This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/30/0.webp", "translations": [{"bbox": ["155", "0", "759", "66"], "fr": "", "id": "TONTON, PALING CEPAT DAN STABIL, IKLAN PALING SEDIKIT.", "pt": "", "text": "...", "tr": "En h\u0131zl\u0131 ve en kararl\u0131 \u015fekilde izleyin, en az reklamla."}, {"bbox": ["155", "0", "758", "65"], "fr": "", "id": "TONTON, PALING CEPAT DAN STABIL, IKLAN PALING SEDIKIT.", "pt": "", "text": "...", "tr": "En h\u0131zl\u0131 ve en kararl\u0131 \u015fekilde izleyin, en az reklamla."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/30/1.webp", "translations": [{"bbox": ["311", "170", "717", "583"], "fr": "Storyboard : Ju Neng Hua - Ald\u00e9hyde Papillon, Ju Neng Hua - Monsieur Caca\nAssistant Coloriste : Ju Neng Hua - Chat Qui Fait Des Heures Supp\nProduction : Zhong Yue Dongman 1\n\u300cResponsable \u00c9ditorial du Manhua : Brique | Manhua\nExclusivit\u00e9 Bilibili Comics. Toute forme de reproduction est interdite. En cas de d\u00e9couverte, des poursuites judiciaires seront engag\u00e9es.", "id": "PAPAN CERITA: JU NENG HUA QUAN SHI DIE, JU NENG HUA BIAN BIAN JUN | ASISTEN PEWARNA: JU NENG HUA JIA BAN MAO MAO | PRODUKSI: ZHONGYUE COMIC 1 | EDITOR KOMIK: ZHUAN ER | KARYA EKSKLUSIF BILIBILI COMICS. DILARANG KERAS MEREPRODUKSI DALAM BENTUK APAPUN, PELANGGARAN AKAN DIKENAKAN SANKSI HUKUM.", "pt": "STORYBOARD: JU NENG HUA QUAN SHI DIE, JU NENG HUA BIANBIAN JUN\u300cASSISTENTE DE COLORA\u00c7\u00c3O: JU NENG HUA JIABAN MAOMAO\u300cPRODU\u00c7\u00c3O: ZHONGYUE DONGMAN 1\u300cEDITOR DO MANG\u00c1: ZHUAN\u0027ER\u300cESTA OBRA \u00c9 UMA EXCLUSIVIDADE DA BILIBILI COMICS. QUALQUER FORMA DE REPRODU\u00c7\u00c3O \u00c9 PROIBIDA E OS INFRATORES SER\u00c3O RESPONSABILIZADOS LEGALMENTE.", "text": "Storyboard: JUNENG HUWU DIE, JUNENG HUA BIAN BIAN JUN Coloring Assistant: JUNENG HUA JIA BAN MAO MAO Production: ZY ACG Production | Comic Editor: ZHUAN ER | Comic Bilibili Comics Exclusive. No reproduction in any form is allowed. Once discovered, legal action will be taken.", "tr": "SAHNE \u00c7\u0130Z\u0130M\u0130: QUAN SHI DIE, BIANBIAN JUN\nRENKLEND\u0130RME AS\u0130STANI: JIABAN MAOMAO\nYAPIM: ZHONGYUE DONGMAN\n\u00c7\u0130ZG\u0130 ROMAN ED\u0130T\u00d6R\u00dc: ZHUAN\u0027ER\nBU ESER B\u0130L\u0130B\u0130L\u0130 COMICS\u0027E \u00d6ZELD\u0130R. HERHANG\u0130 B\u0130R \u015eEK\u0130LDE \u00c7O\u011eALTILMASI YASAKTIR, TESP\u0130T ED\u0130LMES\u0130 HAL\u0130NDE YASAL \u0130\u015eLEM BA\u015eLATILACAKTIR."}, {"bbox": ["160", "0", "721", "419"], "fr": "1 \u0152uvre Originale : Cao Huohuo | \u00c9diteur du Roman : Qian Qianlai\n[Artiste Principal : Ju Neng Hua - Wu Huikui | Sc\u00e9nariste : Hanz\u014d\n\u3010PERSONNEL DE SOUTIEN\u3011\n\u300cStoryboard : Ju Neng Hua - Ald\u00e9hyde Papillon, Ju Neng Hua - Monsieur Caca", "id": "KARYA ASLI: CAO HUO HUO | EDITOR NOVEL: QIAN QIAN LAI | PENA UTAMA: JU NENG HUA WU HUI HE | PENULIS NASKAH: BAN ZANG | \u3010STAF PEMBANTU\u3011 PAPAN CERITA: JU NENG HUA QUAN SHI DIE, JU NENG HUA BIAN BIAN JUN", "pt": "1AUTOR ORIGINAL: CAO HUOHUO\u300cEDITOR DA NOVEL: QIAN QIAN LAI\u300cDESENHISTA PRINCIPAL: JU NENG HUA WU HUIHE\u300cROTEIRISTA: BAN ZANG\u300c\u3010EQUIPE DE APOIO\u3011\u300cSTORYBOARD: JU NENG HUA QUAN SHI DIE, JU NENG HUA BIANBIAN JUN", "text": "Original Author: CAO HUOHUO | Novel Editor: QIANQIAN LAI [Chief Artist: JUNENG HUAWU HUIHE [Scriptwriter: HANZOU [Assistant Personnel] Storyboard: JUNENG HUA WU DIE, JUNENG HUA BIAN BIAN JUN", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: CAO HUOHUO\nNOVEL ED\u0130T\u00d6R\u00dc: QIAN QIANLAI\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: WU HUIHE\nSENAR\u0130ST: BAN ZANG\n[YARDIMCI EK\u0130P]\nSAHNE \u00c7\u0130Z\u0130M\u0130: QUAN SHI DIE, BIANBIAN JUN"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/30/2.webp", "translations": [{"bbox": ["183", "90", "412", "261"], "fr": "M. Xu, je vous en prie.", "id": "Presiden Xu, silakan.", "pt": "SR. XU, POR FAVOR.", "text": "PRESIDENT XU, PLEASE.", "tr": "Ba\u015fkan Xu, l\u00fctfen."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/30/3.webp", "translations": [{"bbox": ["424", "911", "730", "1164"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re que l\u0027Empereur du Cin\u00e9ma Yang tiendra sa promesse.", "id": "Kuharap Aktor Ternama Yang menepati janjinya.", "pt": "ESPERO QUE O IMPERADOR DO CINEMA YANG CUMPRA SUA PROMESSA.", "text": "I HOPE ACTOR YANG WILL KEEP HIS PROMISE.", "tr": "Umar\u0131m Film \u0130mparatoru Yang s\u00f6z\u00fcn\u00fc tutar."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/30/4.webp", "translations": [{"bbox": ["504", "1493", "776", "1733"], "fr": "Xu Hanzhou, tu es vraiment un om\u00e9ga !", "id": "Xu Hanzhou, kau ternyata seorang omega!", "pt": "XU HANZHOU, VOC\u00ca \u00c9 UM \u00d4MEGA!", "text": "XU HANZHOU, YOU\u0027RE ACTUALLY AN OMEGA!", "tr": "Xu Hanzhou, sen bir omega\u0027s\u0131n!"}, {"bbox": ["221", "431", "502", "670"], "fr": "Hahaha, bien s\u00fbr que \u00e7a l\u0027est !", "id": "Hahaha, tentu saja.", "pt": "HAHAHA, ISSO \u00c9 NATURAL.", "text": "HAHAHA, OF COURSE.", "tr": "Hahaha, bu do\u011fal."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/30/5.webp", "translations": [{"bbox": ["163", "1471", "560", "1816"], "fr": "Comment oses-tu te faire passer pour un alpha pour tromper P\u00e8re !!", "id": "Kau beraninya menyamar menjadi alpha untuk menipu Ayah!!", "pt": "VOC\u00ca OUSA SE PASSAR POR UM ALFA PARA ENGANAR O PAI!!", "text": "HOW DARE YOU PRETEND TO BE AN ALPHA TO DECEIVE FATHER!!", "tr": "Babam\u0131 kand\u0131rmak i\u00e7in alfa taklidi yapmaya nas\u0131l c\u00fcret edersin!!"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/30/6.webp", "translations": [{"bbox": ["499", "250", "725", "427"], "fr": "M\u00eame le Ciel m\u0027aide !", "id": "Bahkan langit pun membantuku!", "pt": "AT\u00c9 OS C\u00c9US EST\u00c3O ME AJUDANDO!", "text": "EVEN THE HEAVENS ARE HELPING ME!", "tr": "Tanr\u0131lar bile benden yana!"}, {"bbox": ["106", "957", "463", "1203"], "fr": "\u00c0 l\u0027origine, je me cachais ici juste pour prendre quelques photos compromettantes de toi partant avec un homme,", "id": "Awalnya aku bersembunyi di sini hanya ingin mengambil beberapa fotomu yang tidak senonoh saat pergi dengan pria,", "pt": "ORIGINALMENTE, EU ESTAVA ESCONDIDO AQUI APENAS PARA TIRAR ALGUMAS FOTOS INDECENTES SUAS SAINDO COM UM HOMEM,", "text": "I WAS JUST HIDING HERE TO TAKE SOME INDECENT PHOTOS OF YOU LEAVING WITH A MAN,", "tr": "Asl\u0131nda burada saklan\u0131p senin bir erkekle ayr\u0131l\u0131rken uygunsuz foto\u011fraflar\u0131n\u0131 \u00e7ekmek istemi\u015ftim,"}, {"bbox": ["512", "1355", "814", "1581"], "fr": "mais je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que tu m\u0027offres un si grand cadeau !", "id": "tidak kusangka kau malah memberiku hadiah sebesar ini!", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE VOC\u00ca ME DESSE UM PRESENTE T\u00c3O GRANDE!", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT YOU TO GIVE ME SUCH A BIG GIFT!", "tr": "ama bana b\u00f6yle b\u00fcy\u00fck bir hediye verece\u011fini hi\u00e7 beklemiyordum!"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/30/7.webp", "translations": [{"bbox": ["189", "117", "571", "399"], "fr": "Xu Hanzhou, amuse-toi bien ! Tu ne pourras t\u0027amuser que cette nuit !", "id": "Xu Hanzhou, bersenang-senanglah! Kau hanya bisa bersenang-senang malam ini saja!", "pt": "XU HANZHOU, APROVEITE! ESTA \u00c9 A \u00daNICA NOITE QUE VOC\u00ca PODER\u00c1 APROVEITAR!", "text": "XU HANZHOU, HAVE FUN! THIS IS THE ONLY NIGHT YOU CAN ENJOY!", "tr": "Xu Hanzhou, tad\u0131n\u0131 \u00e7\u0131kar! Tad\u0131n\u0131 \u00e7\u0131karabilece\u011fin tek gece bu!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/30/8.webp", "translations": [{"bbox": ["359", "718", "758", "1040"], "fr": "Apr\u00e8s ce soir, tes beaux jours seront termin\u00e9s ! Hahahaha !", "id": "Setelah malam ini, hari-hari indahmu akan berakhir! Hahahaha!", "pt": "DEPOIS DESTA NOITE, SEUS BONS DIAS CHEGAR\u00c3O AO FIM! HAHAHAHA!", "text": "AFTER TONIGHT, YOUR GOOD DAYS WILL BE OVER! HAHAHAHA!", "tr": "Bu geceden sonra, g\u00fczel g\u00fcnlerin sona erecek! Hahahaha!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/30/9.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/30/10.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "115", "473", "374"], "fr": "M. Xu, l\u0027odeur de vos ph\u00e9romones est si sp\u00e9ciale, laissez-moi la sentir de plus pr\u00e8s !", "id": "Presiden Xu, aroma feromonmu sangat istimewa, biarkan aku menciumnya dengan baik!", "pt": "SR. XU, O CHEIRO DO SEU FEROM\u00d4NIO \u00c9 T\u00c3O ESPECIAL, DEIXE-ME CHEIR\u00c1-LO BEM!", "text": "PRESIDENT XU, YOUR PHEROMONES SMELL SO SPECIAL, LET ME GET A GOOD SNIFF!", "tr": "Ba\u015fkan Xu, feromonlar\u0131n\u0131n kokusu \u00e7ok \u00f6zel, hemen iyice koklayay\u0131m!"}, {"bbox": ["429", "2178", "724", "2401"], "fr": "Attends, ferme la porte d\u0027abord.", "id": "Tunggu, tutup pintunya dulu.", "pt": "ESPERE, FECHE A PORTA PRIMEIRO.", "text": "WAIT, CLOSE THE DOOR FIRST.", "tr": "Bekle, \u00f6nce kap\u0131y\u0131 kapat."}], "width": 900}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/30/11.webp", "translations": [{"bbox": ["413", "3260", "732", "3527"], "fr": "Retiens-toi ! Si je le frappe ici, tout sera ruin\u00e9.", "id": "Tahan! Jika aku memukulnya di sini, semua usahaku akan sia-sia.", "pt": "AGUENTE! SE EU BATER NELE AQUI, TODO O ESFOR\u00c7O SER\u00c1 EM V\u00c3O.", "text": "HOLD BACK! IF I HIT HIM HERE, ALL MY EFFORTS WILL BE WASTED.", "tr": "Sabret! E\u011fer ona burada vurursam, her \u015fey bo\u015fa gider."}, {"bbox": ["147", "424", "456", "641"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, je sentais clairement l\u0027odeur du vin de fraisier des Indes,", "id": "Padahal tadi aku masih mencium aroma anggur mock strawberry,", "pt": "EU CLARAMENTE SENTI O CHEIRO DE VINHO DE MORANGO SILVESTRE AGORA H\u00c1 POUCO,", "text": "I CLEARLY SMELLED THE SCENT OF SNAKEBERRY WINE JUST NOW,", "tr": "Az \u00f6nce y\u0131lan \u00e7ile\u011fi \u015farab\u0131n\u0131n kokusunu al\u0131yordum,"}, {"bbox": ["359", "2456", "707", "2688"], "fr": "mais maintenant que je la sens \u00e0 nouveau, il n\u0027y a plus que le simple parfum de fraisier des Indes.", "id": "tapi sekarang saat kucoba cium lagi, hanya ada aroma buah mock strawberry murni.", "pt": "MAS AGORA, SINTO APENAS O CHEIRO PURO DE MORANGO SILVESTRE.", "text": "BUT NOW I ONLY SMELL THE PURE FRAGRANCE OF SNAKEBERRY.", "tr": "ama \u015fimdi tekrar koklad\u0131\u011f\u0131mda, sadece saf y\u0131lan \u00e7ile\u011fi kokusu var."}, {"bbox": ["118", "4089", "358", "4260"], "fr": "Si je te disais,", "id": "Jika aku memberitahumu,", "pt": "E SE EU TE DISSER,", "text": "WHAT IF I TOLD YOU,", "tr": "E\u011fer sana s\u00f6ylersem,"}, {"bbox": ["151", "2659", "488", "2907"], "fr": "Vraiment \u00e9trange, l\u0027odeur de tes ph\u00e9romones peut-elle encore changer ?", "id": "Aneh sekali, apakah aroma feromonmu bisa berubah?", "pt": "QUE ESTRANHO, O CHEIRO DO SEU FEROM\u00d4NIO AINDA PODE MUDAR?", "text": "HOW STRANGE, CAN YOUR PHEROMONE SCENT CHANGE?", "tr": "\u00c7ok tuhaf, feromonlar\u0131n\u0131n kokusu de\u011fi\u015febilir mi?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/30/12.webp", "translations": [{"bbox": ["459", "227", "774", "462"], "fr": "qu\u0027une autre sorte de ph\u00e9romone...", "id": "Feromon jenis lain...", "pt": "O OUTRO TIPO DE FEROM\u00d4NIO...", "text": "THE OTHER PHEROMONE...", "tr": "Ba\u015fka bir feromon..."}], "width": 900}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/30/13.webp", "translations": [{"bbox": ["177", "1759", "540", "2026"], "fr": "a \u00e9t\u00e9 inject\u00e9e dans mon corps par un autre alpha ?", "id": "Disuntikkan oleh alpha lain ke dalam tubuhku?", "pt": "FOI INJETADO EM MEU CORPO POR OUTRO ALFA?", "text": "WAS INJECTED INTO ME BY ANOTHER ALPHA?", "tr": "ba\u015fka bir alfan\u0131n v\u00fccuduma enjekte etti\u011fi bir \u015fey mi?"}, {"bbox": ["177", "3453", "478", "3660"], "fr": "Pouvoir laisser des ph\u00e9romones dans le corps de M. Xu...", "id": "Bisa meninggalkan feromon di dalam tubuh Presiden Xu...", "pt": "SER CAPAZ DE DEIXAR FEROM\u00d4NIOS NO CORPO DO SR. XU...", "text": "TO BE ABLE TO LEAVE A PHEROMONE INSIDE PRESIDENT XU...", "tr": "Ba\u015fkan Xu\u0027nun v\u00fccudunda feromon b\u0131rakabilen..."}, {"bbox": ["417", "2514", "669", "2692"], "fr": "Qui est si chanceux ?", "id": "Siapa yang seberuntung itu?", "pt": "QUEM \u00c9 T\u00c3O SORTUDO?", "text": "WHO IS SO LUCKY?", "tr": "kim bu kadar \u015fansl\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/30/14.webp", "translations": [{"bbox": ["329", "358", "645", "582"], "fr": "Lui, c\u0027est juste quelqu\u0027un avec qui j\u0027ai un accord.", "id": "Dia, hanyalah orang yang punya kesepakatan denganku.", "pt": "ELE \u00c9 APENAS ALGU\u00c9M COM QUEM EU TAMB\u00c9M TENHO UM ACORDO.", "text": "HE\u0027S JUST SOMEONE ELSE I HAVE A DEAL WITH.", "tr": "O da sadece benimle anla\u015fmas\u0131 olan biri."}, {"bbox": ["478", "1168", "645", "1427"], "fr": "Si j\u0027avais vraiment couch\u00e9 avec Yang Kunlun aujourd\u0027hui,", "id": "Jika hari ini aku benar-benar tidur dengan Yang Kunlun,", "pt": "SE EU REALMENTE DORMIR COM YANG KUNLUN HOJE,", "text": "IF I REALLY SLEEP WITH YANG KUNLUN TODAY,", "tr": "E\u011fer bug\u00fcn ger\u00e7ekten Yang Kunlun ile yatsayd\u0131m,"}, {"bbox": ["135", "1627", "492", "1876"], "fr": "Je me demande quelle serait la r\u00e9action de Shen Yuan ?", "id": "entah apa reaksi Shen Yuan?", "pt": "QUAL SER\u00c1 A REA\u00c7\u00c3O DE SHEN YUAN?", "text": "I WONDER WHAT SHEN YUAN\u0027S REACTION WILL BE?", "tr": "Shen Yuan\u0027\u0131n tepkisi ne olurdu acaba?"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/30/15.webp", "translations": [{"bbox": ["363", "168", "765", "455"], "fr": "Xu Hanzhou, tu me forces \u00e0 \u00ab rester chaste comme le jade \u00bb, mais toi, tu t\u0027amuses bien.", "id": "Xu Hanzhou, memaksaku untuk \"menjaga kesucian\", dirimu sendiri malah bersenang-senang.", "pt": "XU HANZHOU, VOC\u00ca ME FOR\u00c7A A \"MANTER A CASTIDADE\", MAS VOC\u00ca MESMO PARECE ESTAR SE DIVERTINDO.", "text": "XU HANZHOU, YOU FORCED ME TO \u0027REMAIN CHASTE\u0027, BUT YOU\u0027RE HAVING QUITE THE TIME.", "tr": "Xu Hanzhou, beni \"namusumu korumaya\" zorluyorsun ama kendin gayet e\u011fleniyorsun."}, {"bbox": ["197", "2227", "456", "2446"], "fr": "Serait-il en col\u00e8re ?", "id": "Apakah akan marah?", "pt": "ELE FICARIA COM RAIVA?", "text": "WILL HE BE ANGRY?", "tr": "\u00d6fkelenir miydi?"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/30/16.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/30/17.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "101", "449", "294"], "fr": "O\u00f9 t\u0027a-t-il touch\u00e9 ? Laisse-moi t\u0027aider \u00e0 effacer sa trace.", "id": "Bagian mana yang disentuhnya? Biar kubantu kau menghilangkan jejaknya.", "pt": "ONDE ELE TE TOCOU? DEIXE-ME AJUD\u00c1-LO A APAGAR A MEM\u00d3RIA DELE.", "text": "WHERE DID HE TOUCH YOU? LET ME HELP YOU ERASE HIS MEMORY.", "tr": "Sana nerede dokundu? B\u0131rak, onun an\u0131s\u0131n\u0131 silmene yard\u0131m edeyim."}, {"bbox": ["429", "1792", "702", "2026"], "fr": "Ou serait-il encore plus excit\u00e9 ?", "id": "Atau akan semakin bersemangat?", "pt": "OU FICARIA AINDA MAIS EXCITADO?", "text": "OR WILL HE BE EVEN MORE EXCITED?", "tr": "Yoksa daha m\u0131 heyecanlan\u0131rd\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/30/18.webp", "translations": [{"bbox": ["216", "1266", "542", "1511"], "fr": "Pour atteindre ton but, peux-tu vraiment en arriver l\u00e0 ?", "id": "Demi mencapai tujuanmu, kau sanggup melakukan sejauh ini?", "pt": "PARA ATINGIR SEU OBJETIVO, VOC\u00ca CONSEGUE CHEGAR A ESSE PONTO?", "text": "ARE YOU WILLING TO GO TO SUCH LENGTHS TO ACHIEVE YOUR GOAL?", "tr": "Amac\u0131na ula\u015fmak i\u00e7in bu kadar ileri gidebilir misin?"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/30/19.webp", "translations": [{"bbox": ["411", "328", "735", "593"], "fr": "Ou... d\u00e9\u00e7u ?", "id": "Atau... kecewa?", "pt": "OU... DESAPONTADO?", "text": "OR... DISAPPOINTED?", "tr": "Ya da... hayal k\u0131r\u0131kl\u0131\u011f\u0131na m\u0131 u\u011frard\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/30/20.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/30/21.webp", "translations": [{"bbox": ["373", "988", "817", "1204"], "fr": "Ses sentiments et r\u00e9actions, quels qu\u0027ils soient, ne me concernent pas.", "id": "Perasaan dan reaksinya apa pun, tidak ada hubungannya denganku.", "pt": "SEUS SENTIMENTOS E REA\u00c7\u00d5ES N\u00c3O T\u00caM NADA A VER COMIGO.", "text": "HIS FEELINGS AND REACTIONS HAVE NOTHING TO DO WITH ME.", "tr": "Onun hi\u00e7bir duygusu ve tepkisi beni ilgilendirmez."}, {"bbox": ["77", "73", "525", "387"], "fr": "Non, il n\u0027est qu\u0027un outil pour masquer mon vrai genre,", "id": "Tidak, dia hanyalah alatku untuk menyembunyikan gender asliku,", "pt": "N\u00c3O, ELE \u00c9 APENAS UMA FERRAMENTA PARA EU ESCONDER MEU VERDADEIRO G\u00caNERO,", "text": "NO, HE\u0027S JUST A TOOL TO HIDE MY TRUE GENDER,", "tr": "Hay\u0131r, o sadece ger\u00e7ek cinsiyetimi gizlemek i\u00e7in bir ara\u00e7,"}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/30/22.webp", "translations": [{"bbox": ["474", "1244", "816", "1500"], "fr": "Je suis encore l\u00e0, et tu penses d\u00e9j\u00e0 \u00e0 un autre alpha en r\u00eavassant, ce n\u0027est pas tr\u00e8s appropri\u00e9, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Aku masih di sini, kau malah melamun memikirkan alpha lain, tidak pantas, kan?", "pt": "EU AINDA ESTOU AQUI, E VOC\u00ca EST\u00c1 SONHANDO ACORDADO COM OUTRO ALFA, ISSO N\u00c3O \u00c9 APROPRIADO, CERTO?", "text": "I\u0027M RIGHT HERE, AND YOU\u0027RE DAYDREAMING ABOUT ANOTHER ALPHA? THAT\u0027S NOT APPROPRIATE, IS IT?", "tr": "Ben buradayken ba\u015fka bir alfay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnerek dal\u0131p gitmen pek uygun de\u011fil, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["94", "94", "295", "267"], "fr": "M. Xu,", "id": "Presiden Xu,", "pt": "SR. XU,", "text": "PRESIDENT XU,", "tr": "Ba\u015fkan Xu,"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/30/23.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "1443", "420", "1662"], "fr": "Alors comme \u00e7a, M. Xu aime agir avec subtilit\u00e9.", "id": "Ternyata Presiden Xu suka melakukannya saat mabuk, ya.", "pt": "AH, ENT\u00c3O O SR. XU GOSTA DE FAZER AS COISAS QUANDO EST\u00c1 UM POUCO... ALTERADO, HEIN?", "text": "SO PRESIDENT XU LIKES TO DO IT IN THE DARK.", "tr": "Demek Ba\u015fkan Xu dikkati da\u011f\u0131n\u0131yorken de i\u015flerini halletmeyi seviyor, ha."}, {"bbox": ["349", "473", "653", "697"], "fr": "Empereur du Cin\u00e9ma Yang, attendez, buvons d\u0027abord un verre.", "id": "Aktor Ternama Yang, tunggu, kita minum dulu segelas.", "pt": "IMPERADOR DO CINEMA YANG, ESPERE, VAMOS TOMAR UMA BEBIDA PRIMEIRO.", "text": "ACTOR YANG, WAIT, LET\u0027S HAVE A DRINK FIRST.", "tr": "Film \u0130mparatoru Yang, bekle, \u00f6nce bir \u015feyler i\u00e7elim."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/30/24.webp", "translations": [{"bbox": ["433", "288", "777", "547"], "fr": "Mais la r\u00e9ponse de M. Xu concernant les ph\u00e9romones tout \u00e0 l\u0027heure \u00e9tait un peu superficielle.", "id": "Tapi jawaban Presiden Xu barusan tentang feromon agak asal-asalan, ya.", "pt": "MAS A RESPOSTA DO SR. XU SOBRE O FEROM\u00d4NIO AGORA H\u00c1 POUCO FOI UM POUCO EVASIVA.", "text": "BUT PRESIDENT XU, YOUR ANSWER ABOUT THE PHEROMONES WAS A BIT PERFUNCTORY.", "tr": "Ama Ba\u015fkan Xu\u0027nun feromonlar hakk\u0131ndaki cevab\u0131 biraz ba\u015ftan savmayd\u0131."}, {"bbox": ["274", "1355", "537", "1588"], "fr": "Pourquoi l\u0027Empereur du Cin\u00e9ma Yang pense-t-il cela ?", "id": "Kenapa Aktor Ternama Yang berpikir begitu?", "pt": "POR QUE O IMPERADOR DO CINEMA YANG PENSA ASSIM?", "text": "WHY WOULD ACTOR YANG THINK THAT?", "tr": "Film \u0130mparatoru Yang neden b\u00f6yle d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyor?"}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/30/25.webp", "translations": [{"bbox": ["511", "1688", "784", "1898"], "fr": "et encore moins se m\u00e9langer \u00e0 vos ph\u00e9romones pour cr\u00e9er une nouvelle senteur.", "id": "Terlebih lagi tidak mungkin bercampur dengan feromonmu menjadi aroma baru.", "pt": "E \u00c9 AINDA MAIS IMPOSS\u00cdVEL QUE ELE SE MISTURE COM O SEU FEROM\u00d4NIO PARA CRIAR UM NOVO CHEIRO.", "text": "IT\u0027S EVEN LESS POSSIBLE FOR IT TO MIX WITH YOUR PHEROMONES TO CREATE A NEW SCENT.", "tr": "Senin feromonlar\u0131nla kar\u0131\u015f\u0131p yeni bir koku olu\u015fturmas\u0131 daha da imkans\u0131z."}, {"bbox": ["37", "1165", "614", "1572"], "fr": "M\u00eame si M. Xu \u00e9tait marqu\u00e9 de fa\u00e7on permanente, des ph\u00e9romones d\u0027ALPHA ne pourraient pas \u00e9maner de vous,", "id": "Meskipun Presiden Xu ditandai permanen oleh Alpha pun, tidak mungkin keluar dari feromonmu,", "pt": "MESMO QUE O SR. XU FOSSE MARCADO PERMANENTEMENTE, O FEROM\u00d4NIO DE OUTRO ALFA N\u00c3O EMANARIA DO SEU DESTA FORMA,", "text": "EVEN IF PRESIDENT XU WAS PERMANENTLY MARKED, IT WOULDN\u0027T BE EMITTED FROM YOUR PHEROMONES.", "tr": "Ba\u015fkan Xu kal\u0131c\u0131 olarak i\u015faretlenmi\u015f olsa bile, senin feromonlar\u0131ndan yay\u0131lmas\u0131 imkans\u0131z."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/30/26.webp", "translations": [{"bbox": ["132", "73", "500", "310"], "fr": "Il a raison, Shen Yuan a d\u00fb utiliser une autre m\u00e9thode.", "id": "Dia benar, Shen Yuan pasti menggunakan cara lain.", "pt": "ELE EST\u00c1 CERTO, SHEN YUAN DEVE TER USADO OUTRO M\u00c9TODO.", "text": "HE\u0027S RIGHT, SHEN YUAN MUST HAVE USED OTHER METHODS.", "tr": "Hakl\u0131, Shen Yuan kesin ba\u015fka bir y\u00f6ntem kullanm\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["422", "1487", "733", "1649"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est exactement ?", "id": "Sebenarnya apa...", "pt": "O QUE SER\u00c1?", "text": "WHAT COULD IT BE?", "tr": "Neydi o acaba?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/30/27.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "152", "510", "443"], "fr": "M. Xu, nous sommes tous des adultes et nous avions un accord.", "id": "Presiden Xu, kita semua orang dewasa dan sudah ada kesepakatan sebelumnya.", "pt": "SR. XU, SOMOS TODOS ADULTOS E T\u00cdNHAMOS UM ACORDO.", "text": "PRESIDENT XU, WE\u0027RE ALL ADULTS HERE, AND WE HAVE A DEAL.", "tr": "Ba\u015fkan Xu, hepimiz yeti\u015fkiniz ve ortada bir anla\u015fma var."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/30/28.webp", "translations": [{"bbox": ["212", "1530", "566", "1795"], "fr": "Ce genre de ruse de bas \u00e9tage, il n\u0027est plus n\u00e9cessaire de l\u0027utiliser, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Trik murahan seperti ini, tidak perlu digunakan lagi, kan.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 NECESSIDADE DE USAR ESSES TRUQUES BARATOS, CERTO?", "text": "THERE\u0027S NO NEED TO USE THESE LOW-CLASS TRICKS ANYMORE.", "tr": "Bu ucuz numaralara art\u0131k gerek yok, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/30/29.webp", "translations": [{"bbox": ["144", "1589", "446", "1833"], "fr": "Empereur du Cin\u00e9ma Yang, vous \u00eates vraiment prudent.", "id": "Aktor Ternama Yang, benar-benar berhati-hati ya.", "pt": "IMPERADOR DO CINEMA YANG, VOC\u00ca \u00c9 REALMENTE CAUTELOSO.", "text": "ACTOR YANG, YOU\u0027RE REALLY CAUTIOUS.", "tr": "Film \u0130mparatoru Yang, ne kadar da dikkatlisiniz."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/30/30.webp", "translations": [{"bbox": ["437", "283", "800", "529"], "fr": "Apr\u00e8s tant d\u0027ann\u00e9es dans le showbiz, j\u0027ai quand m\u00eame un minimum de vigilance.", "id": "Berkecimpung di dunia hiburan selama bertahun-tahun, kewaspadaan seperti ini tentu ada.", "pt": "DEPOIS DE TANTOS ANOS NO MUNDO DO ENTRETENIMENTO, AINDA TENHO ESSE POUCO DE CAUTELA.", "text": "AFTER SO MANY YEARS IN THE ENTERTAINMENT INDUSTRY, I STILL HAVE SOME VIGILANCE.", "tr": "E\u011flence sekt\u00f6r\u00fcnde bunca y\u0131ldan sonra, bu kadar tedbirli olmak normal."}, {"bbox": ["116", "1251", "524", "1570"], "fr": "Quant \u00e0 vous, M. Xu, votre \u00e9tat de chaleur pr\u00e9c\u00e9dent, o\u00f9 vous pouviez \u00e0 peine marcher, \u00e9tait bien simul\u00e9. Quelle ruse !", "id": "Justru Presiden Xu, keadaanmu yang sebelumnya sedang heat sampai tidak bisa berjalan stabil ternyata hanya pura-pura, benar-benar licik sekali ya.", "pt": "MAS QUANTO AO SR. XU, SEU ESTADO ANTERIOR DE CIO, ONDE MAL CONSEGUIA ANDAR, ERA REALMENTE FINGIDO. QUE AST\u00daCIA!", "text": "AS FOR PRESIDENT XU, YOUR PREVIOUS STATE OF BEING SO IN HEAT THAT YOU COULDN\u0027T WALK WAS INDEED AN ACT. YOU\u0027RE REALLY CUNNING.", "tr": "Ama Ba\u015fkan Xu, daha \u00f6nce k\u0131zg\u0131nl\u0131ktan y\u00fcr\u00fcyemeyecek halde olman numaraym\u0131\u015f, ger\u00e7ekten de \u00e7ok kurnazs\u0131n."}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/30/31.webp", "translations": [{"bbox": ["498", "445", "788", "658"], "fr": "M. Xu, ne vous d\u00e9battez plus inutilement,", "id": "Presiden Xu, jangan memberontak sia-sia lagi,", "pt": "SR. XU, N\u00c3O FA\u00c7A MAIS LUTAS IN\u00daTEIS,", "text": "PRESIDENT XU, STOP STRUGGLING,", "tr": "Ba\u015fkan Xu, bo\u015funa \u00e7abalama art\u0131k,"}, {"bbox": ["181", "1993", "560", "2267"], "fr": "Ma technique n\u0027est pas mauvaise. Coucher avec moi, vous n\u0027y perdrez pas.", "id": "Teknikku tidak buruk, tidur denganku, kau tidak rugi.", "pt": "MINHA T\u00c9CNICA N\u00c3O \u00c9 RUIM. DORMIR COMIGO N\u00c3O SER\u00c1 UMA PERDA PARA VOC\u00ca.", "text": "I\u0027M QUITE SKILLED, YOU WON\u0027T REGRET SLEEPING WITH ME.", "tr": "Tekni\u011fim fena de\u011fildir, benimle yatarsan bir \u015fey kaybetmezsin."}, {"bbox": ["4", "544", "404", "641"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 4650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/30/32.webp", "translations": [{"bbox": ["464", "1511", "720", "1694"], "fr": "Il n\u0027est clairement qu\u0027un alpha de premier ordre.", "id": "Dia jelas hanya alpha berkualitas unggul saja.", "pt": "ELE \u00c9 CLARAMENTE APENAS UM ALFA DE ALTA QUALIDADE.", "text": "HE\u0027S JUST A SUPERIOR ALPHA.", "tr": "O a\u00e7\u0131k\u00e7a sadece \u00fcst\u00fcn bir alfayd\u0131."}, {"bbox": ["156", "2475", "459", "2679"], "fr": "J\u0027aime vraiment ton expression t\u00eatue et r\u00e9calcitrante,", "id": "Aku sungguh suka ekspresimu yang keras kepala dan tidak rela itu,", "pt": "EU REALMENTE GOSTO DA SUA EXPRESS\u00c3O TEIMOSA E RELUTANTE,", "text": "I REALLY LOVE YOUR STUBBORN, UNWILLING EXPRESSION.", "tr": "\u0130nat\u00e7\u0131 ve boyun e\u011fmeyen ifadeni ger\u00e7ekten seviyorum,"}, {"bbox": ["399", "3894", "685", "4100"], "fr": "Une fois au lit, ce sera s\u00fbrement encore plus extatique.", "id": "Nanti di atas ranjang, pasti akan lebih menggairahkan.", "pt": "QUANDO ESTIVERMOS NA CAMA, CERTAMENTE SER\u00c1 AINDA MAIS EXTASIANTE.", "text": "IT\u0027LL PROBABLY BE EVEN MORE ENTHRALLING IN BED.", "tr": "Yata\u011fa ge\u00e7ti\u011fimizde kesinlikle daha ba\u015f d\u00f6nd\u00fcr\u00fcc\u00fc olacak."}, {"bbox": ["138", "356", "447", "566"], "fr": "Les ph\u00e9romones de Yang Kunlun... comment peuvent-elles \u00eatre si fortes ?", "id": "Feromon Yang Kunlun... kenapa bisa sekuat ini?", "pt": "O FEROM\u00d4NIO DE YANG KUNLUN... COMO PODE SER T\u00c3O FORTE?", "text": "HOW CAN YANG KUNLUN\u0027S PHEROMONES... BE SO STRONG?", "tr": "Yang Kunlun\u0027un feromonlar\u0131... nas\u0131l bu kadar g\u00fc\u00e7l\u00fc olabilir?"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/30/33.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "180", "460", "434"], "fr": "J\u0027ai h\u00e2te de voir tes performances au lit !", "id": "Aku sudah tidak sabar melihat penampilanmu di ranjang!", "pt": "MAL POSSO ESPERAR PARA VER SEU DESEMPENHO NA CAMA!", "text": "I CAN\u0027T WAIT TO SEE YOUR PERFORMANCE IN BED!", "tr": "Yatakta nas\u0131l olaca\u011f\u0131n\u0131 g\u00f6rmek i\u00e7in sab\u0131rs\u0131zlan\u0131yorum!"}], "width": 900}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/30/34.webp", "translations": [{"bbox": ["464", "3457", "699", "3693"], "fr": "M\u00eame si je dois perdre, laissez-moi comprendre clairement pourquoi.", "id": "Kalaupun harus kalah, biarkan aku kalah dengan jelas.", "pt": "MESMO QUE EU PERCA, DEIXE-ME PERDER SABENDO O PORQU\u00ca.", "text": "EVEN IF I\u0027M GOING TO LOSE, I WANT TO KNOW WHY.", "tr": "Kaybedeceksem bile, neden kaybetti\u011fimi a\u00e7\u0131k\u00e7a bilmek istiyorum."}, {"bbox": ["191", "2530", "446", "2721"], "fr": "Attendez, j\u0027ai une autre question !", "id": "Tunggu, aku ada satu pertanyaan lagi!", "pt": "ESPERE, EU TENHO MAIS UMA PERGUNTA!", "text": "WAIT, I HAVE ONE MORE QUESTION!", "tr": "Bekle, bir sorum daha var!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/30/35.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "72", "461", "340"], "fr": "M. Xu, gagner du temps ne sert \u00e0 rien,", "id": "Presiden Xu, mengulur waktu itu tidak ada gunanya,", "pt": "SR. XU, ADIAR N\u00c3O ADIANTA DE NADA,", "text": "PRESIDENT XU, STALLING FOR TIME WON\u0027T WORK,", "tr": "Ba\u015fkan Xu, zaman kazanmaya \u00e7al\u0131\u015fmak i\u015fe yaramaz,"}, {"bbox": ["440", "1414", "685", "1602"], "fr": "Vous le savez, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Kau tahu, kan?", "pt": "VOC\u00ca SABE DISSO, CERTO?", "text": "YOU KNOW THAT, RIGHT?", "tr": "Biliyorsun, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/30/36.webp", "translations": [{"bbox": ["409", "1191", "581", "1463"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, vous pourrez faire tout ce que vous voudrez.", "id": "Nanti kau mau bagaimana pun boleh.", "pt": "DEPOIS, VOC\u00ca PODER\u00c1 FAZER O QUE QUISER.", "text": "YOU CAN DO WHATEVER YOU WANT LATER.", "tr": "Birazdan istedi\u011fin her \u015feyi yapabilirsin."}, {"bbox": ["195", "113", "361", "293"], "fr": "Vous n\u0027avez qu\u0027\u00e0 r\u00e9pondre,", "id": "Kau hanya perlu menjawab,", "pt": "VOC\u00ca S\u00d3 PRECISA RESPONDER,", "text": "JUST ANSWER ME,", "tr": "Sadece cevap ver,"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/30/37.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "1211", "405", "1424"], "fr": "D\u0027accord, demandez.", "id": "Baiklah, kau tanya.", "pt": "TUDO BEM, PERGUNTE.", "text": "ALRIGHT, ASK AWAY.", "tr": "Pekala, sor."}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/30/38.webp", "translations": [{"bbox": ["222", "2467", "587", "2711"], "fr": "Lors de la derni\u00e8re vente aux ench\u00e8res caritative, votre fr\u00e8re a achet\u00e9 un parfum, vous vous en souvenez, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Di acara lelang amal terakhir kali, kakakmu itu menawar sebotol parfum, kau masih ingat, kan.", "pt": "NO LEIL\u00c3O DE CARIDADE DA \u00daLTIMA VEZ, SEU IRM\u00c3O ARREMATOU UM PERFUME, VOC\u00ca SE LEMBRA, CERTO?", "text": "AT THE LAST CHARITY AUCTION, YOUR BROTHER BOUGHT A PERFUME, DO YOU REMEMBER?", "tr": "Ge\u00e7en seferki yard\u0131m m\u00fczayedesinde, abinin bir parf\u00fcm ald\u0131\u011f\u0131n\u0131 hat\u0131rl\u0131yorsun, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["475", "469", "776", "698"], "fr": "Vous n\u0027\u00eates clairement qu\u0027un alpha de premier ordre,", "id": "Kau jelas hanya seorang alpha berkualitas unggul,", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 CLARAMENTE APENAS UM ALFA DE ALTA QUALIDADE,", "text": "YOU\u0027RE JUST A SUPERIOR ALPHA,", "tr": "Sen a\u00e7\u0131k\u00e7a sadece \u00fcst\u00fcn bir alfas\u0131n,"}, {"bbox": ["109", "1892", "436", "2153"], "fr": "Comment vos ph\u00e9romones peuvent-elles \u00eatre si fortes ?", "id": "kenapa feromonmu bisa sekuat ini?", "pt": "COMO SEU FEROM\u00d4NIO PODE SER T\u00c3O FORTE?", "text": "HOW CAN YOUR PHEROMONES BE SO STRONG?", "tr": "feromonlar\u0131n nas\u0131l bu kadar g\u00fc\u00e7l\u00fc olabilir?"}, {"bbox": ["485", "2293", "784", "2437"], "fr": "Alors c\u0027\u00e9tait \u00e7a la question.", "id": "Ternyata masalah ini.", "pt": "AH, ENT\u00c3O \u00c9 ESSA A PERGUNTA.", "text": "SO THAT\u0027S THE QUESTION.", "tr": "Demek sorun buydu."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/30/39.webp", "translations": [{"bbox": ["504", "1193", "683", "1330"], "fr": "Bien s\u00fbr.", "id": "Tentu saja.", "pt": "CLARO.", "text": "OF COURSE.", "tr": "Elbette."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/30/40.webp", "translations": [{"bbox": ["140", "165", "491", "428"], "fr": "Quand j\u0027\u00e9tais \u00e0 l\u0027\u00e9tranger, j\u0027ai obtenu un autre flacon de parfum de ce parfumeur par un ami.", "id": "Saat aku di luar negeri, aku mendapatkan sebotol parfum lain dari peracik parfum itu melalui seorang teman.", "pt": "QUANDO EU ESTAVA NO EXTERIOR, CONSEGUI OUTRO FRASCO DE PERFUME DAQUELE PERFUMISTA ATRAV\u00c9S DE UM AMIGO.", "text": "WHEN I WAS ABROAD, I GOT ANOTHER BOTTLE OF PERFUME FROM THE PERFUMER THROUGH A FRIEND.", "tr": "Yurt d\u0131\u015f\u0131ndayken, bir arkada\u015f\u0131mdan o parf\u00fcmc\u00fcn\u00fcn ba\u015fka bir \u015fi\u015fe parf\u00fcm\u00fcn\u00fc ald\u0131m."}, {"bbox": ["477", "1357", "801", "1599"], "fr": "Ce parfum peut amplifier la puissance de ses propres ph\u00e9romones plusieurs fois.", "id": "Parfum botol ini, bisa memperbesar tekanan feromon diri sendiri beberapa kali lipat.", "pt": "ESTE PERFUME PODE AMPLIAR A PRESS\u00c3O DO PR\u00d3PRIO FEROM\u00d4NIO V\u00c1RIAS VEZES.", "text": "THIS PERFUME CAN AMPLIFY ONE\u0027S PHEROMONE DOMINANCE SEVERAL TIMES OVER.", "tr": "Bu parf\u00fcm, ki\u015finin kendi feromon bask\u0131s\u0131n\u0131 birka\u00e7 kat art\u0131rabiliyor."}], "width": 900}, {"height": 6300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/30/41.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "5149", "533", "5443"], "fr": "C\u0027est donc \u00e0 cause du parfum de Shen Yuan !!", "id": "Ternyata karena parfum Shen Yuan!!", "pt": "ENT\u00c3O \u00c9 POR CAUSA DO PERFUME DE SHEN YUAN!!", "text": "IT\u0027S BECAUSE OF SHEN YUAN\u0027S PERFUME!!", "tr": "Demek Shen Yuan\u0027\u0131n parf\u00fcm\u00fc y\u00fcz\u00fcndenmi\u015f!!"}, {"bbox": ["415", "423", "594", "560"], "fr": "Parfum ?", "id": "Parfum?", "pt": "PERFUME?", "text": "PERFUME?", "tr": "Parf\u00fcm m\u00fc?"}, {"bbox": ["370", "2569", "554", "2714"], "fr": "Shen Yuan !", "id": "Shen Yuan!", "pt": "SHEN YUAN!", "text": "SHEN YUAN!", "tr": "Shen Yuan!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/30/42.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "627", "797", "760"], "fr": "APER\u00c7U DU PROCHAIN \u00c9PISODE", "id": "PREVIEW EPISODE BERIKUTNYA", "pt": "PR\u00c9VIA DO PR\u00d3XIMO EPIS\u00d3DIO", "text": "NEXT EPISODE PREVIEW", "tr": "GELECEK B\u00d6L\u00dcMDE"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/30/43.webp", "translations": [{"bbox": ["161", "1186", "492", "1451"], "fr": "Je... je ne peux plus respirer...", "id": "Aku... tidak bisa bernapas...", "pt": "VOU... FICAR SEM AR...", "text": "I... I CAN\u0027T BREATHE...", "tr": "Bo\u011fuluyorum... Nefes alam\u0131yorum..."}, {"bbox": ["583", "36", "732", "162"], "fr": "[SFX] Mmh...", "id": "[SFX] Mmmh...", "pt": "[SFX] UNH...", "text": "HMM...", "tr": "[SFX] Nngh..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/30/44.webp", "translations": [{"bbox": ["6", "486", "413", "609"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/30/45.webp", "translations": [{"bbox": ["301", "591", "710", "738"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1240, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/30/46.webp", "translations": [{"bbox": ["24", "107", "371", "278"], "fr": "On dit qu\u0027en aimant et en ajoutant \u00e0 vos favoris, nous pourrons approfondir notre \u00ab \u00e9change \u00bb ~", "id": "Kudengar kalau menyukai dan menyimpan, kita bisa berinteraksi lebih dalam~", "pt": "OUVI DIZER QUE SE VOC\u00ca CURTIR E SALVAR, PODEMOS TER UMA INTERA\u00c7\u00c3O MAIS... PROFUNDA~", "text": "I HEARD THAT IF YOU LIKE AND SAVE US, WE CAN COMMUNICATE MORE DEEPLY~", "tr": "Duydu\u011fuma g\u00f6re, be\u011fenip koleksiyona eklerseniz daha derin bir sohbete ba\u015flayabilirmi\u015fiz~"}, {"bbox": ["208", "1134", "832", "1204"], "fr": "", "id": "TONTON, PALING CEPAT DAN STABIL, IKLAN PALING SEDIKIT.", "pt": "", "text": "...", "tr": "En h\u0131zl\u0131 ve en kararl\u0131 \u015fekilde izleyin, en az reklamla."}, {"bbox": ["653", "929", "823", "1057"], "fr": "Alors... Alors on essaie ?", "id": "Kalau begitu... coba?", "pt": "ENT\u00c3O... ENT\u00c3O, TENTAR?", "text": "THEN... SHALL WE TRY?", "tr": "O... O zaman deneyelim mi?"}], "width": 900}]
Manhua