This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/55/0.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "24", "703", "71"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/55/1.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "62", "721", "489"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : CAO HUOHUO | \u00c9DITEUR DU ROMAN : QIAN QIANLAI | ARTISTE PRINCIPAL : JU NENG HUA WU HUIHE\n[ASSISTANTS]\nSTORYBOARD : JU NENG HUA QUAN SHIDIE, JU NENG HUA BIANBIAN JUN | ASSISTANT COLORISTE : JU NENG HUA JIABAN MAOMAO\nPRODUCTION : ZHONG YUE DONGMAN | RESPONSABLE \u00c9DITORIAL DU MANHUA : ZHUAN\u0027ER | PUBLICATION EXCLUSIVE SUR BILIBILI COMICS", "id": "KARYA ASLI: CAO HUOHUO | EDITOR NOVEL: QIAN QIANLAI | PENA UTAMA: JUNENG HUA WU HUIHE | \u3010STAF PEMBANTU\u3011 PAPAN CERITA: JUNENG HUA QUAN SHIDIE, JUNENG HUA BIANBIAN JUN | ASISTEN PEWARNA: JUNENG HUA JIABAN MAOMAO | PRODUKSI: ZHONGYUE COMIC | EDITOR KOMIK: ZHUAN ER | KOMIK EKSKLUSIF DI BILIBILI COMICS", "pt": "AUTOR ORIGINAL: CAO HUOHUO\u300cEDITOR DA NOVELA: QIAN QIANLAI\u300cARTISTA PRINCIPAL: JU NENG HUA WU HUIHE\u300c\u3010EQUIPE DE APOIO\u3011ROTEIRO: JU NENG HUA QUAN SHI DIE, JU NENG HUA BIANBIAN JUN\u300cASSISTENTE DE COLORIZA\u00c7\u00c3O: JU NENG HUA JIABAN MAOMAO\u300cPRODU\u00c7\u00c3O: ZHONGYUE DONGMAN\u300cEDITOR DO MANG\u00c1: ZHUAN\u0027ER\u300cMANG\u00c1 EXCLUSIVO BILIBILI COMICS", "text": "Original Author: Cao Huohuo | Novel Editor: Qianqian Lai | Chief Artist: Juneng Huawu Huihe | [Assistant Personnel] | Panel: Juneng Huaqi Die, Juneng Huawu Bianbian Jun | Coloring Assistant: Juneng Huawu Jiaban Maomao | Production: Zhongyue Dongman | Comic Editor: Zhuan\u0027er | Exclusively on Bilibili Comics", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: Cao Huohuo\nROMAN ED\u0130T\u00d6R\u00dc: Qian Qianlai\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: Wu Huihe\n[YARDIMCI EK\u0130P]\nSAHNE \u00c7\u0130Z\u0130M\u0130: Quan Shi Die, Bianbian Jun\nRENKLEND\u0130RME AS\u0130STANI: Jiaban Maomao\nYAPIM: Zhongyue Dongman\n\u00c7\u0130ZG\u0130 ROMAN ED\u0130T\u00d6R\u00dc: Zhuan\u0027er\nB\u0130L\u0130B\u0130L\u0130 COMICS \u00d6ZEL"}, {"bbox": ["83", "62", "722", "588"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : CAO HUOHUO | \u00c9DITEUR DU ROMAN : QIAN QIANLAI | ARTISTE PRINCIPAL : JU NENG HUA WU HUIHE\n[ASSISTANTS]\nSTORYBOARD : JU NENG HUA QUAN SHIDIE, JU NENG HUA BIANBIAN JUN | ASSISTANT COLORISTE : JU NENG HUA JIABAN MAOMAO\nPRODUCTION : ZHONG YUE DONGMAN | RESPONSABLE \u00c9DITORIAL DU MANHUA : ZHUAN\u0027ER | PUBLICATION EXCLUSIVE SUR BILIBILI COMICS", "id": "KARYA ASLI: CAO HUOHUO | EDITOR NOVEL: QIAN QIANLAI | PENA UTAMA: JUNENG HUA WU HUIHE | \u3010STAF PEMBANTU\u3011 PAPAN CERITA: JUNENG HUA QUAN SHIDIE, JUNENG HUA BIANBIAN JUN | ASISTEN PEWARNA: JUNENG HUA JIABAN MAOMAO | PRODUKSI: ZHONGYUE COMIC | EDITOR KOMIK: ZHUAN ER | KOMIK EKSKLUSIF DI BILIBILI COMICS", "pt": "AUTOR ORIGINAL: CAO HUOHUO\u300cEDITOR DA NOVELA: QIAN QIANLAI\u300cARTISTA PRINCIPAL: JU NENG HUA WU HUIHE\u300c\u3010EQUIPE DE APOIO\u3011ROTEIRO: JU NENG HUA QUAN SHI DIE, JU NENG HUA BIANBIAN JUN\u300cASSISTENTE DE COLORIZA\u00c7\u00c3O: JU NENG HUA JIABAN MAOMAO\u300cPRODU\u00c7\u00c3O: ZHONGYUE DONGMAN\u300cEDITOR DO MANG\u00c1: ZHUAN\u0027ER\u300cMANG\u00c1 EXCLUSIVO BILIBILI COMICS", "text": "Original Author: Cao Huohuo | Novel Editor: Qianqian Lai | Chief Artist: Juneng Huawu Huihe | [Assistant Personnel] | Panel: Juneng Huaqi Die, Juneng Huawu Bianbian Jun | Coloring Assistant: Juneng Huawu Jiaban Maomao | Production: Zhongyue Dongman | Comic Editor: Zhuan\u0027er | Exclusively on Bilibili Comics", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: Cao Huohuo\nROMAN ED\u0130T\u00d6R\u00dc: Qian Qianlai\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: Wu Huihe\n[YARDIMCI EK\u0130P]\nSAHNE \u00c7\u0130Z\u0130M\u0130: Quan Shi Die, Bianbian Jun\nRENKLEND\u0130RME AS\u0130STANI: Jiaban Maomao\nYAPIM: Zhongyue Dongman\n\u00c7\u0130ZG\u0130 ROMAN ED\u0130T\u00d6R\u00dc: Zhuan\u0027er\nB\u0130L\u0130B\u0130L\u0130 COMICS \u00d6ZEL"}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/55/2.webp", "translations": [{"bbox": ["530", "697", "748", "954"], "fr": "Si le groupe S s\u0027int\u00e9resse \u00e0 Yongnian Publicit\u00e9, c\u0027est probablement l\u0027assistant sp\u00e9cial Song qui s\u0027en occupe.", "id": "GRUP S TERTARIK PADA PERUSAHAAN PERIKLANAN YONGNIAN, SEHARUSNYA ASISTEN SONG YANG MENANGANI MASALAH INI.", "pt": "O GRUPO S INTERESSOU-SE PELA PUBLICIDADE YONGNIAN, PROVAVELMENTE FOI O ASSISTENTE ESPECIAL SONG QUEM FEZ O CONTATO.", "text": "S GROUP IS INTERESTED IN YONGNIAN ADVERTISING. SPECIAL ASSISTANT SONG SHOULD BE THE ONE IN CHARGE OF THE NEGOTIATIONS.", "tr": "S Grubu\u0027nun Yongnian Reklam\u0027a ilgi duymas\u0131, muhtemelen Song \u00d6zel Asistan\u0131\u0027n\u0131n temaslar\u0131 sayesinde oldu."}, {"bbox": ["216", "2218", "567", "2518"], "fr": "Shen Yuan et l\u0027assistant sp\u00e9cial Song sont proches, saurait-il quelque chose ?", "id": "SHEN YUAN DAN ASISTEN SONG CUKUP DEKAT, APAKAH DIA TAHU SESUATU?", "pt": "SHEN YUAN E O ASSISTENTE ESPECIAL SONG S\u00c3O PR\u00d3XIMOS... SER\u00c1 QUE ELE SABE DE ALGUMA COISA?", "text": "SHEN YUAN IS CLOSE TO SPECIAL ASSISTANT SONG. WILL HE KNOW ANYTHING?", "tr": "Shen Yuan ve Song \u00d6zel Asistan\u0131 yak\u0131nlar, acaba bir \u015feyler biliyor mudur?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/55/3.webp", "translations": [{"bbox": ["462", "256", "745", "494"], "fr": "Je ne vais pas pardonner ses actions,", "id": "AKU BUKANNYA INGIN MEMAAFKAN PERBUATANNYA,", "pt": "N\u00c3O \u00c9 QUE EU QUEIRA PERDOAR O QUE ELE FEZ,", "text": "I DON\u0027T MEAN TO FORGIVE HIS ACTIONS,", "tr": "Onun yapt\u0131klar\u0131n\u0131 affetmek gibi bir niyetim yok,"}, {"bbox": ["161", "1413", "571", "1663"], "fr": "je veux juste m\u0027approcher de lui pour me renseigner sur les plans de l\u0027assistant sp\u00e9cial Song.", "id": "AKU HANYA INGIN MENDEKATINYA UNTUK MENCARI TAHU RENCANA ASISTEN SONG.", "pt": "S\u00d3 QUERO ME APROXIMAR DELE PARA DESCOBRIR OS PLANOS DO ASSISTENTE ESPECIAL SONG.", "text": "I\u0027M JUST TRYING TO GET CLOSE TO HIM TO INQUIRE ABOUT SPECIAL ASSISTANT SONG\u0027S PLANS.", "tr": "Sadece Song \u00d6zel Asistan\u0131\u0027n\u0131n planlar\u0131n\u0131 \u00f6\u011frenmek i\u00e7in ona yakla\u015fmam gerekiyor."}], "width": 900}, {"height": 2662, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/55/4.webp", "translations": [{"bbox": ["258", "757", "606", "1057"], "fr": "D\u0027abord, utiliser l\u0027affaire de ce maudit Xu Haokun pour lui tendre une perche,", "id": "PERTAMA-TAMA, AKAN KUGUNAKAN MASALAH XU HAOKUN UNTUK MEMBERINYA ALASAN.", "pt": "PRIMEIRO, VOU USAR O ASSUNTO DE XU HAOKUN PARA LHE DAR UMA SA\u00cdDA,", "text": "FIRST, I\u0027LL USE THE XU HAOKUN INCIDENT TO GIVE HIM A WAY OUT,", "tr": "\u00d6nce Xu Haokun meselesini kullanarak ona bir ka\u00e7\u0131\u015f yolu sunay\u0131m,"}, {"bbox": ["241", "324", "442", "417"], "fr": "L\u0027affaire Xu Haokun, tu l\u0027as bien g\u00e9r\u00e9e.", "id": "SOAL XU HAOKUN, KAU MENANGANINYA DENGAN BAIK.", "pt": "VOC\u00ca LIDOU BEM COM O ASSUNTO DE XU HAOKUN.", "text": "YOU HANDLED THE XU HAOKUN MATTER WELL.", "tr": "Xu Haokun meselesini iyi halletmi\u015fsin."}], "width": 900}, {"height": 2663, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/55/5.webp", "translations": [{"bbox": ["448", "1644", "776", "1803"], "fr": "Shen Yuan ne r\u00e9pond pas au t\u00e9l\u00e9phone et m\u0027\u00e9vite, est-ce parce qu\u0027il a honte de me faire face ?", "id": "SHEN YUAN TIDAK MENJAWAB TELEPONKU DAN MENGHINDARIKU, APAKAH DIA MERASA MALU BERTEMU DENGANKU?", "pt": "SHEN YUAN N\u00c3O ATENDE MINHAS LIGA\u00c7\u00d5ES E EST\u00c1 ME EVITANDO... SER\u00c1 QUE ELE SE SENTE ENVERGONHADO DE ME ENCARAR?", "text": "SHEN YUAN ISN\u0027T ANSWERING MY CALLS AND IS AVOIDING ME. DOES HE FEEL ASHAMED TO FACE ME?", "tr": "Shen Yuan telefonlar\u0131ma \u00e7\u0131km\u0131yor ve benden ka\u00e7\u0131yor, yoksa y\u00fcz\u00fcme bakmaktan utan\u0131yor mu?"}, {"bbox": ["104", "2111", "419", "2259"], "fr": "Sinon, quelle autre raison pourrait-il y avoir ?", "id": "KALAU BUKAN ITU, APA LAGI ALASANNYA?", "pt": "QUE OUTRO MOTIVO PODERIA HAVER?", "text": "WHAT OTHER REASON COULD THERE BE?", "tr": "Ba\u015fka ne sebebi olabilir ki?"}, {"bbox": ["216", "356", "687", "532"], "fr": "Quand il reviendra, apr\u00e8s quelques compliments, j\u0027am\u00e8nerai naturellement la conversation sur l\u0027assistant sp\u00e9cial Song.", "id": "SETELAH DIA MEMBALAS DAN AKU MEMUJINYA BEBERAPA KALI, AKU AKAN LANGSUNG MENGALIHKAN PEMBICARAAN KE ASISTEN SONG.", "pt": "QUANDO ELE RESPONDER, DEPOIS DE ELOGI\u00c1-LO MAIS UM POUCO, NATURAMENTE LEVAREI A CONVERSA PARA O ASSISTENTE ESPECIAL SONG.", "text": "WHEN HE RETURNS, I\u0027LL PRAISE HIM A FEW TIMES AND THEN NATURALLY SHIFT THE TOPIC TO SPECIAL ASSISTANT SONG.", "tr": "Geri d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcnde onu biraz \u00f6vd\u00fckten sonra, konuyu do\u011fal bir \u015fekilde Song \u00d6zel Asistan\u0131\u0027na getirece\u011fim."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/55/6.webp", "translations": [{"bbox": ["613", "528", "719", "633"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/55/7.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "496", "333", "654"], "fr": "All\u00f4.", "id": "HALO.", "pt": "AL\u00d4.", "text": "HELLO.", "tr": "Alo."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/55/8.webp", "translations": [{"bbox": ["376", "1129", "750", "1300"], "fr": "J\u0027ai enfin r\u00e9ussi \u00e0 vous joindre, Pr\u00e9sident Xu !", "id": "AKHIRNYA AKU BISA MENGHUBUNGIMU, PRESIDEN XU!", "pt": "FINALMENTE CONSEGUI FALAR COM O SENHOR, PRESIDENTE XU!", "text": "I FINALLY GOT A HOLD OF YOU, PRESIDENT XU!", "tr": "Sonunda size ula\u015fabildim, Ba\u015fkan Xu!"}, {"bbox": ["202", "1596", "424", "1803"], "fr": "Directeur Sun ?", "id": "SUTRADARA SUN?", "pt": "DIRETOR SUN?", "text": "DIRECTOR SUN?", "tr": "Y\u00f6netmen Sun?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/55/9.webp", "translations": [{"bbox": ["303", "214", "757", "397"], "fr": "Cette fois, vous devez absolument m\u0027aider ! Vous seul en avez la capacit\u00e9.", "id": "KALI INI, ANDA HARUS MEMBANTUKU! HANYA ANDA YANG PUNYA KEMAMPUAN UNTUK INI.", "pt": "DESTA VEZ, O SENHOR PRECISA ME AJUDAR DE QUALQUER MANEIRA! S\u00d3 O SENHOR TEM ESSA CAPACIDADE.", "text": "THIS TIME, YOU MUST HELP ME! YOU\u0027RE THE ONLY ONE WHO HAS THE ABILITY.", "tr": "Bu sefer ne olursa olsun bana yard\u0131m etmelisiniz! Bunu yapabilecek tek ki\u015fi sizsiniz."}, {"bbox": ["313", "1412", "705", "1707"], "fr": "S\u0027il y a quelque chose pour quoi vous avez besoin de mon aide, dites-le directement. Si je peux aider, je ne refuserai certainement pas.", "id": "ANDA TERLALU BERLEBIHAN. JIKA ADA YANG PERLU KU BANTU, KATAKAN SAJA. SELAMA AKU BISA, AKU PASTI AKAN MEMBANTU.", "pt": "EST\u00c1 EXAGERANDO. SE HOUVER ALGO EM QUE EU POSSA AJUDAR, \u00c9 S\u00d3 DIZER. O QUE EU PUDER FAZER, CERTAMENTE N\u00c3O RECUSAREI.", "text": "YOU EXAGGERATE. JUST TELL ME WHAT YOU NEED, AND IF I CAN HELP, I WILL.", "tr": "Abart\u0131yorsunuz, e\u011fer yard\u0131ma ihtiyac\u0131n\u0131z olan bir konu varsa \u00e7ekinmeden s\u00f6yleyin. Elimden geliyorsa kesinlikle geri \u00e7evirmem."}, {"bbox": ["159", "1261", "404", "1470"], "fr": "Directeur Sun, vous exag\u00e9rez,", "id": "SUTRADARA SUN, ANDA TERLALU BERLEBIHAN,", "pt": "DIRETOR SUN, O SENHOR EST\u00c1 EXAGERANDO.", "text": "DIRECTOR SUN, YOU\u0027RE OVERSTATING IT,", "tr": "Y\u00f6netmen Sun, ger\u00e7ekten abart\u0131yorsunuz."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/55/10.webp", "translations": [{"bbox": ["423", "1529", "770", "1782"], "fr": "Certaines personnes se sont d\u00e9j\u00e0 d\u00e9shabill\u00e9es sur le pont et se sont m\u00e9lang\u00e9es,", "id": "SEBAGIAN ORANG SUDAH TELANJANG DAN BERCUMBU DI GELADAK,", "pt": "ALGUMAS PESSOAS J\u00c1 ESTAVAM NUAS NO CONV\u00c9S, TODAS MISTURADAS,", "text": "SOME PEOPLE WERE ALREADY NAKED AND MINGLING ON THE DECK,", "tr": "Bir grup insan g\u00fcvertede \u00e7\u0131r\u0131l\u00e7\u0131plak soyunup birbirine kar\u0131\u015fm\u0131\u015ft\u0131,"}, {"bbox": ["105", "244", "388", "447"], "fr": "Avant que tout le monde ne perde connaissance,", "id": "SEBELUM SEMUA ORANG KEHILANGAN KESADARAN,", "pt": "ANTES QUE TODOS PERDESSEM A CONSCI\u00caNCIA,", "text": "BEFORE EVERYONE LOST CONSCIOUSNESS,", "tr": "Herkes bilincini kaybetmeden \u00f6nce,"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/55/11.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "1487", "571", "1679"], "fr": "Ce n\u0027est pas tout... la situation est un peu compliqu\u00e9e, j\u0027ai besoin de vous en parler en personne. \u00cates-vous libre ce soir ?", "id": "BUKAN ITU... SITUASINYA AGAK RUMIT, SAYA PERLU BICARA LANGSUNG DENGAN ANDA. APAKAH ANDA ADA WAKTU MALAM INI?", "pt": "BEM... A SITUA\u00c7\u00c3O \u00c9 UM POUCO COMPLICADA, PRECISO CONVERSAR COM O SENHOR PESSOALMENTE. O SENHOR EST\u00c1 LIVRE ESTA NOITE?", "text": "IT\u0027S JUST... THE SITUATION IS A BIT COMPLICATED. I NEED TO TALK TO YOU FACE-TO-FACE. ARE YOU FREE TONIGHT?", "tr": "Asl\u0131nda o kadar da de\u011fil... Durum biraz karma\u015f\u0131k, sizinle y\u00fcz y\u00fcze konu\u015fmam gerekiyor. Bu ak\u015fam vaktiniz var m\u0131?"}, {"bbox": ["385", "519", "793", "802"], "fr": "Sun Zhi fait clairement partie de ce groupe. Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce qu\u0027il soit lib\u00e9r\u00e9 sous caution si rapidement.", "id": "SUN ZHI JELAS TERMASUK DALAM KELOMPOK ORANG-ORANG INI, TIDAK KUSANGKA DIA BEGITU CEPAT DIJAMIN KELUAR.", "pt": "SUN ZHI CLARAMENTE PERTENCE A ESSE GRUPO, N\u00c3O ESPERAVA QUE ELE FOSSE SOLTO SOB FIAN\u00c7A T\u00c3O RAPIDAMENTE.", "text": "SUN ZHI CLEARLY BELONGS TO THIS GROUP. I DIDN\u0027T EXPECT HIM TO BE BAILED OUT SO QUICKLY.", "tr": "Sun Zhi de belli ki o gruptand\u0131, bu kadar \u00e7abuk kefaletle serbest b\u0131rak\u0131laca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["490", "1886", "801", "2139"], "fr": "Quelle affaire ne peut pas \u00eatre discut\u00e9e au t\u00e9l\u00e9phone ?", "id": "MEMANGNYA ADA MASALAH APA YANG TIDAK BISA DIKATAKAN DI TELEPON?", "pt": "O QUE \u00c9 QUE N\u00c3O PODE SER DITO PELO TELEFONE?", "text": "WHAT CAN\u0027T YOU SAY OVER THE PHONE?", "tr": "Telefonda konu\u015fulamayacak kadar ne olabilir ki?"}, {"bbox": ["122", "29", "487", "182"], "fr": "Les \u00ab preuves accablantes \u00bb contre ces personnes sont irr\u00e9futables. Elles ont \u00e9t\u00e9 emmen\u00e9es pour interrogatoire d\u00e8s leur descente du bateau.", "id": "BUKTI \u0027KEJAHATAN\u0027 ORANG-ORANG INI TIDAK BISA DIELAK LAGI, BEGITU TURUN DARI KAPAL MEREKA LANGSUNG DIBAWA UNTUK DIPERIKSA.", "pt": "A \u0027PROVA DO CRIME\u0027 DESSAS PESSOAS ERA IRREFUT\u00c1VEL, FORAM LEVADOS PARA INVESTIGA\u00c7\u00c3O ASSIM QUE DESEMBARCARAM.", "text": "THESE PEOPLE\u0027S \"CRIMES\" ARE INDEFENSIBLE. THEY WERE TAKEN AWAY FOR INVESTIGATION AS SOON AS THEY GOT OFF THE SHIP.", "tr": "Bu ki\u015filerin \"su\u00e7 delilleri\" tart\u0131\u015f\u0131lmazd\u0131, gemiden iner inmez sorguya \u00e7ekildiler."}], "width": 900}, {"height": 2287, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/55/12.webp", "translations": [{"bbox": ["327", "971", "800", "1168"], "fr": "Ce n\u0027est pas grave ! Je peux attendre aussi tard que n\u00e9cessaire ! Ou si vous \u00eates occup\u00e9 quelque part, dites-le moi, j\u0027irai vous attendre l\u00e0-bas !", "id": "TIDAK MASALAH! SAMPAI KAPAN PUN SAYA BISA MENUNGGU! ATAU JIKA ANDA SIBUK DI TEMPAT LAIN, BERITAHU SAYA, SAYA AKAN KE SANA MENUNGGU ANDA!", "pt": "N\u00c3O TEM PROBLEMA! POSSO ESPERAR AT\u00c9 TARDE! OU SE O SENHOR ESTIVER OCUPADO EM ALGUM LUGAR, PODE ME DIZER, EU VOU AT\u00c9 L\u00c1 ESPERAR PELO SENHOR!", "text": "IT\u0027S OKAY! I CAN WAIT NO MATTER HOW LATE! OR IF YOU\u0027RE BUSY SOMEWHERE, YOU CAN TELL ME, AND I\u0027LL COME WAIT FOR YOU!", "tr": "Sorun de\u011fil! Ne kadar ge\u00e7 olursa olsun bekleyebilirim! Ya da nereye giderseniz gidin, bana s\u00f6yleyin, oraya gelip sizi beklerim!"}, {"bbox": ["138", "1404", "515", "1568"], "fr": "Juste une demi-heure apr\u00e8s que vous ayez fini... non, dix minutes !", "id": "ASALKAN ANDA BISA MELUANGKAN WAKTU SETENGAH JAM SETELAH SELESAI... TIDAK, SEPULUH MENIT SAJA!", "pt": "CONTANTO QUE O SENHOR POSSA ME DEDICAR MEIA HORA DEPOIS QUE TERMINAR... N\u00c3O, DEZ MINUTOS!", "text": "JUST TAKE HALF AN HOUR... NO, TEN MINUTES!", "tr": "\u0130\u015finiz bittikten sonra yar\u0131m saat... hay\u0131r, on dakika ay\u0131rman\u0131z yeterli!"}, {"bbox": ["75", "171", "403", "421"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, je n\u0027ai pas le temps ce soir, j\u0027ai un rendez-vous, je serai occup\u00e9 jusqu\u0027\u00e0 tard.", "id": "MAAF, MALAM INI AKU TIDAK ADA WAKTU, AKU SUDAH ADA JANJI DENGAN SESEORANG, AKAN SIBUK SAMPAI LARUT MALAM.", "pt": "DESCULPE, N\u00c3O TENHO TEMPO ESTA NOITE. TENHO UM COMPROMISSO E ESTAREI OCUPADO AT\u00c9 TARDE.", "text": "SORRY, I\u0027M NOT FREE TONIGHT. I HAVE AN APPOINTMENT AND WILL BE BUSY UNTIL LATE.", "tr": "\u00dczg\u00fcn\u00fcm, bu ak\u015fam vaktim yok. Biriyle randevum var, \u00e7ok ge\u00e7 saate kadar me\u015fgul olaca\u011f\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 2288, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/55/13.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "728", "466", "993"], "fr": "J\u0027ai compris. Inutile de vous d\u00e9ranger \u00e0 venir. Quand j\u0027aurai termin\u00e9, je vous pr\u00e9viendrai et vous me direz o\u00f9 nous rencontrer.", "id": "AKU MENGERTI, KAU TIDAK PERLU REPOT-REPOT KE SINI. SETELAH AKU SELESAI, AKU AKAN MEMBERITAHUMU, LALU KAU BERITAHU DI MANA KITA BERTEMU.", "pt": "ENTENDI. N\u00c3O PRECISA SE INCOMODAR EM VIR. QUANDO EU TERMINAR, EU TE AVISO, E VOC\u00ca ME DIZ ONDE NOS ENCONTRAMOS.", "text": "I UNDERSTAND. NO NEED TO TROUBLE YOURSELF COMING OVER. I\u0027LL TELL YOU WHERE TO MEET AFTER I\u0027M DONE.", "tr": "Anlad\u0131m, zahmet edip gelmene gerek yok. \u0130\u015fim bitince sana haber veririm, nerede bulu\u015faca\u011f\u0131m\u0131z\u0131 s\u00f6ylersin."}, {"bbox": ["409", "1991", "825", "2166"], "fr": "Super, merci beaucoup Pr\u00e9sident Xu ! Alors, \u00e0 ce soir !", "id": "BAGUS SEKALI, TERIMA KASIH BANYAK, PRESIDEN XU! KALAU BEGITU, SAMPAI JUMPA NANTI MALAM!", "pt": "\u00d3TIMO, MUITO OBRIGADO, PRESIDENTE XU! ENT\u00c3O NOS VEMOS \u00c0 NOITE!", "text": "GREAT, THANK YOU SO MUCH, PRESIDENT XU! THEN I\u0027LL SEE YOU TONIGHT!", "tr": "Harika, \u00e7ok te\u015fekk\u00fcr ederim Ba\u015fkan Xu! O zaman ak\u015fam g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcz!"}, {"bbox": ["372", "97", "758", "260"], "fr": "Prenez juste dix minutes pour me voir !", "id": "CUKUP LUANGKAN SEPULUH MENIT UNTUK BERTEMU DENGANKU!", "pt": "S\u00d3 PRECISO QUE ME DEDIQUE DEZ MINUTOS PARA UM ENCONTRO!", "text": "JUST TEN MINUTES WITH ME WILL DO!", "tr": "Benimle g\u00f6r\u00fc\u015fmek i\u00e7in on dakika ay\u0131rman\u0131z yeterli!"}], "width": 900}, {"height": 2212, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/55/14.webp", "translations": [{"bbox": ["435", "791", "672", "970"], "fr": "Pr\u00e9sident Xu, nous sommes arriv\u00e9s au restaurant Xiangwei Hexian.", "id": "PRESIDEN XU, RESTORAN XIANGWEI HEXIAN SUDAH SAMPAI.", "pt": "PRESIDENTE XU, CHEGAMOS AO XIANGWEI HEXIAN.", "text": "PRESIDENT XU, WE\u0027VE ARRIVED AT XIANGWEI SEAFOOD.", "tr": "Ba\u015fkan Xu, Y\u00f6resel Nehir Lezzetleri\u0027ne geldik."}, {"bbox": ["266", "2027", "739", "2212"], "fr": "Garez la voiture au parking. Vous pouvez descendre en premier.", "id": "PARKIR MOBILNYA DI TEMPAT PARKIR SAJA, KAU PERGILAH DULU.", "pt": "ESTACIONE O CARRO. VOC\u00ca PODE IR.", "text": "PARK THE CAR IN THE PARKING LOT, AND YOU GO FIRST", "tr": "Arabay\u0131 otoparka b\u0131rak, sen \u00f6nden git."}, {"bbox": ["173", "1652", "297", "1777"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "BAIK.", "pt": "OK.", "text": "OKAY.", "tr": "Peki."}, {"bbox": ["235", "230", "405", "489"], "fr": "[SFX] Raccroche", "id": "[SFX] KLIK", "pt": "[SFX] DESLIGA", "text": "[SFX] HANG UP", "tr": "Telefonu kapatt\u0131."}], "width": 900}, {"height": 2213, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/55/15.webp", "translations": [{"bbox": ["630", "557", "809", "694"], "fr": "Oui, Pr\u00e9sident Xu.", "id": "BAIK, PRESIDEN XU.", "pt": "SIM, PRESIDENTE XU.", "text": "YES, PRESIDENT XU.", "tr": "Evet, Ba\u015fkan Xu."}, {"bbox": ["357", "9", "661", "110"], "fr": "Pas la peine de m\u0027attendre.", "id": "TIDAK PERLU MENUNGGUKU.", "pt": "N\u00c3O PRECISA ME ESPERAR.", "text": "NO NEED TO WAIT FOR ME.", "tr": "Beni beklemenize gerek yok."}, {"bbox": ["167", "1757", "243", "1964"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/55/16.webp", "translations": [{"bbox": ["356", "2824", "697", "3128"], "fr": "Une rude bataille m\u0027attend encore, je ne peux plus me laisser distraire par lui.", "id": "SELANJUTNYA MASIH ADA PERTARUNGAN SULIT YANG HARUS DIHADAPI, AKU TIDAK BOLEH TERPECAH FOKUS KARENANYA LAGI.", "pt": "AINDA TENHO UMA BATALHA DIF\u00cdCIL PELA FRENTE, N\u00c3O POSSO MAIS ME DISTRAIR POR CAUSA DELE.", "text": "I HAVE A TOUGH BATTLE AHEAD. I CAN\u0027T LET HIM DISTRACT ME ANYMORE.", "tr": "\u00d6n\u00fcmde zorlu bir m\u00fccadele daha var, art\u0131k onun y\u00fcz\u00fcnden dikkatim da\u011f\u0131lmamal\u0131."}, {"bbox": ["150", "1017", "537", "1286"], "fr": "Shen Yuan, as-tu vraiment besoin de m\u0027\u00e9viter \u00e0 ce point ?", "id": "SHEN YUAN, APAKAH KAU PERLU MENGHINDARIKU SAMPAI SEJAUH INI?", "pt": "SHEN YUAN, VOC\u00ca PRECISA MESMO ME EVITAR TANTO ASSIM?", "text": "SHEN YUAN, DO YOU REALLY NEED TO AVOID ME TO THIS EXTENT?", "tr": "Shen Yuan, benden bu kadar ka\u00e7mana gerek var m\u0131?"}, {"bbox": ["248", "68", "705", "390"], "fr": "Pas de r\u00e9ponse, pas d\u0027appel...", "id": "TIDAK ADA BALASAN, TIDAK ADA TELEPON...", "pt": "NENHUMA RESPOSTA, NENHUMA LIGA\u00c7\u00c3O...", "text": "NO REPLY AND NO CALL...", "tr": "Ne bir mesaj ne de bir arama..."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/55/17.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "2069", "301", "2323"], "fr": "Mo Nan, fondateur de Yongnian Publicit\u00e9 et mari de Ding Yongnian.", "id": "SUAMI DING YONGNIAN, PENDIRI PERUSAHAAN PERIKLANAN YONGNIAN, MO NAN.", "pt": "DING YONGNIAN E MO NAN, FUNDADORES DA PUBLICIDADE YONGNIAN.", "text": "DING YONGNIAN\u0027S WIFE, MO NAN, THE FOUNDER OF YONGNIAN ADVERTISING", "tr": "Ding Yongnian\u0027\u0131n e\u015fi ve Yongnian Reklam\u0027\u0131n kurucusu Mo Nan."}, {"bbox": ["526", "1410", "782", "1607"], "fr": "Yongnian, puisque tu es d\u00e9j\u00e0 l\u00e0, d\u00e9tends-toi.", "id": "YONGNIAN, KARENA SUDAH SAMPAI DI SINI, TENANGLAH.", "pt": "YONGNIAN, J\u00c1 QUE EST\u00c1 AQUI, RELAXE.", "text": "YONGNIAN, SINCE WE\u0027RE ALREADY HERE, JUST RELAX.", "tr": "Yongnian, madem geldin, rahat ol."}, {"bbox": ["0", "168", "415", "275"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/55/18.webp", "translations": [{"bbox": ["544", "1688", "801", "2186"], "fr": "Ding Yongnian, l\u0027un des fondateurs de Yongnian Publicit\u00e9,", "id": "DING YONGNIAN, SALAH SATU PENDIRI PERUSAHAAN PERIKLANAN YONGNIAN.", "pt": "UM DOS FUNDADORES DA PUBLICIDADE YONGNIAN, DING YONGNIAN.", "text": "ONE OF THE FOUNDERS OF YONGNIAN ADVERTISING, DING YONGNIAN,", "tr": "Yongnian Reklam kurucular\u0131ndan Ding Yongnian,"}, {"bbox": ["138", "805", "332", "950"], "fr": "Pas soif.", "id": "TIDAK HAUS.", "pt": "N\u00c3O ESTOU COM SEDE.", "text": "I\u0027M NOT THIRSTY.", "tr": "Susamad\u0131m."}, {"bbox": ["76", "49", "301", "178"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/55/19.webp", "translations": [{"bbox": ["248", "321", "551", "559"], "fr": "Yongnian, tu m\u0027en veux toujours.", "id": "YONGNIAN, KAU MASIH MARAH PADAKU.", "pt": "YONGNIAN, VOC\u00ca AINDA EST\u00c1 ME CULPANDO.", "text": "YONGNIAN, YOU\u0027RE STILL MAD AT ME.", "tr": "Yongnian, h\u00e2l\u00e2 bana k\u0131zg\u0131ns\u0131n."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/55/20.webp", "translations": [{"bbox": ["163", "2296", "475", "2556"], "fr": "C\u0027est moi qui vous ai invit\u00e9s tous les deux, et pourtant je vous ai fait attendre ici.", "id": "SAYA YANG MENGAJAK KALIAN BERDUA, TAPI MALAH MEMBUAT KALIAN MENUNGGU DI SINI.", "pt": "FUI EU QUEM OS CONVIDOU, MAS FIZ OS DOIS ESPERAREM POR MIM.", "text": "I WAS THE ONE WHO INVITED YOU TWO, BUT I MADE YOU WAIT.", "tr": "Sizi ben davet ettim ama burada bekletmek zorunda kald\u0131m."}, {"bbox": ["521", "309", "665", "442"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9,", "id": "MAAF,", "pt": "DESCULPEM,", "text": "I APOLOGIZE,", "tr": "\u00d6z\u00fcr dilerim,"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/55/21.webp", "translations": [{"bbox": ["445", "408", "748", "635"], "fr": "Non, Pr\u00e9sident Xu, ne vous excusez pas, c\u0027est nous qui sommes arriv\u00e9s avec vingt minutes d\u0027avance.", "id": "TIDAK, PRESIDEN XU TIDAK PERLU MERASA TIDAK ENAK, KAMI YANG DATANG LEBIH AWAL DUA PULUH MENIT.", "pt": "N\u00c3O, PRESIDENTE XU, N\u00c3O PRECISA SE DESCULPAR, N\u00d3S \u00c9 QUE CHEGAMOS VINTE MINUTOS ADIANTADOS.", "text": "NO, THERE\u0027S NO NEED FOR PRESIDENT XU TO BE SO POLITE, WE ARRIVED TWENTY MINUTES EARLY.", "tr": "Hay\u0131r, Ba\u015fkan Xu, l\u00fctfen \u00e7ekinmeyin, biz yirmi dakika erken geldik."}, {"bbox": ["236", "1285", "442", "1438"], "fr": "Ravi de vous rencontrer, Pr\u00e9sident Mo.", "id": "SENANG BERTEMU DENGAN ANDA, DIREKTUR MO.", "pt": "PRAZER EM CONHEC\u00ca-LO, PRESIDENTE MO.", "text": "IT\u0027S A PLEASURE TO MEET YOU, PRESIDENT MO.", "tr": "Tan\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131m\u0131za memnun oldum, Ba\u015fkan Mo."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/55/22.webp", "translations": [{"bbox": ["437", "418", "802", "695"], "fr": "Pr\u00e9sident Ding, les sp\u00e9cialit\u00e9s de fruits de mer de ce restaurant sont excellentes, j\u0027esp\u00e8re que vous y go\u00fbterez.", "id": "DIREKTUR DING, IKAN SUNGAI DI RESTORAN INI SANGAT ENAK, SAYA HARAP ANDA MAU MENCOBANYA.", "pt": "PRESIDENTE DING, OS FRUTOS DO RIO DESTE RESTAURANTE S\u00c3O MUITO BONS, ESPERO QUE EXPERIMENTE.", "text": "PRESIDENT DING, THE RIVER DELICACIES AT THIS RESTAURANT ARE EXCELLENT, I HOPE YOU\u0027LL TRY THEM.", "tr": "Ba\u015fkan Ding, bu restoran\u0131n nehir \u00fcr\u00fcnleri \u00e7ok lezzetli, umar\u0131m tad\u0131na bakars\u0131n\u0131z."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/55/23.webp", "translations": [{"bbox": ["162", "1021", "418", "1229"], "fr": "Merci pour votre gentillesse, Pr\u00e9sident Xu.", "id": "TERIMA KASIH ATAS KEBAIKAN HATI PRESIDEN XU.", "pt": "AGRADE\u00c7O A GENTILEZA, PRESIDENTE XU.", "text": "THANK YOU FOR YOUR KINDNESS, PRESIDENT XU.", "tr": "\u0130yi niyetiniz i\u00e7in te\u015fekk\u00fcrler, Ba\u015fkan Xu."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/55/24.webp", "translations": [{"bbox": ["207", "980", "494", "1216"], "fr": "J\u0027ai \u00e9t\u00e9 \u00e9lev\u00e9 par une m\u00e8re om\u00e9ga de qualit\u00e9 inf\u00e9rieure,", "id": "SEJAK KECIL AKU DIBESARKAN OLEH SEORANG IBU OMEGA BERKUALITAS RENDAH,", "pt": "DESDE PEQUENO, FUI CRIADO POR UMA M\u00c3E \u00d4MEGA INFERIOR,", "text": "I WAS RAISED BY AN INFERIOR OMEGA MOTHER SINCE I WAS YOUNG.", "tr": "Ben k\u00fc\u00e7\u00fckken de\u011fersiz bir omega anne taraf\u0131ndan b\u00fcy\u00fct\u00fcld\u00fcm,"}, {"bbox": ["372", "210", "716", "489"], "fr": "Pour ne rien vous cacher, j\u0027ai aussi mes raisons personnelles de vous avoir donn\u00e9 rendez-vous ici.", "id": "JUJUR SAJA, SEBENARNYA ADA MAKSUD PRIBADI SAYA MENGAJAK BERTEMU DI SINI.", "pt": "PARA SER SINCERO COM OS DOIS, TENHO MEUS MOTIVOS PESSOAIS PARA MARCARMOS AQUI.", "text": "TO BE HONEST WITH YOU BOTH, I HAVE MY OWN SELFISH REASONS FOR MEETING HERE.", "tr": "Sizden saklamayaca\u011f\u0131m, asl\u0131nda buray\u0131 se\u00e7memin ki\u015fisel bir nedeni de var."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/55/25.webp", "translations": [{"bbox": ["369", "1957", "728", "2205"], "fr": "Mais au plus profond de mes souvenirs, ce que je d\u00e9sire le plus boire, c\u0027est ce bol de soupe de poisson laiteuse que ma m\u00e8re me pr\u00e9parait.", "id": "TAPI JAUH DI LUBUK HATI, YANG PALING KUINGINKAN ADALAH SEMANGKUK SUP IKAN PUTIH SUSU BUATAN IBUKU.", "pt": "MAS, NO FUNDO DA MINHA MEM\u00d3RIA, O QUE MAIS SINTO FALTA DE BEBER \u00c9 AQUELA TIGELA DE SOPA DE PEIXE BEM BRANQUINHA QUE MINHA M\u00c3E FAZIA PARA MIM.", "text": "BUT IN THE DEPTHS OF MY MEMORY, WHAT I MISS MOST IS THE BOWL OF MILKY WHITE FISH SOUP MY MOTHER USED TO MAKE FOR ME.", "tr": "Ama haf\u0131zam\u0131n derinliklerinde, en \u00e7ok i\u00e7mek istedi\u011fim \u015fey annemin benim i\u00e7in yapt\u0131\u011f\u0131 o bembeyaz bal\u0131k \u00e7orbas\u0131yd\u0131."}, {"bbox": ["446", "781", "779", "1042"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, nous \u00e9tions pauvres, ma m\u00e8re avait beaucoup de mal \u00e0 p\u00eacher un poisson dans la rivi\u00e8re pour me faire une soupe.", "id": "WAKTU ITU KAMI MISKIN, IBUKU SUSAH PAYAH MEMANCING IKAN DARI SUNGAI UNTUK MEMBUATKAN SUP IKAN UNTUKKU.", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA \u00c9RAMOS POBRES, E MINHA M\u00c3E MAL CONSEGUIA PESCAR UM PEIXE NO RIO PARA ME FAZER SOPA.", "text": "WE WERE POOR BACK THEN, AND IT WAS A STRUGGLE FOR MY MOTHER TO CATCH A FISH FROM THE RIVER TO MAKE SOUP FOR ME.", "tr": "O zamanlar fakirdik, annem zar zor nehirden bir bal\u0131k tutup bana \u00e7orba yapard\u0131."}, {"bbox": ["146", "1341", "499", "1575"], "fr": "M\u00eame maintenant que je suis retourn\u00e9 aupr\u00e8s de mon p\u00e8re et que je n\u0027ai plus \u00e0 m\u0027inqui\u00e9ter d\u0027avoir faim,", "id": "MESKIPUN SEKARANG AKU SUDAH KEMBALI KE SISI AYAH DAN TIDAK PERLU KHAWATIR KELAPARAN LAGI,", "pt": "MESMO AGORA, DE VOLTA AO LADO DO MEU PAI, SEM PRECISAR MAIS ME PREOCUPAR COM A FOME,", "text": "EVEN NOW THAT I\u0027M BACK WITH MY FATHER AND NO LONGER HAVE TO WORRY ABOUT GOING HUNGRY,", "tr": "\u015eimdi babam\u0131n yan\u0131na d\u00f6nm\u00fc\u015f olsam da, art\u0131k a\u00e7 kalma endi\u015fem olmasa da,"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/55/26.webp", "translations": [{"bbox": ["138", "1168", "430", "1378"], "fr": "Quand je bois cette soupe, c\u0027est comme si je retournais aupr\u00e8s de ma m\u00e8re.", "id": "SAAT MINUM SUP ITU, RASANYA SEPERTI KEMBALI KE SISI IBU.", "pt": "QUANDO TOMO A SOPA, \u00c9 COMO SE VOLTASSE PARA O LADO DA MINHA M\u00c3E.", "text": "WHEN I DRINK THE SOUP, IT FEELS LIKE I\u0027M BACK WITH MY MOTHER.", "tr": "\u00c7orbay\u0131 i\u00e7erken sanki annemin yan\u0131na d\u00f6nm\u00fc\u015f gibi oluyorum."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/55/27.webp", "translations": [{"bbox": ["431", "353", "762", "614"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, j\u0027en ai un peu trop dit. Messieurs, mangeons.", "id": "MAAF, SAYA JADI BANYAK BICARA. MARI KITA MAKAN.", "pt": "DESCULPEM, FALEI DEMAIS. VAMOS COMER.", "text": "SORRY, I\u0027VE SAID TOO MUCH. LET\u0027S EAT, SHALL WE?", "tr": "Kusura bakmay\u0131n, biraz fazla konu\u015ftum. \u0130kiniz de, hadi yeme\u011fe ba\u015flayal\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/55/28.webp", "translations": [{"bbox": ["350", "70", "649", "308"], "fr": "Messieurs, qu\u0027est-ce qui vous arrive ?", "id": "KALIAN BERDUA, KENAPA?", "pt": "O QUE HOUVE COM VOC\u00caS DOIS?", "text": "ARE YOU TWO ALRIGHT?", "tr": "\u0130kiniz, neyiniz var?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/55/29.webp", "translations": [{"bbox": ["178", "208", "506", "451"], "fr": "Quelle co\u00efncidence, Mo Nan et moi avons aussi un souvenir similaire.", "id": "KEBETULAN SEKALI, MO NAN DAN AKU JUGA PUNYA KENANGAN SERUPA.", "pt": "QUE COINCID\u00caNCIA, MO NAN E EU TAMB\u00c9M TEMOS UMA LEMBRAN\u00c7A PARECIDA.", "text": "WHAT A COINCIDENCE, MO NAN AND I HAVE A SIMILAR MEMORY.", "tr": "Ne tesad\u00fcf, Mo Nan ve benim de benzer bir an\u0131m\u0131z var."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/55/30.webp", "translations": [{"bbox": ["405", "244", "713", "478"], "fr": "Seulement, \u00e0 cette \u00e9poque, c\u0027\u00e9tait nous deux qui allions p\u00eacher \u00e0 la main dans la rivi\u00e8re.", "id": "HANYA SAJA WAKTU ITU KAMI BERDUA YANG MENANGKAP IKAN DI SUNGAI.", "pt": "S\u00d3 QUE, NAQUELA \u00c9POCA, \u00c9RAMOS N\u00d3S DOIS PEGANDO PEIXE NO RIO.", "text": "EXCEPT BACK THEN, IT WAS THE TWO OF US CATCHING FISH IN THE RIVER.", "tr": "Sadece o zamanlar ikimiz nehre bal\u0131k tutmaya giderdik."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/55/31.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "102", "507", "386"], "fr": "Je n\u0027oublierai jamais son visage, les cheveux mouill\u00e9s, me tendant le poisson grill\u00e9...", "id": "AKU TIDAK AKAN PERNAH MELUPAKAN SAAT DIA DENGAN RAMBUT BASAH MENYERAHKAN IKAN PANGGANG ITU KEPADAKU...", "pt": "NUNCA ME ESQUECEREI DELE, COM O CABELO MOLHADO, ME ENTREGANDO O PEIXE ASSADO...", "text": "I\u0027LL NEVER FORGET THE WAY HE HANDED ME THE GRILLED FISH WITH HIS HAIR STILL WET...", "tr": "Onun \u0131slak sa\u00e7lar\u0131yla pi\u015fmi\u015f bal\u0131\u011f\u0131 bana uzatt\u0131\u011f\u0131 o an\u0131 asla unutamam..."}, {"bbox": ["565", "1733", "783", "1917"], "fr": "[SFX] Mmh, c\u0027est chaud ! C\u0027est d\u00e9licieux ~", "id": "MMH, PANAS SEKALI! ENAK SEKALI~", "pt": "MMM, QUE QUENTE! QUE DEL\u00cdCIA~", "text": "MM, SO HOT! SO DELICIOUS~", "tr": "Mmm, \u00e7ok s\u0131cak! \u00c7ok lezzetli~"}, {"bbox": ["475", "1155", "728", "1364"], "fr": "Petit Nian, mange du poisson ~", "id": "XIAO NIAN, AYO MAKAN IKAN~", "pt": "XIAONIAN, COMA O PEIXE~", "text": "XIAONIAN, HAVE SOME FISH~", "tr": "Xiao Nian, bal\u0131k ye~"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/55/32.webp", "translations": [{"bbox": ["199", "618", "469", "855"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, si tu aimes \u00e7a, j\u0027irai t\u0027en p\u00eacher d\u0027autres !", "id": "HEHE, KALAU KAU SUKA, AKAN KUTANGKAPKAN LAGI UNTUKMU!", "pt": "HEHE, SE VOC\u00ca GOSTAR, EU PEGO MAIS PARA VOC\u00ca!", "text": "HEHE, IF YOU LIKE IT, I\u0027LL CATCH MORE FOR YOU!", "tr": "Hehe, seversen sana yine yakalar\u0131m!"}, {"bbox": ["519", "1218", "737", "1361"], "fr": "Toi aussi, manges-en.", "id": "KAU JUGA MAKAN.", "pt": "COMA VOC\u00ca TAMB\u00c9M.", "text": "YOU EAT TOO.", "tr": "Sen de ye."}], "width": 900}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/55/33.webp", "translations": [{"bbox": ["313", "3567", "694", "3876"], "fr": "Tant que tu manges \u00e0 ta faim, je suis heureux.", "id": "ASAL KAU KENYANG, AKU SUDAH SENANG.", "pt": "SE VOC\u00ca COMER AT\u00c9 FICAR SATISFEITO, EU FICO FELIZ.", "text": "IF YOU\u0027RE FULL, I\u0027M HAPPY.", "tr": "Sen doyarsan ben mutlu olurum."}, {"bbox": ["156", "251", "466", "478"], "fr": "Tout le poisson pour Petit Nian,", "id": "SEMUA IKANNYA UNTUK XIAO NIAN,", "pt": "TODO O PEIXE PARA O XIAONIAN COMER,", "text": "GIVING ALL THE FISH TO XIAONIAN,", "tr": "B\u00fct\u00fcn bal\u0131klar\u0131 Xiao Nian\u0027a verdim,"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/55/34.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "454", "390", "669"], "fr": "C\u0027est aussi mon souvenir le plus pr\u00e9cieux...", "id": "ITU JUGA KENANGAN PALING BERHARGA BAGIKU...", "pt": "ESSA TAMB\u00c9M \u00c9 MINHA LEMBRAN\u00c7A MAIS PRECIOSA...", "text": "THAT\u0027S MY MOST PRECIOUS MEMORY AS WELL...", "tr": "Bu da benim en de\u011ferli an\u0131m..."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/55/35.webp", "translations": [{"bbox": ["350", "298", "625", "488"], "fr": "Quel dommage, on ne pourra plus jamais y retourner.", "id": "SAYANGNYA, SEMUA ITU TIDAK BISA KEMBALI LAGI.", "pt": "\u00c9 UMA PENA QUE N\u00c3O PODEMOS MAIS VOLTAR.", "text": "IT\u0027S A PITY WE CAN NEVER GO BACK.", "tr": "Ne yaz\u0131k ki, bir daha asla geri d\u00f6nemeyece\u011fiz."}, {"bbox": ["207", "1697", "321", "1838"], "fr": "On dirait que,", "id": "SEPERTINYA,", "pt": "PARECE QUE,", "text": "IT SEEMS,", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re,"}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/55/36.webp", "translations": [{"bbox": ["327", "2225", "730", "2560"], "fr": "c\u0027est la br\u00e8che.", "id": "INI CELAHNYA.", "pt": "ESTE \u00c9 O PONTO DE RUPTURA.", "text": "THIS IS THE BREAKTHROUGH.", "tr": "\u0130\u015fte bu bir d\u00f6n\u00fcm noktas\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/55/37.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "700", "750", "832"], "fr": "APER\u00c7U DU PROCHAIN \u00c9PISODE", "id": "PREVIEW EPISODE BERIKUTNYA", "pt": "PR\u00c9VIA DO PR\u00d3XIMO EPIS\u00d3DIO", "text": "NEXT EPISODE PREVIEW", "tr": "GELECEK B\u00d6L\u00dcMDE"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/55/38.webp", "translations": [{"bbox": ["403", "1085", "782", "1392"], "fr": "Pr\u00e9sident Mo, vous dites que l\u0027assistant sp\u00e9cial Song du groupe S est dans le salon priv\u00e9 d\u0027\u00e0 c\u00f4t\u00e9 ?", "id": "DIREKTUR MO, APA MAKSUDMU ASISTEN SONG DARI GRUP S ADA DI RUANG SEBELAH?", "pt": "PRESIDENTE MO, EST\u00c1 DIZENDO QUE O ASSISTENTE ESPECIAL SONG, DO GRUPO S, EST\u00c1 NA SALA AO LADO?", "text": "PRESIDENT MO, ARE YOU SAYING S GROUP\u0027S SPECIAL ASSISTANT SONG IS IN THE NEXT ROOM?", "tr": "Ba\u015fkan Mo, S Grubu\u0027ndan Song \u00d6zel Asistan\u0131\u0027n\u0131n yan odada oldu\u011funu mu s\u00f6yl\u00fcyorsunuz?"}, {"bbox": ["116", "102", "333", "284"], "fr": "L\u0027assistant sp\u00e9cial Song ?", "id": "ASISTEN SONG?", "pt": "ASSISTENTE ESPECIAL SONG?", "text": "SPECIAL ASSISTANT SONG?", "tr": "Song \u00d6zel Asistan\u0131 m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/55/39.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "431", "448", "759"], "fr": "L\u0027assistant sp\u00e9cial Song et Shen Yuan se connaissent bien.", "id": "ASISTEN SONG SANGAT AKRAB DENGAN SHEN YUAN.", "pt": "O ASSISTENTE ESPECIAL SONG E SHEN YUAN S\u00c3O MUITO PR\u00d3XIMOS.", "text": "SPECIAL ASSISTANT SONG IS CLOSE TO SHEN YUAN", "tr": "Song \u00d6zel Asistan\u0131 ve Shen Yuan \u00e7ok yak\u0131nlar."}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/55/40.webp", "translations": [{"bbox": ["280", "1312", "445", "1588"], "fr": "Si l\u0027assistant sp\u00e9cial Song est ici, est-ce que Shen Yuan pourrait aussi...", "id": "ASISTEN SONG ADA DI SINI, APAKAH SHEN YUAN JUGA...", "pt": "SE O ASSISTENTE ESPECIAL SONG EST\u00c1 AQUI, SER\u00c1 QUE SHEN YUAN TAMB\u00c9M EST\u00c1...?", "text": "IF SPECIAL ASSISTANT SONG IS HERE, COULD SHEN YUAN ALSO BE...?", "tr": "Song \u00d6zel Asistan\u0131 buradaysa, Shen Yuan da burada olabilir mi..."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/55/41.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1276, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/55/42.webp", "translations": [{"bbox": ["25", "99", "369", "277"], "fr": "J\u0027ai entendu dire qu\u0027en aimant et en mettant en favori, nous pourrions approfondir notre \u00e9change ~", "id": "KATANYA KALAU LIKE DAN FAVORIT, KITA BISA BERDISKUSI LEBIH JAUH~", "pt": "CURTA E FAVORITE PARA NOS CONECTARMOS MAIS PROFUNDAMENTE! ~", "text": "I HEARD THAT IF YOU LIKE AND SAVE US, WE CAN COMMUNICATE MORE DEEPLY~", "tr": "Be\u011fenip koleksiyona eklerseniz daha derin bir sohbetimiz olabilirmi\u015f~"}, {"bbox": ["652", "933", "822", "1051"], "fr": "Alors... alors essayons ?", "id": "KALAU BEGITU... COBA SAJA?", "pt": "ENT\u00c3O... QUE TAL TENTAR?", "text": "THEN... SHALL WE TRY?", "tr": "O zaman... O zaman deneyelim mi?"}, {"bbox": ["130", "1181", "745", "1267"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua