This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/170/0.webp", "translations": [{"bbox": ["38", "1779", "257", "1892"], "fr": "Ces salauds, je suis parti un instant et ils sont venus semer la pagaille !", "id": "DASAR BAJINGAN, AKU BARU PERGI SEBENTAR MEREKA SUDAH BUAT MASALAH!", "pt": "ESSES DESGRA\u00c7ADOS! MAL VIREI AS COSTAS E J\u00c1 VIERAM FAZER BAGUN\u00c7A!", "text": "THESE BASTARDS! I WAS ONLY GONE FOR A LITTLE WHILE AND THEY\u0027RE ALREADY CAUSING TROUBLE!", "tr": "BU P\u0130\u00c7LER! BEN G\u0130TT\u0130KTEN HEMEN SONRA ORTALI\u011eI KARI\u015eTIRMAYA GELM\u0130\u015eLER!"}, {"bbox": ["469", "1235", "552", "1356"], "fr": "[SFX] Hmph !", "id": "LILI!", "pt": "LILI!", "text": "[SFX]Ding!", "tr": "L\u0130L\u0130!"}, {"bbox": ["47", "2444", "193", "2531"], "fr": "Tu vas bien ?! Lingling.", "id": "KAU TIDAK APA-APA!? LINGLING.", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 BEM, LINGLING?!", "text": "ARE YOU ALRIGHT, LINGLING!?", "tr": "\u0130Y\u0130 M\u0130S\u0130N!? LINGLING."}, {"bbox": ["465", "2516", "552", "2583"], "fr": "Je vais bien.", "id": "AKU TIDAK APA-APA.", "pt": "EU ESTOU BEM.", "text": "I\u0027M FINE.", "tr": "BEN \u0130Y\u0130Y\u0130M."}], "width": 584}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/170/1.webp", "translations": [{"bbox": ["50", "1235", "216", "1336"], "fr": "C\u0027est la faute de ce satan\u00e9 Hu Lao\u0027er qui nous a forc\u00e9s \u00e0 jouer aux cartes !", "id": "INI SEMUA SALAH HU LAO ER YANG MEMAKSA KITA MAIN KARTU!", "pt": "A CULPA \u00c9 TODA DO HU LAO\u0027ER, ELE NOS OBRIGOU A JOGAR CARTAS!", "text": "IT\u0027S ALL HU LAO ER\u0027S FAULT, FORCING US TO PLAY CARDS!", "tr": "HEPS\u0130 HU LAO\u0027ER\u0027\u0130N SU\u00c7U, B\u0130Z\u0130 KA\u011eIT OYNAMAYA ZORLADI!"}, {"bbox": ["46", "887", "258", "979"], "fr": "Bande d\u0027idiots, pourquoi vous arrivez seulement maintenant ?!", "id": "KENAPA KALIAN PARA IDIOT BARU DATANG SEKARANG!?", "pt": "SEUS IDIOTAS, POR QUE S\u00d3 CHEGARAM AGORA?!", "text": "YOU IDIOTS! WHAT TOOK YOU SO LONG?!", "tr": "S\u0130Z GER\u0130 ZEKALILAR NEDEN BU KADAR GE\u00c7 GELD\u0130N\u0130Z!?"}, {"bbox": ["36", "1991", "130", "2113"], "fr": "\u00c0 l\u0027int\u00e9rieur, il n\u0027y a vraiment qu\u0027une urne fun\u00e9raire, rien d\u0027autre.", "id": "DI DALAM MEMANG HANYA ADA KOTAK ABU, TIDAK ADA YANG LAIN.", "pt": "L\u00c1 DENTRO S\u00d3 TINHA UMA URNA COM CINZAS, MAIS NADA.", "text": "THERE\u0027S REALLY ONLY AN URN OF ASHES INSIDE, NOTHING ELSE.", "tr": "\u0130\u00c7ER\u0130DE GER\u00c7EKTEN SADECE B\u0130R KUTU K\u00dcL VARDI, BA\u015eKA B\u0130R \u015eEY YOKTU."}, {"bbox": ["472", "1999", "550", "2115"], "fr": "Alors continuez \u00e0 chercher ! Allez voir aux alentours.", "id": "KALAU BEGITU CARI LAGI! LIHAT DI SEKITAR.", "pt": "ENT\u00c3O CONTINUEM PROCURANDO! OLHEM AO REDOR.", "text": "THEN KEEP LOOKING! SEARCH THE SURROUNDINGS.", "tr": "O ZAMAN ARAMAYA DEVAM ED\u0130N! ETRAFA BAKIN."}, {"bbox": ["38", "1765", "165", "1857"], "fr": "Bande d\u0027idiots !", "id": "DASAR KALIAN PARA IDIOT!", "pt": "SEUS MONTE DE IDIOTAS!", "text": "YOU BUNCH OF IDIOTS!", "tr": "S\u0130Z GER\u0130 ZEKALI S\u00dcR\u00dcS\u00dc!"}, {"bbox": ["35", "1452", "264", "1512"], "fr": "On ne peut pas gagner et se sauver comme \u00e7a, non ?", "id": "TIDAK BISA MENANG LANGSUNG LARI, KAN?", "pt": "N\u00c3O D\u00c1 PRA GANHAR E SAIR CORRENDO, N\u00c9?", "text": "YOU CAN\u0027T JUST RUN AWAY AFTER WINNING!", "tr": "KAZANIP HEMEN KA\u00c7AMAZSINIZ YA?"}, {"bbox": ["386", "62", "529", "149"], "fr": "\u00c7a... c\u0027est un fant\u00f4me ? On est coll\u00e8gues, pas vrai ?", "id": "INI... APAKAH INI HANTU? BISA DIANGGAP REKAN, KAN?", "pt": "ISSO... ISSO \u00c9 UM FANTASMA? SER\u00c1 QUE \u00c9 UM DOS NOSSOS?", "text": "I-IS THIS A GHOST? I GUESS WE\u0027RE IN THE SAME LINE OF WORK?", "tr": "BU\u2014\u2014BU B\u0130R HAYALET M\u0130? MESLEKTA\u015e SAYILIRIZ, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["510", "217", "549", "344"], "fr": "On peut en discuter calmement.", "id": "BICARA BAIK-BAIK SAJA.", "pt": "CALMA, VAMOS CONVERSAR.", "text": "LET\u0027S TALK THIS OUT.", "tr": "KONU\u015eARAK HALLEDEB\u0130L\u0130R\u0130Z."}, {"bbox": ["489", "1766", "550", "1870"], "fr": "Et le Bodhi de Sang ?", "id": "MANA BLOOD BODHI-NYA?", "pt": "E O BODHI DE SANGUE?", "text": "WHERE\u0027S BLOOD BODHI?", "tr": "KAN BODH\u0130\u0027S\u0130 NEREDE?"}, {"bbox": ["269", "1775", "354", "1828"], "fr": "Comment es-tu sorti ?", "id": "KENAPA KAU KELUAR?", "pt": "COMO VOC\u00ca SAIU?", "text": "HOW DID YOU GET OUT?", "tr": "SEN NASIL DI\u015eARI \u00c7IKTIN?"}, {"bbox": ["182", "1012", "251", "1050"], "fr": "Au secours !", "id": "TOLONG!", "pt": "SOCORRO!", "text": "HELP!", "tr": "\u0130MDAT!"}, {"bbox": ["250", "1998", "336", "2035"], "fr": "Rien ?", "id": "TIDAK ADA?", "pt": "NADA?", "text": "NOTHING?", "tr": "YOK MU?"}, {"bbox": ["458", "651", "545", "698"], "fr": "Vite, cours !", "id": "CEPAT LARI!", "pt": "CORRA!", "text": "RUN!", "tr": "\u00c7ABUK KO\u015e!"}], "width": 584}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/170/2.webp", "translations": [{"bbox": ["439", "229", "549", "334"], "fr": "Avec eux ici, \u00e7a devrait aller.", "id": "ADA MEREKA DI SINI SEHARUSNYA SUDAH CUKUP.", "pt": "COM ELES AQUI, DEVE DAR TUDO CERTO.", "text": "WITH THEM HERE, IT SHOULD BE FINE.", "tr": "ONLAR BURADAYKEN SORUN OLMAMALI."}, {"bbox": ["37", "229", "185", "333"], "fr": "C\u0027est urgent, j\u0027ai peur que l\u0027aube se l\u00e8ve bient\u00f4t. Tu ferais mieux d\u0027aller chercher \u00e0 nouveau.", "id": "SITUASINYA MENDESAK, AKU KHAWATIR HARI AKAN SEGERA PAGI. SEBAIKNYA KAU CARI LAGI SAJA.", "pt": "A SITUA\u00c7\u00c3O \u00c9 URGENTE, E TEMO QUE O DIA VAI AMANHECER LOGO. \u00c9 MELHOR VOC\u00ca IR PROCURAR DE NOVO.", "text": "THIS IS URGENT, AND I\u0027M WORRIED IT\u0027LL BE DAWN SOON. YOU SHOULD KEEP LOOKING.", "tr": "DURUM AC\u0130L, HAVA AYDINLANMADAN KORKARIM. G\u0130D\u0130P TEKRAR ARAMALISIN."}, {"bbox": ["36", "17", "128", "149"], "fr": "Je venais \u00e0 peine de sortir que j\u0027ai vu cette bande t\u0027attaquer !", "id": "AKU BARU SAJA KELUAR, LANGSUNG MELIHAT GEROMBOLAN INI MENYERANGMU!", "pt": "EU MAL TINHA SA\u00cdDO E J\u00c1 VI ESSES CARAS TE ATACANDO!", "text": "I JUST GOT OUT AND SAW THESE GUYS ATTACKING YOU!", "tr": "BEN DAHA YEN\u0130 \u00c7IKMI\u015eTIM K\u0130 BU ADAMLARIN SANA SALDIRDI\u011eINI G\u00d6RD\u00dcM!"}, {"bbox": ["473", "29", "549", "168"], "fr": "Oh, heureusement. Merci.", "id": "OH, SYUKURLAH, TERIMA KASIH YA.", "pt": "AH, QUE BOM. OBRIGADO.", "text": "OH, GOOD, THANK YOU.", "tr": "OH, NEYSE K\u0130, TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M."}, {"bbox": ["341", "476", "522", "567"], "fr": "Quand je ne suis pas l\u00e0, tu dois apprendre \u00e0 te prot\u00e9ger.", "id": "SAAT AKU TIDAK ADA, KAU HARUS BELAJAR MELINDUNGI DIRIMU SENDIRI.", "pt": "QUANDO EU N\u00c3O ESTIVER, VOC\u00ca PRECISA APRENDER A SE PROTEGER.", "text": "YOU NEED TO LEARN TO PROTECT YOURSELF WHEN I\u0027M NOT AROUND.", "tr": "BEN YOKKEN KEND\u0130N\u0130 KORUMAYI \u00d6\u011eRENMEL\u0130S\u0130N."}, {"bbox": ["31", "488", "184", "575"], "fr": "D\u0027accord, alors je vais retourner chercher dans les environs.", "id": "BAIK, KALAU BEGITU AKU AKAN MENCARI LAGI DI SEKITAR.", "pt": "CERTO, ENT\u00c3O VOU PROCURAR MAIS UM POUCO POR AQUI.", "text": "OKAY, I\u0027LL GO SEARCH THE AREA AGAIN.", "tr": "TAMAM, O ZAMAN G\u0130D\u0130P YAKINLARA B\u0130R DAHA BAKAYIM."}, {"bbox": ["236", "17", "344", "66"], "fr": "Tu n\u0027es pas bless\u00e9e ?", "id": "KAU TIDAK TERLUKA, KAN?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O SE MACHUCOU?", "text": "ARE YOU HURT?", "tr": "YARALANDIN MI?"}], "width": 584}, {"height": 1363, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/170/3.webp", "translations": [{"bbox": ["32", "1079", "164", "1178"], "fr": "Er Pangzi, cette fois, nous devons bien prot\u00e9ger Mademoiselle Long, plus d\u0027erreurs !", "id": "ER PANGZI, KALI INI KITA HARUS MENJAGA NONA LONG DENGAN BAIK, TIDAK BOLEH SALAH LAGI!", "pt": "ER PANGZI, DESTA VEZ TEMOS QUE PROTEGER BEM A SENHORITA LONG, N\u00c3O PODEMOS ERRAR DE NOVO!", "text": "ER PANGZI, THIS TIME WE NEED TO PROTECT MISS LONG PROPERLY, NO MORE MISTAKES!", "tr": "ER PANGZI, BU SEFER LONG HANIM\u0027I \u0130Y\u0130 KORUMALIYIZ, B\u0130R DAHA HATA YAPAMAYIZ!"}, {"bbox": ["26", "290", "131", "395"], "fr": "Er Pangzi, je vous confie ce c\u00f4t\u00e9 !", "id": "ER PANGZI, SISI INI KUSERAHKAN PADA KALIAN!", "pt": "ER PANGZI, DEIXO ISSO COM VOC\u00caS!", "text": "ER PANGZI, I\u0027LL LEAVE THIS SIDE TO YOU!", "tr": "ER PANGZI, BURAYI S\u0130ZE EMANET ED\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["32", "532", "182", "621"], "fr": "H\u00e9 ! Trop facile ! Je n\u0027ai pas encore eu ma dose de combat.", "id": "HEI! LEMAH SEKALI! AKU BELUM PUAS BERTARUNG.", "pt": "HEH! FRACASSOS! NEM LUTEI O SUFICIENTE AINDA.", "text": "HA! YOU\u0027RE NO MATCH FOR ME! I HAVEN\u0027T HAD ENOUGH YET.", "tr": "HEY! \u00c7OK ZAYIFLAR! DAHA DOYMADIM B\u0130LE."}, {"bbox": ["223", "1080", "363", "1158"], "fr": "C\u0027est la future \u00e9pouse de notre Er Lang.", "id": "INI CALON ISTRI ERLANG KITA DI MASA DEPAN.", "pt": "ESSA \u00c9 A FUTURA ESPOSA DO NOSSO ERLANG.", "text": "THIS IS OUR ER LANG\u0027S FUTURE WIFE.", "tr": "BU, B\u0130Z\u0130M ER LANG\u0027IMIZIN GELECEKTEK\u0130 GEL\u0130N\u0130."}, {"bbox": ["449", "304", "541", "399"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas ! Je les ai tous fait fuir.", "id": "TENANG SAJA! SEMUA SUDAH DIUSIR.", "pt": "FIQUE TRANQUILO! ESPANTEI TODOS ELES.", "text": "DON\u0027T WORRY! I\u0027VE DRIVEN THEM ALL AWAY.", "tr": "MERAK ETME! HEPS\u0130N\u0130 KA\u00c7IRDIM."}, {"bbox": ["110", "24", "251", "85"], "fr": "D\u00e9gage !", "id": "PERGI KAU!", "pt": "D\u00c1 O FORA!", "text": "GET LOST!", "tr": "DEFOL G\u0130T!"}, {"bbox": ["268", "543", "389", "603"], "fr": "Ma\u00eetre, je suis d\u00e9sol\u00e9 que vous ayez eu peur.", "id": "TUAN, MAAF SUDAH MEMBUAT ANDA KAGET.", "pt": "MESTRE, ME DESCULPE PELO SUSTO.", "text": "MASTER, I\u0027M SORRY YOU WERE STARTLED.", "tr": "EFEND\u0130M, S\u0130Z\u0130 KORKUTTU\u011eUM \u0130\u00c7\u0130N \u00dcZG\u00dcN\u00dcM."}, {"bbox": ["448", "542", "542", "599"], "fr": "La prochaine fois, interdiction de jouer aux cartes !", "id": "LAIN KALI JANGAN MAIN KARTU!", "pt": "DA PR\u00d3XIMA VEZ, NADA DE JOGAR CARTAS!", "text": "NO MORE PLAYING CARDS NEXT TIME!", "tr": "B\u0130R DAHAK\u0130 SEFERE KA\u011eIT OYNAMAK YOK!"}, {"bbox": ["482", "1080", "554", "1166"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas.", "id": "TENANG SAJA.", "pt": "PODE FICAR TRANQUILO.", "text": "DON\u0027T WORRY.", "tr": "MERAK ETME."}, {"bbox": ["69", "218", "217", "247"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9 ! \u00c0 tout \u00e0 l\u0027heure !", "id": "HEHE! SAMPAI JUMPA NANTI!", "pt": "HEHE! AT\u00c9 LOGO!", "text": "HEHE! SEE YOU LATER!", "tr": "HEHE! B\u0130RAZDAN G\u00d6R\u00dc\u015e\u00dcR\u00dcZ!"}], "width": 584}]
Manhua