SONG?", "text": "Wait... why did you come with Assistant Song?", "tr": "Bekle... Neden \u00d6zel Asistan Song ile birlikte geldin?"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/13/3.webp", "translations": [{"bbox": ["490", "885", "798", "983"], "fr": "Quelle est exactement ta relation... avec le groupe S ?", "id": "Sebenarnya apa hubunganmu dengan Grup S?", "pt": "QUAL \u00c9 EXATAMENTE A SUA RELA\u00c7\u00c3O... COM O GRUPO S?", "text": "What exactly is your relationship with the S Group?", "tr": "Senin S Grubu\u0027yla tam olarak ne... ili\u015fkin var?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/13/4.webp", "translations": [{"bbox": ["480", "1250", "728", "1401"], "fr": "Tu as encore l\u0027esprit \u00e0 demander \u00e7a ?", "id": "Kau masih sempat menanyakan hal ini?", "pt": "VOC\u00ca AINDA SE PREOCUPA EM PERGUNTAR ISSO?", "text": "You still have time to ask this?", "tr": "Bu durumdayken bile bunlar\u0131 m\u0131 soruyorsun?"}, {"bbox": ["88", "96", "335", "234"], "fr": "\u00c0 un moment pareil,", "id": "Di saat seperti ini,", "pt": "NUM MOMENTO COMO ESTE,", "text": "At a time like this,", "tr": "Tam da bu zamanda,"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/13/5.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "599", "343", "734"], "fr": "R\u00e9ponds-moi d\u0027abord.", "id": "Kau jawab dulu.", "pt": "VOC\u00ca RESPONDE PRIMEIRO.", "text": "Answer me first.", "tr": "\u00d6nce sen cevap ver."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/13/6.webp", "translations": [{"bbox": ["396", "332", "495", "485"], "fr": "[SFX] Mmh... !", "id": "[SFX] NGH...!", "pt": "[SFX] MMH...!", "text": "Ugh...!", "tr": "[SFX] MMH...!"}], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/13/7.webp", "translations": [{"bbox": ["236", "2065", "403", "2175"], "fr": "[SFX] Ha...", "id": "[SFX] HA.", "pt": "[SFX] HA...", "text": "Ha", "tr": "[SFX] HAH."}], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/13/8.webp", "translations": [{"bbox": ["175", "1192", "516", "1397"], "fr": "Reste \u00e0 mes c\u00f4t\u00e9s, et tu le d\u00e9couvriras lentement par toi-m\u00eame.", "id": "Tetaplah di sisiku, dan cari tahu sendiri perlahan-lahan.", "pt": "FIQUE AO MEU LADO, E DESCUBRA VOC\u00ca MESMO AOS POUCOS.", "text": "Stay by my side, and you can figure it out yourself.", "tr": "Yan\u0131mda kal\u0131rsan, zamanla kendin anlars\u0131n."}, {"bbox": ["204", "3311", "557", "3530"], "fr": "Apr\u00e8s tout, j\u0027esp\u00e8re que la dur\u00e9e de notre accord sera... la plus longue possible...", "id": "Aku berharap batas waktu perjanjian kita, semakin lama semakin baik...", "pt": "EU, POR EXEMPLO, ESPERO QUE O PRAZO DO NOSSO ACORDO SEJA O MAIS LONGO POSS\u00cdVEL...", "text": "I hope our agreement lasts for as long as possible.", "tr": "Anla\u015fmam\u0131z\u0131n s\u00fcresinin m\u00fcmk\u00fcn oldu\u011funca uzun olmas\u0131n\u0131 umuyorum..."}, {"bbox": ["517", "162", "745", "314"], "fr": "Je l\u0027ai d\u00e9j\u00e0 dit,", "id": "Sudah kubilang,", "pt": "EU J\u00c1 DISSE,", "text": "I\u0027ve said it before,", "tr": "S\u00f6ylemi\u015ftim,"}, {"bbox": ["571", "1575", "700", "1705"], "fr": "Apr\u00e8s tout,", "id": "Lagipula,", "pt": "AFINAL,", "text": "After all,", "tr": "Sonu\u00e7ta,"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/13/9.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/13/10.webp", "translations": [{"bbox": ["168", "3594", "420", "3746"], "fr": "Mmh... Le sol...", "id": "Ngh... di lantai...", "pt": "HMM... NO CH\u00c3O...", "text": "Um... on the ground...", "tr": "Mmh... Yerde..."}, {"bbox": ["214", "964", "402", "1074"], "fr": "[SFX] Mmhmm...", "id": "[SFX] NGHM...", "pt": "[SFX] MM-HMM...", "text": "Uhm", "tr": "[SFX] MMHMM."}, {"bbox": ["578", "2000", "724", "2095"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["350", "3748", "515", "3839"], "fr": "Froid...", "id": "Dingin...", "pt": "FRIO...", "text": "It\u0027s cold...", "tr": "So\u011fuk..."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/13/11.webp", "translations": [{"bbox": ["520", "768", "809", "864"], "fr": "Allons sur le lit.", "id": "Kita ke ranjang.", "pt": "VAMOS PARA A CAMA.", "text": "Let\u0027s go to bed.", "tr": "Yata\u011fa gidelim."}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/13/12.webp", "translations": [{"bbox": ["215", "2190", "577", "2370"], "fr": "Je vais te r\u00e9chauffer tout de suite.", "id": "Aku akan segera membuatmu panas.", "pt": "VOU TE AQUECER RAPIDINHO.", "text": "I\u0027ll warm you up right away.", "tr": "Hemen \u0131s\u0131nman\u0131 sa\u011flayaca\u011f\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/13/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/13/14.webp", "translations": [{"bbox": ["523", "1141", "719", "1255"], "fr": "Toi...", "id": "Kau...", "pt": "VOC\u00ca...", "text": "You...", "tr": "Sen..."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/13/15.webp", "translations": [{"bbox": ["177", "692", "297", "813"], "fr": "Vite...", "id": "Cepatlah...", "pt": "R\u00c1PIDO...", "text": "Hurry...", "tr": "\u00c7abuk ol."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/13/16.webp", "translations": [{"bbox": ["507", "95", "770", "242"], "fr": "...C\u0027est vraiment \u00e0 s\u0027en damner.", "id": "...Benar-benar menyiksa.", "pt": "...ISSO \u00c9 DE MATAR.", "text": "...This is killing me.", "tr": "...Ger\u00e7ekten dayan\u0131lmaz."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/13/17.webp", "translations": [{"bbox": ["196", "1138", "432", "1282"], "fr": "La le\u00e7on commence.", "id": "Pelajaran dimulai.", "pt": "A AULA COME\u00c7A.", "text": "Let the teaching begin.", "tr": "Ders ba\u015fl\u0131yor."}, {"bbox": ["507", "827", "668", "939"], "fr": "Maintenant,", "id": "Sekarang,", "pt": "AGORA,", "text": "Now,", "tr": "\u015eimdi,"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/13/18.webp", "translations": [{"bbox": ["512", "413", "678", "561"], "fr": "[SFX] Ah... !", "id": "[SFX] AH...!", "pt": "[SFX] AH...!", "text": "Ah...!", "tr": "[SFX] AH...!"}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/13/19.webp", "translations": [{"bbox": ["451", "1997", "751", "2188"], "fr": "Tu dois le sentir toi-m\u00eame pour apprendre vite, hein ~", "id": "Kau harus merasakannya sendiri agar bisa belajar dengan cepat~", "pt": "VOC\u00ca PRECISA SENTIR PESSOALMENTE PARA APRENDER MAIS R\u00c1PIDO~", "text": "You have to experience it yourself to learn faster~", "tr": "H\u0131zl\u0131 \u00f6\u011frenmek i\u00e7in bizzat deneyimlemen gerek~"}, {"bbox": ["177", "1602", "391", "1760"], "fr": "D\u00e9tends-toi, ne te presse pas,", "id": "Rileks, jangan terburu-buru,", "pt": "RELAXE, N\u00c3O TENHA PRESSA,", "text": "Relax, don\u0027t rush,", "tr": "Rahatla, acele etme,"}, {"bbox": ["164", "2548", "343", "2649"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/13/20.webp", "translations": [{"bbox": ["294", "1330", "586", "1431"], "fr": "Tu vois, tu ne t\u0027en sors pas tr\u00e8s bien comme \u00e7a ?...", "id": "Lihat, bukankah ini sudah bagus...", "pt": "VIU S\u00d3, N\u00c3O EST\u00c1 INDO MUITO BEM?...", "text": "See, aren\u0027t you doing great...", "tr": "Bak, gayet iyi yap\u0131yorsun..."}, {"bbox": ["358", "269", "675", "406"], "fr": "Toi, tais-toi... Mmh, ah...", "id": "Kau, kau diam... Ngh ah...", "pt": "VOC\u00ca... VOC\u00ca CALE A BOCA... MMH... AH...", "text": "Y-You shut up... Uhn...!", "tr": "Sen, sen kapa \u00e7eneni... Mmh-ah..."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/13/21.webp", "translations": [{"bbox": ["431", "1119", "748", "1312"], "fr": "En dehors de \u00e7a, il y a beaucoup d\u0027autres utilisations,", "id": "Selain ini, masih banyak cara penggunaan lainnya,", "pt": "AL\u00c9M DISSO, H\u00c1 MUITAS OUTRAS FORMAS DE USAR,", "text": "Besides this, there are many other uses,", "tr": "Bunun d\u0131\u015f\u0131nda, pek \u00e7ok ba\u015fka kullan\u0131m \u015fekli de var,"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/13/22.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "439", "601", "694"], "fr": "Apprenons-les une par une, lentement.", "id": "Kita pelajari satu per satu perlahan.", "pt": "VAMOS APRENDER UMA POR UMA, DEVAGAR.", "text": "Let\u0027s learn them one by one.", "tr": "Hepsini yava\u015f yava\u015f, birer birer \u00f6\u011frenelim."}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/13/23.webp", "translations": [{"bbox": ["529", "883", "792", "1015"], "fr": "[SFX] Mmh... Haah...", "id": "[SFX] NGH... HAAH...", "pt": "[SFX] MMM... HAAH...", "text": "Uhm... haah...!", "tr": "[SFX] MMH... HAAH..."}, {"bbox": ["184", "2859", "389", "2997"], "fr": "[SFX] Mmh...", "id": "[SFX] NGH...", "pt": "[SFX] MMMH...", "text": "Ugh...", "tr": "[SFX] MMH..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/13/24.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/13/25.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "1044", "428", "1224"], "fr": "Je me suis encore \u00e9vanoui... !", "id": "Aku pingsan lagi...?!!", "pt": "EU DESMAIEI DE NOVO...!", "text": "I actually fainted again...!", "tr": "Yine bay\u0131lm\u0131\u015f\u0131m...!"}, {"bbox": ["444", "359", "767", "487"], "fr": "Il est d\u00e9j\u00e0 parti ?", "id": "Dia sudah pergi?", "pt": "ELE J\u00c1 FOI EMBORA?", "text": "He already left?", "tr": "Gitmi\u015f mi?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/13/26.webp", "translations": [{"bbox": ["188", "1305", "441", "1474"], "fr": "Ma nuque me fait si mal aussi.", "id": "Tengkukku juga sakit.", "pt": "A NUCA TAMB\u00c9M D\u00d3I MUITO.", "text": "My nape hurts too.", "tr": "Ensem de \u00e7ok a\u011fr\u0131yor."}, {"bbox": ["552", "104", "734", "224"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/13/27.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "976", "339", "1215"], "fr": "Il a encore utilis\u00e9 la m\u00eame m\u00e9thode que la derni\u00e8re fois pour traiter mes ph\u00e9romones ?", "id": "Dia menggunakan cara yang sama seperti terakhir kali untuk menangani feromonku?", "pt": "ELE USOU AQUELE M\u00c9TODO DA \u00daLTIMA VEZ PARA LIDAR COM MEUS FEROM\u00d4NIOS DE NOVO?", "text": "Did he use that method from last time to deal with my pheromones?", "tr": "Feromonlar\u0131m\u0131 yine ge\u00e7en seferki y\u00f6ntemle mi halletti?"}, {"bbox": ["499", "261", "721", "394"], "fr": "Ce type...", "id": "Orang itu...", "pt": "AQUELE CARA...", "text": "That guy...", "tr": "O herif..."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/13/28.webp", "translations": [{"bbox": ["465", "1234", "721", "1394"], "fr": "Effectivement.", "id": "Benar saja.", "pt": "COMO ESPERADO.", "text": "As expected,", "tr": "Tahmin etti\u011fim gibi."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/13/29.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "225", "538", "399"], "fr": "Peut-\u00eatre qu\u0027il m\u0027a fait m\u0027\u00e9vanouir expr\u00e8s pour que je ne voie pas le processus de remplacement.", "id": "Mungkin dia sengaja membuatku pingsan agar aku tidak melihat proses penggantiannya.", "pt": "TALVEZ ELE TENHA ME FEITO DESMAIAR DE PROP\u00d3SITO, S\u00d3 PARA EU N\u00c3O VER O PROCESSO DE SUBSTITUI\u00c7\u00c3O.", "text": "Maybe he deliberately made me faint because he didn\u0027t want me to see the replacement process.", "tr": "Belki de de\u011fi\u015ftirme s\u00fcrecini g\u00f6rmemi istemedi\u011fi i\u00e7in kasten bay\u0131lmam\u0131 sa\u011flad\u0131."}, {"bbox": ["501", "1292", "839", "1515"], "fr": "Apr\u00e8s tout, c\u0027est son atout le plus important avec moi.", "id": "Lagipula, ini adalah kartu truf terpentingnya padaku.", "pt": "AFINAL, ESTA \u00c9 A SUA CARTA NA MANGA MAIS IMPORTANTE COMIGO.", "text": "After all, this is his most important bargaining chip with me.", "tr": "Sonu\u00e7ta bu, bana kar\u015f\u0131 elindeki en \u00f6nemli koz."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/13/30.webp", "translations": [{"bbox": ["189", "194", "465", "286"], "fr": "A\u00efe... Mes reins...", "id": "Ngh... pinggangku...", "pt": "AI... MINHA CINTURA...", "text": "Uh... my waist...", "tr": "Ngh... Belim..."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/13/31.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/13/32.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/13/33.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/13/34.webp", "translations": [{"bbox": ["397", "1214", "528", "1298"], "fr": "Shen Yuan.", "id": "Shen Yuan.", "pt": "SHEN YUAN.", "text": "Shen Yuan", "tr": "Shen Yuan."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/13/35.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "655", "735", "943"], "fr": "Passable, donc vous n\u0027\u00eates pas satisfait ? J\u0027ai confiance en la qualit\u00e9, c\u0027est donc un probl\u00e8me de quantit\u00e9. La prochaine fois, je satisferai certainement le Pr\u00e9sident Xu.", "id": "Lumayan, berarti tidak puas, ya? Aku percaya diri dengan kualitasnya, jadi pasti masalah kuantitas. Lain kali, aku pasti akan membuat Presiden Xu puas.", "pt": "MAIS OU MENOS, ISSO QUER DIZER QUE N\u00c3O EST\u00c1 SATISFEITO? TENHO CONFIAN\u00c7A NA QUALIDADE, ENT\u00c3O DEVE SER UM PROBLEMA DE QUANTIDADE. DA PR\u00d3XIMA VEZ, CERTAMENTE DEIXAREI O PRESIDENTE XU SATISFEITO.", "text": "Okay, so that means you\u0027re not satisfied? I\u0027m confident in the quality, so it must be a quantity issue. Next time, I\u0027ll definitely satisfy Mr. Xu.", "tr": "\u0027Fena de\u011fil\u0027 mi, yani memnun kalmad\u0131n m\u0131? Kalitesinden eminim, o zaman sorun miktardad\u0131r. Bir dahaki sefere Ba\u015fkan Xu\u0027yu kesinlikle memnun edece\u011fim."}, {"bbox": ["141", "41", "652", "271"], "fr": "Le deuxi\u00e8me jeune ma\u00eetre Xu est-il satisfait du cadeau ?", "id": "Tuan Muda Kedua Xu, apakah kau puas dengan hadiahnya?", "pt": "SEGUNDO JOVEM MESTRE XU, EST\u00c1 SATISFEITO COM O PRESENTE?", "text": "Are you satisfied with the gift, Second Young Master Xu?", "tr": "\u0130kinci Gen\u00e7 Efendi Xu, hediyeden memnun kald\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["320", "385", "707", "511"], "fr": "Passable.", "id": "Lumayan.", "pt": "MAIS OU MENOS.", "text": "It\u0027s alright.", "tr": "Fena de\u011fil."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/13/36.webp", "translations": [{"bbox": ["145", "128", "384", "271"], "fr": "Maudit type...", "id": "Dasar sialan...", "pt": "CARA MALDITO...", "text": "That darn guy...", "tr": "Lanet herif..."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/13/37.webp", "translations": [{"bbox": ["543", "256", "779", "429"], "fr": "Xu Hanzhou, combien de temps vas-tu encore te reposer ?", "id": "Xu Hanzhou, berapa lama lagi kau mau istirahat?", "pt": "XU HANZHOU, QUANTO TEMPO MAIS VOC\u00ca VAI DESCANSAR?", "text": "Xu Hanzhou, how much longer are you going to rest?", "tr": "Xu Hanzhou, daha ne kadar dinleneceksin?"}], "width": 900}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/13/38.webp", "translations": [{"bbox": ["473", "3353", "810", "3509"], "fr": "Tel fils, telle m\u00e8re.", "id": "Benar-benar, kelakuan anak menurun dari ibunya,", "pt": "TAL M\u00c3E, TAL FILHO.", "text": "Like mother, like son.", "tr": "Anas\u0131na bak o\u011flunu al derler ya,"}, {"bbox": ["95", "2393", "472", "2617"], "fr": "Les invit\u00e9s sont partis et tu restes terr\u00e9 dans ta chambre sans en sortir, tu n\u0027as vraiment aucune \u00e9ducation !", "id": "Para tamu sudah pergi dan kau masih bermalas-malasan di kamar, tidak punya sopan santun sama sekali!", "pt": "OS CONVIDADOS J\u00c1 FORAM EMBORA E VOC\u00ca AINDA EST\u00c1 ENFIADO NO QUARTO SEM SAIR, N\u00c3O TEM EDUCA\u00c7\u00c3O NENHUMA!", "text": "The guests have left, and you\u0027re still in your room, you have no manners!", "tr": "Misafirler gitti, sen h\u00e2l\u00e2 odana t\u0131k\u0131l\u0131p \u00e7\u0131km\u0131yorsun, hi\u00e7 terbiyen yok!"}, {"bbox": ["400", "1440", "631", "1625"], "fr": "P\u00e8re t\u0027appelle en bas, d\u00e9p\u00eache-toi !", "id": "Ayah memanggilmu turun, cepat!", "pt": "O PAI EST\u00c1 TE CHAMANDO L\u00c1 EMBAIXO, ANDA LOGO!", "text": "Your father told you to come downstairs, hurry up!", "tr": "Baban a\u015fa\u011f\u0131 \u00e7a\u011f\u0131r\u0131yor, \u00e7abuk ol!"}, {"bbox": ["214", "3548", "512", "3674"], "fr": "Tu es exactement comme ta d\u00e9funte m\u00e8re.", "id": "Kau dan ibumu yang sudah mati itu sama saja kelakuannya.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 IGUALZINHO \u00c0 SUA M\u00c3E MORTA.", "text": "You\u0027re just like your dead mother.", "tr": "T\u0131pk\u0131 o \u00f6lm\u00fc\u015f anan gibisin."}, {"bbox": ["133", "117", "351", "272"], "fr": "Tu as entendu ou pas ?", "id": "Apa kau tidak dengar?", "pt": "VOC\u00ca OUVIU OU N\u00c3O?", "text": "Did you hear me?", "tr": "Duydun mu beni?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/13/39.webp", "translations": [{"bbox": ["450", "1235", "753", "1407"], "fr": "Toi, r\u00e9p\u00e8te \u00e7a.", "id": "Kau, ulangi sekali lagi.", "pt": "VOC\u00ca, REPITA ISSO.", "text": "You, say that again.", "tr": "Sen, bir daha s\u00f6yle."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/13/40.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/13/41.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "251", "487", "409"], "fr": "Ai-je dit quelque chose de mal ?", "id": "Apa ada yang salah dengan perkataanku?", "pt": "EU DISSE ALGO ERRADO?", "text": "Did I say something wrong?", "tr": "Yanl\u0131\u015f bir \u015fey mi s\u00f6yledim?"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/13/42.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/13/43.webp", "translations": [{"bbox": ["353", "192", "693", "406"], "fr": "Esp\u00e8ce de b\u00e2tard sans m\u00e8re !", "id": "Kau anak haram yang tidak punya ibu!", "pt": "SEU BASTARDO SEM M\u00c3E!", "text": "You bastard without a mother!", "tr": "Seni anas\u0131z pi\u00e7!"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/13/44.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/13/45.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "733", "319", "841"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/13/46.webp", "translations": [{"bbox": ["520", "321", "730", "433"], "fr": "Tickets mensuels !", "id": "VOTE BULANAN!", "pt": "PASSE MENSAL!", "text": "MONTHLY TICKET!", "tr": "AYLIK B\u0130LET!"}, {"bbox": ["502", "1423", "840", "1668"], "fr": "\u00c0 mercredi prochain !", "id": "SAMPAI JUMPA RABU DEPAN!", "pt": "AT\u00c9 A PR\u00d3XIMA QUARTA-FEIRA!", "text": "See you next Wednesday!", "tr": "Gelecek \u00c7ar\u015famba g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcz!"}], "width": 900}, {"height": 865, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/13/47.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "788", "726", "865"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Watch at , the fastest, most stable, with the least ads", "tr": ""}, {"bbox": ["94", "796", "725", "864"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Watch at , the fastest, most stable, with the least ads", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua