This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/9/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/9/1.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "2", "779", "354"], "fr": "\u0152uvre originale : Cao Huohuo\u003cbr\u003eDessinateur principal : Wu Hui\u003cbr\u003eSc\u00e9nariste : Ban Zang\u003cbr\u003e[\u00c9QUIPE DE SOUTIEN]\u003cbr\u003eStoryboard : Quan Shi Die, Bian Bian Jun\u003cbr\u003eAssistante coloriste : Jia Ban Maomao\u003cbr\u003eProduction : Zhongyue Dongman\u003cbr\u003e\u00c9diteur manga : Zhuan\u0027er", "id": "KARYA ASLI: CAO HUOHUO | PENA UTAMA: WU HUIHE | PENULIS NASKAH: BAN ZANG | \u3010STAF PEMBANTU\u3011 PAPAN CERITA: QUAN SHIDIE, BIANBIAN JUN | ASISTEN PEWARNA: JIABAN MAOMAO | PRODUKSI: ZHONGYUE COMIC | EDITOR KOMIK: ZHUAN ER", "pt": "1AUTOR ORIGINAL: CAO HUOHUO\u300cDESENHISTA PRINCIPAL: WU HUIHE\u300cROTEIRISTA: BAN ZANG|\u3010EQUIPE DE APOIO\u30111STORYBOARD: QUAN SHI DIE, BIANBIAN JUN\u300cASSISTENTE DE COLORIZA\u00c7\u00c3O: JIABAN MAOMAO\u300cPRODU\u00c7\u00c3O: ZHONGYUE DONGMAN|\u300cEDITOR DO MANG\u00c1: ZHUAN\u0027ER|", "text": "Original Author: Cao Huohuo\nLead Artist: Wu Huijin\nScriptwriter: Hanzo\nAssistants: Quan Shidie, Bianbian Jun\nColoring Assistant: Jiaban Maomao\nProduction: Zhongyue Animation\nComic Editor: Zhuan\u0027er", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: Cao Huohuo\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: Wu Huihe\nSENAR\u0130ST: Ban Zang\n[YARDIMCI EK\u0130P]\nSAHNE \u00c7\u0130Z\u0130M\u0130: Quan Shi Die, Bianbian Jun\nRENKLEND\u0130RME AS\u0130STANI: Jiaban Maomao\nYAPIM: Zhongyue Dongman\n\u00c7\u0130ZG\u0130 ROMAN ED\u0130T\u00d6R\u00dc: Zhuan\u0027er"}, {"bbox": ["127", "0", "783", "681"], "fr": "\u0152uvre originale : Cao Huohuo\u003cbr\u003eDessinateur principal : Wu Hui\u003cbr\u003eSc\u00e9nariste : Ban Zang\u003cbr\u003e[\u00c9QUIPE DE SOUTIEN]\u003cbr\u003eStoryboard : Quan Shi Die, Bian Bian Jun\u003cbr\u003eAssistante coloriste : Jia Ban Maomao\u003cbr\u003eProduction : Zhongyue Dongman\u003cbr\u003e\u00c9diteur manga : Zhuan\u0027er\u003cbr\u003eBande dessin\u00e9e exclusive Bilibili Comics. Toute forme de reproduction de cette \u0153uvre est interdite. En cas de d\u00e9couverte, des poursuites judiciaires seront engag\u00e9es.", "id": "| KARYA ASLI: CAO HUOHUO | PENA UTAMA: WU HUIHE | PENULIS NASKAH: BAN ZANG | \u3010STAF PEMBANTU\u3011 PAPAN CERITA: QUAN SHIDIE, BIANBIAN JUN | ASISTEN PEWARNA: JIABAN MAOMAO | PRODUKSI: ZHONGYUE COMIC | EDITOR KOMIK: ZHUAN ER | DILARANG KERAS MEREPRODUKSI KARYA INI DALAM BENTUK APAPUN. PELANGGARAN AKAN DIKENAKAN SANKSI HUKUM.", "pt": "|AUTOR ORIGINAL: CAO HUOHUO|\u300cDESENHISTA PRINCIPAL: WU HUIHE\u300cROTEIRISTA: BAN ZANG\u3010EQUIPE DE APOIO\u30111STORYBOARD: QUAN SHI DIE, BIANBIAN JUN\u300cASSISTENTE DE COLORIZA\u00c7\u00c3O: JIABAN MAOMAO\u300cPRODU\u00c7\u00c3O: ZHONGYUE DONGMAN|\u300cEDITOR DO MANG\u00c1: ZHUAN\u0027ER|EXCLUSIVO BILIBILI COMICS. ESTA OBRA PRO\u00cdBE QUALQUER FORMA DE REPRODU\u00c7\u00c3O. CASO SEJA DESCOBERTO, AS MEDIDAS LEGAIS CAB\u00cdVEIS SER\u00c3O TOMADAS.", "text": "Original Author: Cao Huohuo\nLead Artist: Wu Huijin\nScriptwriter: Hanzo\nAssistants: Quan Shidie, Bianbian Jun\nColoring Assistant: Jiaban Maomao\nProduction: Zhongyue Animation\nComic Editor: Zhuan\u0027er", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: Cao Huohuo\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: Wu Huihe\nSENAR\u0130ST: Ban Zang\n[YARDIMCI EK\u0130P]\nSAHNE \u00c7\u0130Z\u0130M\u0130: Quan Shi Die, Bianbian Jun\nRENKLEND\u0130RME AS\u0130STANI: Jiaban Maomao\nYAPIM: Zhongyue Dongman\n\u00c7\u0130ZG\u0130 ROMAN ED\u0130T\u00d6R\u00dc: Zhuan\u0027er\nBu eserin herhangi bir \u015fekilde \u00e7o\u011falt\u0131lmas\u0131 yasakt\u0131r. Tespit edilmesi halinde yasal i\u015flem ba\u015flat\u0131lacakt\u0131r."}, {"bbox": ["127", "0", "783", "681"], "fr": "\u0152uvre originale : Cao Huohuo\u003cbr\u003eDessinateur principal : Wu Hui\u003cbr\u003eSc\u00e9nariste : Ban Zang\u003cbr\u003e[\u00c9QUIPE DE SOUTIEN]\u003cbr\u003eStoryboard : Quan Shi Die, Bian Bian Jun\u003cbr\u003eAssistante coloriste : Jia Ban Maomao\u003cbr\u003eProduction : Zhongyue Dongman\u003cbr\u003e\u00c9diteur manga : Zhuan\u0027er\u003cbr\u003eBande dessin\u00e9e exclusive Bilibili Comics. Toute forme de reproduction de cette \u0153uvre est interdite. En cas de d\u00e9couverte, des poursuites judiciaires seront engag\u00e9es.", "id": "| KARYA ASLI: CAO HUOHUO | PENA UTAMA: WU HUIHE | PENULIS NASKAH: BAN ZANG | \u3010STAF PEMBANTU\u3011 PAPAN CERITA: QUAN SHIDIE, BIANBIAN JUN | ASISTEN PEWARNA: JIABAN MAOMAO | PRODUKSI: ZHONGYUE COMIC | EDITOR KOMIK: ZHUAN ER | DILARANG KERAS MEREPRODUKSI KARYA INI DALAM BENTUK APAPUN. PELANGGARAN AKAN DIKENAKAN SANKSI HUKUM.", "pt": "|AUTOR ORIGINAL: CAO HUOHUO|\u300cDESENHISTA PRINCIPAL: WU HUIHE\u300cROTEIRISTA: BAN ZANG\u3010EQUIPE DE APOIO\u30111STORYBOARD: QUAN SHI DIE, BIANBIAN JUN\u300cASSISTENTE DE COLORIZA\u00c7\u00c3O: JIABAN MAOMAO\u300cPRODU\u00c7\u00c3O: ZHONGYUE DONGMAN|\u300cEDITOR DO MANG\u00c1: ZHUAN\u0027ER|EXCLUSIVO BILIBILI COMICS. ESTA OBRA PRO\u00cdBE QUALQUER FORMA DE REPRODU\u00c7\u00c3O. CASO SEJA DESCOBERTO, AS MEDIDAS LEGAIS CAB\u00cdVEIS SER\u00c3O TOMADAS.", "text": "Original Author: Cao Huohuo\nLead Artist: Wu Huijin\nScriptwriter: Hanzo\nAssistants: Quan Shidie, Bianbian Jun\nColoring Assistant: Jiaban Maomao\nProduction: Zhongyue Animation\nComic Editor: Zhuan\u0027er", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: Cao Huohuo\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: Wu Huihe\nSENAR\u0130ST: Ban Zang\n[YARDIMCI EK\u0130P]\nSAHNE \u00c7\u0130Z\u0130M\u0130: Quan Shi Die, Bianbian Jun\nRENKLEND\u0130RME AS\u0130STANI: Jiaban Maomao\nYAPIM: Zhongyue Dongman\n\u00c7\u0130ZG\u0130 ROMAN ED\u0130T\u00d6R\u00dc: Zhuan\u0027er\nBu eserin herhangi bir \u015fekilde \u00e7o\u011falt\u0131lmas\u0131 yasakt\u0131r. Tespit edilmesi halinde yasal i\u015flem ba\u015flat\u0131lacakt\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/9/2.webp", "translations": [{"bbox": ["507", "246", "763", "447"], "fr": "Pourquoi me demandes-tu \u00e7a ?", "id": "KENAPA KAU MENANYAKAN INI?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 PERGUNTANDO ISSO?", "text": "WHAT ARE YOU ASKING ABOUT?", "tr": "Bunu neden soruyorsun?"}, {"bbox": ["115", "907", "348", "1070"], "fr": "Non... Ce n\u0027est rien.", "id": "HM... TIDAK APA-APA.", "pt": "N\u00c3O... N\u00c3O \u00c9 NADA.", "text": "NOTHING.", "tr": "Dinle... Bir \u015fey yok."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/9/3.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "1588", "449", "1809"], "fr": "S\u0027il ne va pas divulguer la nouvelle que tu t\u0027es diff\u00e9renci\u00e9 en om\u00e9ga.", "id": "APAKAH DIA AKAN MEMBOCORKAN BERITA BAHWA KAU BERDIFERENSIASI MENJADI OMEGA.", "pt": "SE ELE VAI VAZAR A NOT\u00cdCIA DE QUE VOC\u00ca SE DIFERENCIOU EM UM \u00d4MEGA.", "text": "LEAK THE NEWS THAT YOU\u0027VE DIFFERENTIATED INTO AN OMEGA.", "tr": "Omega\u0027ya d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fc\u011f\u00fcn haberinin s\u0131z\u0131p s\u0131zmayaca\u011f\u0131n\u0131."}, {"bbox": ["405", "455", "746", "690"], "fr": "Je m\u0027inqui\u00e8te juste de savoir si cette personne est fiable,", "id": "AKU HANYA KHAWATIR, APAKAH ORANG ITU BISA DIANDALKAN,", "pt": "EU S\u00d3 ESTOU PREOCUPADO SE ESSA PESSOA \u00c9 CONFI\u00c1VEL,", "text": "I\u0027M JUST WORRIED ABOUT WHETHER THAT PERSON IS RELIABLE OR NOT,", "tr": "Sadece o ki\u015finin g\u00fcvenilir olup olmad\u0131\u011f\u0131ndan endi\u015feleniyorum,"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/9/4.webp", "translations": [{"bbox": ["502", "300", "759", "492"], "fr": "Rassure-toi, non seulement il ne me trahira pas,", "id": "TENANG SAJA, DIA BUKAN HANYA TIDAK AKAN MENGKHIANATIKU,", "pt": "FIQUE TRANQUILO, ELE N\u00c3O S\u00d3 N\u00c3O VAI ME TRAIR,", "text": "DON\u0027T WORRY, HE WON\u0027T BETRAY ME.", "tr": "Merak etme, o bana ihanet etmeyece\u011fi gibi,"}, {"bbox": ["111", "1183", "421", "1390"], "fr": "il m\u0027aidera aussi \u00e0 cacher mes ph\u00e9romones d\u0027om\u00e9ga.", "id": "DIA JUGA AKAN MEMBANTUKU MENYEMBUNYIKAN FEROMON OMEGA-KU.", "pt": "COMO TAMB\u00c9M VAI ME AJUDAR A ESCONDER MEUS FEROM\u00d4NIOS DE \u00d4MEGA.", "text": "HE\u0027LL EVEN HELP ME HIDE MY OMEGA PHEROMONES.", "tr": "omega feromonlar\u0131m\u0131 gizlememe de yard\u0131m edecek."}], "width": 900}, {"height": 4800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/9/5.webp", "translations": [{"bbox": ["307", "1798", "676", "2027"], "fr": "C\u0027est exactement la personne que tu m\u0027as demand\u00e9 de trouver.", "id": "DIA ADALAH ORANG YANG KAU SURUH AKU CARI.", "pt": "ELE \u00c9 EXATAMENTE A PESSOA QUE VOC\u00ca ME PEDIU PARA PROCURAR.", "text": "HE\u0027S THE PERSON YOU TOLD ME TO FIND.", "tr": "O, tam da bulmam\u0131 istedi\u011fin ki\u015fi."}, {"bbox": ["424", "3556", "706", "3790"], "fr": "Tu as vraiment trouv\u00e9 ce parfumeur ?", "id": "KAU BENARAN MENEMUKAN PERACIK PARFUM ITU?", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE ENCONTROU AQUELE PERFUMISTA?", "text": "YOU ACTUALLY FOUND THAT PERFUMER?", "tr": "O parf\u00fcmc\u00fcy\u00fc ger\u00e7ekten buldun mu?"}, {"bbox": ["530", "48", "704", "188"], "fr": "Parce que,", "id": "KARENA,", "pt": "PORQUE,", "text": "BECAUSE,", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc,"}, {"bbox": ["82", "2286", "247", "2414"], "fr": "Quoi ?", "id": "APA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "WHAT?", "tr": "Ne?"}, {"bbox": ["117", "4220", "521", "4373"], "fr": "Il a vraiment r\u00e9ussi \u00e0 supprimer tes ph\u00e9romones avec du parfum,", "id": "DIA BENAR-BENAR MENEKAN FEROMONMU DENGAN PARFUM,", "pt": "ELE REALMENTE USOU PERFUME PARA SUPRIMIR SEUS FEROM\u00d4NIOS,", "text": "HE REALLY SUPPRESSED YOUR PHEROMONES WITH PERFUME,", "tr": "Ger\u00e7ekten de feromonlar\u0131n\u0131 bir parf\u00fcmle bast\u0131rd\u0131,"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/9/6.webp", "translations": [{"bbox": ["400", "524", "612", "661"], "fr": "Comment est-ce possible ?", "id": "BAGAIMANA INI MUNGKIN?", "pt": "COMO ISSO \u00c9 POSS\u00cdVEL?", "text": "HOW IS THAT POSSIBLE?", "tr": "Bu nas\u0131l m\u00fcmk\u00fcn olabilir?"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/9/7.webp", "translations": [{"bbox": ["403", "1027", "722", "1240"], "fr": "Tu peux v\u00e9rifier par toi-m\u00eame.", "id": "KAU BISA MEMVERIFIKASINYA SENDIRI.", "pt": "VOC\u00ca PODE VERIFICAR POR SI MESMO.", "text": "YOU CAN VERIFY IT YOURSELF.", "tr": "Kendin do\u011frulayabilirsin."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/9/8.webp", "translations": [{"bbox": ["496", "1458", "817", "1664"], "fr": "Ce parfumeur peut non seulement les supprimer, mais il peut m\u00eame changer tes ph\u00e9romones ?!", "id": "PERACIK PARFUM ITU TIDAK HANYA BISA MENEKAN, TAPI JUGA BISA MENGUBAH FEROMONMU?!", "pt": "AQUELE PERFUMISTA N\u00c3O S\u00d3 CONSEGUE SUPRIMIR, COMO TAMB\u00c9M CONSEGUE ALTERAR SEUS FEROM\u00d4NIOS?!", "text": "THAT PERFUMER CAN NOT ONLY SUPPRESS, BUT ACTUALLY CHANGE YOUR PHEROMONES?!", "tr": "O parf\u00fcmc\u00fc sadece bast\u0131rmakla kalm\u0131yor, feromonlar\u0131n\u0131 de\u011fi\u015ftirebiliyor da m\u0131?!"}, {"bbox": ["116", "512", "450", "620"], "fr": "\u00c7a... ce sont clairement des ph\u00e9romones d\u0027alpha !", "id": "INI... INI JELAS FEROMON ALPHA!", "pt": "ISSO... ISSO S\u00c3O CLARAMENTE FEROM\u00d4NIOS DE ALFA!", "text": "THIS... THIS IS CLEARLY THE PHEROMONES OF AN ALPHA!", "tr": "Bu... Bu a\u00e7\u0131k\u00e7a bir alfa feromonu!"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/9/9.webp", "translations": [{"bbox": ["144", "54", "364", "163"], "fr": "Hanzhou, tu... ?!", "id": "HANZHOU, KAU...?!!", "pt": "HANZHOU, VOC\u00ca...?!", "text": "HANZHOU...?!", "tr": "Hanzhou sen...?!"}], "width": 900}, {"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/9/10.webp", "translations": [{"bbox": ["521", "2343", "784", "2517"], "fr": "Il est...", "id": "DIA INI...", "pt": "ELE EST\u00c1...", "text": "WHAT IS HE", "tr": "O..."}, {"bbox": ["176", "3653", "488", "3862"], "fr": "En chaleur ?", "id": "MASUK MASA BIRAHI?", "pt": "NO CIO?", "text": "IN HEAT?", "tr": "K\u0131zg\u0131nl\u0131\u011fa m\u0131 girdi?"}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/9/11.webp", "translations": [{"bbox": ["492", "244", "818", "461"], "fr": "Vite, collecte mes ph\u00e9romones... Je n\u0027ai pas encore pass\u00e9 ma p\u00e9riode de chaleur.", "id": "CEPAT, KUMPULKAN FEROMONKU... AKU BELUM MELEWATI MASA BIRAHI.", "pt": "R\u00c1PIDO, COLETA MEUS FEROM\u00d4NIOS... EU AINDA N\u00c3O PASSEI DO PER\u00cdODO DE CIO.", "text": "QUICK, COLLECT MY PHEROMONES... I HAVEN\u0027T GOTTEN OVER MY HEAT YET.", "tr": "\u00c7abuk, feromonlar\u0131m\u0131 topla... Hen\u00fcz k\u0131zg\u0131nl\u0131k d\u00f6nemimi atlatmad\u0131m!"}, {"bbox": ["191", "1472", "434", "1658"], "fr": "Oh, oh... D\u0027accord.", "id": "OH, OH... BAIK.", "pt": "OH, OH... CERTO.", "text": "OH, OK... ALRIGHT.", "tr": "Ah, ah... tamam."}, {"bbox": ["325", "474", "558", "626"], "fr": "Je ne tiendrai pas longtemps...", "id": "TIDAK AKAN BERTAHAN LAMA...", "pt": "N\u00c3O VAI DURAR MUITO TEMPO...", "text": "THIS WON\u0027T LAST LONG...", "tr": "Fazla dayanamayaca\u011f\u0131m..."}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/9/12.webp", "translations": [{"bbox": ["422", "525", "649", "752"], "fr": "C\u0027est vraiment incroyable...", "id": "INI SUNGGUH TIDAK BISA DIPERCAYA...", "pt": "ISSO \u00c9 REALMENTE INACREDIT\u00c1VEL...", "text": "THIS IS REALLY INCREDIBLE...", "tr": "Bu ger\u00e7ekten inan\u0131lmaz..."}, {"bbox": ["565", "1574", "792", "1732"], "fr": "\u00c7a suffit, Hanzhou,", "id": "SUDAH, HANZHOU,", "pt": "PRONTO, HANZHOU,", "text": "ALRIGHT, HANZHOU,", "tr": "Tamam, Hanzhou,"}, {"bbox": ["125", "2607", "400", "2766"], "fr": "Tu peux arr\u00eater maintenant.", "id": "BISA BERHENTI SEKARANG.", "pt": "PODE PARAR AGORA.", "text": "YOU CAN STOP NOW.", "tr": "Art\u0131k durabilirsin."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/9/13.webp", "translations": [{"bbox": ["450", "973", "646", "1093"], "fr": "Mmh...", "id": "HM.", "pt": "HMM...", "text": "UM.", "tr": "Mm."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/9/14.webp", "translations": [{"bbox": ["166", "1073", "400", "1240"], "fr": "Je n\u0027aurais jamais imagin\u00e9...", "id": "AKU BAHKAN TIDAK PERNAH BERMIMPI...", "pt": "EU NUNCA IMAGINEI, NEM NOS MEUS SONHOS...", "text": "I NEVER DREAMED...", "tr": "R\u00fcyamda bile g\u00f6rmezdim..."}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/9/15.webp", "translations": [{"bbox": ["390", "1140", "671", "1333"], "fr": "Qu\u0027il entrerait en chaleur devant moi.", "id": "DIA AKAN BIRAHI DI DEPANKU.", "pt": "QUE ELE ENTRARIA NO CIO NA MINHA FRENTE.", "text": "HE\u0027D GO INTO HEAT IN FRONT OF ME.", "tr": "...onun benim \u00f6n\u00fcmde k\u0131zg\u0131nl\u0131\u011fa girece\u011fini."}, {"bbox": ["19", "2186", "406", "2338"], "fr": "Si j\u0027avais su plus t\u00f4t que tu te diff\u00e9rencierais en om\u00e9ga,", "id": "KALAU SAJA AKU TAHU LEBIH AWAL KAU AKAN BERDIFERENSIASI MENJADI OMEGA,", "pt": "SE EU SOUBESSE ANTES QUE VOC\u00ca SE DIFERENCIARIA EM UM \u00d4MEGA,", "text": "IF I HAD KNOWN YOU WERE GOING TO DIFFERENTIATE INTO AN OMEGA,", "tr": "E\u011fer bir omega\u0027ya d\u00f6n\u00fc\u015fece\u011fini daha \u00f6nce bilseydim,"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/9/16.webp", "translations": [{"bbox": ["446", "553", "689", "734"], "fr": "Alors j\u0027aurais...", "id": "AKU AKAN...", "pt": "EU TERIA...", "text": "I WOULD HAVE...", "tr": "Ben..."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/9/17.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "1946", "480", "2172"], "fr": "Pour v\u00e9rifier le v\u00e9ritable \u00e9tat de ton corps, on ne peut le faire que lorsque ta p\u00e9riode de chaleur se manifeste.", "id": "UNTUK MEMERIKSA KONDISI TUBUHMU YANG SEBENARNYA, HANYA BISA DILAKUKAN SAAT MASA BIRAHIMU DATANG.", "pt": "PARA VERIFICAR A VERDADEIRA CONDI\u00c7\u00c3O DO SEU CORPO, S\u00d3 PODEMOS FAZER ISSO QUANDO SEU PER\u00cdODO DE CIO COME\u00c7AR.", "text": "THE ONLY TIME TO CHECK THE TRUE CONDITION OF YOUR BODY IS WHEN YOU\u0027RE IN HEAT.", "tr": "V\u00fccudunun ger\u00e7ek durumunu kontrol etmek i\u00e7in, ancak k\u0131zg\u0131nl\u0131k d\u00f6nemin ba\u015flad\u0131\u011f\u0131nda bunu yapabiliriz."}, {"bbox": ["438", "963", "763", "1167"], "fr": "Ce n\u0027est pas possible maintenant, tes ph\u00e9romones ont \u00e9t\u00e9 remplac\u00e9es.", "id": "SEKARANG BELUM BISA, FEROMONMU SUDAH DIGANTIKAN.", "pt": "AGORA N\u00c3O D\u00c1, SEUS FEROM\u00d4NIOS FORAM SUBSTITU\u00cdDOS.", "text": "IT WON\u0027T WORK NOW, YOUR PHEROMONES HAVE BEEN REPLACED.", "tr": "\u015eimdi olmaz, feromonlar\u0131n de\u011fi\u015ftirildi."}, {"bbox": ["111", "589", "287", "759"], "fr": "Donne-moi... des inhibiteurs.", "id": "BERI AKU... SUPRESAN.", "pt": "D\u00ca-ME... INIBIDORES.", "text": "GIVE ME... THE SUPPRESSANTS.", "tr": "Bana... bask\u0131lay\u0131c\u0131 ver."}], "width": 900}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/9/18.webp", "translations": [{"bbox": ["488", "149", "779", "327"], "fr": "Laisse-moi d\u0027abord t\u0027emmener faire un examen.", "id": "AKU AKAN MEMBAWAMU UNTUK PEMERIKSAAN DULU.", "pt": "VOU LEVAR VOC\u00ca PARA FAZER UM EXAME PRIMEIRO.", "text": "LET ME TAKE YOU FOR A CHECKUP FIRST.", "tr": "\u00d6nce seni bir kontrole g\u00f6t\u00fcreyim."}, {"bbox": ["31", "2091", "482", "2389"], "fr": "Je veux savoir... s\u0027il n\u0027est pas trop tard pour tout \u00e7a,", "id": "AKU INGIN TAHU... APAKAH SEMUANYA MASIH BELUM TERLAMBAT,", "pt": "EU QUERO SABER... SE AINDA H\u00c1 TEMPO PARA TUDO,", "text": "I WANT TO KNOW... IF EVERYTHING IS STILL OKAY,", "tr": "Bilmek istiyorum... her \u015fey i\u00e7in hala ge\u00e7 de\u011fil mi,"}, {"bbox": ["555", "3276", "820", "3443"], "fr": "Si j\u0027ai encore une chance...", "id": "APAKAH AKU MASIH PUNYA KESEMPATAN", "pt": "SE EU AINDA TENHO UMA CHANCE.", "text": "IF I STILL HAVE A CHANCE.", "tr": "hala bir \u015fans\u0131m var m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/9/19.webp", "translations": [{"bbox": ["254", "1105", "512", "1399"], "fr": "Hanzhou, ne sois pas nerveux, c\u0027est juste pour v\u00e9rifier si ton syst\u00e8me reproducteur est compl\u00e8tement d\u00e9velopp\u00e9.", "id": "HANZHOU, JANGAN GUGUP, INI HANYA UNTUK MEMERIKSA APAKAH SISTEM REPRODUKSIMU SUDAH BERKEMBANG SEPENUHNYA.", "pt": "HANZHOU, N\u00c3O FIQUE NERVOSO, ISTO \u00c9 APENAS PARA VERIFICAR SE SEU SISTEMA REPRODUTIVO EST\u00c1 TOTALMENTE DESENVOLVIDO.", "text": "HANZHOU, DON\u0027T BE NERVOUS, THESE ARE JUST TO CHECK IF YOUR REPRODUCTIVE SYSTEM IS FULLY DEVELOPED.", "tr": "Hanzhou, gerilme, bunlar sadece \u00fcreme sisteminin tam olarak geli\u015fip geli\u015fmedi\u011fini kontrol etmek i\u00e7in."}, {"bbox": ["503", "2647", "811", "2855"], "fr": "Cette derni\u00e8re m\u00e9thode permet une visualisation tr\u00e8s claire, avec une marge d\u0027erreur minime.", "id": "CARA YANG KEDUA AKAN TERLIHAT SANGAT JELAS, TINGKAT KESALAHANNYA SANGAT KECIL.", "pt": "O SEGUNDO M\u00c9TODO FORNECE UMA VISUALIZA\u00c7\u00c3O MUITO CLARA, COM UMA TAXA DE ERRO M\u00cdNIMA.", "text": "THE LATTER WILL GIVE A VERY CLEAR VIEW, WITH VERY LITTLE ROOM FOR ERROR.", "tr": "\u0130kinci y\u00f6ntemle \u00e7ok daha net g\u00f6r\u00fcl\u00fcr, hata pay\u0131 da \u00e7ok d\u00fc\u015f\u00fckt\u00fcr."}, {"bbox": ["472", "1510", "822", "1718"], "fr": "Il y a deux types de sondes : l\u0027une pour examiner la cavit\u00e9 interne \u00e0 travers la peau du bas-ventre,", "id": "ADA DUA JENIS PROBE, SATU MELALUI KULIT PERUT BAGIAN BAWAH UNTUK MELIHAT RONGGA DALAM,", "pt": "H\u00c1 DOIS TIPOS DE SONDA: UMA \u00c9 PARA VER A CAVIDADE INTERNA ATRAV\u00c9S DA PELE DO ABD\u00d4MEN,", "text": "THERE ARE TWO TYPES OF PROBES, ONE THAT EXAMINES THE INNER CAVITY THROUGH THE SKIN OF THE LOWER ABDOMEN,", "tr": "\u0130ki t\u00fcr sonda var, biri kar\u0131n derisi \u00fczerinden i\u00e7 bo\u015flu\u011fu inceler,"}, {"bbox": ["238", "1701", "545", "1891"], "fr": "la cavit\u00e9 interne, donc. L\u0027autre consiste \u00e0 ins\u00e9rer la sonde dans ton corps.", "id": "RONGGA DALAM, YANG LAIN ADALAH MEMASUKKAN PROBE KE DALAM TUBUHMU.", "pt": "A OUTRA \u00c9 COLOCANDO A SONDA DENTRO DO SEU CORPO.", "text": "THE INNER CAVITY, AND THE OTHER IS TO INSERT THE PROBE INTO YOUR BODY.", "tr": "i\u00e7 bo\u015flu\u011fa. Di\u011feri ise sonday\u0131 v\u00fccudunun i\u00e7ine yerle\u015ftirmektir."}, {"bbox": ["117", "2977", "403", "3175"], "fr": "Tu... laquelle choisis-tu ?", "id": "KAU... PILIH YANG MANA?", "pt": "QUAL... VOC\u00ca ESCOLHE?", "text": "WHICH... DO YOU CHOOSE?", "tr": "Sen... hangisini se\u00e7iyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/9/20.webp", "translations": [{"bbox": ["542", "322", "784", "437"], "fr": "Dans le corps ?", "id": "MASUK KE TUBUH?", "pt": "DENTRO DO CORPO?", "text": "ENTER THE BODY?", "tr": "V\u00fccudun i\u00e7ine mi?"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/9/21.webp", "translations": [{"bbox": ["482", "878", "775", "981"], "fr": "Je n\u0027ai pas l\u0027habitude de me d\u00e9shabiller devant les autres.", "id": "AKU TIDAK TERBIASA MELEPAS PAKAIAN DI DEPAN ORANG LAIN.", "pt": "N\u00c3O ESTOU ACOSTUMADO A TIRAR A ROUPA NA FRENTE DOS OUTROS.", "text": "I\u0027M NOT USED TO TAKING OFF MY CLOTHES IN FRONT OF OTHERS.", "tr": "Ba\u015fkalar\u0131n\u0131n \u00f6n\u00fcnde soyunmaya al\u0131\u015fk\u0131n de\u011filim."}, {"bbox": ["108", "54", "327", "173"], "fr": "...Par l\u0027abdomen.", "id": "...DARI PERUT BAGIAN BAWAH.", "pt": "...PELO ABD\u00d4MEN.", "text": "...FROM THE LOWER ABDOMEN.", "tr": ".....Kar\u0131ndan."}], "width": 900}, {"height": 4087, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/9/22.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "61", "400", "243"], "fr": "......D\u0027accord. Alors allonge-toi, il suffit de d\u00e9couvrir ton bas-ventre.", "id": "......BAIK. KALAU BEGITU BERBARINGLAH, CUKUP PERLIHATKAN PERUT BAGIAN BAWAHMU.", "pt": "......CERTO. ENT\u00c3O DEITE-SE E APENAS DESCUBRA O ABD\u00d4MEN.", "text": "...ALRIGHT. THEN LIE DOWN. JUST EXPOSE YOUR LOWER ABDOMEN.", "tr": ".....Tamam. O zaman uzan, sadece karn\u0131n\u0131 a\u00e7man yeterli."}, {"bbox": ["512", "565", "724", "725"], "fr": "Les autres... C\u0027est vrai, c\u0027est Xu Hanzhou apr\u00e8s tout.", "id": "ORANG LAIN... BENAR JUGA, INI KAN XU HANZHOU.", "pt": "OUTRAS PESSOAS... SIM, AFINAL, ESTE \u00c9 XU HANZHOU.", "text": "BUT THIS IS XU HANZHOU WE\u0027RE TALKING ABOUT.", "tr": "Ba\u015fkalar\u0131... Do\u011fru ya, bu Xu Hanzhou."}, {"bbox": ["130", "1184", "391", "1356"], "fr": "Comment puis-je esp\u00e9rer qu\u0027il me r\u00e9ponde...", "id": "BAGAIMANA AKU BISA BERHARAP DIA AKAN MERESPONSKU...", "pt": "COMO EU PODERIA ESPERAR QUE ELE ME CORRESPONDESSE...", "text": "HOW CAN I EXPECT HIM TO RESPOND TO ME...", "tr": "Ondan bir kar\u015f\u0131l\u0131k beklemeye nas\u0131l c\u00fcret edebilirim ki..."}, {"bbox": ["118", "3561", "413", "3743"], "fr": "Quelle intensit\u00e9 faut-il pour laisser de telles marques...", "id": "SEBERAPA INTENS HINGGA MENINGGALKAN BEKAS SEPERTI INI...", "pt": "QU\u00c3O INTENSO DEVE TER SIDO PARA DEIXAR UMA MARCA ASSIM...", "text": "HOW INTENSE MUST IT HAVE BEEN TO LEAVE SUCH A MARK...", "tr": "B\u00f6yle izler b\u0131rakmak i\u00e7in ne kadar \u015fiddetli olmas\u0131 gerek..."}], "width": 900}, {"height": 4088, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/9/23.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "3121", "463", "3331"], "fr": "Baisse aussi un peu ton pantalon, sinon on ne verra pas bien la zone inf\u00e9rieure.", "id": "TARIK CELANANYA SEDIKIT LEBIH RENDAH, KALAU TIDAK AREA DI BAWAH TIDAK AKAN TERLIHAT JELAS.", "pt": "ABAIXE UM POUCO MAIS AS CAL\u00c7AS, SEN\u00c3O N\u00c3O CONSIGO VER A \u00c1REA INFERIOR CLARAMENTE.", "text": "PULL DOWN YOUR PANTS A BIT MORE, OR I WON\u0027T BE ABLE TO SEE THE AREA BELOW CLEARLY.", "tr": "Pantolonunu da biraz indir, yoksa a\u015fa\u011f\u0131daki b\u00f6lge net g\u00f6r\u00fcnmez."}, {"bbox": ["437", "1586", "809", "1854"], "fr": "Difficile d\u0027imaginer Xu Hanzhou se laisser aller avec un autre homme sur lui.", "id": "SULIT DIBAYANGKAN, SAAT XU HANZHOU MEMBIARKAN PRIA LAIN MEMUASKAN DIRI PADANYA.", "pt": "\u00c9 DIF\u00cdCIL IMAGINAR XU HANZHOU SE DEIXANDO LEVAR POR OUTRO HOMEM.", "text": "IT\u0027S HARD TO IMAGINE THE EXPRESSION XU HANZHOU WOULD MAKE,", "tr": "Xu Hanzhou\u0027nun ba\u015fka bir erke\u011fin kendi \u00fczerinde zevk almas\u0131na izin verdi\u011fi zaman\u0131 hayal etmek zor."}, {"bbox": ["113", "1192", "367", "1393"], "fr": "Mais maintenant, il semble qu\u0027il n\u0027ait pas \u00e9t\u00e9 compl\u00e8tement forc\u00e9.", "id": "TAPI SEKARANG KELIHATANNYA, DIA JUGA TIDAK SEPENUHNYA DIPAKSA.", "pt": "MAS, OLHANDO AGORA, N\u00c3O PARECE QUE ELE FOI COMPLETAMENTE FOR\u00c7ADO.", "text": "BUT NOW IT SEEMS HE WASN\u0027T ENTIRELY FORCED.", "tr": "Ama \u015fimdi bak\u0131nca, tamamen zorlanm\u0131\u015f gibi de g\u00f6r\u00fcnm\u00fcyor."}, {"bbox": ["487", "90", "827", "288"], "fr": "Je pensais au d\u00e9part que ce n\u0027\u00e9tait qu\u0027une simple aventure pour se d\u00e9fouler,", "id": "AWALNYA KUKIRA INI HANYA HUBUNGAN UNTUK MELAMPIASKAN NAFSU SEMATA,", "pt": "ORIGINALMENTE, PENSEI QUE TINHA SIDO APENAS UM CASO PARA ALIVIAR A TENS\u00c3O,", "text": "I ORIGINALLY THOUGHT THIS WAS JUST A SIMPLE AFFAIR TO RELEASE PENT-UP DESIRES,", "tr": "Ba\u015flang\u0131\u00e7ta bunun sadece de\u015farj olmak i\u00e7in basit bir ili\u015fki oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fc\u015ft\u00fcm,"}, {"bbox": ["494", "2832", "776", "3026"], "fr": "Quelle expression aurait-il...", "id": "EKSPRESI SEPERTI APA YANG AKAN MUNCUL...", "pt": "QUE TIPO DE EXPRESS\u00c3O ELE TERIA...", "text": "WHEN HE LET ANOTHER MAN INDULGE IN HIM.", "tr": "nas\u0131l bir ifade olurdu acaba..."}, {"bbox": ["70", "2251", "315", "2416"], "fr": "Sur ce visage habituellement si froid,", "id": "DI WAJAH YANG SELALU DINGIN ITU,", "pt": "NAQUELE ROSTO SEMPRE FRIO,", "text": "ON THAT USUALLY INDIFFERENT FACE...", "tr": "O her zamanki so\u011fuk y\u00fcz\u00fcnde,"}, {"bbox": ["564", "3868", "667", "3971"], "fr": "Oh.", "id": "OH.", "pt": "OH.", "text": "OH.", "tr": "Oh."}], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/9/24.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "1091", "374", "1270"], "fr": "Est-ce que cette position convient ?", "id": "APAKAH POSISI INI SUDAH PAS?", "pt": "ESTA POSI\u00c7\u00c3O EST\u00c1 BOA?", "text": "IS THIS POSITION OKAY?", "tr": "Bu pozisyon uygun mu?"}, {"bbox": ["564", "2230", "775", "2402"], "fr": "....C\u0027est bon.", "id": "....SUDAH BISA.", "pt": "....EST\u00c1 BOM.", "text": "...IT\u0027S FINE.", "tr": "....Uygun."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/9/25.webp", "translations": [{"bbox": ["495", "472", "752", "720"], "fr": "C\u0027est du gel conducteur, \u00e7a risque d\u0027\u00eatre un peu froid, supporte-le un instant.", "id": "INI GEL KONDUKTOR, MUNGKIN AKAN SEDIKIT DINGIN, TAHAN SEBENTAR.", "pt": "ISTO \u00c9 GEL CONDUTOR, PODE ESTAR UM POUCO FRIO, AGUENTE UM POUCO.", "text": "THIS IS THE COUPLING AGENT. IT MIGHT BE A BIT COLD, PLEASE BEAR WITH IT.", "tr": "Bu kuplaj jeli, biraz so\u011fuk olabilir, dayan biraz."}, {"bbox": ["267", "1179", "416", "1296"], "fr": "Mmh.", "id": "HM.", "pt": "UHUM.", "text": "OKAY.", "tr": "Mm."}], "width": 900}, {"height": 5850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/9/26.webp", "translations": [{"bbox": ["537", "1042", "717", "1150"], "fr": "[SFX] SSSS", "id": "[SFX] DESIS", "pt": "[SFX] SSS...", "text": "[SFX] HISS", "tr": "[SFX] Sss"}, {"bbox": ["489", "5686", "900", "5801"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/9/27.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/9/28.webp", "translations": [{"bbox": ["521", "61", "722", "178"], "fr": "Faites un don !", "id": "AYO DUKUNG!", "pt": "APOIE!", "text": "FEED!", "tr": "Ba\u011f\u0131\u015f yap\u0131n!"}, {"bbox": ["160", "803", "830", "1100"], "fr": "Les mises \u00e0 jour r\u00e9guli\u00e8res sont le mercredi\u54e6~", "id": "JADWAL UPDATE REGULER SETIAP HARI RABU YA~", "pt": "A ATUALIZA\u00c7\u00c3O REGULAR \u00c9 TODA QUARTA-FEIRA, OK?~", "text": "REGULAR UPDATES EVERY WEDNESDAY~", "tr": "Normal yay\u0131n g\u00fcn\u00fc her \u00c7ar\u015famba~"}], "width": 900}, {"height": 920, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/9/29.webp", "translations": [{"bbox": ["32", "808", "611", "919"], "fr": "", "id": "TONTON, PALING CEPAT DAN STABIL, IKLAN PALING SEDIKIT.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["32", "808", "612", "920"], "fr": "", "id": "TONTON, PALING CEPAT DAN STABIL, IKLAN PALING SEDIKIT.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua