This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/26/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/26/1.webp", "translations": [{"bbox": ["170", "139", "740", "811"], "fr": "\u0152uvre originale : Cao Huohuo\n\u00c9diteur du roman : Qian Qianlai\nArtiste principal : Ju Neng Hua Wu Huihe\nSc\u00e9nariste : Banzang\n[Personnel auxiliaire]\nStoryboard : Ju Neng Hua Quan Shidie, Ju Neng Hua Bianbian Jun\nAssistant coloriste : Ju Neng Hua Jiaban Maomao\nProduction : Zhong Yue Dongman\n\u00c9diteur du manhua : Zhuan\u0027er Manhua\nExclusivit\u00e9 Bilibili Comics.", "id": "KARYA ASLI: CAO HUOHUO | EDITOR NOVEL: QIAN QIANLAI | PENA UTAMA: WU HUIHE | PENULIS NASKAH: BAN ZANG | \u3010STAF PEMBANTU\u3011 PAPAN CERITA: QUAN SHIDIE, BIANBIAN JUN | ASISTEN PEWARNA: JIABAN MAOMAO | PRODUKSI: ZHONGYUE COMIC | EDITOR KOMIK: ZHUAN ER | EKSKLUSIF BILIBILI COMICS. DILARANG KERAS MEREPRODUKSI KARYA INI DALAM BENTUK APAPUN. PELANGGARAN AKAN DIKENAKAN SANKSI HUKUM.", "pt": "AUTOR ORIGINAL: CAO HUOHUO\u300cEDITOR DA NOVELA: QIAN QIANLAI\u300cDESENHISTA PRINCIPAL: WU HUIHE\u300cROTEIRISTA: BAN ZANG\u300c\u3010EQUIPE DE APOIO\u3011STORYBOARD: QUAN SHI DIE, BIANBIAN JUN\u300cASSISTENTE DE COLORIZA\u00c7\u00c3O: JIABAN MAOMAO\u300cPRODU\u00c7\u00c3O: ZHONGYUE DONGMAN\u300cEDITOR DO MANG\u00c1: ZHUAN\u0027ER\u300cEXCLUSIVO BILIBILI COMICS\u300cESTA OBRA PRO\u00cdBE QUALQUER FORMA DE REPRODU\u00c7\u00c3O. A VIOLA\u00c7\u00c3O ESTAR\u00c1 SUJEITA A A\u00c7\u00d5ES LEGAIS.", "text": "...", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: CAO HUOHUO\nNOVEL ED\u0130T\u00d6R\u00dc: QIAN QIANLAI\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: JU NENG HUA WU HUIHE\nSENAR\u0130ST: BAN ZANG\n[YARDIMCI EK\u0130P]\nSAHNE \u00c7\u0130Z\u0130M\u0130: JU NENG HUA QUAN SHI DIE, JU NENG HUA BIANBIAN JUN\nRENKLEND\u0130RME AS\u0130STANI: JU NENG HUA JIABAN MAOMAO\nYAPIM: ZHONGYUE DONGMAN\n\u00c7\u0130ZG\u0130 ROMAN ED\u0130T\u00d6R\u00dc: ZHUAN\u0027ER\nB\u0130L\u0130B\u0130L\u0130 COMICS \u00d6ZEL\nBu eserin herhangi bir \u015fekilde \u00e7o\u011falt\u0131lmas\u0131 yasakt\u0131r. Tespit edilmesi halinde yasal i\u015flem ba\u015flat\u0131lacakt\u0131r."}, {"bbox": ["170", "139", "739", "810"], "fr": "\u0152uvre originale : Cao Huohuo\n\u00c9diteur du roman : Qian Qianlai\nArtiste principal : Ju Neng Hua Wu Huihe\nSc\u00e9nariste : Banzang\n[Personnel auxiliaire]\nStoryboard : Ju Neng Hua Quan Shidie, Ju Neng Hua Bianbian Jun\nAssistant coloriste : Ju Neng Hua Jiaban Maomao\nProduction : Zhong Yue Dongman\n\u00c9diteur du manhua : Zhuan\u0027er Manhua\nExclusivit\u00e9 Bilibili Comics.", "id": "KARYA ASLI: CAO HUOHUO | EDITOR NOVEL: QIAN QIANLAI | PENA UTAMA: WU HUIHE | PENULIS NASKAH: BAN ZANG | \u3010STAF PEMBANTU\u3011 PAPAN CERITA: QUAN SHIDIE, BIANBIAN JUN | ASISTEN PEWARNA: JIABAN MAOMAO | PRODUKSI: ZHONGYUE COMIC | EDITOR KOMIK: ZHUAN ER | EKSKLUSIF BILIBILI COMICS. DILARANG KERAS MEREPRODUKSI KARYA INI DALAM BENTUK APAPUN. PELANGGARAN AKAN DIKENAKAN SANKSI HUKUM.", "pt": "AUTOR ORIGINAL: CAO HUOHUO\u300cEDITOR DA NOVELA: QIAN QIANLAI\u300cDESENHISTA PRINCIPAL: WU HUIHE\u300cROTEIRISTA: BAN ZANG\u300c\u3010EQUIPE DE APOIO\u3011STORYBOARD: QUAN SHI DIE, BIANBIAN JUN\u300cASSISTENTE DE COLORIZA\u00c7\u00c3O: JIABAN MAOMAO\u300cPRODU\u00c7\u00c3O: ZHONGYUE DONGMAN\u300cEDITOR DO MANG\u00c1: ZHUAN\u0027ER\u300cEXCLUSIVO BILIBILI COMICS\u300cESTA OBRA PRO\u00cdBE QUALQUER FORMA DE REPRODU\u00c7\u00c3O. A VIOLA\u00c7\u00c3O ESTAR\u00c1 SUJEITA A A\u00c7\u00d5ES LEGAIS.", "text": "...", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: CAO HUOHUO\nNOVEL ED\u0130T\u00d6R\u00dc: QIAN QIANLAI\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: JU NENG HUA WU HUIHE\nSENAR\u0130ST: BAN ZANG\n[YARDIMCI EK\u0130P]\nSAHNE \u00c7\u0130Z\u0130M\u0130: JU NENG HUA QUAN SHI DIE, JU NENG HUA BIANBIAN JUN\nRENKLEND\u0130RME AS\u0130STANI: JU NENG HUA JIABAN MAOMAO\nYAPIM: ZHONGYUE DONGMAN\n\u00c7\u0130ZG\u0130 ROMAN ED\u0130T\u00d6R\u00dc: ZHUAN\u0027ER\nB\u0130L\u0130B\u0130L\u0130 COMICS \u00d6ZEL\nBu eserin herhangi bir \u015fekilde \u00e7o\u011falt\u0131lmas\u0131 yasakt\u0131r. Tespit edilmesi halinde yasal i\u015flem ba\u015flat\u0131lacakt\u0131r."}, {"bbox": ["141", "126", "761", "1069"], "fr": "\u0152uvre originale : Cao Huohuo\n\u00c9diteur du roman : Qian Qianlai\nArtiste principal : Ju Neng Hua Wu Huihe\nSc\u00e9nariste : Banzang\n[Personnel auxiliaire]\nStoryboard : Ju Neng Hua Quan Shidie, Ju Neng Hua Bianbian Jun\nAssistant coloriste : Ju Neng Hua Jiaban Maomao\nProduction : Zhong Yue Dongman\n\u00c9diteur du manhua : Zhuan\u0027er Manhua\nExclusivit\u00e9 Bilibili Comics.", "id": "KARYA ASLI: CAO HUOHUO | EDITOR NOVEL: QIAN QIANLAI | PENA UTAMA: WU HUIHE | PENULIS NASKAH: BAN ZANG | \u3010STAF PEMBANTU\u3011 PAPAN CERITA: QUAN SHIDIE, BIANBIAN JUN | ASISTEN PEWARNA: JIABAN MAOMAO | PRODUKSI: ZHONGYUE COMIC | EDITOR KOMIK: ZHUAN ER | EKSKLUSIF BILIBILI COMICS. DILARANG KERAS MEREPRODUKSI KARYA INI DALAM BENTUK APAPUN. PELANGGARAN AKAN DIKENAKAN SANKSI HUKUM.", "pt": "AUTOR ORIGINAL: CAO HUOHUO\u300cEDITOR DA NOVELA: QIAN QIANLAI\u300cDESENHISTA PRINCIPAL: WU HUIHE\u300cROTEIRISTA: BAN ZANG\u300c\u3010EQUIPE DE APOIO\u3011STORYBOARD: QUAN SHI DIE, BIANBIAN JUN\u300cASSISTENTE DE COLORIZA\u00c7\u00c3O: JIABAN MAOMAO\u300cPRODU\u00c7\u00c3O: ZHONGYUE DONGMAN\u300cEDITOR DO MANG\u00c1: ZHUAN\u0027ER\u300cEXCLUSIVO BILIBILI COMICS\u300cESTA OBRA PRO\u00cdBE QUALQUER FORMA DE REPRODU\u00c7\u00c3O. A VIOLA\u00c7\u00c3O ESTAR\u00c1 SUJEITA A A\u00c7\u00d5ES LEGAIS.", "text": "...", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: CAO HUOHUO\nNOVEL ED\u0130T\u00d6R\u00dc: QIAN QIANLAI\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: JU NENG HUA WU HUIHE\nSENAR\u0130ST: BAN ZANG\n[YARDIMCI EK\u0130P]\nSAHNE \u00c7\u0130Z\u0130M\u0130: JU NENG HUA QUAN SHI DIE, JU NENG HUA BIANBIAN JUN\nRENKLEND\u0130RME AS\u0130STANI: JU NENG HUA JIABAN MAOMAO\nYAPIM: ZHONGYUE DONGMAN\n\u00c7\u0130ZG\u0130 ROMAN ED\u0130T\u00d6R\u00dc: ZHUAN\u0027ER\nB\u0130L\u0130B\u0130L\u0130 COMICS \u00d6ZEL\nBu eserin herhangi bir \u015fekilde \u00e7o\u011falt\u0131lmas\u0131 yasakt\u0131r. Tespit edilmesi halinde yasal i\u015flem ba\u015flat\u0131lacakt\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/26/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/26/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/26/4.webp", "translations": [{"bbox": ["346", "1089", "803", "1274"], "fr": "Il a pris une bo\u00eete de pilules contraceptives d\u0027urgence et une bo\u00eete de pommade anti-inflammatoire et analg\u00e9sique.", "id": "Mengambil sekotak pil kontrasepsi darurat, dan sekotak salep untuk mengurangi bengkak dan meredakan nyeri.", "pt": "PEGOU UMA CAIXA DE P\u00cdLULA DO DIA SEGUINTE DE EMERG\u00caNCIA E UMA CAIXA DE POMADA ANTI-INFLAMAT\u00d3RIA E ANALG\u00c9SICA.", "text": "TOOK A BOX OF EMERGENCY CONTRACEPTIVE PILLS AND A BOX OF ANTI-SWELLING OINTMENT.", "tr": "Bir kutu ertesi g\u00fcn hap\u0131 ve bir kutu da \u015fi\u015flik giderici ve a\u011fr\u0131 kesici merhem alm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["54", "869", "540", "1031"], "fr": "Peu apr\u00e8s que le deuxi\u00e8me jeune ma\u00eetre Xu soit entr\u00e9 dans le bureau du Dr Li, le Dr Li s\u0027est rendu \u00e0 la pharmacie,", "id": "Tidak lama setelah Tuan Muda Kedua Xu masuk ke kantor Dokter Li, Dokter Li pergi ke apotek,", "pt": "POUCO DEPOIS QUE O SEGUNDO JOVEM MESTRE XU ENTROU NO CONSULT\u00d3RIO DO DOUTOR LI, O DOUTOR LI FOI \u00c0 FARM\u00c1CIA,", "text": "NOT LONG AFTER SECOND YOUNG MASTER XU ENTERED DR. LI\u0027S OFFICE, DR. LI WENT TO THE PHARMACY.", "tr": "\u0130kinci Gen\u00e7 Efendi Xu, Doktor Li\u0027nin ofisine girdikten k\u0131sa bir s\u00fcre sonra Doktor Li eczaneye gitmi\u015f,"}, {"bbox": ["342", "416", "826", "590"], "fr": "Assistant sp\u00e9cial Song, j\u0027ai d\u00e9couvert que le deuxi\u00e8me jeune ma\u00eetre de la famille Xu s\u0027est rendu \u00e0 cet h\u00f4pital pour voir un m\u00e9decin nomm\u00e9 Li Yi.", "id": "Asisten Khusus Song, saya menemukan bahwa Tuan Muda Kedua Keluarga Xu pergi ke rumah sakit itu dan menemui seorang dokter bernama Li Yi.", "pt": "ASSISTENTE ESPECIAL SONG, DESCOBRI QUE O SEGUNDO JOVEM MESTRE DA FAM\u00cdLIA XU FOI \u00c0QUELE HOSPITAL PROCURAR UM M\u00c9DICO CHAMADO LI YI.", "text": "SPECIAL ASSISTANT SONG, I FOUND OUT THAT THE SECOND YOUNG MASTER OF THE XU FAMILY WENT TO A HOSPITAL TO SEE A DOCTOR NAMED LI YI.", "tr": "\u00d6zel Asistan Song, Xu ailesinin \u0130kinci Gen\u00e7 Efendisi\u0027nin o hastaneye Li Yi ad\u0131nda bir doktoru g\u00f6rmeye gitti\u011fini \u00f6\u011frendim."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/26/5.webp", "translations": [{"bbox": ["248", "595", "556", "791"], "fr": "Des pilules contraceptives d\u0027urgence, se pourrait-il que...", "id": "Pil kontrasepsi darurat, jangan-jangan...", "pt": "P\u00cdLULA DO DIA SEGUINTE DE EMERG\u00caNCIA, SER\u00c1 QUE...", "text": "EMERGENCY CONTRACEPTIVE PILLS? COULD IT BE...", "tr": "Ertesi g\u00fcn hap\u0131, yoksa..."}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/26/6.webp", "translations": [{"bbox": ["37", "1736", "551", "1922"], "fr": "J-Jeune Ma\u00eetre ? N-Nous avons aussi trouv\u00e9 quelque chose \u00e0 propos du Dr. Li... C\u0027est \u00e0 son sujet...", "id": "Tu-Tuan Muda? Ka-kami juga menemukan sedikit informasi mengenai Dokter Li... yaitu...", "pt": "JO... JOVEM MESTRE? N\u00d3S... N\u00d3S TAMB\u00c9M DESCOBRIMOS ALGO SOBRE O DOUTOR LI... \u00c9 SOBRE ELE...", "text": "Y-YOUNG MASTER? W-WE ALSO FOUND OUT SOMETHING ABOUT DR. LI... IT SEEMS HE...", "tr": "G-Gen\u00e7 Efendi? B-Biz Doktor Li hakk\u0131nda bir \u015feyler daha \u00f6\u011frendik... onunla ilgili..."}, {"bbox": ["360", "1974", "772", "2137"], "fr": "R\u00e9cemment, il semble avoir r\u00e9duit le nombre de ses consultations et est entr\u00e9 au laboratoire de recherche.", "id": "Akhir-akhir ini dia sepertinya mengurangi jumlah pasien yang ditemui dan masuk ke laboratorium penelitian.", "pt": "RECENTEMENTE, ELE PARECE TER REDUZIDO O N\u00daMERO DE CONSULTAS E ENTROU PARA O LABORAT\u00d3RIO DE PESQUISA.", "text": "RECENTLY, HE SEEMS TO HAVE REDUCED THE NUMBER OF PATIENTS HE SEES AND ENTERED A RESEARCH LAB.", "tr": "Son zamanlarda hasta kabul say\u0131s\u0131n\u0131 azaltm\u0131\u015f ve ara\u015ft\u0131rma laboratuvar\u0131na girmi\u015f gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}, {"bbox": ["115", "2870", "462", "3104"], "fr": "\u00c0 partir de quel jour a-t-il commenc\u00e9 \u00e0 r\u00e9duire le nombre de ses consultations ?", "id": "Sejak kapan dia mulai mengurangi jumlah pasiennya?", "pt": "A PARTIR DE QUE DIA ELE COME\u00c7OU A REDUZIR O N\u00daMERO DE CONSULTAS?", "text": "WHEN DID HE START REDUCING THE NUMBER OF PATIENTS HE SEES?", "tr": "Hangi g\u00fcnden itibaren hasta kabul say\u0131s\u0131n\u0131 azaltmaya ba\u015flad\u0131?"}, {"bbox": ["418", "804", "732", "1041"], "fr": "Qu\u0027avez-vous d\u00e9couvert d\u0027autre ?", "id": "Apa lagi yang kalian temukan?", "pt": "O QUE MAIS VOC\u00caS DESCOBRIRAM?", "text": "WHAT ELSE DID YOU FIND?", "tr": "Ba\u015fka ne \u00f6\u011frendiniz?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/26/7.webp", "translations": [{"bbox": ["375", "88", "738", "243"], "fr": "Pour r\u00e9pondre au Jeune Ma\u00eetre, c\u0027\u00e9tait il y a un demi-mois.", "id": "Tuan Muda, itu sejak setengah bulan yang lalu.", "pt": "EM RESPOSTA AO JOVEM MESTRE, FOI H\u00c1 MEIO M\u00caS.", "text": "YOUNG MASTER, IT WAS HALF A MONTH AGO.", "tr": "Gen\u00e7 Efendi\u0027ye rapor veriyorum, yar\u0131m ay \u00f6ncesinden."}, {"bbox": ["169", "1133", "529", "1364"], "fr": "Cette date... N\u0027est-ce pas le lendemain du jour o\u00f9 Monsieur a rencontr\u00e9 le deuxi\u00e8me jeune ma\u00eetre Xu pour la premi\u00e8re fois ?", "id": "Waktu ini... bukankah itu sehari setelah Tuan pertama kali bertemu dengan Tuan Muda Kedua Xu?", "pt": "ESSA DATA... N\u00c3O FOI NO DIA SEGUINTE AO PRIMEIRO ENCONTRO DO SENHOR COM O SEGUNDO JOVEM MESTRE XU?", "text": "THAT TIME... WASN\u0027T THAT THE DAY AFTER SIR FIRST MET SECOND YOUNG MASTER XU?", "tr": "Bu zamanlama... Efendi\u0027nin \u0130kinci Gen\u00e7 Efendi Xu ile ilk kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131\u011f\u0131 g\u00fcn\u00fcn ertesi de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/26/8.webp", "translations": [{"bbox": ["195", "2017", "513", "2227"], "fr": "Mais je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce qu\u0027il agisse si vite.", "id": "Tapi aku tidak menyangka dia bergerak secepat ini.", "pt": "MAS N\u00c3O ESPERAVA QUE ELE AGISSE T\u00c3O R\u00c1PIDO.", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT HIM TO MOVE SO FAST.", "tr": "Ama bu kadar h\u0131zl\u0131 hareket edece\u011fini beklemiyordum."}, {"bbox": ["487", "300", "735", "547"], "fr": "H\u00e9h... Bien que je sache que le deuxi\u00e8me jeune ma\u00eetre Xu prendrait ses pr\u00e9cautions,", "id": "Heh... Meskipun aku tahu Tuan Muda Kedua Xu akan mengambil tindakan pencegahan,", "pt": "HEH... EMBORA EU SOUBESSE QUE O SEGUNDO JOVEM MESTRE XU SE PRECAVERIA,", "text": "HUH... ALTHOUGH I KNEW SECOND YOUNG MASTER XU WOULD PLAN AHEAD,", "tr": "Heh... \u0130kinci Gen\u00e7 Efendi Xu\u0027nun tedbirli davranaca\u011f\u0131n\u0131 bilmeme ra\u011fmen,"}, {"bbox": ["418", "2454", "720", "2680"], "fr": "Cela m\u0027impressionne vraiment.", "id": "Benar-benar membuatku kagum.", "pt": "REALMENTE ME DEIXA ADMIRADO.", "text": "IT\u0027S TRULY ADMIRABLE.", "tr": "Ger\u00e7ekten takdire \u015fayan."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/26/9.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "365", "532", "534"], "fr": "Monsieur semble en col\u00e8re,", "id": "Tuan sepertinya marah,", "pt": "O SENHOR PARECE ESTAR COM RAIVA,", "text": "IT SEEMS SIR IS ANGRY.", "tr": "Efendi sinirlenmi\u015f gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor,"}, {"bbox": ["486", "1092", "779", "1267"], "fr": "C\u0027est effrayant~ T", "id": "Mengerikan sekali~T", "pt": "QUE MEDO~ T_T", "text": "SO SCARY~", "tr": "\u00c7ok korkutucu~ T_T"}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/26/10.webp", "translations": [{"bbox": ["386", "1151", "788", "1432"], "fr": "Un alpha comme lui, pr\u00eat \u00e0 dissimuler l\u0027identit\u00e9 om\u00e9ga de Xu Hanzhou, n\u0027entre au laboratoire de recherche que dans un seul but.", "id": "Seorang alpha yang bersedia membantu Xu Hanzhou menyembunyikan identitas omega-nya, masuk ke laboratorium penelitian hanya dengan satu tujuan.", "pt": "UM ALFA ASSIM, DISPOSTO A ESCONDER A IDENTIDADE \u00d4MEGA DE XU HANZHOU, S\u00d3 TERIA UM PROP\u00d3SITO AO ENTRAR NO LABORAT\u00d3RIO DE PESQUISA.", "text": "AN ALPHA WILLING TO CONCEAL XU HANZHOU\u0027S OMEGA IDENTITY, ENTERING A RESEARCH LAB CAN ONLY HAVE ONE PURPOSE.", "tr": "Xu Hanzhou\u0027nun omega kimli\u011fini gizlemeye istekli b\u00f6yle bir alfa, ara\u015ft\u0131rma laboratuvar\u0131na ancak tek bir ama\u00e7la girerdi."}, {"bbox": ["156", "2737", "550", "3002"], "fr": "Analyser avec autant d\u0027acharnement les ph\u00e9romones que j\u0027ai donn\u00e9es \u00e0 Xu Hanzhou... Il semble vouloir prendre ma place.", "id": "Begitu bersemangat menganalisis feromon yang kuberikan pada Xu Hanzhou, sepertinya dia ingin menggantikanku.", "pt": "ANALISANDO T\u00c3O ARDUAMENTE OS FEROM\u00d4NIOS QUE DEI A XU HANZHOU, PARECE QUE ELE QUER ME SUBSTITUIR.", "text": "WORKING SO HARD TO ANALYZE THE PHEROMONES I GAVE XU HANZHOU, IT SEEMS HE WANTS TO REPLACE ME.", "tr": "Xu Hanzhou\u0027ya verdi\u011fim feromonlar\u0131 bu kadar gayretle analiz etti\u011fine g\u00f6re, yerimi almak istiyor gibi."}, {"bbox": ["369", "128", "680", "314"], "fr": "Quel est le second genre de ce Li Yi ?", "id": "Apa gender kedua Li Yi itu?", "pt": "QUAL \u00c9 O SEGUNDO G\u00caNERO DESSE LI YI?", "text": "WHAT\u0027S THAT LI YI\u0027S SECONDARY GENDER?", "tr": "O Li Yi\u0027nin ikinci cinsiyeti ne?"}, {"bbox": ["511", "661", "804", "774"], "fr": "Pour r\u00e9pondre au Jeune Ma\u00eetre, c\u0027est un alpha.", "id": "Tuan Muda, dia seorang alpha.", "pt": "EM RESPOSTA AO JOVEM MESTRE, \u00c9 UM ALFA.", "text": "YOUNG MASTER, HE\u0027S AN ALPHA.", "tr": "Gen\u00e7 Efendi\u0027ye rapor veriyorum, alfa."}, {"bbox": ["132", "861", "260", "966"], "fr": "En effet.", "id": "Sudah kuduga.", "pt": "COMO ESPERADO.", "text": "AS EXPECTED.", "tr": "Beklendi\u011fi gibi."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/26/11.webp", "translations": [{"bbox": ["159", "1997", "476", "2232"], "fr": "Tu ne pourras jamais lui donner ce que je peux lui donner.", "id": "Kau tidak akan pernah bisa memberinya apa yang bisa kuberikan.", "pt": "VOC\u00ca NUNCA PODER\u00c1 DAR A ELE O QUE EU POSSO.", "text": "YOU CAN NEVER GIVE HIM WHAT I CAN.", "tr": "Ona asla benim verebildi\u011fim \u015feyi veremezsin."}, {"bbox": ["489", "356", "705", "536"], "fr": "C\u0027est juste dommage que,", "id": "Sayang sekali,", "pt": "\u00c9 S\u00d3 UMA PENA,", "text": "IT\u0027S JUST A PITY...", "tr": "Sadece yaz\u0131k,"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/26/12.webp", "translations": [{"bbox": ["400", "123", "863", "280"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre, avant que je n\u0027appelle, le deuxi\u00e8me jeune ma\u00eetre Xu avait d\u00e9j\u00e0 quitt\u00e9 l\u0027h\u00f4pital et se dirigeait vers le quai.", "id": "Tuan Muda, sebelum saya menelepon, Tuan Muda Kedua Xu sudah meninggalkan rumah sakit dan menuju ke dermaga.", "pt": "JOVEM MESTRE, ANTES DE EU LIGAR, O SEGUNDO JOVEM MESTRE XU J\u00c1 HAVIA SA\u00cdDO DO HOSPITAL E IDO PARA O CAIS.", "text": "YOUNG MASTER, BEFORE I CALLED, SECOND YOUNG MASTER XU HAD ALREADY LEFT THE HOSPITAL AND GONE TO THE DOCKS.", "tr": "Gen\u00e7 Efendi, ben aramadan \u00f6nce \u0130kinci Gen\u00e7 Efendi Xu hastaneden ayr\u0131lm\u0131\u015f ve limana do\u011fru yola \u00e7\u0131km\u0131\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["150", "803", "356", "949"], "fr": "Le quai ?", "id": "Dermaga?", "pt": "O CAIS?", "text": "DOCKS?", "tr": "Liman m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/26/13.webp", "translations": [{"bbox": ["390", "93", "743", "347"], "fr": "Monsieur, le deuxi\u00e8me jeune ma\u00eetre Xu ne va tout de m\u00eame pas \u00e0 cette f\u00eate sur le bateau de croisi\u00e8re ?", "id": "Tuan, jangan-jangan Tuan Muda Kedua Xu akan menghadiri pesta kapal pesiar itu?", "pt": "SENHOR, SER\u00c1 QUE O SEGUNDO JOVEM MESTRE XU N\u00c3O EST\u00c1 INDO PARA AQUELA FESTA NO CRUZEIRO?", "text": "SIR, COULD IT BE THAT SECOND YOUNG MASTER XU IS GOING TO ATTEND THAT YACHT PARTY?", "tr": "Efendi, \u0130kinci Gen\u00e7 Efendi Xu o gemi partisine kat\u0131lmay\u0131 planlam\u0131yor, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/26/14.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "185", "452", "443"], "fr": "Tu parles de cette f\u00eate sur le bateau de croisi\u00e8re \u00e0 laquelle seuls les alphas peuvent participer ?", "id": "Maksudmu pesta kapal pesiar yang hanya bisa dihadiri oleh para alpha itu?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO DAQUELA FESTA NO CRUZEIRO S\u00d3 PARA ALFAS?", "text": "YOU MEAN THE YACHT PARTY THAT ONLY ALPHAS CAN ATTEND?", "tr": "Sadece alfalar\u0131n kat\u0131labildi\u011fi o gemi partisinden mi bahsediyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/26/15.webp", "translations": [{"bbox": ["387", "818", "714", "1059"], "fr": "Je me souviens avoir aussi re\u00e7u une invitation.", "id": "Aku ingat aku juga menerima undangannya.", "pt": "LEMBRO-ME DE TAMB\u00c9M TER RECEBIDO UM CONVITE.", "text": "I REMEMBER I ALSO RECEIVED AN INVITATION.", "tr": "Ben de bir davetiye alm\u0131\u015ft\u0131m diye hat\u0131rl\u0131yorum."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/26/16.webp", "translations": [{"bbox": ["422", "1236", "850", "1400"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre, nous avons aussi d\u00e9couvert que le Dr Li a r\u00e9cemment utilis\u00e9 ses relations pour se procurer une bo\u00eete d\u0027inhibiteurs puissants,", "id": "Tuan Muda, kami juga menemukan bahwa Dokter Li baru-baru ini menggunakan koneksinya untuk mendapatkan sekotak inhibitor kuat,", "pt": "JOVEM MESTRE, TAMB\u00c9M DESCOBRIMOS QUE O DOUTOR LI RECENTEMENTE CONSEGUIU UMA CAIXA DE INIBIDORES FORTES ATRAV\u00c9S DE CONTATOS,", "text": "YOUNG MASTER, WE ALSO FOUND OUT THAT DR. LI RECENTLY PULLED SOME STRINGS TO GET A BOX OF POTENT SUPPRESSANTS,", "tr": "Gen\u00e7 Efendi, ayr\u0131ca Doktor Li\u0027nin son zamanlarda tan\u0131d\u0131klar\u0131n\u0131 kullanarak bir kutu g\u00fc\u00e7l\u00fc bask\u0131lay\u0131c\u0131 ald\u0131\u011f\u0131n\u0131 \u00f6\u011frendik,"}, {"bbox": ["221", "1789", "564", "1931"], "fr": "Tr\u00e8s probablement pour l\u0027usage du deuxi\u00e8me jeune ma\u00eetre Xu.", "id": "Kemungkinan besar itu untuk Tuan Muda Kedua Xu.", "pt": "\u00c9 MUITO PROV\u00c1VEL QUE SEJA PARA O SEGUNDO JOVEM MESTRE XU USAR.", "text": "IT\u0027S LIKELY FOR SECOND YOUNG MASTER XU\u0027S USE.", "tr": "B\u00fcy\u00fck ihtimalle \u0130kinci Gen\u00e7 Efendi Xu i\u00e7in."}, {"bbox": ["229", "62", "542", "280"], "fr": "Oui. Mais ce n\u0027est qu\u0027une supposition de ma part.", "id": "Benar. Tapi itu hanya dugaanku saja.", "pt": "SIM. MAS \u00c9 APENAS UM PALPITE MEU.", "text": "YES. BUT IT\u0027S JUST A GUESS.", "tr": "Evet. Ama bu sadece bir tahmin."}, {"bbox": ["113", "868", "296", "1019"], "fr": "Int\u00e9ressant.", "id": "Menarik juga.", "pt": "INTERESSANTE.", "text": "INTERESTING.", "tr": "Biraz ilgin\u00e7."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/26/17.webp", "translations": [{"bbox": ["170", "1444", "529", "1698"], "fr": "Maintenant, il se donne m\u00eame la peine d\u0027acheter des inhibiteurs puissants. \u00c0 quel point veut-il se d\u00e9barrasser de moi ?", "id": "Sekarang dia bahkan secara khusus membeli inhibitor kuat, seberapa besar dia ingin menyingkirkanku?", "pt": "E AGORA AT\u00c9 COMPRA INIBIDORES FORTES, O QUANTO ELE QUER SE LIVRAR DE MIM?", "text": "GOING OUT OF HIS WAY TO BUY POTENT SUPPRESSANTS NOW, JUST HOW MUCH DOES HE WANT TO GET RID OF ME?", "tr": "\u015eimdi bir de \u00f6zellikle g\u00fc\u00e7l\u00fc bask\u0131lay\u0131c\u0131lar al\u0131yor, benden kurtulmay\u0131 ne kadar \u00e7ok istiyor?"}, {"bbox": ["471", "162", "819", "371"], "fr": "Pilules contraceptives d\u0027urgence, \u00e9tude de mes ph\u00e9romones,", "id": "Pil kontrasepsi darurat, lalu meneliti feromonku,", "pt": "P\u00cdLULA DO DIA SEGUINTE, PESQUISANDO MEUS FEROM\u00d4NIOS,", "text": "BETWEEN THE EMERGENCY CONTRACEPTIVES AND RESEARCHING MY PHEROMONES,", "tr": "\u00d6nce ertesi g\u00fcn haplar\u0131, sonra feromonlar\u0131m\u0131 ara\u015ft\u0131rmak,"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/26/18.webp", "translations": [{"bbox": ["430", "601", "804", "803"], "fr": "Je pensais que j\u0027\u00e9tais le m\u00e9prisable hier soir,", "id": "Kukira akulah yang hina tadi malam,", "pt": "EU AT\u00c9 PENSEI QUE EU ERA O DESPREZ\u00cdVEL ONTEM \u00c0 NOITE,", "text": "I THOUGHT I WAS THE DESPICABLE ONE LAST NIGHT,", "tr": "D\u00fcn gece al\u00e7ak olan\u0131n ben oldu\u011fumu sanm\u0131\u015ft\u0131m,"}, {"bbox": ["198", "1623", "450", "1847"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce qu\u0027il soit le chasseur !", "id": "Tidak kusangka ternyata dialah sang pemburu!", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE ELE FOSSE O CA\u00c7ADOR!", "text": "BUT IT TURNS OUT HE\u0027S THE REAL HUNTER!", "tr": "Me\u011fer avc\u0131 oymu\u015f!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/26/19.webp", "translations": [{"bbox": ["388", "714", "816", "968"], "fr": "Xu Hanzhou, tu as vraiment largement d\u00e9pass\u00e9 mes attentes.", "id": "Xu Hanzhou, kau benar-benar jauh melampaui ekspektasiku.", "pt": "XU HANZHOU, VOC\u00ca REALMENTE SUPEROU MUITO AS MINHAS EXPECTATIVAS.", "text": "XU HANZHOU, YOU\u0027VE TRULY EXCEEDED MY EXPECTATIONS.", "tr": "Xu Hanzhou, beklentilerimi ger\u00e7ekten de fazlas\u0131yla a\u015ft\u0131n."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/26/20.webp", "translations": [{"bbox": ["313", "571", "481", "799"], "fr": "Monsieur, devons-nous changer de route ?", "id": "Tuan, apakah kita perlu mengubah rute?", "pt": "SENHOR, PRECISAMOS MUDAR O RUMO?", "text": "SIR, DO WE NEED TO CHANGE OUR ROUTE?", "tr": "Efendi, rotam\u0131z\u0131 de\u011fi\u015ftirmemiz gerekiyor mu?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/26/21.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/26/22.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/26/23.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "363", "264", "479"], "fr": "Pr\u00e9sident Xu.", "id": "Presiden Xu.", "pt": "PRESIDENTE XU.", "text": "MR. XU.", "tr": "Ba\u015fkan Xu."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/26/24.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "1431", "357", "1614"], "fr": "Hein, vous avez d\u00e9j\u00e0 chang\u00e9 de v\u00eatements ?", "id": "Eh, Anda sudah berganti pakaian baru?", "pt": "EH, VOC\u00ca J\u00c1 TROCOU DE ROUPA?", "text": "HUH, YOU\u0027VE ALREADY CHANGED CLOTHES?", "tr": "Ha, \u00e7oktan yeni k\u0131yafetlerinizi giymi\u015fsiniz?"}, {"bbox": ["330", "255", "677", "481"], "fr": "Pr\u00e9sident Xu, voici l\u0027invitation et le costume que vous m\u0027avez demand\u00e9 de pr\u00e9parer...", "id": "Presiden Xu, ini undangan dan setelan jas yang Anda minta saya siapkan...", "pt": "PRESIDENTE XU, ESTE \u00c9 O CONVITE E O TERNO QUE VOC\u00ca ME PEDIU PARA PREPARAR...", "text": "MR. XU, THIS IS THE INVITATION AND THE SUIT YOU ASKED ME TO PREPARE...", "tr": "Ba\u015fkan Xu, bu davetiye ve haz\u0131rlamam\u0131 istedi\u011finiz tak\u0131m elbise..."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/26/25.webp", "translations": [{"bbox": ["438", "931", "777", "1166"], "fr": "Rentre. Viens me chercher demain apr\u00e8s-midi \u00e0 l\u0027heure.", "id": "Kau kembalilah, jemput aku besok sore tepat waktu.", "pt": "PODE VOLTAR, VENHA ME BUSCAR AMANH\u00c3 \u00c0 TARDE NA HORA CERTA.", "text": "YOU CAN GO BACK. COME PICK ME UP TOMORROW AFTERNOON ON TIME.", "tr": "Sen geri d\u00f6n, yar\u0131n \u00f6\u011fleden sonra beni zaman\u0131nda al\u0131rs\u0131n."}, {"bbox": ["380", "535", "604", "694"], "fr": "Je n\u0027ai plus besoin des v\u00eatements,", "id": "Pakaiannya tidak perlu,", "pt": "N\u00c3O PRECISO MAIS DA ROUPA,", "text": "I DON\u0027T NEED THE CLOTHES.", "tr": "K\u0131yafetlere gerek yok,"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/26/26.webp", "translations": [{"bbox": ["195", "975", "403", "1131"], "fr": "D\u0027accord, Pr\u00e9sident Xu.", "id": "Baik, Presiden Xu.", "pt": "CERTO, PRESIDENTE XU.", "text": "YES, MR. XU.", "tr": "Peki Ba\u015fkan Xu."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/26/27.webp", "translations": [{"bbox": ["477", "327", "695", "484"], "fr": "Invit\u00e9 de marque, veuillez entrer.", "id": "Tamu terhormat, silakan masuk.", "pt": "CONVIDADO DE HONRA, POR FAVOR, ENTRE.", "text": "HONORED GUEST, PLEASE ENTER.", "tr": "De\u011ferli misafirimiz, l\u00fctfen buyurun."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/26/28.webp", "translations": [{"bbox": ["285", "264", "663", "514"], "fr": "Veuillez choisir le masque que vous souhaitez porter \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur.", "id": "Silakan tamu terhormat memilih topeng yang ingin Anda kenakan di dalam.", "pt": "POR FAVOR, ESCOLHA A M\u00c1SCARA QUE DESEJA USAR L\u00c1 DENTRO.", "text": "PLEASE CHOOSE THE MASK YOU WISH TO WEAR.", "tr": "De\u011ferli misafirimiz, l\u00fctfen i\u00e7eride takmak istedi\u011finiz bir maske se\u00e7in."}, {"bbox": ["560", "1046", "764", "1192"], "fr": "Un masque ?", "id": "Topeng?", "pt": "M\u00c1SCARA?", "text": "A MASK?", "tr": "Maske mi?"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/26/29.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/26/30.webp", "translations": [{"bbox": ["327", "2846", "745", "3122"], "fr": "Il manque pas mal de masques au mur, on dirait que beaucoup de gens sont d\u00e9j\u00e0 arriv\u00e9s.", "id": "Sudah banyak topeng yang diambil dari dinding, sepertinya sudah banyak orang yang datang.", "pt": "H\u00c1 MUITAS M\u00c1SCARAS FALTANDO NA PAREDE, PARECE QUE MUITAS PESSOAS J\u00c1 CHEGARAM.", "text": "QUITE A FEW MASKS ARE MISSING FROM THE WALL. IT SEEMS MANY PEOPLE HAVE ALREADY ARRIVED.", "tr": "Duvarda bir\u00e7ok maske eksik, g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re epey ki\u015fi gelmi\u015f."}, {"bbox": ["142", "750", "567", "908"], "fr": "Il semble que m\u00eame en entrant \u00e0 cette f\u00eate, les participants restent discrets sur leur identit\u00e9.", "id": "Sepertinya meskipun masuk ke pesta ini, para peserta tetap menjaga kerahasiaan identitas mereka.", "pt": "PARECE QUE MESMO ENTRANDO NESTA FESTA, OS PARTICIPANTES MANT\u00caM SUAS IDENTIDADES EM SEGREDO.", "text": "IT SEEMS EVEN AT THIS PARTY, THE PARTICIPANTS ARE CONCEALING THEIR IDENTITIES.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re bu partiye girdikten sonra bile kat\u0131l\u0131mc\u0131lar kimlikleri konusunda h\u00e2l\u00e2 ketum davran\u0131yorlar."}, {"bbox": ["590", "1260", "764", "1470"], "fr": "C\u0027est vrai, apr\u00e8s tout, ce genre de f\u00eate peu glorieuse,", "id": "Benar juga, lagipula pesta yang tidak terhormat seperti ini,", "pt": "FAZ SENTIDO, AFINAL, UMA FESTA DESSE TIPO, T\u00c3O POUCO HONROSA,", "text": "THAT MAKES SENSE. AFTER ALL, WITH SUCH A SHADY PARTY,", "tr": "Hakl\u0131s\u0131n, sonu\u00e7ta bu t\u00fcr rezil bir parti,"}, {"bbox": ["41", "1574", "487", "1844"], "fr": "deviendrait tr\u00e8s probl\u00e9matique si elle \u00e9tait expos\u00e9e.", "id": "sekali terekspos akan sangat merepotkan.", "pt": "SE EXPOSTA, SERIA MUITO PROBLEM\u00c1TICO.", "text": "IT WOULD BE TROUBLESOME IF IT WERE EXPOSED.", "tr": "Bir kez if\u015fa olursa \u00e7ok zahmetli olur."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/26/31.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/26/32.webp", "translations": [{"bbox": ["171", "74", "456", "276"], "fr": "Invit\u00e9 de marque, par ici s\u0027il vous pla\u00eet.", "id": "Tamu terhormat, silakan lewat sini.", "pt": "CONVIDADO DE HONRA, POR AQUI, POR FAVOR.", "text": "HONORED GUEST, THIS WAY PLEASE.", "tr": "De\u011ferli misafirimiz, bu taraftan l\u00fctfen."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/26/33.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/26/34.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/26/35.webp", "translations": [{"bbox": ["257", "1240", "475", "1383"], "fr": "Bonjour.", "id": "Halo.", "pt": "OL\u00c1.", "text": "HELLO.", "tr": "Merhaba."}, {"bbox": ["534", "336", "738", "472"], "fr": "Bonjour.", "id": "Halo.", "pt": "OL\u00c1.", "text": "HELLO.", "tr": "Merhaba."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/26/36.webp", "translations": [{"bbox": ["425", "985", "759", "1130"], "fr": "Pourquoi la voix de cette personne me semble-t-elle si famili\u00e8re ?", "id": "Suara orang ini, kenapa begitu familiar?", "pt": "POR QUE A VOZ DESSA PESSOA \u00c9 T\u00c3O FAMILIAR?", "text": "WHY DOES THIS PERSON\u0027S VOICE SOUND SO FAMILIAR?", "tr": "Bu ki\u015finin sesi neden bu kadar tan\u0131d\u0131k geliyor?"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/26/37.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/26/38.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "2124", "441", "2374"], "fr": "Je me souviens, c\u0027est l\u0027acteur prim\u00e9 de Shengshi Media, Yang Kunlun !", "id": "Aku ingat sekarang, itu Yang Kunlun, aktor terbaik dari Shengshi Media!", "pt": "LEMBREI, \u00c9 O ATOR PREMIADO DA SHENGSHI MEDIA, YANG KUNLUN!", "text": "I REMEMBER NOW, IT\u0027S YANG KUNLUN, THE BEST ACTOR FROM SHENGSHI MEDIA!", "tr": "\u015eimdi hat\u0131rlad\u0131m, Shengshi Medya\u0027n\u0131n En \u0130yi Akt\u00f6r\u00fc, Yang Kunlun!"}, {"bbox": ["459", "498", "748", "715"], "fr": "M\u00eame sa silhouette me semble vaguement famili\u00e8re.", "id": "Bahkan postur tubuhnya pun terasa tidak asing.", "pt": "AT\u00c9 A APAR\u00caNCIA F\u00cdSICA \u00c9 UM POUCO FAMILIAR.", "text": "EVEN THEIR FIGURE SEEMS FAMILIAR.", "tr": "V\u00fccut yap\u0131s\u0131 bile biraz tan\u0131d\u0131k geliyor."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/26/39.webp", "translations": [{"bbox": ["383", "1610", "749", "1764"], "fr": "Internet est inond\u00e9 d\u0027informations \u00e0 son sujet, pas \u00e9tonnant que cela me semble si familier.", "id": "Internet dipenuhi dengan beritanya, pantas saja terasa begitu familiar.", "pt": "H\u00c1 NOT\u00cdCIAS DELE POR TODA A INTERNET, N\u00c3O \u00c9 DE SE ESTRANHAR QUE PARE\u00c7A T\u00c3O FAMILIAR.", "text": "THE INTERNET IS FLOODED WITH NEWS ABOUT HIM, NO WONDER HE SEEMS SO FAMILIAR.", "tr": "\u0130nternet onunla ilgili haberlerle dolu, bu kadar tan\u0131d\u0131k gelmesine \u015fa\u015fmamal\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/26/40.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "267", "464", "516"], "fr": "Pour autant que je sache, Yang Kunlun a une excellente r\u00e9putation et de bonnes ressources,", "id": "Sejauh yang kutahu, Yang Kunlun ini memiliki reputasi yang sangat baik, dan sumber dayanya juga tidak buruk,", "pt": "PELO QUE SEI, YANG KUNLUN TEM UMA EXCELENTE REPUTA\u00c7\u00c3O E BONS RECURSOS,", "text": "AS FAR AS I KNOW, YANG KUNLUN HAS A VERY GOOD REPUTATION AND PLENTY OF RESOURCES,", "tr": "Bildi\u011fim kadar\u0131yla, Yang Kunlun\u0027un itibar\u0131 m\u00fckemmel ve kaynaklar\u0131 da iyi,"}, {"bbox": ["500", "916", "726", "1030"], "fr": "Il s\u0027est \u00e9tabli depuis longtemps dans le milieu du divertissement.", "id": "Sudah lama menancapkan kakinya di dunia hiburan.", "pt": "H\u00c1 MUITO TEMPO J\u00c1 SE FIRMOU NA IND\u00daSTRIA DO ENTRETENIMENTO.", "text": "HE\u0027S ALREADY ESTABLISHED HIMSELF IN THE ENTERTAINMENT INDUSTRY.", "tr": "E\u011flence sekt\u00f6r\u00fcnde \u00e7oktan yerini sa\u011flamla\u015ft\u0131rm\u0131\u015ft\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/26/41.webp", "translations": [{"bbox": ["249", "118", "633", "377"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce qu\u0027il ait aussi ce genre de penchant.", "id": "Tidak kusangka dia juga punya kebiasaan seperti ini.", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE ELE TAMB\u00c9M TIVESSE ESSE TIPO DE HOBBY.", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT HIM TO HAVE THIS KIND OF HOBBY.", "tr": "Bu t\u00fcr bir e\u011filimi oldu\u011funu beklemiyordum."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/26/42.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "139", "399", "349"], "fr": "Invit\u00e9 de marque, voici votre chambre.", "id": "Tamu terhormat, ini kamar Anda.", "pt": "CONVIDADO DE HONRA, ESTE \u00c9 O SEU QUARTO.", "text": "HONORED GUEST, THIS IS YOUR ROOM.", "tr": "De\u011ferli misafirimiz, buras\u0131 sizin odan\u0131z."}, {"bbox": ["402", "1161", "735", "1384"], "fr": "Le bateau de croisi\u00e8re part \u00e0 sept heures, la f\u00eate commence officiellement \u00e0 sept heures et demie.", "id": "Kapal pesiar berangkat pukul tujuh, pesta secara resmi dimulai pukul setengah delapan.", "pt": "O CRUZEIRO PARTE \u00c0S SETE, A FESTA COME\u00c7A OFICIALMENTE \u00c0S SETE E MEIA.", "text": "THE YACHT SETS SAIL AT 7 PM, AND THE PARTY OFFICIALLY STARTS AT 7:30 PM.", "tr": "Gemi saat yedide hareket ediyor, parti resmi olarak yedi bu\u00e7ukta ba\u015fl\u0131yor."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/26/43.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "75", "406", "277"], "fr": "Avant cela, vous pouvez vous reposer ici, ou faire un tour en bas.", "id": "Sebelum itu, Anda bisa beristirahat di sini, atau turun untuk berjalan-jalan.", "pt": "ANTES DISSO, O SENHOR PODE DESCANSAR AQUI OU DAR UMA VOLTA L\u00c1 EMBAIXO.", "text": "BEFORE THAT, YOU CAN REST HERE OR TAKE A LOOK AROUND BELOW.", "tr": "Ondan \u00f6nce burada dinlenebilir ya da a\u015fa\u011f\u0131 inip etrafa bakabilirsiniz."}, {"bbox": ["396", "813", "743", "1053"], "fr": "Si vous avez d\u0027autres besoins, vous pouvez sonner \u00e0 tout moment pour nous en informer. Nous ne d\u00e9rangerons pas votre repos.", "id": "Jika ada keperluan lain, Anda bisa menekan bel kapan saja untuk memberitahu kami. Kami tidak akan mengganggu istirahat Anda.", "pt": "SE PRECISAR DE MAIS ALGUMA COISA, PODE TOCAR A CAMPAINHA A QUALQUER MOMENTO. N\u00c3O INCOMODAREMOS SEU DESCANSO.", "text": "IF YOU HAVE ANY OTHER NEEDS, YOU CAN RING THE BELL AT ANY TIME. I WON\u0027T DISTURB YOUR REST.", "tr": "Ba\u015fka bir ihtiyac\u0131n\u0131z olursa, istedi\u011finiz zaman zili \u00e7al\u0131p bize bildirebilirsiniz. Rahat\u0131n\u0131z\u0131 bozmuyoruz."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/26/44.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/26/45.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "300", "415", "404"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/26/46.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "267", "523", "516"], "fr": "Yang Jun, toutes les personnes \u00e0 bord ont leur propre chambre. Vois si tu peux d\u00e9couvrir dans quelle chambre se trouve Yang Zhi.", "id": "Yang Jun, semua orang yang naik kapal memiliki kamar masing-masing, coba kau cari tahu Yang Zhi ada di kamar mana.", "pt": "YANG JUN, TODOS A BORDO T\u00caM SEUS PR\u00d3PRIOS QUARTOS, VEJA SE CONSEGUE DESCOBRIR EM QUAL QUARTO YANG ZHI EST\u00c1.", "text": "YANG JUN, EVERYONE ON BOARD HAS THEIR OWN ROOM. SEE IF YOU CAN FIND OUT WHICH ROOM YANG ZHI IS IN.", "tr": "Yang Jun, gemiye binen herkesin kendi odas\u0131 var, Yang Zhi\u0027nin hangi odada oldu\u011funu bulabilir misin bir bak."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/26/47.webp", "translations": [{"bbox": ["290", "646", "841", "852"], "fr": "Pr\u00e9sident Xu, je me suis renseign\u00e9 en obtenant les invitations, les chambres sont attribu\u00e9es au hasard apr\u00e8s l\u0027entr\u00e9e.", "id": "Presiden Xu, saat mengurus undangan sebelumnya saya sudah mencari tahu, kamar setelah masuk akan diatur secara acak.", "pt": "PRESIDENTE XU, QUANDO CONSEGUI OS CONVITES, J\u00c1 TINHA PERGUNTADO. OS QUARTOS S\u00c3O ATRIBU\u00cdDOS ALEATORIAMENTE AP\u00d3S A ENTRADA.", "text": "MR. XU, I ALREADY INQUIRED ABOUT IT WHEN I WAS PREPARING THE INVITATIONS. THE ROOMS ARE ASSIGNED RANDOMLY AFTER ENTERING.", "tr": "Ba\u015fkan Xu, daha \u00f6nce davetiyeyi al\u0131rken sormu\u015ftum, i\u00e7erideki odalar rastgele ayarlan\u0131yor."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/26/48.webp", "translations": [{"bbox": ["208", "50", "428", "232"], "fr": "J\u0027ai compris.", "id": "Aku mengerti.", "pt": "ENTENDI.", "text": "I UNDERSTAND.", "tr": "Anlad\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/26/49.webp", "translations": [{"bbox": ["545", "1296", "784", "1554"], "fr": "Il semble que je devrai attendre le d\u00e9but du banquet pour chercher la personne.", "id": "Sepertinya aku baru bisa mencari orang setelah pesta dimulai.", "pt": "PARECE QUE S\u00d3 PODEREI PROCUR\u00c1-LO DEPOIS QUE O BANQUETE COME\u00c7AR.", "text": "IT SEEMS I CAN ONLY WAIT UNTIL THE PARTY STARTS TO FIND HIM.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re onu ancak ziyafet ba\u015flad\u0131ktan sonra arayabilece\u011fim."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/26/50.webp", "translations": [{"bbox": ["180", "1475", "504", "1706"], "fr": "J\u0027ai l\u0027impression que cette f\u00eate...", "id": "Aku merasa pesta ini...", "pt": "TENHO A SENSA\u00c7\u00c3O DE QUE ESTA FESTA...", "text": "I HAVE A FEELING THIS PARTY...", "tr": "Bu parti hep bana \u00f6yle geliyor ki..."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/26/51.webp", "translations": [{"bbox": ["308", "73", "725", "350"], "fr": "ne se terminera pas si facilement.", "id": "Tidak akan berakhir dengan mudah.", "pt": "N\u00c3O VAI ACABAR T\u00c3O FACILMENTE.", "text": "WON\u0027T END SO EASILY.", "tr": "Bu kadar kolay bitmeyecek."}, {"bbox": ["113", "836", "806", "966"], "fr": "Aper\u00e7u du prochain \u00e9pisode", "id": "PREVIEW EPISODE BERIKUTNYA", "pt": "PR\u00c9VIA DO PR\u00d3XIMO EPIS\u00d3DIO", "text": "NEXT EPISODE PREVIEW", "tr": "Gelecek B\u00f6l\u00fcmde"}], "width": 900}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/26/52.webp", "translations": [{"bbox": ["206", "3096", "532", "3405"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que ce petit b\u00e2tard soit l\u00e0 aussi. \u00c7a valait la peine de me donner tant de mal pour obtenir une invitation et m\u0027infiltrer !", "id": "Tidak kusangka bajingan kecil itu juga datang, tidak sia-sia aku berusaha keras mendapatkan undangan untuk menyusup ke sini!", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE AQUELE BASTARDOZINHO TAMB\u00c9M VIESSE, N\u00c3O FOI \u00c0 TOA QUE FIZ DE TUDO PARA CONSEGUIR UM CONVITE E ENTRAR!", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT THAT LITTLE BASTARD TO BE HERE TOO. IT WAS WORTH IT TO SNEAK IN BY GETTING AN INVITATION!", "tr": "O k\u00fc\u00e7\u00fck pi\u00e7in de geldi\u011fini beklemiyordum, davetiye al\u0131p gizlice i\u00e7eri s\u0131zmak i\u00e7in bunca \u00e7abam bo\u015fa gitmedi!"}, {"bbox": ["494", "2353", "789", "2607"], "fr": "\u00c0 l\u0027origine, je voulais trouver des informations compromettantes sur Kong Zhi pour saboter compl\u00e8tement leur publicit\u00e9 d\u0027int\u00e9r\u00eat public.", "id": "Awalnya aku ingin mencari sedikit skandal tentang Kong Zhi, agar iklan layanan masyarakat mereka gagal total.", "pt": "ORIGINALMENTE, EU QUERIA CONSEGUIR ALGUMA SUJEIRA SOBRE KONG ZHI PARA ARRUINAR COMPLETAMENTE O AN\u00daNCIO DE SERVI\u00c7O P\u00daBLICO DELES.", "text": "I ORIGINALLY WANTED TO GET SOME DIRT ON XU HANZHOU AND RUIN THEIR PUBLIC SERVICE ADVERTISEMENT.", "tr": "ASLINDA KONG ZHI HAKKINDA B\u0130RAZ K\u0130RL\u0130 \u00c7AMA\u015eIR ORTAYA \u00c7IKARIP ONLARIN KAMU SPOTUNU TAMAMEN MAHVEDECEKT\u0130M."}, {"bbox": ["138", "2041", "414", "2287"], "fr": "Comment se fait-il qu\u0027il soit ici ?", "id": "Kenapa dia bisa ada di sini?", "pt": "POR QUE ELE VEIO AQUI?", "text": "WHY IS HE HERE?", "tr": "O neden buraya gelsin ki?"}, {"bbox": ["473", "826", "765", "1066"], "fr": "C\u0027est... Xu Hanzhou ?", "id": "Itu... Xu Hanzhou?", "pt": "AQUILO \u00c9... XU HANZHOU?", "text": "IS THAT... XU HANZHOU?", "tr": "O da ne... Xu Hanzhou mu?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/26/53.webp", "translations": [{"bbox": ["362", "1191", "763", "1451"], "fr": "Un alpha fra\u00eechement diff\u00e9renci\u00e9 qui vient \u00e0 cette f\u00eate... On peut imaginer ce qui va lui arriver.", "id": "Seorang alpha yang baru saja berdiferensiasi datang ke pesta ini, bisa dibayangkan apa yang akan dialaminya.", "pt": "UM ALFA REC\u00c9M-DIFERENCIADO VINDO A ESTA FESTA, D\u00c1 PARA IMAGINAR O QUE VAI ACONTECER.", "text": "AN ALPHA WHO JUST DIFFERENTIATED COMING TO THIS PARTY... ONE CAN ONLY IMAGINE WHAT WILL HAPPEN.", "tr": "Yeni ayr\u0131\u015fm\u0131\u015f bir alfan\u0131n bu partiye gelmesi, ba\u015f\u0131na neler gelece\u011fini tahmin etmek zor de\u011fil."}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/26/54.webp", "translations": [{"bbox": ["41", "1826", "819", "2470"], "fr": "Vous avez attendu longtemps, mes chers tr\u00e9sors \u003e\u003c \u00c0 cause de probl\u00e8mes de stock de chapitres, je vous ai fait attendre deux semaines ! Vraiment d\u00e9sol\u00e9, bisous ! Cette semaine, les chapitres 26 et 27 sortent en m\u00eame temps ! Pour que vous puissiez vous r\u00e9galer d\u0027un coup ~", "id": "Sudah lama menunggu ya, sayang-sayangku \u003e\u003c Karena masalah stok naskah, kalian jadi menunggu dua minggu! Maaf sekali ya! Minggu ini chapter 26 dan 27 akan diupdate bersamaan! Biar kalian puas membacanya sekaligus~", "pt": "ESPERARAM MUITO, QUERIDOS LEITORES? \u003e\u003c\nDEVIDO AO AC\u00daMULO DE CAP\u00cdTULOS, FIZ VOC\u00caS ESPERAREM DUAS SEMANAS!\nSINTO MUITO MESMO! BEIJOS!\nESTA SEMANA, OS CAP\u00cdTULOS 26 E 27 SER\u00c3O LAN\u00c7ADOS JUNTOS!\nPARA VOC\u00caS MARATONAREM DE UMA VEZ S\u00d3~", "text": "SORRY FOR THE TWO-WEEK WAIT, DEAR READERS \u003e\u003c DUE TO STOCKPILING ISSUES! WE\u0027RE REALLY SORRY! THIS WEEK, CHAPTERS 26 AND 27 WILL BE RELEASED TOGETHER! SO YOU CAN ENJOY IT ALL AT ONCE~", "tr": "\u00c7OK BEKLED\u0130N\u0130Z DE\u011e\u0130L M\u0130 SEVG\u0130L\u0130 OKURLARIM? \u003e\u003c B\u00d6L\u00dcM B\u0130R\u0130KT\u0130RME SORUNLARI NEDEN\u0130YLE S\u0130Z\u0130 \u0130K\u0130 HAFTA BEKLETT\u0130M! GER\u00c7EKTEN \u00d6Z\u00dcR D\u0130LER\u0130M, MUCK MUCK! BU HAFTA 26. VE 27. B\u00d6L\u00dcMLER B\u0130RL\u0130KTE YAYINLANACAK! KEYF\u0130N\u0130 \u00c7IKARIN~"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/26/55.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "847", "517", "936"], "fr": "Pour que tout le monde se r\u00e9gale.", "id": "BIAR KALIAN PUAS MEMBACANYA", "pt": "PARA VOC\u00caS APROVEITAREM AO M\u00c1XIMO", "text": "...", "tr": "DOYASIYA KEY\u0130F ALMANIZI SA\u011eLAYACAK."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/26/56.webp", "translations": [{"bbox": ["593", "571", "885", "864"], "fr": "Ou un d\u00e9mon qui se sp\u00e9cialise dans l\u0027absorption de l\u0027aura vitale des jeunes \u00e9rudits.", "id": "Atau siluman yang khusus menghisap energi vital pelajar muda.", "pt": "OU UM DEM\u00d4NIO ESPECIALIZADO EM SUGAR A ENERGIA VITAL DE JOVENS ESTUDIOSOS.", "text": "...", "tr": "YA DA \u00d6ZELL\u0130KLE GEN\u00c7 B\u0130LG\u0130NLER\u0130N YA\u015eAM ENERJ\u0130S\u0130N\u0130 EMEN B\u0130R \u0130BL\u0130S."}, {"bbox": ["76", "107", "809", "214"], "fr": "Pour 300 [cr\u00e9dits], obtenez un chapitre bonus Homme-D\u00e9mon.", "id": "DONASI 300 UNTUK MENDAPATKAN EXTRA CHAPTER HUMAN-DEMON.", "pt": "DOE 300 PARA OBTER O EXTRA \u0027HUMANO-DEM\u00d4NIO\u0027.", "text": "...", "tr": "300 BA\u011eI\u015e \u0130LE \u0130NSAN-\u0130BL\u0130S EK B\u00d6L\u00dcM\u00dcN\u00dc ALAB\u0130L\u0130RS\u0130N\u0130Z."}, {"bbox": ["461", "1503", "533", "1601"], "fr": "[SFX] Ah !", "id": "[SFX] AAH!", "pt": "[SFX] AH!", "text": "[SFX]Ah!", "tr": "[SFX] Aaa!"}, {"bbox": ["386", "684", "491", "762"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/26/57.webp", "translations": [{"bbox": ["20", "1338", "241", "1425"], "fr": "Bonus 4", "id": "BONUS 4", "pt": "B\u00d4NUS QUATRO", "text": "...", "tr": "D\u00d6RD\u00dcNC\u00dc BONUS"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/26/58.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/26/59.webp", "translations": [{"bbox": ["18", "539", "818", "773"], "fr": "Nous tirerons au sort un lecteur parmi ceux qui commentent [dans la section commentaires du chapitre 27] pour gagner un prix Bilibili.", "id": "KAMI AKAN MEMILIH SATU ORANG BERUNTUNG SECARA ACAK DARI KOMENTAR DI CHAPTER 27 UNTUK MENDAPATKAN HADIAH DARI BILIBILI.", "pt": "SORTEAREMOS ALEATORIAMENTE 1 LEITOR DOS COMENT\u00c1RIOS DO \u3010CAP\u00cdTULO 27\u3011 PARA GANHAR UM PR\u00caMIO DO BILIBILI.", "text": "...", "tr": "[27. B\u00d6L\u00dcM YORUM ALANINDAN] RASTGELE SE\u00c7\u0130LECEK 1 \u015eANSLI K\u0130\u015e\u0130 B\u0130L\u0130B\u0130L\u0130 [HED\u0130YES\u0130] KAZANACAK."}, {"bbox": ["0", "1", "806", "205"], "fr": "Nous tirerons au sort un lecteur parmi ceux qui font un don [de n\u0027importe quel montant] pour gagner un prix Bilibili.", "id": "KAMI AKAN MEMILIH SATU ORANG BERUNTUNG SECARA ACAK DARI PEMBACA YANG BERDONASI BERAPAPUN UNTUK MENDAPATKAN HADIAH DARI BILIBILI.", "pt": "SORTEAREMOS ALEATORIAMENTE 1 LEITOR QUE \u3010DOAR QUALQUER VALOR\u3011 PARA GANHAR UM PR\u00caMIO DO BILIBILI.", "text": "...", "tr": "[HERHANG\u0130 B\u0130R M\u0130KTARDA BA\u011eI\u015e YAPAN] OKUYUCULAR ARASINDAN RASTGELE SE\u00c7\u0130LECEK 1 \u015eANSLI K\u0130\u015e\u0130 B\u0130L\u0130B\u0130L\u0130 [HED\u0130YES\u0130] KAZANACAK."}, {"bbox": ["18", "539", "818", "773"], "fr": "Nous tirerons au sort un lecteur parmi ceux qui commentent [dans la section commentaires du chapitre 27] pour gagner un prix Bilibili.", "id": "KAMI AKAN MEMILIH SATU ORANG BERUNTUNG SECARA ACAK DARI KOMENTAR DI CHAPTER 27 UNTUK MENDAPATKAN HADIAH DARI BILIBILI.", "pt": "SORTEAREMOS ALEATORIAMENTE 1 LEITOR DOS COMENT\u00c1RIOS DO \u3010CAP\u00cdTULO 27\u3011 PARA GANHAR UM PR\u00caMIO DO BILIBILI.", "text": "...", "tr": "[27. B\u00d6L\u00dcM YORUM ALANINDAN] RASTGELE SE\u00c7\u0130LECEK 1 \u015eANSLI K\u0130\u015e\u0130 B\u0130L\u0130B\u0130L\u0130 [HED\u0130YES\u0130] KAZANACAK."}, {"bbox": ["18", "539", "818", "773"], "fr": "Nous tirerons au sort un lecteur parmi ceux qui commentent [dans la section commentaires du chapitre 27] pour gagner un prix Bilibili.", "id": "KAMI AKAN MEMILIH SATU ORANG BERUNTUNG SECARA ACAK DARI KOMENTAR DI CHAPTER 27 UNTUK MENDAPATKAN HADIAH DARI BILIBILI.", "pt": "SORTEAREMOS ALEATORIAMENTE 1 LEITOR DOS COMENT\u00c1RIOS DO \u3010CAP\u00cdTULO 27\u3011 PARA GANHAR UM PR\u00caMIO DO BILIBILI.", "text": "...", "tr": "[27. B\u00d6L\u00dcM YORUM ALANINDAN] RASTGELE SE\u00c7\u0130LECEK 1 \u015eANSLI K\u0130\u015e\u0130 B\u0130L\u0130B\u0130L\u0130 [HED\u0130YES\u0130] KAZANACAK."}, {"bbox": ["0", "1", "806", "205"], "fr": "Nous tirerons au sort un lecteur parmi ceux qui font un don [de n\u0027importe quel montant] pour gagner un prix Bilibili.", "id": "KAMI AKAN MEMILIH SATU ORANG BERUNTUNG SECARA ACAK DARI PEMBACA YANG BERDONASI BERAPAPUN UNTUK MENDAPATKAN HADIAH DARI BILIBILI.", "pt": "SORTEAREMOS ALEATORIAMENTE 1 LEITOR QUE \u3010DOAR QUALQUER VALOR\u3011 PARA GANHAR UM PR\u00caMIO DO BILIBILI.", "text": "We will randomly select one lucky reader who donates any amount (starting from 1) and gift them a Bilibili membership.", "tr": "[HERHANG\u0130 B\u0130R M\u0130KTARDA BA\u011eI\u015e YAPAN] OKUYUCULAR ARASINDAN RASTGELE SE\u00c7\u0130LECEK 1 \u015eANSLI K\u0130\u015e\u0130 B\u0130L\u0130B\u0130L\u0130 [HED\u0130YES\u0130] KAZANACAK."}, {"bbox": ["0", "1", "806", "205"], "fr": "Nous tirerons au sort un lecteur parmi ceux qui font un don [de n\u0027importe quel montant] pour gagner un prix Bilibili.", "id": "KAMI AKAN MEMILIH SATU ORANG BERUNTUNG SECARA ACAK DARI PEMBACA YANG BERDONASI BERAPAPUN UNTUK MENDAPATKAN HADIAH DARI BILIBILI.", "pt": "SORTEAREMOS ALEATORIAMENTE 1 LEITOR QUE \u3010DOAR QUALQUER VALOR\u3011 PARA GANHAR UM PR\u00caMIO DO BILIBILI.", "text": "We will randomly select one lucky reader who donates any amount (starting from 1) and gift them a Bilibili membership.", "tr": "[HERHANG\u0130 B\u0130R M\u0130KTARDA BA\u011eI\u015e YAPAN] OKUYUCULAR ARASINDAN RASTGELE SE\u00c7\u0130LECEK 1 \u015eANSLI K\u0130\u015e\u0130 B\u0130L\u0130B\u0130L\u0130 [HED\u0130YES\u0130] KAZANACAK."}, {"bbox": ["18", "539", "818", "773"], "fr": "Nous tirerons au sort un lecteur parmi ceux qui commentent [dans la section commentaires du chapitre 27] pour gagner un prix Bilibili.", "id": "KAMI AKAN MEMILIH SATU ORANG BERUNTUNG SECARA ACAK DARI KOMENTAR DI CHAPTER 27 UNTUK MENDAPATKAN HADIAH DARI BILIBILI.", "pt": "SORTEAREMOS ALEATORIAMENTE 1 LEITOR DOS COMENT\u00c1RIOS DO \u3010CAP\u00cdTULO 27\u3011 PARA GANHAR UM PR\u00caMIO DO BILIBILI.", "text": "We will randomly select one lucky reader who comments on Chapter 27 and gift them a Bilibili membership.", "tr": "[27. B\u00d6L\u00dcM YORUM ALANINDAN] RASTGELE SE\u00c7\u0130LECEK 1 \u015eANSLI K\u0130\u015e\u0130 B\u0130L\u0130B\u0130L\u0130 [HED\u0130YES\u0130] KAZANACAK."}, {"bbox": ["0", "1", "806", "205"], "fr": "Nous tirerons au sort un lecteur parmi ceux qui font un don [de n\u0027importe quel montant] pour gagner un prix Bilibili.", "id": "KAMI AKAN MEMILIH SATU ORANG BERUNTUNG SECARA ACAK DARI PEMBACA YANG BERDONASI BERAPAPUN UNTUK MENDAPATKAN HADIAH DARI BILIBILI.", "pt": "SORTEAREMOS ALEATORIAMENTE 1 LEITOR QUE \u3010DOAR QUALQUER VALOR\u3011 PARA GANHAR UM PR\u00caMIO DO BILIBILI.", "text": "We will randomly select one lucky reader who donates any amount (starting from 1) and gift them a Bilibili membership.", "tr": "[HERHANG\u0130 B\u0130R M\u0130KTARDA BA\u011eI\u015e YAPAN] OKUYUCULAR ARASINDAN RASTGELE SE\u00c7\u0130LECEK 1 \u015eANSLI K\u0130\u015e\u0130 B\u0130L\u0130B\u0130L\u0130 [HED\u0130YES\u0130] KAZANACAK."}], "width": 900}, {"height": 1080, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/26/60.webp", "translations": [{"bbox": ["369", "614", "896", "1052"], "fr": "Merci \u00e0 tous nos chers lecteurs pour votre compagnie et votre soutien ! Nous continuerons \u00e0 travailler dur !", "id": "TERIMA KASIH ATAS DUKUNGAN DAN KEBERSAMAAN KALIAN SEMUA! KAMI AKAN TERUS BERUSAHA LEBIH KERAS!", "pt": "OBRIGADO A TODOS OS QUERIDOS LEITORES PELO APOIO E COMPANHIA! CONTINUAREMOS NOS ESFOR\u00c7ANDO! DA!", "text": "Thank you all for your company and support! We will continue to work hard!", "tr": "T\u00dcM OKURLARIMIZA E\u015eL\u0130KLER\u0130 VE DESTEKLER\u0130 \u0130\u00c7\u0130N TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130Z! \u00c7OK \u00c7ALI\u015eMAYA DEVAM EDECE\u011e\u0130Z! EN HIZLI, EN KARARLI \u015eEK\u0130LDE VE EN AZ REKLAMLA \u0130ZLEY\u0130N."}, {"bbox": ["39", "7", "711", "389"], "fr": "Le 17 juillet, la nouvelle Croisi\u00e8re de la Chasse aux Rem\u00e8des commence officiellement !", "id": "TANGGAL 17 JULI, PERBURUAN OBAT BARU SECARA RESMI DIMULAI!", "pt": "EM 17 DE JULHO, A NOVA CA\u00c7ADA AO TESOURO DE REM\u00c9DIOS COME\u00c7A OFICIALMENTE!", "text": "The new Medicine Hunter game officially launches on July 17th!", "tr": "17 TEMMUZ\u0027DA YEN\u0130 \u0130LA\u00c7 AVCISI GEZ\u0130S\u0130 RESMEN BA\u015eLIYOR!"}], "width": 900}]
Manhua