This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 66
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lady-saint-please-stop-your-weird-tricks/66/0.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lady-saint-please-stop-your-weird-tricks/66/1.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "209", "881", "1035"], "fr": "\u0152uvre originale : Jiju Mao, XBOOM Studio\nProduit par : Studio 2396\nArtiste principal : Chuge Wenhua\nSc\u00e9nariste : Fanbaiyan De Mao (Yuyan Wenhua)\nEncadrement : Chuge Wenhua\nColorisation : Chuge Wenhua\nSupport 3D : Mianhuatang\nSupervision de la post-production : Qiezi Bugu\nProducteur : Niuniu\n\u00c9diteur de l\u0027\u0153uvre originale : Zhique\nAdaptation Manhua : Jamie", "id": "Karya Asli: Studio Ji Jv Mao XBOOM\nDiproduksi oleh: Studio Er San Jiu Lu\nIlustrator Utama: Chu Ge Wen Hua\nPenulis Naskah: Fan Bai Yan De Mao (Yu Yan Wen Hua)\nGaris Seni: Chu Ge Wen Hua\nPewarnaan: Chu Ge Wen Hua\nDukungan 3D: Mian Hua Tang\nPenyuntingan Akhir: Qie Zi Bu Gu\nProduser: Niu Niu\nEditor Asli: Zhi Que\nEditor Komik: Jamie", "pt": "OBRA ORIGINAL: JIJU MAO XBOOM STUDIO\u003cbr\u003ePRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO 2396\u003cbr\u003eARTISTA PRINCIPAL: CHU GE WEN HUA\u003cbr\u003eROTEIRISTA: FAN BAIYAN DE MAO (YU YAN WEN HUA)\u003cbr\u003eLINEART: CHU GE WEN HUA\u003cbr\u003eCOLORA\u00c7\u00c3O: CHU GE WEN HUA\u003cbr\u003eSUPORTE 3D: MIAN HUA TANG (MARSHMALLOW)\u003cbr\u003eSUPERVISOR DE P\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: QIEZI BU GU\u003cbr\u003eSUPERVIS\u00c3O: NIU NIU\u003cbr\u003eEDITOR ORIGINAL: ZHI QUE\u003cbr\u003eEDITOR DO MANG\u00c1: JAMIE", "text": "Original Work: Jiju Mao XBOOM Studio | Production: 2396 Studio | Lead Artist: Chuge Culture | Scriptwriter: Fanbaiyan de Mao (Yuyan Culture) | Line Art: Chuge Culture | Coloring: Chuge Culture | 3D Support: Cotton Candy | Post-Production Supervisor: Eggplant | Executive Producer: Niuniu | Original Editor: Zhi Que | Comic Editor: Jamie", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: JIJUMAO XBOOM STUDIO\nYAPIM: 2396 STUDIO\nBA\u015e SANAT\u00c7I: CHUGE K\u00dcLT\u00dcR\u00dc\nSENARYO: FAN BAIYAN DE MAO (YUYANG K\u00dcLT\u00dcR\u00dc)\n\u00c7\u0130N\u0130LEME: CHUGE K\u00dcLT\u00dcR\u00dc\nRENKLEND\u0130RME: CHUGE K\u00dcLT\u00dcR\u00dc\n3D DESTE\u011e\u0130: MARSHMALLOW\nSON R\u00d6TU\u015eLAR: QIEZI BUGU\nS\u00dcPERV\u0130Z\u00d6R: NIU NIU\nOR\u0130J\u0130NAL ED\u0130T\u00d6R: ZHI QUE\n\u00c7\u0130ZG\u0130 ROMAN ED\u0130T\u00d6R\u00dc: JAMIE"}, {"bbox": ["147", "209", "881", "1035"], "fr": "\u0152uvre originale : Jiju Mao, XBOOM Studio\nProduit par : Studio 2396\nArtiste principal : Chuge Wenhua\nSc\u00e9nariste : Fanbaiyan De Mao (Yuyan Wenhua)\nEncadrement : Chuge Wenhua\nColorisation : Chuge Wenhua\nSupport 3D : Mianhuatang\nSupervision de la post-production : Qiezi Bugu\nProducteur : Niuniu\n\u00c9diteur de l\u0027\u0153uvre originale : Zhique\nAdaptation Manhua : Jamie", "id": "Karya Asli: Studio Ji Jv Mao XBOOM\nDiproduksi oleh: Studio Er San Jiu Lu\nIlustrator Utama: Chu Ge Wen Hua\nPenulis Naskah: Fan Bai Yan De Mao (Yu Yan Wen Hua)\nGaris Seni: Chu Ge Wen Hua\nPewarnaan: Chu Ge Wen Hua\nDukungan 3D: Mian Hua Tang\nPenyuntingan Akhir: Qie Zi Bu Gu\nProduser: Niu Niu\nEditor Asli: Zhi Que\nEditor Komik: Jamie", "pt": "OBRA ORIGINAL: JIJU MAO XBOOM STUDIO\u003cbr\u003ePRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO 2396\u003cbr\u003eARTISTA PRINCIPAL: CHU GE WEN HUA\u003cbr\u003eROTEIRISTA: FAN BAIYAN DE MAO (YU YAN WEN HUA)\u003cbr\u003eLINEART: CHU GE WEN HUA\u003cbr\u003eCOLORA\u00c7\u00c3O: CHU GE WEN HUA\u003cbr\u003eSUPORTE 3D: MIAN HUA TANG (MARSHMALLOW)\u003cbr\u003eSUPERVISOR DE P\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: QIEZI BU GU\u003cbr\u003eSUPERVIS\u00c3O: NIU NIU\u003cbr\u003eEDITOR ORIGINAL: ZHI QUE\u003cbr\u003eEDITOR DO MANG\u00c1: JAMIE", "text": "Original Work: Jiju Mao XBOOM Studio | Production: 2396 Studio | Lead Artist: Chuge Culture | Scriptwriter: Fanbaiyan de Mao (Yuyan Culture) | Line Art: Chuge Culture | Coloring: Chuge Culture | 3D Support: Cotton Candy | Post-Production Supervisor: Eggplant | Executive Producer: Niuniu | Original Editor: Zhi Que | Comic Editor: Jamie", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: JIJUMAO XBOOM STUDIO\nYAPIM: 2396 STUDIO\nBA\u015e SANAT\u00c7I: CHUGE K\u00dcLT\u00dcR\u00dc\nSENARYO: FAN BAIYAN DE MAO (YUYANG K\u00dcLT\u00dcR\u00dc)\n\u00c7\u0130N\u0130LEME: CHUGE K\u00dcLT\u00dcR\u00dc\nRENKLEND\u0130RME: CHUGE K\u00dcLT\u00dcR\u00dc\n3D DESTE\u011e\u0130: MARSHMALLOW\nSON R\u00d6TU\u015eLAR: QIEZI BUGU\nS\u00dcPERV\u0130Z\u00d6R: NIU NIU\nOR\u0130J\u0130NAL ED\u0130T\u00d6R: ZHI QUE\n\u00c7\u0130ZG\u0130 ROMAN ED\u0130T\u00d6R\u00dc: JAMIE"}], "width": 1000}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lady-saint-please-stop-your-weird-tricks/66/2.webp", "translations": [{"bbox": ["562", "284", "824", "546"], "fr": "Avec une telle identit\u00e9, tu as d\u00fb endurer bien des \u00e9preuves dans ce monde, n\u0027est-ce pas ?", "id": "HIDUP DENGAN IDENTITAS SEPERTI INI, KAU PASTI SUDAH BANYAK MENDERITA, KAN?", "pt": "COM UMA IDENTIDADE COMO ESSA, VOC\u00ca DEVE TER PASSADO POR MUITAS DIFICULDADES NESTE MUNDO, N\u00c3O \u00c9?", "text": "YOU MUST HAVE SUFFERED A LOT LIVING IN THIS WORLD WITH SUCH AN IDENTITY, RIGHT?", "tr": "B\u00d6YLE B\u0130R K\u0130ML\u0130KLE D\u00dcNYADA YA\u015eARKEN K\u0130MB\u0130L\u0130R NE ZORLUKLAR \u00c7EKM\u0130\u015eS\u0130ND\u0130R?"}, {"bbox": ["79", "1464", "319", "1704"], "fr": "Pas \u00e9tonnant que tu sois si d\u00e9termin\u00e9 \u00e0 chasser l\u0027arm\u00e9e du Roi D\u00e9mon !", "id": "PANTAS SAJA KAU BEGITU TEROBSESI UNTUK MENGUSIR PASUKAN RAJA IBLIS!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DE ADMIRAR QUE VOC\u00ca TENHA UMA OBSESS\u00c3O T\u00c3O FORTE EM EXPULSAR O EX\u00c9RCITO DO REI DEM\u00d4NIO!", "text": "NO WONDER YOU HAVE SUCH A STRONG OBSESSION WITH DRIVING OUT THE DEMON KING\u0027S ARMY!", "tr": "\u0130BL\u0130S ORDUSU\u0027NU DEF ETME KONUSUNDA BU KADAR ISRARCI OLMANDA \u015eA\u015eILACAK B\u0130R \u015eEY YOK!"}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lady-saint-please-stop-your-weird-tricks/66/3.webp", "translations": [{"bbox": ["494", "322", "765", "509"], "fr": "M\u00eame s\u0027ils venaient \u00e0 na\u00eetre, ils mourraient jeunes en raison de leur constitution.", "id": "BAHKAN JIKA LAHIR, MEREKA AKAN MATI MUDA KARENA KONDISI FISIK MEREKA.", "pt": "MESMO QUE NAS\u00c7AM, MORRER\u00c3O PREMATURAMENTE DEVIDO \u00c0 SUA CONSTITUI\u00c7\u00c3O.", "text": "EVEN IF THEY ARE BORN, THEY DIE YOUNG DUE TO THEIR CONSTITUTION.", "tr": "DO\u011eSALAR B\u0130LE, V\u00dcCUT YAPILARI NEDEN\u0130YLE ERKEN YA\u015eTA \u00d6L\u00dcRLER."}, {"bbox": ["412", "1239", "740", "1459"], "fr": "Mais si ces sang-m\u00eal\u00e9s parviennent \u00e0 survivre, ils poss\u00e9deront un talent prodigieux ! Pas \u00e9tonnant.", "id": "TAPI SELAMA BISA BERTAHAN HIDUP, PARA BLUSTERAN INI AKAN MEMILIKI BAKAT YANG KUAT! PANTAS SAJA.", "pt": "MAS, CONTANTO QUE CONSIGAM SOBREVIVER, ESSES MESTI\u00c7OS POSSUIR\u00c3O TALENTOS PODEROSOS! N\u00c3O \u00c9 DE ADMIRAR.", "text": "BUT AS LONG AS THEY SURVIVE, THESE HALF-BREEDS WILL HAVE POWERFUL TALENTS! NO WONDER.", "tr": "AMA HAYATTA KALMAYI BA\u015eARIRLARSA, BU MELEZLER\u0130N MUAZZAM B\u0130R POTANS\u0130YEL\u0130 OLUYOR! \u015eA\u015eMAMALI."}, {"bbox": ["256", "91", "562", "294"], "fr": "Selon la l\u00e9gende, la probabilit\u00e9 que des humains et des d\u00e9mons puissent concevoir des enfants m\u00e9tis est extr\u00eamement faible.", "id": "MENURUT LEGENDA, KEMUNGKINAN MANUSIA DAN IBLIS MELAHIRKAN ANAK BLUSTERAN SANGATLAH RENDAH.", "pt": "DIZEM QUE A PROBABILIDADE DE HUMANOS E DEM\u00d4NIOS SE CRUZAREM E GERAREM MESTI\u00c7OS \u00c9 MUITO BAIXA.", "text": "IT IS SAID THAT THE PROBABILITY OF HUMANS AND DEMONS PRODUCING HALF-BREED OFFSPRING IS VERY LOW.", "tr": "EFSANEYE G\u00d6RE, \u0130NSANLARIN VE \u0130BL\u0130SLER\u0130N MELEZ \u00c7OCUK SAH\u0130B\u0130 OLMA OLASILI\u011eI \u00c7OK D\u00dc\u015e\u00dcKT\u00dcR."}], "width": 1000}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lady-saint-please-stop-your-weird-tricks/66/4.webp", "translations": [{"bbox": ["750", "1311", "943", "1503"], "fr": "[SFX] H\u00c9 H\u00c9...", "id": "HEHEHE.....", "pt": "HEH HEH.....", "text": "HEH HEH.....", "tr": "HEHE..."}, {"bbox": ["168", "280", "405", "489"], "fr": "[SFX] HEH...", "id": "HEH....", "pt": "HEH....", "text": "HEH....", "tr": "HEH..."}], "width": 1000}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lady-saint-please-stop-your-weird-tricks/66/5.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lady-saint-please-stop-your-weird-tricks/66/6.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lady-saint-please-stop-your-weird-tricks/66/7.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lady-saint-please-stop-your-weird-tricks/66/8.webp", "translations": [{"bbox": ["518", "230", "831", "545"], "fr": "Il s\u0027est pass\u00e9 trop de choses aujourd\u0027hui... La r\u00e9bellion du royaume de Balanquilla n\u0027\u00e9tait pas du tout dans mes plans.", "id": "TERLALU BANYAK YANG TERJADI HARI INI... PEMBERONTAKAN KERAJAAN BALANKILIA, SAMA SEKALI TIDAK ADA DALAM RENCANA.", "pt": "ACONTECERAM COISAS DEMAIS HOJE... A REBELI\u00c3O NO REINO DE BALANGUILIA N\u00c3O ESTAVA NOS PLANOS.", "text": "TOO MANY THINGS HAPPENED TODAY... THE REBELLION IN THE KINGDOM OF BARANKILIA WASN\u0027T IN THE PLAN AT ALL.", "tr": "BUG\u00dcN \u00c7OK FAZLA \u015eEY OLDU... BALANK\u0130L\u0130A KRALLI\u011eI\u0027NDAK\u0130 \u0130SYAN H\u0130\u00c7 PLANLARIMDA YOKTU."}], "width": 1000}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lady-saint-please-stop-your-weird-tricks/66/9.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "119", "488", "385"], "fr": "Dans le jeu de ma vie pr\u00e9c\u00e9dente, bien qu\u0027il y e\u00fbt de nombreux tra\u00eetres envoy\u00e9s par d\u0027autres Empereurs parmi les subordonn\u00e9s du Roi D\u00e9mon,", "id": "DI GAME KEHIDUPAN SEBELUMNYA, MESKIPUN ADA BANYAK MATA-MATA YANG DIKIRIM OLEH KAISAR LAIN DI ANTARA BAWAHAN RAJA IBLIS,", "pt": "NO JOGO DA VIDA PASSADA, EMBORA HOUVESSE MUITOS TRAIDORES ENVIADOS POR OUTROS LORDES DEM\u00d4NIOS ENTRE OS SUBORDINADOS DO REI DEM\u00d4NIO,", "text": "IN THE PREVIOUS LIFE\u0027S GAME, ALTHOUGH THERE WERE MANY SPIES SENT BY OTHER EMPERORS AMONG THE DEMON KING\u0027S SUBORDINATES,", "tr": "OYUNUN \u00d6NCEK\u0130 VERS\u0130YONUNDA, \u0130BL\u0130S KRALI\u0027NIN ASTLARI ARASINDA D\u0130\u011eER \u0130MPARATORLAR TARAFINDAN G\u00d6NDER\u0130LM\u0130\u015e B\u0130R\u00c7OK K\u00d6STEBEK OLMASINA RA\u011eMEN,"}, {"bbox": ["319", "1459", "666", "1770"], "fr": "Voil\u00e0 qu\u0027un autre personnage, qui n\u0027\u00e9tait mentionn\u00e9 que dans l\u0027historique, entre en sc\u00e8ne.", "id": "SATU LAGI KARAKTER YANG HANYA ADA DI LATAR BELAKANG CERITA MUNCUL KE DEPAN.", "pt": "OUTRO PERSONAGEM QUE S\u00d3 EXISTIA NA INTRODU\u00c7\u00c3O DA HIST\u00d3RIA APARECEU EM CENA.", "text": "ANOTHER CHARACTER WHO ONLY EXISTED IN THE BACKGROUND INTRODUCTION HAS APPEARED ON THE STAGE.", "tr": "SADECE ARKA PLAN H\u0130KAYES\u0130NDE BAHSED\u0130LEN B\u0130R KARAKTER DAHA SAHNEYE \u00c7IKTI."}, {"bbox": ["569", "389", "850", "600"], "fr": "Cependant, le tra\u00eetre de Lilith est le premier.", "id": "TAPI MATA-MATA LILITH ADALAH YANG PERTAMA.", "pt": "MAS O TRAIDOR DE LILITH \u00c9 O PRIMEIRO.", "text": "BUT LILITH\u0027S SPY IS THE FIRST.", "tr": "AMA LILITH\u0027\u0130N K\u00d6STEBE\u011e\u0130 \u0130LKT\u0130."}, {"bbox": ["60", "3130", "353", "3327"], "fr": "C\u0027est similaire \u00e0 la situation o\u00f9 des h\u00e9ros apparaissaient en masse plus tard dans le jeu original,", "id": "MIRIP DENGAN SITUASI DI MANA PARA PAHLAWAN MUNCUL SECARA MASSAL DI AKHIR GAME ASLINYA,", "pt": "\u00c9 SEMELHANTE \u00c0 SITUA\u00c7\u00c3O DO FINAL DO JOGO ORIGINAL, ONDE HER\u00d3IS APARECIAM EM MASSA,", "text": "IT\u0027S SIMILAR TO THE SITUATION IN THE ORIGINAL GAME WHERE A LARGE NUMBER OF HEROES WERE AIRDROPPED IN THE LATER STAGES.", "tr": "AYNI OR\u0130J\u0130NAL OYUNUN SONLARINDA AN\u0130DEN ORTAYA \u00c7IKAN KAHRAMAN S\u00dcR\u00dcS\u00dc G\u0130B\u0130,"}, {"bbox": ["564", "2369", "955", "2610"], "fr": "Et puis il y a ce chauve en ville dont les pouvoirs se sont soudainement manifest\u00e9s. Heureusement qu\u0027il ne portait pas de cape et n\u0027utilisait pas ses poings.", "id": "DAN SI BOTAK YANG TIBA-TIBA MENDAPATKAN KEKUATAN DI KOTA, UNTUNGNYA DIA TIDAK MEMAKAI JUBAH ATAU MENGGUNAKAN TINJU.", "pt": "E AQUELE CARECA NA CIDADE CUJOS PODERES DESPERTARAM DE REPENTE, AINDA BEM QUE ELE N\u00c3O USAVA CAPA NEM USAVA OS PUNHOS.", "text": "AND THAT BALD GUY IN THE CITY WHO SUDDENLY EXPLODED WITH POWER. LUCKILY, HE WASN\u0027T WEARING A CAPE AND DIDN\u0027T USE HIS FISTS.", "tr": "B\u0130R DE \u015eEH\u0130RDE AN\u0130DEN G\u00dc\u00c7LER\u0130 ORTAYA \u00c7IKAN O KEL ADAM VAR. NEYSE K\u0130 PELER\u0130N G\u0130YM\u0130YOR YA DA YUMRUK KULLANMIYOR."}], "width": 1000}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lady-saint-please-stop-your-weird-tricks/66/10.webp", "translations": [{"bbox": ["179", "605", "442", "844"], "fr": "Au fait ! Je dois contacter Flahm pour v\u00e9rifier la situation en ville !", "id": "BENAR! AKU HARUS MENGHUBUNGI FLEMME UNTUK MEMASTIKAN SITUASI DI KOTA!", "pt": "ISSO MESMO! PRECISO CONTATAR FLAME E CONFIRMAR A SITUA\u00c7\u00c3O NA CIDADE!", "text": "RIGHT! I NEED TO CONTACT FLAME TO CONFIRM THE SITUATION IN THE CITY!", "tr": "DO\u011eRU! FLAMME \u0130LE \u0130LET\u0130\u015e\u0130ME GE\u00c7\u0130P \u015eEH\u0130RDEK\u0130 DURUMU KONTROL ETMEL\u0130Y\u0130M!"}, {"bbox": ["179", "123", "858", "268"], "fr": "Se pourrait-il que mes actions aient modifi\u00e9 le cours du jeu ? Ce n\u0027est pas une bonne nouvelle.", "id": "MUNGKINKAH TINDAKANKU MENGUBAH ALUR GAME? INI BUKAN KABAR BAIK.", "pt": "SER\u00c1 QUE MINHAS A\u00c7\u00d5ES MUDARAM O PROGRESSO DO JOGO? ISSO N\u00c3O \u00c9 UMA BOA NOT\u00cdCIA.", "text": "COULD MY ACTIONS HAVE CHANGED THE GAME\u0027S PROGRESS? THIS ISN\u0027T GOOD NEWS.", "tr": "YOKSA EYLEMLER\u0130M OYUNUN G\u0130D\u0130\u015eATINI MI DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RD\u0130? BU H\u0130\u00c7 \u0130Y\u0130 B\u0130R HABER DE\u011e\u0130L."}], "width": 1000}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lady-saint-please-stop-your-weird-tricks/66/11.webp", "translations": [{"bbox": ["622", "710", "743", "827"], "fr": "?:", "id": "?:", "pt": "?:", "text": "?:", "tr": "?:"}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lady-saint-please-stop-your-weird-tricks/66/12.webp", "translations": [{"bbox": ["22", "217", "345", "358"], "fr": "Mangez donc, je vais me soulager par l\u00e0-bas, haha...", "id": "KALIAN MAKAN DULU, AKU MAU KE SANA SEBENTAR, HAHA....", "pt": "COMAM VOC\u00caS, VOU ALI \u0027ME ALIVIAR\u0027, HAHA....", "text": "YOU GUYS EAT, I\u0027M GOING OVER THERE TO RELIEVE MYSELF, HAHA....", "tr": "S\u0130Z Y\u0130Y\u0130N, BEN \u015eURAYA B\u0130R LAVABOYA U\u011eRAYACA\u011eIM, HAHA..."}, {"bbox": ["681", "94", "850", "217"], "fr": "O\u00f9 vas-tu ?", "id": "KAU MAU KE MANA?", "pt": "AONDE VOC\u00ca VAI?", "text": "WHERE ARE YOU GOING?", "tr": "NEREYE G\u0130D\u0130YORSUN?"}], "width": 1000}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lady-saint-please-stop-your-weird-tricks/66/13.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "894", "510", "1106"], "fr": "Me soulager ? Non, pourquoi est-ce que ce mot me pr\u00e9occupe ?", "id": "PERMISI SEBENTAR? TUNGGU, KENAPA AKU PEDULI DENGAN KATA ITU?", "pt": "\u0027ME ALIVIAR\u0027? N\u00c3O, POR QUE EU ME IMPORTO COM ESSA PALAVRA?", "text": "RELIEVE YOURSELF? WAIT, WHY DO I CARE ABOUT THAT WORD?", "tr": "LAVABOYA MI? HAYIR... NEDEN BU KEL\u0130MEYE BU KADAR TAKILDIM K\u0130?"}], "width": 1000}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lady-saint-please-stop-your-weird-tricks/66/14.webp", "translations": [{"bbox": ["222", "154", "364", "358"], "fr": "Tiens.", "id": "NAH.", "pt": "AQUI.", "text": "HEY.", "tr": "AL."}], "width": 1000}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lady-saint-please-stop-your-weird-tricks/66/15.webp", "translations": [{"bbox": ["189", "105", "442", "305"], "fr": "La nourriture est pr\u00eate, mange un peu d\u0027abord.", "id": "MAKANANNYA SUDAH MATANG, LHO. MAKAN SEDIKIT DULU, YA.", "pt": "A COMIDA J\u00c1 EST\u00c1 ASSADA, COMA UM POUCO PRIMEIRO.", "text": "THE FOOD IS READY. HAVE SOME.", "tr": "Y\u0130YECEKLER HAZIR, \u00d6NCE B\u0130RAZ YE."}, {"bbox": ["700", "855", "889", "1027"], "fr": "Euh... de la nourriture ?", "id": "EH... MAKANAN?", "pt": "ERR... COMIDA?", "text": "UM... FOOD?", "tr": "\u00d6HM... Y\u0130YECEK M\u0130?"}], "width": 1000}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lady-saint-please-stop-your-weird-tricks/66/16.webp", "translations": [{"bbox": ["226", "22", "743", "229"], "fr": "Cette chose... tu es s\u00fbr que c\u0027est juste de la nourriture ?", "id": ".KAU YAKIN BENDA INI SESEDERHANA MAKANAN?", "pt": "ESSA COISA... TEM CERTEZA QUE \u00c9 S\u00d3 COMIDA?", "text": "ARE YOU SURE THIS THING IS JUST FOOD?", "tr": "BU \u015eEY\u0130N SADECE Y\u0130YECEK OLDU\u011eUNDAN EM\u0130N M\u0130S\u0130N?"}], "width": 1000}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lady-saint-please-stop-your-weird-tricks/66/17.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "10", "217", "206"], "fr": "Je ferais mieux de manger autre chose...", "id": "SEBAIKNYA AKU MAKAN YANG LAIN SAJA.....", "pt": "\u00c9 MELHOR EU COMER OUTRA COISA.....", "text": "I\u0027LL JUST EAT SOMETHING ELSE.....", "tr": "BEN BA\u015eKA B\u0130R \u015eEY YESEM DAHA \u0130Y\u0130 OLACAK..."}, {"bbox": ["603", "303", "776", "461"], "fr": "Oh, \u00e7a...", "id": "YANG ITU, YA....", "pt": "AQUILO \u00c9....", "text": "THAT.....", "tr": "\u015eEY... O..."}, {"bbox": ["97", "1209", "465", "1392"], "fr": "H\u00e9 ! Pourquoi \u00e7a vibre ?!", "id": "KENAPA BERGETAR, HEI!", "pt": "POR QUE EST\u00c1 VIBRANDO, EI!", "text": "WHY IS IT VIBRATING?!", "tr": "NEDEN T\u0130TR\u0130YOR BU BE!"}], "width": 1000}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lady-saint-please-stop-your-weird-tricks/66/18.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "1145", "357", "1376"], "fr": "C\u0027est une bonne chose que seuls nous, les elfes, pouvons trouver.", "id": "INI ADALAH BENDA BAGUS YANG HANYA BISA DITEMUKAN OLEH RAS PERI KAMI,", "pt": "ESTA \u00c9 UMA COISA BOA QUE S\u00d3 N\u00d3S, ELFOS, CONSEGUIMOS ENCONTRAR,", "text": "THIS IS A GOOD THING THAT ONLY OUR ELF RACE CAN FIND.", "tr": "BU, SADECE B\u0130Z ELF IRKININ BULAB\u0130LECE\u011e\u0130 \u00d6ZEL B\u0130R \u015eEY."}, {"bbox": ["292", "107", "635", "286"], "fr": "C\u0027est le fruit pr\u00e9f\u00e9r\u00e9 de notre clan elfique, le Fruit Sautant.", "id": "INI ADALAH BUAH KESUKAAN RAS PERI KAMI, BUAH LOMPAT-LOMPAT.", "pt": "ESTA \u00c9 A FRUTA FAVORITA DOS ELFOS, A FRUTA SALTITANTE.", "text": "THIS IS OUR ELF RACE\u0027S FAVORITE FRUIT, THE JUMPING FRUIT.", "tr": "BU, B\u0130Z ELFLER\u0130N EN SEVD\u0130\u011e\u0130 MEYVE OLAN ZIPLAYAN MEYVE."}, {"bbox": ["482", "343", "892", "590"], "fr": "Plus il saute fort, plus le jus \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur est sucr\u00e9 et parfum\u00e9. Mais attention, certains jus sont roses et non comestibles, ils peuvent aussi ab\u00eemer les v\u00eatements.", "id": "SEMAKIN KUAT LOMPATANNYA, SEMAKIN MANIS SARI BUAH DI DALAMNYA, TAPI HATI-HATI, BEBERAPA SARI BUAH BERWARNA MERAH MUDA TIDAK BISA DIMAKAN, DAN AKAN MERUSAK PAKAIAN.", "pt": "QUANTO MAIS FORTE ELA PULA, MAIS DOCE \u00c9 O SUCO. MAS CUIDADO, ALGUNS SUCOS ROSA N\u00c3O S\u00c3O COMEST\u00cdVEIS E PODEM CORROER AS ROUPAS.", "text": "THE MORE IT JUMPS, THE SWEETER THE JUICE INSIDE. BUT BE CAREFUL, SOME OF THE JUICE IS PINK AND CAN\u0027T BE EATEN, AND IT WILL CORRODE CLOTHES.", "tr": "NE KADAR G\u00dc\u00c7L\u00dc ZIPLARSA, \u0130\u00c7\u0130NDEK\u0130 MEYVE SUYU O KADAR AROMALI VE TATLI OLUR. AMA D\u0130KKAT ET, BAZI PEMBE MEYVE SULARI YENMEZ VE KIYAFETLER\u0130 A\u015eINDIRAB\u0130L\u0130R."}], "width": 1000}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lady-saint-please-stop-your-weird-tricks/66/19.webp", "translations": [{"bbox": ["391", "2560", "769", "2766"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 en trouver par hasard dans cette for\u00eat, c\u0027est un tr\u00e9sor m\u00eame chez les elfes.", "id": "TIDAK KUSANGKA BISA MENEMUKANNYA SECARA TIDAK SENGAJA DI HUTAN INI, BAHKAN DI KALANGAN RAS PERI PUN INI ADALAH BARANG LANGKA.", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA ENCONTR\u00c1-LA POR ACASO NESTA FLORESTA; \u00c9 UM TESOURO MESMO ENTRE OS ELFOS.", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT TO FIND IT IN THIS FOREST. IT\u0027S A RARE TREASURE EVEN AMONG ELVES.", "tr": "BU ORMANDA TESAD\u00dcFEN BULMAYI BEKLEM\u0130YORDUM. ELFLER ARASINDA B\u0130LE NAD\u0130R B\u0130R HAZ\u0130NED\u0130R."}, {"bbox": ["115", "282", "378", "496"], "fr": "Bois juste le jus comme moi, la peau est difficile \u00e0 m\u00e2cher, oh..... [SFX] MMMH~", "id": "MINUM SAJA SARINYA SEPERTI AKU, KULITNYA SUSAH DIKUNYAH, LHO..... [SFX] MMM~", "pt": "\u00c9 S\u00d3 BEBER O SUCO COMO EU, A CASCA \u00c9 DIF\u00cdCIL DE MASTIGAR..... MMM-HMM~", "text": "JUST DRINK THE JUICE LIKE ME. THE SKIN IS HARD TO CHEW..... MMM-HMM~", "tr": "BEN\u0130M G\u0130B\u0130 SADECE SUYUNU \u0130\u00c7. KABU\u011eU \u00c7OK SERTT\u0130R... MMMMM~"}, {"bbox": ["130", "2301", "492", "2533"], "fr": "Ce type de champignon s\u0027appelle le Champignon \u00e0 Jus de Viande, c\u0027est une esp\u00e8ce de champignon extr\u00eamement rare,", "id": "JAMUR JENIS INI DISEBUT JAMUR SARI DAGING, INI ADALAH JENIS JAMUR YANG SANGAT LANGKA,", "pt": "ESTE TIPO DE COGUMELO CHAMA-SE COGUMELO DE CALDO DE CARNE, \u00c9 UMA ESP\u00c9CIE EXTREMAMENTE RARA,", "text": "THIS KIND OF MUSHROOM CALLED THE MEAT JUICE MUSHROOM IS AN EXTREMELY RARE MUSHROOM SPECIES.", "tr": "BU MANTAR T\u00dcR\u00dcNE ET SUYU MANTARI DEN\u0130R VE \u00c7OK NAD\u0130R B\u0130R T\u00dcRd\u00fcr."}, {"bbox": ["670", "1648", "821", "1798"], "fr": "C\u0027est...", "id": "INI....", "pt": "ISSO....", "text": "THIS....", "tr": "BU..."}], "width": 1000}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lady-saint-please-stop-your-weird-tricks/66/20.webp", "translations": [{"bbox": ["167", "237", "597", "474"], "fr": "Bien qu\u0027il ressemble \u00e0 un champignon, il a la texture et la saveur de la viande. C\u0027est vraiment surprenant et d\u00e9licieux.", "id": "MESKIPUN TERLIHAT SEPERTI JAMUR, RASANYA SEPERTI DAGING DAN AROMANYA JUGA, SANGAT AJAIB DAN SANGAT LEZAT.", "pt": "EMBORA PARE\u00c7A UM COGUMELO, TEM A TEXTURA E O AROMA DE CARNE AO SER COMIDO. \u00c9 MUITO M\u00c1GICO E DELICIOSO.", "text": "ALTHOUGH IT LOOKS LIKE A MUSHROOM, IT HAS THE TEXTURE AND AROMA OF MEAT WHEN EATEN. IT\u0027S VERY MAGICAL AND DELICIOUS.", "tr": "MANTAR G\u0130B\u0130 G\u00d6R\u00dcNMES\u0130NE RA\u011eMEN, TADINCA ET DOKUSUNA VE AROMASINA SAH\u0130PT\u0130R. \u00c7OK \u015eA\u015eIRTICI VE LEZZETL\u0130D\u0130R."}, {"bbox": ["48", "2351", "282", "2468"], "fr": "Mais tu dois faire attention...", "id": "TAPI KAU HARUS HATI-HATI...", "pt": "MAS VOC\u00ca PRECISA TER CUIDADO..", "text": "BUT YOU NEED TO BE CAREFUL..", "tr": "AMA D\u0130KKAT ETMEL\u0130S\u0130N..."}], "width": 1000}, {"height": 5250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lady-saint-please-stop-your-weird-tricks/66/21.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "1576", "360", "1761"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, d\u00e9sol\u00e9, d\u00e9sol\u00e9 ! J\u0027ai \u00e9t\u00e9 trop lent \u00e0 le dire,", "id": "MAAF, MAAF, MAAF! AKU MENGATAKANNYA TERLALU LAMBAT,", "pt": "DESCULPE, DESCULPE, DESCULPE! EU DEMOREI DEMAIS PARA FALAR,", "text": "SORRY SORRY SORRY! I SPOKE TOO SLOWLY.", "tr": "AFFEDERS\u0130N, AFFEDERS\u0130N, AFFEDERS\u0130N! S\u00d6YLEMEKTE \u00c7OK GE\u00c7 KALDIM."}, {"bbox": ["131", "678", "294", "790"], "fr": "[SFX] MMPH !", "id": "[SFX] MMH!", "pt": "[SFX] UGH!", "text": "OOOF!", "tr": "[SFX] MPH!"}, {"bbox": ["682", "3268", "902", "3459"], "fr": "Jus de viande", "id": "SARI DAGING", "pt": "[SFX] ESGUICHO DE CALDO!", "text": "MEAT JUICE", "tr": "ET SUYU"}, {"bbox": ["519", "2267", "873", "2575"], "fr": "On l\u0027appelle Champignon \u00e0 Jus de Viande parce qu\u0027il contient beaucoup de jus. M\u00eame grill\u00e9, il ne s\u00e8che pas, et il \u00e9clate facilement. Tu vas bien ?", "id": "DISEBUT JAMUR SARI DAGING KARENA MENGANDUNG BANYAK SARI, TIDAK BISA DIKERINGKAN DENGAN CARA DIPANGGANG, DAN MUDAH MELEDAK, KAU TIDAK APA-APA?", "pt": "ELE SE CHAMA COGUMELO DE CALDO DE CARNE PORQUE CONT\u00c9M MUITO SUCO, QUE N\u00c3O SECA MESMO QUANDO GRELHADO, E EXPLODE FACILMENTE. VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?", "text": "THE REASON IT\u0027S CALLED THE MEAT JUICE MUSHROOM IS BECAUSE IT CONTAINS A LOT OF JUICE. EVEN BARBECUING CAN\u0027T DRY IT OUT, AND IT\u0027S EASY TO BURST. ARE YOU OKAY?", "tr": "ET SUYU MANTARI DENMES\u0130N\u0130N NEDEN\u0130 \u0130\u00c7\u0130NDE BOL M\u0130KTARDA SIVI BULUNMASIDIR. IZGARA YAPILSA B\u0130LE KURUMAZ VE KOLAYCA PATLAYAB\u0130L\u0130R. \u0130Y\u0130 M\u0130S\u0130N?"}], "width": 1000}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lady-saint-please-stop-your-weird-tricks/66/22.webp", "translations": [{"bbox": ["598", "1386", "852", "1587"], "fr": "Cellule, explosion, cascade... [SFX] Heh...", "id": "SEL PENJARA, LEDAKAN, AIR TERJUN..... HEH.....", "pt": "CELA, EXPLOS\u00c3O, CACHOEIRA..... HEH.....", "text": "PRISON CELL, EXPLOSION, WATERFALL..... HEH.....", "tr": "H\u00dcCRE, PATLAMA, \u015eELALE... HEH..."}, {"bbox": ["0", "2400", "238", "2563"], "fr": "Hein ? Mademoiselle Yibeisi ?", "id": "EH? NONA IBETH?", "pt": "EH? SENHORITA IBES?", "text": "Oh? Miss Ibis?", "tr": "HA? BAYAN IBES?"}, {"bbox": ["244", "2153", "458", "2337"], "fr": "[SFX] HEHEHE.", "id": "HEHEHE.", "pt": "HEHEHE.", "text": "Hehehe.", "tr": "HEHEHE."}, {"bbox": ["115", "1947", "320", "2110"], "fr": "[SFX] HEH.", "id": "HEH.", "pt": "HEH.", "text": "Hah.", "tr": "HEH."}], "width": 1000}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lady-saint-please-stop-your-weird-tricks/66/23.webp", "translations": [{"bbox": ["499", "448", "775", "716"], "fr": "Je vais te tuer...", "id": "AKU AKAN MEMBUNUHMU....", "pt": "EU VOU TE MATAR....", "text": "I\u0027m going to kill you...", "tr": "SEN\u0130 \u00d6LD\u00dcRECE\u011e\u0130M..."}], "width": 1000}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lady-saint-please-stop-your-weird-tricks/66/24.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lady-saint-please-stop-your-weird-tricks/66/25.webp", "translations": [{"bbox": ["636", "1154", "830", "1337"], "fr": "Tu m\u0027entends, Flahm ?", "id": "BISA DENGAR, FLEMME?", "pt": "CONSEGUE ME OUVIR, FLAME?", "text": "Can you hear me, Flame?", "tr": "BEN\u0130 DUYUYOR MUSUN, FLAMME?"}, {"bbox": ["134", "721", "324", "881"], "fr": "Flahm ?", "id": "FLEMME?", "pt": "FLAME?", "text": "Flame?", "tr": "FLAMME?"}], "width": 1000}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lady-saint-please-stop-your-weird-tricks/66/26.webp", "translations": [{"bbox": ["406", "195", "611", "401"], "fr": "AH ! SEIGNEUR EMPEREUR !", "id": "AH! YANG MULIA KAISAR!", "pt": "AH! LORDE IMPERADOR!", "text": "Ah! Your Majesty the Emperor!", "tr": "AH! \u0130MPARATOR HAZRETLER\u0130!"}], "width": 1000}, {"height": 5925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lady-saint-please-stop-your-weird-tricks/66/27.webp", "translations": [{"bbox": ["557", "162", "817", "357"], "fr": "Non... pas du tout. Seigneur Empereur, vous \u00eates sorti de votre r\u00e9clusion ?", "id": "TI... TIDAK ADA. YANG MULIA KAISAR, ANDA SUDAH KELUAR DARI MEDITASI?", "pt": "N-N\u00c3O... LORDE IMPERADOR, O SENHOR J\u00c1 SAIU DO SEU RETIRO?", "text": "No... not at all. Your Majesty, have you come out of seclusion?", "tr": "HA... HAYIR. \u0130MPARATOR HAZRETLER\u0130, MED\u0130TASYONUNUZ B\u0130TT\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["169", "34", "435", "212"], "fr": "Je ne vous d\u00e9range pas si tard ? Vous n\u0027\u00e9tiez pas en train de vous reposer ?", "id": "AKU TIDAK MENGGANGGUMU ISTIRAHAT SELARUT INI, KAN?", "pt": "T\u00c3O TARDE, ESPERO N\u00c3O TER ATRAPALHADO SEU DESCANSO.", "text": "I hope I\u0027m not disturbing your rest so late.", "tr": "BU KADAR GE\u00c7 SAATTE RAHATSIZ ETMED\u0130M, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["36", "2518", "387", "2750"], "fr": "Effectivement, il y a des nouvelles. J\u0027avais initialement pr\u00e9vu de vous faire mon rapport, Seigneur Empereur, une fois que vous seriez sorti de votre r\u00e9clusion.", "id": "MEMANG ADA KABAR, TADINYA AKU BERENCANA MELAPOR SETELAH YANG MULIA KAISAR KELUAR DARI MEDITASI.", "pt": "DE FATO, H\u00c1 NOT\u00cdCIAS. ORIGINALMENTE, EU PLANEJAVA REPORTAR DEPOIS QUE O LORDE IMPERADOR SA\u00cdSSE DO RETIRO.", "text": "There is indeed news. I was originally going to wait until Your Majesty came out of seclusion to report.", "tr": "ASLINDA BAZI HABERLER VAR. \u0130MPARATOR HAZRETLER\u0130 S\u0130Z MED\u0130TASYONDAN \u00c7IKTIKTAN SONRA RAPOR ETMEY\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORDUM."}, {"bbox": ["419", "4430", "825", "4701"], "fr": "Balanquilla a accept\u00e9 de rejoindre notre arm\u00e9e d\u00e9moniaque. D\u00e9sormais, l\u0027obstacle qui barrait notre progression n\u0027existe plus !", "id": "BALANKILIA TELAH SETUJU UNTUK BERGABUNG DENGAN PASUKAN RAJA IBLIS KITA, MULAI SEKARANG, BATU SANDUNGAN YANG MENGHALANGI KEMAJUAN KITA SUDAH TIDAK ADA LAGI!", "pt": "BALANGUILIA CONCORDOU EM SE JUNTAR AO NOSSO EX\u00c9RCITO DEMON\u00cdACO. DE AGORA EM DIANTE, O OBST\u00c1CULO QUE IMPEDIA NOSSO AVAN\u00c7O N\u00c3O EXISTE MAIS!", "text": "Barankilia has agreed to merge into our Demon King\u0027s Army. From now on, the stumbling block that hindered our advance no longer exists!", "tr": "BALANK\u0130L\u0130A, \u0130BL\u0130S ORDUMUZA KATILMAYI KABUL ETT\u0130. BUNDAN B\u00d6YLE, \u0130LERLEY\u0130\u015e\u0130M\u0130Z\u0130 ENGELLEYEN B\u0130R MAN\u0130 KALMADI!"}, {"bbox": ["144", "4171", "480", "4442"], "fr": "F\u00c9LICITATIONS, SEIGNEUR EMPEREUR ! La d\u00e9l\u00e9gation men\u00e9e par Dame Helweimin a obtenu un succ\u00e8s complet dans le royaume de Balanquilla. Balan-", "id": "SELAMAT YANG MULIA KAISAR! ROMBONGAN UTUSAN YANG DIPIMPIN OLEH MENTERI HELWIMIN TELAH MENCAPAI HASIL YANG MEMUASKAN DI KERAJAAN BALANKILIA, BALAN-", "pt": "PARAB\u00c9NS, LORDE IMPERADOR! A DELEGA\u00c7\u00c3O LIDERADA PELA MINISTRA HELWEIMIN OBTEVE SUCESSO TOTAL NO REINO DE BALANGUILIA, BALAN-", "text": "Congratulations, Your Majesty! The delegation led by Minister Helvimin achieved complete success in the Kingdom of Barankilia. Balan-", "tr": "\u0130MPARATOR HAZRETLER\u0130\u0027N\u0130 TEBR\u0130K EDER\u0130M! LEYD\u0130 HELVIMIN L\u0130DERL\u0130\u011e\u0130NDEK\u0130 HEYET, BALANK\u0130L\u0130A KRALLI\u011eI\u0027NDA B\u00dcY\u00dcK B\u0130R BA\u015eARI ELDE ETT\u0130. BALAN-"}, {"bbox": ["52", "316", "470", "681"], "fr": "Pas encore. J\u0027\u00e9tais juste un peu inquiet et je voulais me renseigner sur la situation du royaume de Balanquilla. Y a-t-il des nouvelles ?", "id": "BELUM, HANYA SAJA AKU SEDIKIT KHAWATIR, INGIN BERTANYA TENTANG SITUASI KERAJAAN BALANKILIA, ADA KABAR?", "pt": "AINDA N\u00c3O. ESTOU APENAS UM POUCO PREOCUPADO E QUERIA PERGUNTAR SOBRE A SITUA\u00c7\u00c3O NO REINO DE BALANGUILIA. H\u00c1 ALGUMA NOT\u00cdCIA?", "text": "Not yet. I was just a little worried and wanted to ask about the situation in the Kingdom of Barankilia. Is there any news?", "tr": "HEN\u00dcZ DE\u011e\u0130L. SADECE B\u0130RAZ END\u0130\u015eEL\u0130Y\u0130M. BALANK\u0130L\u0130A KRALLI\u011eI\u0027NIN DURUMUNU SORMAK \u0130STEM\u0130\u015eT\u0130M. B\u0130R HABER VAR MI?"}, {"bbox": ["16", "5498", "364", "5720"], "fr": "Ah... je vois. Y a-t-il d\u0027autres nouvelles ? Par exemple... y a-t-il eu des victimes ?", "id": "AH...... AKU MENGERTI, ADA KABAR LAIN? MISALNYA..... APAKAH ADA KORBAN JIWA?", "pt": "AH... ENTENDO. H\u00c1 MAIS ALGUMA NOT\u00cdCIA? POR EXEMPLO... HOUVE ALGUMA BAIXA?", "text": "Ah... I see. Is there any other news? For example... were there any casualties?", "tr": "AH... ANLADIM. BA\u015eKA HABER VAR MI? MESELA... YARALI YA DA \u00d6L\u00dc VAR MI?"}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lady-saint-please-stop-your-weird-tricks/66/28.webp", "translations": [{"bbox": ["428", "905", "748", "1071"], "fr": "Mais peu apr\u00e8s leur fuite, les rebelles ont secouru tous les gardes de la d\u00e9l\u00e9gation.", "id": "TAPI TIDAK LAMA SETELAH MELARIKAN DIRI, PARA PEMBERONTAK MENYELAMATKAN SEMUA PENGAWAL ROMBONGAN.", "pt": "MAS, POUCO DEPOIS DA FUGA, OS REBELDES RESGATARAM TODOS OS GUARDAS DA DELEGA\u00c7\u00c3O.", "text": "But soon after they escaped, the rebels rescued all the envoy guards.", "tr": "AMA KA\u00c7TIKTAN KISA B\u0130R S\u00dcRE SONRA, \u0130SYANCILAR T\u00dcM HEYET MUHAFIZLARINI KURTARDI."}, {"bbox": ["102", "664", "508", "885"], "fr": "Non ! Le rapport indique qu\u0027une r\u00e9bellion a \u00e9clat\u00e9 \u00e0 Balanquilla, la reine elfe s\u0027est enfuie sous la protection de ses gardes.", "id": "TIDAK ADA! LAPORAN MENYEBUTKAN BAHWA TERJADI PEMBERONTAKAN DI BALANKILIA, RATU PERI MELARIKAN DIRI DENGAN PERLINDUNGAN PENGAWAL.", "pt": "N\u00c3O! OS RELAT\u00d3RIOS DIZEM QUE UMA REBELI\u00c3O ECLODIU EM BALANGUILIA, E A RAINHA ELFA ESCAPOU SOB A PROTE\u00c7\u00c3O DE SEUS GUARDAS.", "text": "No! The report said that a rebellion broke out in Barankilia, and the Elf Queen escaped under the cover of her guards.", "tr": "HAYIR! RAPORLARA G\u00d6RE BALANK\u0130L\u0130A\u0027DA B\u0130R \u0130SYAN \u00c7IKTI. ELF KRAL\u0130\u00c7ES\u0130, MUHAFIZLARININ KORUMASIYLA KA\u00c7MI\u015e."}, {"bbox": ["385", "292", "670", "500"], "fr": "Des victimes ?", "id": "KORBAN JIWA?", "pt": "BAIXAS?", "text": "Casualties?", "tr": "YARALI YA DA \u00d6L\u00dc M\u00dc?"}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lady-saint-please-stop-your-weird-tricks/66/29.webp", "translations": [{"bbox": ["329", "117", "680", "291"], "fr": "Et ce sont eux qui ont finalement sign\u00e9 un accord de paix avec les rebelles.", "id": "JUSTRU MEREKALAH YANG AKHIRNYA MENANDATANGANI PERJANJIAN DAMAI DENGAN PARA PEMBERONTAK.", "pt": "E FORAM ELES QUE, NO FINAL, ASSINARAM UM ACORDO DE PAZ COM OS REBELDES.", "text": "It was also them who finally signed the peace treaty with the rebels.", "tr": "SONUNDA \u0130SYANCILARLA BARI\u015e ANTLA\u015eMASINI \u0130MZALAYANLAR DA ONLARDI."}], "width": 1000}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lady-saint-please-stop-your-weird-tricks/66/30.webp", "translations": [{"bbox": ["344", "84", "656", "290"], "fr": "Bien, je comprends. C\u0027est tout pour le moment alors.", "id": "BAIK, AKU MENGERTI, KALAU BEGITU CUKUP SAMPAI DI SINI DULU.", "pt": "OK, ENTENDI. POR AGORA \u00c9 S\u00d3.", "text": "Okay, I understand. Let\u0027s leave it at that for now.", "tr": "TAMAM, ANLADIM. \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K BU KADAR YETER."}], "width": 1000}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lady-saint-please-stop-your-weird-tricks/66/31.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lady-saint-please-stop-your-weird-tricks/66/32.webp", "translations": [{"bbox": ["173", "113", "429", "355"], "fr": "Je viens... J\u0027ai cru entendre une voix de femme !?", "id": "AKU BARUSAN... SEPERTINYA MENDENGAR SUARA WANITA!?", "pt": "EU AGORA H\u00c1 POUCO... PARECE QUE OUVI A VOZ DE UMA MULHER!?", "text": "I just... I think I heard a woman\u0027s voice!?", "tr": "DEM\u0130N... SANK\u0130 B\u0130R KADIN SES\u0130 DUYDUM!?"}, {"bbox": ["134", "1259", "816", "1499"], "fr": "GROUPE SHUANG DU STUDIO 2396 :\nGROUPE 1 : 229896261", "id": "", "pt": "GRUPO DE F\u00c3S DO EST\u00daDIO 2396: GRUPO 1: 229896261", "text": "...", "tr": ""}], "width": 1000}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lady-saint-please-stop-your-weird-tricks/66/33.webp", "translations": [{"bbox": ["273", "9", "736", "255"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["226", "340", "778", "465"], "fr": "STUDIO 2396", "id": "", "pt": "EST\u00daDIO 2396", "text": "2396 STUDIO", "tr": ""}], "width": 1000}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lady-saint-please-stop-your-weird-tricks/66/34.webp", "translations": [{"bbox": ["2", "396", "389", "642"], "fr": "Moi, qui suis n\u00e9e avec un charme envo\u00fbtant, j\u0027ai \u00e9t\u00e9 prise pour cible par mon disciple yandere.", "id": "AKU YANG TERLAHIR DENGAN PESONA ALAMI DIINCAR OLEH MURID YANDERE-KU.", "pt": "EU, QUE NASCI COM UM CHARME SEDUTOR, FUI MARCADA PELO MEU DISC\u00cdPULO YANDERE!", "text": "I, with a naturally charming body, was taken by a yandere disciple.", "tr": ""}], "width": 1000}, {"height": 1433, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lady-saint-please-stop-your-weird-tricks/66/35.webp", "translations": [], "width": 1000}]
Manhua