This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/6/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/6/1.webp", "translations": [{"bbox": ["405", "1071", "789", "1313"], "fr": "Ce soir, j\u0027ai eu l\u0027honneur de d\u00e9couvrir l\u0027\u0153uvre de M. Abyss, le parfumeur,", "id": "Malam ini saya beruntung bisa menyaksikan karya dari Tuan Peracik Parfum Abyss,", "pt": "ESTA NOITE, TIVE A SORTE DE PRESENCIAR A OBRA DO PERFUMISTA ABYSS,", "text": "TONIGHT I HAD THE HONOR OF WITNESSING THE WORK OF THE PERFUMER, MR. ABYSS.", "tr": "Bu ak\u015fam Parf\u00fcmc\u00fc Bay Abyss\u0027in eserlerini g\u00f6rme \u015ferefine nail oldum,"}, {"bbox": ["128", "27", "778", "368"], "fr": "\u0152uvre originale : Cao Huohuo | Artiste principal : Wu Huihe | Sc\u00e9nariste : Hanzou [\u00c9quipe de soutien] Storyboard : Quan Shi Die, Bian Bian Jun | Assistant(e) coloriste : Jiaban Maomao | Production : Zhongyue Dongman | \u00c9diteur responsable (manga) : Zhuan\u0027er |", "id": "KARYA ASLI: CAO HUOHUO | PENA UTAMA: WU HUIHE | PENULIS NASKAH: BAN ZANG \u3010STAF PEMBANTU\u3011 PAPAN CERITA: QUAN SHIDIE, BIANBIAN JUN | ASISTEN PEWARNA: JIABAN MAOMAO | PRODUKSI: ZHONGYUE COMIC | EDITOR KOMIK: ZHUAN ER", "pt": "1AUTOR ORIGINAL: CAO HUOHUO1\u300cDESENHISTA PRINCIPAL: WU HUIHE\u300cROTEIRISTA: BAN ZANG\u300c\u3010EQUIPE DE APOIO\u3011STORYBOARD: QUAN SHI DIE, BIANBIAN JUN\u300cASSISTENTE DE COLORIZA\u00c7\u00c3O: JIABAN MAOMAO\u300cPRODU\u00c7\u00c3O: ZHONGYUE DONGMAN\u300cEDITOR DO MANG\u00c1: ZHUAN\u0027ER\u300c", "text": "Original Author: Cao Huohuo\nLead Artist: Wu Huijin\nScriptwriter: Hanzo\nAssistants: Quan Shidie, Bianbian Jun\nColoring Assistant: Jiaban Maomao\nProduction: Zhongyue Animation\nComic Editor: Zhuan\u0027er", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: Cao Huohuo\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: Wu Huihe\nSENAR\u0130ST: Ban Zang\n[YARDIMCI EK\u0130P]\nSAHNE \u00c7\u0130Z\u0130M\u0130: Quan Shi Die, Bianbian Jun\nRENKLEND\u0130RME AS\u0130STANI: Jiaban Maomao\nYAPIM: Zhongyue Dongman\n\u00c7\u0130ZG\u0130 ROMAN ED\u0130T\u00d6R\u00dc: Zhuan\u0027er"}, {"bbox": ["125", "30", "771", "827"], "fr": "\u0152uvre originale : Cao Huohuo ! | Artiste principal : Wu Huihe | Sc\u00e9nariste : Hanzou [\u00c9quipe de soutien] Storyboard : Quan Shi Die, Bian Bian Jun | Assistant(e) coloriste : Jiaban Maomao | Production : Zhongyue Dongman | \u00c9diteur responsable (manga) : Zhuan\u0027er | Manga Bilibili Comics Exclusif. Toute reproduction de cette \u0153uvre, sous quelque forme que ce soit, est interdite. Les contrevenants s\u0027exposent \u00e0 des poursuites judiciaires.", "id": "KARYA ASLI: CAO HUOHUO | PENA UTAMA: WU HUIHE | PENULIS NASKAH: BAN ZANG \u3010STAF PEMBANTU\u3011 PAPAN CERITA: QUAN SHIDIE, BIANBIAN JUN | ASISTEN PEWARNA: JIABAN MAOMAO | PRODUKSI: ZHONGYUE COMIC | EDITOR KOMIK: ZHUAN ER | DILARANG KERAS MEREPRODUKSI KARYA INI DALAM BENTUK APAPUN. PELANGGARAN AKAN DIKENAKAN SANKSI HUKUM.", "pt": "1AUTOR ORIGINAL: CAO HUOHUO!\u300cDESENHISTA PRINCIPAL: WU HUIHE\u300cROTEIRISTA: BAN ZANG\u300c\u3010EQUIPE DE APOIO\u30111STORYBOARD: QUAN SHI DIE, BIANBIAN JUN\u300cASSISTENTE DE COLORIZA\u00c7\u00c3O: JIABAN MAOMAO\u300cPRODU\u00c7\u00c3O: ZHONGYUE DONGMAN\u300cEDITOR DO MANG\u00c1: ZHUAN\u0027ER\u300cMANG\u00c1 EXCLUSIVO BILIBILI COMICS. ESTA OBRA PRO\u00cdBE QUALQUER FORMA DE REPRODU\u00c7\u00c3O. INFRA\u00c7\u00d5ES ESTAR\u00c3O SUJEITAS A A\u00c7\u00d5ES LEGAIS.", "text": "Original Author: Cao Huohuo\nLead Artist: Wu Huijin\nScriptwriter: Hanzo\nAssistants: Quan Shidie, Bianbian Jun\nColoring Assistant: Jiaban Maomao\nProduction: Zhongyue Animation\nComic Editor: Zhuan\u0027er\nThe works on this platform are exclusively licensed. Any form of reproduction is prohibited. Once discovered, legal action will be taken.", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: Cao Huohuo\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: Wu Huihe\nSENAR\u0130ST: Ban Zang\n[YARDIMCI EK\u0130P]\nSAHNE \u00c7\u0130Z\u0130M\u0130: Quan Shi Die, Bianbian Jun\nRENKLEND\u0130RME AS\u0130STANI: Jiaban Maomao\nYAPIM: Zhongyue Dongman\n\u00c7\u0130ZG\u0130 ROMAN ED\u0130T\u00d6R\u00dc: Zhuan\u0027er\nBu eserin herhangi bir \u015fekilde \u00e7o\u011falt\u0131lmas\u0131 yasakt\u0131r. Tespit edilmesi halinde yasal i\u015flem ba\u015flat\u0131lacakt\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/6/2.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "1135", "443", "1342"], "fr": "mais \u00e0 ma connaissance, ses parfums n\u0027ont jamais \u00e9t\u00e9 vendus publiquement,", "id": "Tapi setahuku, parfumnya tidak pernah dijual secara publik,", "pt": "MAS, PELO QUE SEI, SEUS PERFUMES NUNCA FORAM VENDIDOS PUBLICAMENTE,", "text": "BUT AS FAR AS I KNOW, HIS PERFUMES HAVE NEVER BEEN SOLD PUBLICLY.", "tr": "Ama bildi\u011fim kadar\u0131yla parf\u00fcmleri hi\u00e7bir zaman halka a\u00e7\u0131k sat\u0131lmad\u0131,"}, {"bbox": ["276", "1409", "634", "1626"], "fr": "et pourtant, aujourd\u0027hui, l\u0027un d\u0027eux est apparu comme lot lors du gala de charit\u00e9 du groupe S.", "id": "Namun hari ini muncul sebagai barang lelang di pesta makan malam amal Grup S.", "pt": "E HOJE APARECEU COMO ITEM DE LEIL\u00c3O NO JANTAR DE CARIDADE DO GRUPO S.", "text": "YET TODAY IT APPEARED AS AN AUCTION ITEM AT THE S GROUP\u0027S CHARITY DINNER.", "tr": "bug\u00fcn ise S Grubu\u0027nun yard\u0131m yeme\u011finde bir m\u00fczayede \u00fcr\u00fcn\u00fc olarak kar\u015f\u0131m\u0131za \u00e7\u0131kt\u0131."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/6/3.webp", "translations": [{"bbox": ["440", "459", "674", "603"], "fr": "Je suis tr\u00e8s curieux,", "id": "Aku sangat penasaran,", "pt": "ESTOU MUITO CURIOSO,", "text": "I\u0027M VERY CURIOUS.", "tr": "\u00c7ok merak ediyorum,"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/6/4.webp", "translations": [{"bbox": ["221", "86", "548", "239"], "fr": "quelle est exactement la relation entre ce M. Abyss et le groupe S ?", "id": "Sebenarnya apa hubungan antara Tuan Abyss ini dengan Grup S?", "pt": "QUAL \u00c9 EXATAMENTE A RELA\u00c7\u00c3O ENTRE ESSE SR. ABYSS E O GRUPO S?", "text": "WHAT EXACTLY IS THE RELATIONSHIP BETWEEN MR. ABYSS AND THE S GROUP?", "tr": "Bu Bay Abyss ile S Grubu aras\u0131nda tam olarak nas\u0131l bir ili\u015fki var?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/6/5.webp", "translations": [{"bbox": ["467", "108", "742", "264"], "fr": "Ou laissez-moi reformuler ma question.", "id": "Atau biar aku bertanya dengan cara lain.", "pt": "OU, DEIXE-ME REFORMULAR A PERGUNTA.", "text": "OR LET ME ASK IT ANOTHER WAY.", "tr": "Ya da soruyu farkl\u0131 soray\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/6/6.webp", "translations": [{"bbox": ["177", "1372", "572", "1613"], "fr": "M. Shen, quelle est votre relation exacte avec le groupe S ?", "id": "Tuan Shen, sebenarnya apa hubunganmu dengan Grup S?", "pt": "SR. SHEN, QUAL \u00c9 EXATAMENTE A SUA RELA\u00c7\u00c3O COM O GRUPO S?", "text": "WHAT EXACTLY IS THE RELATIONSHIP BETWEEN YOU, MR. SHEN, AND THE S GROUP?", "tr": "Bay Shen, sizin S Grubu\u0027yla tam olarak nas\u0131l bir ili\u015fkiniz var?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/6/7.webp", "translations": [{"bbox": ["542", "468", "836", "584"], "fr": "Si le jeune ma\u00eetre Xu veut savoir,", "id": "Kalau Tuan Muda Kedua Xu ingin tahu,", "pt": "SE O JOVEM MESTRE XU QUER SABER,", "text": "IF THE SECOND YOUNG MASTER XU WANTS TO KNOW,", "tr": "\u0130kinci Gen\u00e7 Efendi Xu e\u011fer bilmek istiyorsan\u0131z,"}, {"bbox": ["85", "1225", "369", "1399"], "fr": "pourquoi ne restez-vous pas \u00e0 mes c\u00f4t\u00e9s,", "id": "Lebih baik kau sendiri yang berada di sisiku,", "pt": "POR QUE N\u00c3O FICA AO MEU LADO,", "text": "WHY DON\u0027T YOU STAY BY MY SIDE,", "tr": "neden yan\u0131mda kal\u0131p,"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/6/8.webp", "translations": [{"bbox": ["461", "814", "710", "989"], "fr": "pour le d\u00e9couvrir lentement vous-m\u00eame ?", "id": "Dan perlahan-lahan mencari tahu.", "pt": "E DESCOBRE AOS POUCOS?", "text": "AND FIGURE IT OUT YOURSELF?", "tr": "yava\u015f yava\u015f kendiniz \u00f6\u011frenmiyorsunuz?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/6/9.webp", "translations": [{"bbox": ["520", "829", "804", "906"], "fr": "Je ne m\u0027\u00e9tais donc pas tromp\u00e9 !", "id": "Dugaanku memang benar!", "pt": "EU SABIA QUE N\u00c3O ESTAVA ENGANADO!", "text": "I KNEW IT!", "tr": "Tahmin etti\u011fim gibi!"}, {"bbox": ["104", "143", "328", "286"], "fr": "Il l\u0027a admis tacitement,", "id": "Dia mengakuinya secara tidak langsung,", "pt": "ELE ADMITIU TACITAMENTE,", "text": "HE ADMITTED IT.", "tr": "Z\u0131mnen kabul etti,"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/6/10.webp", "translations": [{"bbox": ["471", "81", "746", "213"], "fr": "m\u00eame s\u0027il ne fait pas partie du groupe S,", "id": "Meskipun dia bukan orang dari Grup S,", "pt": "MESMO QUE ELE N\u00c3O SEJA DO GRUPO S,", "text": "EVEN IF HE\u0027S NOT PART OF THE S GROUP,", "tr": "S Grubu\u0027ndan olmasa bile,"}, {"bbox": ["553", "651", "818", "821"], "fr": "Je peux envisager d\u0027accepter votre proposition.", "id": "Aku bisa mempertimbangkan untuk menerima tawaranmu ini.", "pt": "POSSO CONSIDERAR ACEITAR SUA PROPOSTA.", "text": "I CAN CONSIDER ACCEPTING YOUR PROPOSAL.", "tr": "Bu teklifini d\u00fc\u015f\u00fcnebilirim."}, {"bbox": ["169", "236", "420", "417"], "fr": "il doit \u00eatre un invit\u00e9 de marque du groupe S.", "id": "Dia pasti tamu penting Grup S.", "pt": "ELE CERTAMENTE \u00c9 UM CONVIDADO DE HONRA DO GRUPO S.", "text": "HE MUST BE AN IMPORTANT GUEST OF THE S GROUP.", "tr": "kesinlikle S Grubu\u0027nun de\u011ferli bir misafiri."}, {"bbox": ["370", "1804", "738", "2019"], "fr": "Si vous y parvenez, nous pourrons maintenir une \"relation de coop\u00e9ration\" \u00e0 long terme.", "id": "Jika kau bisa melakukannya, kita bisa mempertahankan \"hubungan kerja sama\" jangka panjang.", "pt": "SE VOC\u00ca CONSEGUIR, PODEMOS MANTER UMA \"RELA\u00c7\u00c3O DE COOPERA\u00c7\u00c3O\" A LONGO PRAZO.", "text": "THEN WE CAN MAINTAIN A LONG-TERM \"COOPERATIVE RELATIONSHIP\".", "tr": "E\u011fer bunu ba\u015farabilirsen, uzun vadeli bir \"i\u015fbirli\u011fi ili\u015fkisi\" s\u00fcrd\u00fcrebiliriz."}, {"bbox": ["164", "1636", "500", "1830"], "fr": "J\u0027ai aussi une nouvelle exigence. Si vous pouvez la satisfaire,", "id": "Aku juga punya permintaan baru, jika kau bisa memenuhinya,", "pt": "TAMB\u00c9M TENHO NOVOS REQUISITOS. SE VOC\u00ca PUDER ATEND\u00ca-LOS,", "text": "I ALSO HAVE A NEW REQUEST. IF YOU CAN DO IT,", "tr": "Ama benim de yeni taleplerim var, e\u011fer bunlar\u0131 kar\u015f\u0131layabilirsen,"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/6/11.webp", "translations": [{"bbox": ["359", "792", "788", "1052"], "fr": "je veux que vous me concoctiez un parfum suffisamment r\u00e9aliste pour masquer mes ph\u00e9romones d\u0027om\u00e9ga et me faire passer pour un alpha.", "id": "Aku ingin kau meracikkan parfum yang bisa menyamarkan feromon omega-ku dengan sempurna, sehingga aku bisa berpura-pura menjadi alpha.", "pt": "QUERO QUE VOC\u00ca CRIE PARA MIM UM PERFUME QUE SEJA SUFICIENTEMENTE REALISTA PARA ESCONDER MEUS FEROM\u00d4NIOS DE \u00d4MEGA E ME PERMITIR FINGIR SER UM ALFA.", "text": "I WANT YOU TO CREATE A PERFUME FOR ME THAT IS SO REALISTIC THAT IT WILL ALLOW ME TO HIDE MY OMEGA PHEROMONES AND POSE AS AN ALPHA.", "tr": "benim i\u00e7in omega feromonlar\u0131m\u0131 gizleyip alfa gibi g\u00f6r\u00fcnmemi sa\u011flayacak, ger\u00e7e\u011finden ay\u0131rt edilemeyecek bir parf\u00fcm haz\u0131rlaman\u0131 istiyorum."}, {"bbox": ["228", "336", "517", "484"], "fr": "Oh ? Dites-m\u0027en plus.", "id": "Oh? Coba katakan.", "pt": "OH? DIGA-ME.", "text": "OH? TELL ME MORE.", "tr": "Oh? Anlat bakal\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/6/12.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "1408", "492", "1671"], "fr": "En plus de la \"r\u00e9mun\u00e9ration\" dont nous avons parl\u00e9, vous pouvez fixer les nouvelles conditions comme bon vous semble.", "id": "Selain \"bayaran\" yang sudah kita bicarakan sebelumnya, kau boleh mengajukan syarat baru sesukamu.", "pt": "AL\u00c9M DA \"REMUNERA\u00c7\u00c3O\" QUE MENCIONAMOS ANTES, VOC\u00ca PODE ESTABELECER AS NOVAS CONDI\u00c7\u00d5ES QUE QUISER.", "text": "IN ADDITION TO THE \"REWARD\" WE MENTIONED BEFORE, YOU CAN NAME ANY NEW CONDITION.", "tr": "Daha \u00f6nce bahsetti\u011fimiz \"\u00fccret\" d\u0131\u015f\u0131nda, yeni \u015fartlar\u0131 sen belirleyebilirsin."}], "width": 900}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/6/13.webp", "translations": [{"bbox": ["481", "902", "793", "1134"], "fr": "Bien. Puisque le jeune ma\u00eetre Xu est direct, je ne vais pas me g\u00eaner.", "id": "Baik, Tuan Muda Kedua Xu memang terus terang, kalau begitu aku juga tidak akan sungkan.", "pt": "CERTO, O JOVEM MESTRE XU \u00c9 DIRETO, ENT\u00c3O TAMB\u00c9M N\u00c3O SEREI CERIMONIOSO.", "text": "ALRIGHT, SINCE SECOND YOUNG MASTER XU IS SO DIRECT, I WON\u0027T HOLD BACK.", "tr": "Pekala, \u0130kinci Gen\u00e7 Efendi Xu madem bu kadar a\u00e7\u0131ks\u0131n\u0131z, o zaman ben de \u00e7ekinmeyece\u011fim."}, {"bbox": ["168", "1584", "464", "1749"], "fr": "Ce que je veux est tr\u00e8s simple.", "id": "Yang kuinginkan sangat sederhana.", "pt": "O QUE EU QUERO \u00c9 MUITO SIMPLES.", "text": "WHAT I WANT IS VERY SIMPLE.", "tr": "\u0130stedi\u011fim \u015fey \u00e7ok basit."}, {"bbox": ["420", "2505", "760", "2685"], "fr": "Je veux vos ph\u00e9romones.", "id": "Aku mau feromonmu.", "pt": "EU QUERO SEUS FEROM\u00d4NIOS.", "text": "I WANT YOUR PHEROMONES.", "tr": "Senin feromonlar\u0131n\u0131 istiyorum."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/6/14.webp", "translations": [{"bbox": ["519", "2552", "812", "2727"], "fr": "C\u0027est moi qui d\u00e9cide quel parfum est le plus sp\u00e9cial,", "id": "Aroma apa yang paling spesial, itu aku yang menentukan,", "pt": "EU DECIDO QUAL AROMA \u00c9 O MAIS ESPECIAL,", "text": "I DECIDE WHAT SCENT IS MOST UNIQUE.", "tr": "Hangi kokunun en \u00f6zel oldu\u011funa ben karar veririm,"}, {"bbox": ["117", "1981", "424", "2170"], "fr": "Jeune ma\u00eetre Xu, c\u0027est moi le parfumeur,", "id": "Tuan Muda Kedua Xu, akulah peracik parfumnya,", "pt": "JOVEM MESTRE XU, EU SOU O PERFUMISTA,", "text": "I\u0027M THE PERFUMER, SECOND YOUNG MASTER XU.", "tr": "\u0130kinci Gen\u00e7 Efendi Xu, parf\u00fcmc\u00fc benim,"}, {"bbox": ["125", "513", "423", "705"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu comptes faire avec \u00e7a ?", "id": "Untuk apa kau menginginkan benda ini?", "pt": "PARA QUE VOC\u00ca QUER ISSO?", "text": "WHAT DO YOU WANT THAT STUFF FOR?", "tr": "Bu \u015feyi ne yapacaks\u0131n?"}, {"bbox": ["402", "1631", "746", "1861"], "fr": "Une fade odeur de fraisier des Indes. Je ne pense pas que mes ph\u00e9romones aient quoi que ce soit de sp\u00e9cial.", "id": "Aroma buah mock strawberry yang hambar, aku tidak merasa feromonku punya sesuatu yang spesial.", "pt": "UM AROMA SUAVE DE MORANGO SILVESTRE, N\u00c3O ACHO QUE MEUS FEROM\u00d4NIOS TENHAM NADA DE ESPECIAL.", "text": "THE FAINT SCENT OF SNAKEBERRIES. I DON\u0027T THINK THERE\u0027S ANYTHING SPECIAL ABOUT MY PHEROMONES.", "tr": "Tats\u0131z y\u0131lan \u00e7ile\u011fi kokusu, feromonlar\u0131m\u0131n \u00f6zel bir yan\u0131 oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fcyorum."}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/6/15.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "974", "405", "1131"], "fr": "Cependant, ma m\u00e9thode pour recueillir les ph\u00e9romones est un peu... particuli\u00e8re.", "id": "Tapi, caraku mengumpulkan feromon agak spesial.", "pt": "NO ENTANTO, MEU M\u00c9TODO DE COLETAR FEROM\u00d4NIOS \u00c9 UM POUCO ESPECIAL.", "text": "HOWEVER, MY METHOD OF COLLECTING PHEROMONES IS A BIT SPECIAL.", "tr": "Ancak, feromon toplama y\u00f6ntemim biraz \u00f6zeldir."}, {"bbox": ["562", "265", "811", "417"], "fr": "Vous n\u0027avez pas \u00e0 trop vous en soucier.", "id": "Kau tidak perlu terlalu memikirkan hal ini.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA SE PREOCUPAR MUITO COM ISSO.", "text": "YOU DON\u0027T NEED TO WORRY TOO MUCH ABOUT THAT.", "tr": "Bu konuda \u00e7ok endi\u015felenmene gerek yok."}, {"bbox": ["115", "1525", "443", "1714"], "fr": "les recueillir avec mon corps.", "id": "Mengumpulkannya dengan tubuh.", "pt": "COLETAR COM O CORPO.", "text": "COLLECT IT WITH THE BODY.", "tr": "V\u00fccudumu kullanarak toplamak."}, {"bbox": ["400", "1131", "627", "1257"], "fr": "Il faut...", "id": "Perlu...", "pt": "PRECISO...", "text": "NEED TO...", "tr": "Gerekli..."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/6/16.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/6/17.webp", "translations": [{"bbox": ["358", "2069", "698", "2274"], "fr": "Alors, avons-nous besoin de continuer maintenant ?", "id": "Kalau begitu, apakah sekarang kita perlu melanjutkannya?", "pt": "ENT\u00c3O, AGORA TEMOS MOTIVOS PARA CONTINUAR?", "text": "SO, IS THERE ANY NEED FOR US TO CONTINUE?", "tr": "\u00d6yleyse, \u015fimdi devam etmemize gerek var m\u0131?"}, {"bbox": ["572", "892", "821", "1075"], "fr": "Donc ce n\u0027\u00e9tait qu\u0027une autre fa\u00e7on de le dire.", "id": "Ternyata hanya cara bicaranya saja yang berbeda.", "pt": "AH, ENT\u00c3O \u00c9 APENAS UMA FORMA DIFERENTE DE DIZER.", "text": "SO IT WAS JUST ANOTHER WAY OF SAYING IT.", "tr": "Me\u011fer sadece farkl\u0131 bir \u015fekilde s\u00f6ylemi\u015fsin."}, {"bbox": ["99", "1875", "390", "2069"], "fr": "Si M. Xu veut le comprendre ainsi, c\u0027est possible.", "id": "Kalau Tuan Xu mau mengartikannya seperti itu juga boleh.", "pt": "O SR. XU PODE ENTENDER ASSIM, SE QUISER.", "text": "IF MR. XU WANTS TO INTERPRET IT THAT WAY, FINE.", "tr": "Bay Xu b\u00f6yle anlamak isterse, o da olur."}, {"bbox": ["151", "667", "430", "861"], "fr": "Je me demandais justement pourquoi M. Shen voulait mes ph\u00e9romones,", "id": "Aku tadinya penasaran kenapa Tuan Shen menginginkan feromonku,", "pt": "EU ESTAVA JUSTAMENTE CURIOSO PARA SABER POR QUE O SR. SHEN QUERIA MEUS FEROM\u00d4NIOS,", "text": "I WAS JUST WONDERING WHY MR. SHEN WANTED MY PHEROMONES,", "tr": "Bay Shen\u0027in neden feromonlar\u0131m\u0131 istedi\u011fini merak ediyordum,"}, {"bbox": ["512", "81", "773", "282"], "fr": "les recueillir avec son corps.", "id": "Mengumpulkannya dengan tubuh.", "pt": "COLETAR COM O CORPO.", "text": "COLLECT WITH THE BODY.", "tr": "v\u00fccuduyla toplamak i\u00e7inmi\u015f."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/6/18.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/6/19.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "318", "450", "517"], "fr": "C\u0027est \u00e0 moi de dire \"continuer\".", "id": "\u0027Melanjutkan\u0027 adalah kata yang hanya boleh kuucapkan.", "pt": "\"CONTINUAR\" \u00c9 UMA PALAVRA QUE S\u00d3 EU POSSO DIZER.", "text": "ONLY I CAN SAY THE WORDS \"CONTINUE\".", "tr": "\"Devam etmek\" benim kullanabilece\u011fim bir kelime."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/6/20.webp", "translations": [{"bbox": ["396", "1840", "717", "2066"], "fr": "Vous devriez utiliser le mot \"satisfaire\".", "id": "Kau seharusnya menggunakan kata \u0027memuaskan\u0027.", "pt": "VOC\u00ca DEVERIA USAR AS PALAVRAS \"ME AGRADAR\".", "text": "YOU SHOULD USE THE WORD \"PLEASE\".", "tr": "Senin \"ho\u015fnut etmek\" kelimesini kullanman gerek."}, {"bbox": ["1", "87", "409", "198"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/6/21.webp", "translations": [{"bbox": ["517", "966", "756", "1137"], "fr": "Alors, puis-je demander,", "id": "Kalau begitu, bolehkah aku bertanya,", "pt": "ENT\u00c3O, POSSO PERGUNTAR,", "text": "THEN MAY I ASK,", "tr": "O zaman sorabilir miyim,"}, {"bbox": ["223", "350", "463", "503"], "fr": "Oui, Pr\u00e9sident Xu.", "id": "Baik, Presiden Xu.", "pt": "SIM, PRESIDENTE XU.", "text": "YES, MR. XU.", "tr": "Evet, Ba\u015fkan Xu."}, {"bbox": ["167", "2798", "534", "3061"], "fr": "puis-je continuer \u00e0 vous satisfaire maintenant ?", "id": "Sekarang, bolehkah aku melanjutkan untuk memuaskanmu?", "pt": "AGORA POSSO CONTINUAR A AGRAD\u00c1-LO?", "text": "MAY I CONTINUE TO PLEASE YOU NOW?", "tr": "\u015eimdi sizi ho\u015fnut etmeye devam edebilir miyim?"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/6/22.webp", "translations": [{"bbox": ["156", "378", "424", "530"], "fr": "Mais... Mmh !", "id": "[SFX] TA... NGH!", "pt": "[SFX] MAS... MMH!", "text": "BUT...!", "tr": "Ama... [SFX] Mmh!"}, {"bbox": ["472", "159", "898", "294"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 6900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/6/23.webp", "translations": [{"bbox": ["464", "3122", "712", "3246"], "fr": "[SFX] Haah...", "id": "[SFX] HAAH...", "pt": "[SFX] HAAH...", "text": "HAAA...", "tr": "[SFX] Haah..."}, {"bbox": ["194", "2620", "424", "2731"], "fr": "[SFX] Ha...", "id": "[SFX] HAH...", "pt": "[SFX] HA...", "text": "HA...", "tr": "[SFX] Ha..."}, {"bbox": ["119", "5096", "350", "5212"], "fr": "[SFX] Ah...", "id": "[SFX] AAH...", "pt": "[SFX] AH.....", "text": "AH...", "tr": "[SFX] Ah..."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/6/24.webp", "translations": [{"bbox": ["478", "103", "713", "241"], "fr": "[SFX] Mmhmm...!", "id": "[SFX] MMHMM...!", "pt": "[SFX] MMHMM.....!", "text": "HNNN...!", "tr": "[SFX] Mmhmm...!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/6/25.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/6/26.webp", "translations": [{"bbox": ["405", "1756", "724", "1971"], "fr": "Vous ai-je satisfait ?", "id": "Apakah aku sudah memuaskanmu?", "pt": "EU CONSEGUI TE AGRADAR?", "text": "HAVE I PLEASED YOU?", "tr": "Sizi ho\u015fnut edebildim mi?"}, {"bbox": ["283", "79", "521", "225"], "fr": "Pr\u00e9sident Xu...", "id": "Presiden Xu...", "pt": "PRESIDENTE XU...", "text": "MR. XU...", "tr": "Ba\u015fkan Xu..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/6/27.webp", "translations": [{"bbox": ["159", "108", "407", "246"], "fr": "Belle performance,", "id": "Penampilanmu tidak buruk,", "pt": "NADA MAL,", "text": "NOT BAD.", "tr": "Performans\u0131n fena de\u011fil,"}, {"bbox": ["419", "935", "656", "1113"], "fr": "on remet \u00e7a la prochaine fois.", "id": "Lanjutkan lain kali.", "pt": "CONTINUE DA PR\u00d3XIMA VEZ.", "text": "CONTINUE NEXT TIME.", "tr": "bir dahaki sefere devam ederiz."}, {"bbox": ["478", "1336", "893", "1442"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/6/28.webp", "translations": [{"bbox": ["452", "2008", "804", "2220"], "fr": "Shen Yuan, vous devriez avoir \"recueilli\" les ph\u00e9romones que vous vouliez, non ?", "id": "Shen Yuan, feromon yang kau inginkan seharusnya sudah \u0027terkumpul\u0027, kan?", "pt": "SHEN YUAN, OS FEROM\u00d4NIOS QUE VOC\u00ca QUERIA J\u00c1 DEVEM TER SIDO \"COLETADOS\",", "text": "SHEN YUAN, YOU SHOULD HAVE ALREADY \u0027COLLECTED\u0027 THE PHEROMONES,", "tr": "Shen Yuan, istedi\u011fin feromonlar\u0131 \"toplam\u0131\u015f\" olmal\u0131s\u0131n, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["384", "122", "673", "268"], "fr": "Et si on commen\u00e7ait la \"prochaine fois\" d\u00e8s maintenant ?", "id": "Bagaimana kalau kita mulai \u0027lain kali\u0027 itu sekarang?", "pt": "QUE TAL COME\u00c7ARMOS A \"PR\u00d3XIMA VEZ\" AGORA?", "text": "WHY DON\u0027T WE START THE \u0027NEXT TIME\u0027 NOW?", "tr": "Yoksa, \"bir dahaki sefere\" \u015fimdi mi ba\u015flasak?"}, {"bbox": ["138", "2661", "555", "2905"], "fr": "Et ce que tu m\u0027as promis ? Ne devrais-tu pas t\u0027en occuper aussi ?", "id": "Lalu bagaimana dengan janjimu padaku? Bukankah sudah seharusnya kau memenuhinya?", "pt": "E O QUE VOC\u00ca ME PROMETEU? N\u00c3O DEVERIA IR CUMPRI-LO TAMB\u00c9M?", "text": "THEN WHAT ABOUT WHAT YOU PROMISED ME? SHOULDN\u0027T YOU GO AND FULFILL IT?", "tr": "Peki ya bana s\u00f6z verdi\u011fin \u015fey? Onu da halletmen gerekmez mi?"}, {"bbox": ["53", "793", "233", "901"], "fr": "Attendez une minute.", "id": "Tunggu sebentar.", "pt": "ESPERE UM POUCO.", "text": "WAIT A MINUTE.", "tr": "Bir dakika bekle."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/6/29.webp", "translations": [{"bbox": ["469", "1355", "812", "1566"], "fr": "Ce que vous voulez, je peux vous le donner maintenant.", "id": "Apa yang kau inginkan, aku bisa memberikannya padamu sekarang.", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUER, POSSO TE DAR AGORA MESMO.", "text": "I CAN GIVE YOU WHAT YOU WANT RIGHT NOW.", "tr": "\u0130stedi\u011fin \u015feyi sana \u015fimdi verebilirim."}], "width": 900}, {"height": 6375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/6/30.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "5024", "425", "5261"], "fr": "Pr\u00e9sident Xu, douter de mes capacit\u00e9s revient \u00e0 douter de ma virilit\u00e9.", "id": "Presiden Xu, kau meragukan kemampuanku, itu sama saja dengan meragukan kalau aku tidak becus.", "pt": "PRESIDENTE XU, DUVIDAR DA MINHA CAPACIDADE \u00c9 O MESMO QUE DUVIDAR QUE EU N\u00c3O CONSIGO.", "text": "MR. XU, QUESTIONING MY ABILITY IS THE SAME AS QUESTIONING WHETHER I\u0027M CAPABLE OR NOT.", "tr": "Ba\u015fkan Xu, yetene\u011fimden \u015f\u00fcphe etmen, benim yetersiz oldu\u011fumdan \u015f\u00fcphe etmenle ayn\u0131 \u015fey."}, {"bbox": ["163", "2684", "517", "2895"], "fr": "Shen Yuan, si tu veux coucher, dis-le franchement, c\u0027est une r\u00e9mun\u00e9ration que je peux me permettre.", "id": "Shen Yuan, kalau kau ingin tidur denganku, katakan saja. Bayaran seperti ini bisa kuberikan.", "pt": "SHEN YUAN, SE VOC\u00ca QUER DORMIR COMIGO, DIGA LOGO. POSSO PAGAR ESSA RECOMPENSA.", "text": "SHEN YUAN, IF YOU WANT TO SLEEP WITH ME, JUST SAY SO. I CAN AFFORD THIS REWARD.", "tr": "Shen Yuan, e\u011fer yatmak istiyorsan a\u00e7\u0131k\u00e7a s\u00f6yle, bu bedeli \u00f6deyebilirim."}, {"bbox": ["403", "4123", "798", "4383"], "fr": "Mais si tu ne peux pas faire ce que je t\u0027ai demand\u00e9, arr\u00eate de me faire perdre mon temps avec tes conneries.", "id": "Tapi kalau kau tidak bisa melakukan apa yang kuminta, jangan coba-coba mempermainkanku.", "pt": "MAS SE VOC\u00ca N\u00c3O CONSEGUIR FAZER O QUE TE PEDI, PARE DE FAZER GRACINHAS PRA CIMA DE MIM, PORRA.", "text": "BUT IF YOU CAN\u0027T DO WHAT I ASKED YOU TO DO, THEN STOP FUCKING PLAYING GAMES WITH ME.", "tr": "Ama senden istedi\u011fim \u015feyi yapamazsan, o zaman benimle oyun oynamay\u0131 kes."}, {"bbox": ["112", "254", "289", "385"], "fr": "Maintenant ?", "id": "Sekarang?", "pt": "AGORA?", "text": "NOW?", "tr": "\u015eimdi mi?"}, {"bbox": ["413", "1315", "726", "1496"], "fr": "Ne bougez pas, quoi que vous vouliez, je vous le donnerai.", "id": "Jangan bergerak, apa pun yang kau inginkan, akan kuberikan.", "pt": "N\u00c3O SE MEXA. O QUE VOC\u00ca QUISER, EU LHE DAREI.", "text": "DON\u0027T MOVE, I\u0027LL GIVE YOU ANYTHING YOU WANT.", "tr": "K\u0131p\u0131rdama, ne istersen sana verece\u011fim."}, {"bbox": ["538", "435", "810", "607"], "fr": "Oui, maintenant.", "id": "Ya, sekarang.", "pt": "SIM, AGORA.", "text": "YES, NOW.", "tr": "Evet, \u015fimdi."}, {"bbox": ["515", "6113", "796", "6293"], "fr": "\u00c7a ne me pla\u00eet pas du tout.", "id": "Aku sangat tidak suka.", "pt": "EU N\u00c3O GOSTO NEM UM POUCO.", "text": "I DON\u0027T LIKE IT VERY MUCH.", "tr": "Bundan hi\u00e7 ho\u015flanmad\u0131m."}, {"bbox": ["485", "14", "887", "91"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["71", "1141", "556", "1413"], "fr": "Comme je l\u0027ai dit, tant que vous restez sagement allong\u00e9 sans bouger, ce que vous voulez...", "id": "Masih dengan kalimat yang sama, selama kau diam berbaring dan tidak bergerak, apa yang kau mau", "pt": "COMO EU DISSE, CONTANTO QUE VOC\u00ca FIQUE QUIETO E N\u00c3O SE MEXA, O QUE VOC\u00ca QUER...", "text": "LIKE I SAID, AS LONG AS YOU LIE THERE AND DON\u0027T MOVE, YOU...", "tr": "Yine ayn\u0131 \u015feyi s\u00f6yl\u00fcyorum, uslu uslu yat\u0131p k\u0131p\u0131rdamad\u0131\u011f\u0131n s\u00fcrece, istedi\u011fin"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/6/31.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "706", "393", "855"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu...", "id": "APA MAKSUDMU", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUER DIZER...", "text": "WHAT DO YOU MEAN...", "tr": "Sen ne demek istiyorsun"}, {"bbox": ["0", "1", "412", "111"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/6/32.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/6/33.webp", "translations": [{"bbox": ["400", "214", "543", "369"], "fr": "!", "id": "HAH?!", "pt": "...HEIN!", "text": "!", "tr": "Ne!"}], "width": 900}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/6/34.webp", "translations": [{"bbox": ["501", "76", "806", "278"], "fr": "Shen Yuan, qu\u0027est-ce que tu fais ?!", "id": "Shen Yuan, apa yang kau lakukan!", "pt": "SHEN YUAN, O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO?!", "text": "SHEN YUAN, WHAT ARE YOU DOING!", "tr": "Shen Yuan, ne yap\u0131yorsun!"}, {"bbox": ["78", "809", "309", "965"], "fr": "L\u00e2che-moi !", "id": "Lepaskan aku!", "pt": "ME SOLTE!", "text": "LET GO OF ME!", "tr": "B\u0131rak beni!"}, {"bbox": ["273", "3972", "654", "4297"], "fr": "Il est en train de me marquer ?!!", "id": "Dia menandai aku?!!", "pt": "ELE EST\u00c1 ME MARCANDO?!!", "text": "IS HE... IS HE MARKING ME?!!", "tr": "Beni mi i\u015faretliyor?!!"}, {"bbox": ["51", "3322", "563", "3689"], "fr": "[SFX] Haaa...!", "id": "[SFX] NGH... AHH...!", "pt": "[SFX] AHN.....!", "text": "LISTEN...!", "tr": "[SFX] Haa...!"}, {"bbox": ["479", "2531", "755", "2764"], "fr": "Ce geste...", "id": "Gerakan ini...", "pt": "ESSE MOVIMENTO...", "text": "THIS ACTION...", "tr": "Bu hareket..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/6/35.webp", "translations": [{"bbox": ["172", "1219", "746", "1423"], "fr": "7 nouveaux chapitres en ligne ! Lisez-les d\u0027une traite pour un max de plaisir !", "id": "7 BAB TELAH DIRILIS, UPDATE BESAR! NONTON SEPUASNYA DALAM SEKALI DUDUK!", "pt": "LAN\u00c7AMENTO DO CAP\u00cdTULO 7! MARATONE DE UMA VEZ!", "text": "7 EPISODES RELEASED UPON LAUNCH! BINGE TO YOUR HEART\u0027S CONTENT!", "tr": "7. b\u00f6l\u00fcmden itibaren toplu g\u00fcncelleme! Bir solukta keyfini \u00e7\u0131kar\u0131n!"}, {"bbox": ["75", "915", "844", "1110"], "fr": "Bonus de lancement", "id": "BONUS RILIS", "pt": "B\u00d4NUS DE LAN\u00c7AMENTO", "text": "LAUNCH BONUSES", "tr": "Yay\u0131nlanma Bonusu"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/6/36.webp", "translations": [{"bbox": ["517", "501", "825", "593"], "fr": "T\u00e9l\u00e9chargeable !", "id": "BISA DIUNDUH LHO~", "pt": "PODE SER BAIXADO", "text": "AVAILABLE FOR DOWNLOAD!", "tr": "\u0130ndirilebilir"}, {"bbox": ["143", "120", "748", "326"], "fr": "Achetez le volume complet pour d\u00e9bloquer une illustration bonus + de magnifiques fonds d\u0027\u00e9cran des pages int\u00e9rieures.", "id": "BELI SELURUH VOLUME UNTUK MEMBUKA GAMBAR BONUS + WALLPAPER HALAMAN DALAM YANG INDAH.", "pt": "COMPRE O VOLUME COMPLETO PARA DESBLOQUEAR ILUSTRA\u00c7\u00d5ES ESPECIAIS + PAP\u00c9IS DE PAREDE REFINADOS DAS P\u00c1GINAS INTERNAS", "text": "UNLOCK SPECIAL ILLUSTRATIONS + EXQUISITE WALLPAPERS WHEN YOU PURCHASE THE ENTIRE VOLUME", "tr": "T\u00fcm cildi sat\u0131n alarak \u00f6zel \u00e7izimin + harika i\u00e7 sayfa duvar ka\u011f\u0131d\u0131n\u0131n kilidini a\u00e7\u0131n"}, {"bbox": ["201", "115", "715", "285"], "fr": "Achetez le volume complet pour d\u00e9bloquer une illustration bonus + de magnifiques fonds d\u0027\u00e9cran des pages int\u00e9rieures.", "id": "BELI SELURUH VOLUME UNTUK MEMBUKA GAMBAR BONUS + WALLPAPER HALAMAN DALAM YANG INDAH.", "pt": "COMPRE O VOLUME COMPLETO PARA DESBLOQUEAR ILUSTRA\u00c7\u00d5ES ESPECIAIS + PAP\u00c9IS DE PAREDE REFINADOS DAS P\u00c1GINAS INTERNAS", "text": "UNLOCK SPECIAL ILLUSTRATIONS + EXQUISITE WALLPAPERS WHEN YOU PURCHASE THE ENTIRE VOLUME", "tr": "T\u00fcm cildi sat\u0131n alarak \u00f6zel \u00e7izimin + harika i\u00e7 sayfa duvar ka\u011f\u0131d\u0131n\u0131n kilidini a\u00e7\u0131n"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/6/37.webp", "translations": [{"bbox": ["159", "30", "731", "308"], "fr": "Bonus de don : Donnez 200 cr\u00e9dits pour recevoir 2 fonds d\u0027\u00e9cran de la couverture.", "id": "BONUS DONASI: DONASI 200 UNTUK MENDAPATKAN 2 WALLPAPER SAMPUL.", "pt": "B\u00d4NUS DE DOA\u00c7\u00c3O: DOE 200 PARA GANHAR 2 PAP\u00c9IS DE PAREDE DA CAPA", "text": "FEEDING BONUS 2 COVER WALLPAPERS FOR A GIFT OF 200", "tr": "Ba\u011f\u0131\u015f Bonusu: 200 ba\u011f\u0131\u015flayarak 2 kapak duvar ka\u011f\u0131d\u0131 kazan\u0131n"}, {"bbox": ["104", "438", "418", "642"], "fr": "\u00c9galement t\u00e9l\u00e9chargeable !", "id": "INI JUGA BISA DIUNDUH LHO~", "pt": "TAMB\u00c9M PODE SER BAIXADO", "text": "ALSO AVAILABLE FOR DOWNLOAD!", "tr": "Bunlar da indirilebilir"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/6/38.webp", "translations": [{"bbox": ["206", "516", "497", "695"], "fr": "Apporte-moi une autre bo\u00eete de pilules du lendemain, et vite ! C\u0027est...", "id": "Belikan aku sekotak pil kontrasepsi darurat lagi, cepatlah! Itu...", "pt": "TRAGA-ME TAMB\u00c9M UMA CAIXA DE P\u00cdLULA DO DIA SEGUINTE, R\u00c1PIDO!", "text": "BRING ME ANOTHER BOX OF EMERGENCY CONTRACEPTIVES, AND HURRY! JUST...", "tr": "Bana bir kutu da ertesi g\u00fcn hap\u0131 getir, \u00e7abuk ol! Hemen"}, {"bbox": ["464", "671", "656", "789"], "fr": "C\u0027est tout.", "id": "Begitu saja.", "pt": "S\u00d3 ISSO.", "text": "JUST LIKE THAT.", "tr": "\u0130\u015fte b\u00f6yle."}, {"bbox": ["156", "50", "857", "289"], "fr": "Aper\u00e7u du prochain \u00e9pisode", "id": "PREVIEW EPISODE BERIKUTNYA", "pt": "PR\u00c9VIA DO PR\u00d3XIMO EPIS\u00d3DIO", "text": "NEXT EPISODE PREVIEW", "tr": "Gelecek B\u00f6l\u00fcmde"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/6/39.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "242", "307", "593"], "fr": "Concours par tirage au sort dans la section commentaires", "id": "ACARA UNDIAN DI KOLOM KOMENTAR", "pt": "SORTEIO NA SE\u00c7\u00c3O DE COMENT\u00c1RIOS", "text": "COMMENT SECTION RAFFLE", "tr": "Yorum Alan\u0131 \u00c7ekili\u015f Etkinli\u011fi"}, {"bbox": ["122", "840", "809", "953"], "fr": "Nous tirerons au sort dans la section commentaires du chapitre 7", "id": "KAMI AKAN MENGADAKANNYA DI KOLOM KOMENTAR BAB 7", "pt": "NA SE\u00c7\u00c3O DE COMENT\u00c1RIOS DO CAP\u00cdTULO 7,", "text": "WE WILL RANDOMLY SELECT 1 LUCKY PERSON FROM THE COMMENT SECTION OF EPISODE 7", "tr": "7. b\u00f6l\u00fcm\u00fcn yorumlar b\u00f6l\u00fcm\u00fcnde olaca\u011f\u0131z"}, {"bbox": ["118", "979", "801", "1083"], "fr": "un lecteur chanceux sera tir\u00e9 au sort pour gagner", "id": "SATU ORANG BERUNTUNG AKAN DIPILIH SECARA ACAK UNTUK MENDAPATKAN", "pt": "SORTEAREMOS ALEATORIAMENTE 1 PESSOA PARA GANHAR", "text": "TO RECEIVE A GIFT!", "tr": "Rastgele se\u00e7ilecek 1 \u015fansl\u0131 ki\u015fi kazanacak"}, {"bbox": ["514", "107", "730", "220"], "fr": "Faites un don !", "id": "DONASI!", "pt": "DOE!", "text": "FEED!", "tr": "Ba\u011f\u0131\u015f yap\u0131n!"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/6/40.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "713", "574", "898"], "fr": "Regardez, le plus rapide et le plus stable.", "id": "TONTON, PALING CEPAT DAN STABIL,", "pt": "", "text": "...", "tr": "En h\u0131zl\u0131 ve en kararl\u0131 \u015fekilde izleyin."}, {"bbox": ["205", "702", "625", "837"], "fr": "Regardez, le plus rapide, le plus stable, et avec le moins de pubs.", "id": "TONTON, PALING CEPAT DAN STABIL, IKLAN PALING SEDIKIT.", "pt": "", "text": "...", "tr": "EN HIZLI VE EN KARARLI \u015eEK\u0130LDE \u0130ZLEY\u0130N, EN AZ REKLAMLA."}, {"bbox": ["316", "768", "738", "837"], "fr": "Le plus rapide et le plus stable,", "id": "PALING CEPAT DAN STABIL,", "pt": "", "text": "...", "tr": "En h\u0131zl\u0131 ve en kararl\u0131,"}], "width": 900}]
Manhua