This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/20/0.webp", "translations": [{"bbox": ["409", "55", "571", "148"], "fr": "J\u0027ai failli suffoquer ! Heureusement que je sais bien nager !", "id": "HAMPIR MATI LEMAS! UNTUNG AKU PANDAI BERENANG!", "pt": "QUASE MORRI AFOGADO! AINDA BEM QUE SEI NADAR BEM!", "text": "I almost suffocated! Thankfully, I\u0027m a good swimmer!", "tr": "Az kals\u0131n bo\u011fuluyordum! Neyse ki iyi y\u00fczerim!"}, {"bbox": ["478", "968", "574", "1111"], "fr": "Oui, c\u0027est \u00e9nervant ! Tu as tout vu.", "id": "IYA, MENYEBALKAN! SEMUANYA SUDAH KAU LIHAT.", "pt": "SIM, QUE CHATO! VOC\u00ca VIU TUDO.", "text": "Yeah, it\u0027s embarrassing! You saw everything.", "tr": "Evet ya, g\u0131c\u0131k! Her \u015feyi g\u00f6rd\u00fcn."}, {"bbox": ["472", "593", "555", "708"], "fr": "Tu vas devoir prendre tes responsabilit\u00e9s envers moi !", "id": "KAU HARUS BERTANGGUNG JAWAB PADAKU, YA!", "pt": "VOC\u00ca TEM QUE SE RESPONSABILIZAR POR MIM, OK!", "text": "You have to take responsibility for me!", "tr": "Bana kar\u015f\u0131 sorumlu olmal\u0131s\u0131n art\u0131k!"}, {"bbox": ["509", "1258", "580", "1401"], "fr": "Je ne fais rien ! Et toi ?", "id": "TIDAK MELAKUKAN APA-APA! KAMU?", "pt": "N\u00c3O VOU FAZER NADA! E VOC\u00ca?", "text": "Don\u0027t do anything! You?", "tr": "Bir \u015fey yapm\u0131yorum ki! Sen ne yap\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["37", "1281", "155", "1335"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu vas faire ?", "id": "APA YANG MAU KAU LAKUKAN?", "pt": "O QUE VOC\u00ca VAI FAZER?", "text": "What are you going to do?", "tr": "Sen ne yapmaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["25", "505", "187", "686"], "fr": "C\u0027est aga\u00e7ant ! Ce n\u0027\u00e9tait pas pour te sauver, tout \u00e7a ? J\u0027ai d\u00fb me sacrifier !", "id": "MENYEBALKAN! INI SEMUA \u0027KAN DEMI MENYELAMATKANMU? AKU SAMPAI BERKORBAN BEGINI!", "pt": "QUE CHATO! N\u00c3O FOI TUDO PARA TE SALVAR? EU ME SACRIFIQUEI!", "text": "Geez! I sacrificed myself to save you!", "tr": "G\u0131c\u0131k! B\u00fct\u00fcn bunlar seni kurtarmak i\u00e7in de\u011fil miydi? Kendimi feda ettim resmen!"}], "width": 612}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/20/1.webp", "translations": [{"bbox": ["40", "431", "133", "575"], "fr": "Ce gamin idiot est plut\u00f4t amusant.", "id": "ANAK BODOH INI LUMAYAN JUGA YA.", "pt": "ESSE GAROTO BOBO AT\u00c9 QUE \u00c9 DIVERTIDO.", "text": "This silly boy is quite amusing.", "tr": "Bu salak \u00e7ocuk asl\u0131nda baya\u011f\u0131 e\u011flenceliymi\u015f."}, {"bbox": ["44", "672", "149", "730"], "fr": "Ce porc s\u0027est endormi bien vite.", "id": "BABI INI CEPAT SEKALI TIDURNYA.", "pt": "ESSE PORCO DORMIU R\u00c1PIDO.", "text": "This pig fell asleep fast.", "tr": "Bu domuz ne \u00e7abuk uyudu ya."}], "width": 612}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/20/2.webp", "translations": [{"bbox": ["36", "968", "170", "1135"], "fr": "Comment \u00e7a, vous n\u0027\u00eates pas encore pr\u00eats ? La voiture vous attend dehors ! D\u00e9p\u00eachez-vous ! Prenez tous vos bagages.", "id": "KENAPA BELUM SIAP JUGA? MOBIL SUDAH MENUNGGU DI LUAR! CEPAT! BAWA SEMUA BARANG BAWAAN.", "pt": "COMO AINDA N\u00c3O SE ARRUMARAM? O CARRO EST\u00c1 L\u00c1 FORA ESPERANDO POR VOC\u00caS! R\u00c1PIDO! PEGUEM TODAS AS MALAS.", "text": "Why aren\u0027t you packed yet? The car is waiting outside! Hurry up! Bring all your luggage.", "tr": "Neden h\u00e2l\u00e2 haz\u0131r de\u011filsiniz? Araba d\u0131\u015far\u0131da sizi bekliyor! \u00c7abuk olun! B\u00fct\u00fcn e\u015fyalar\u0131n\u0131z\u0131 al\u0131n."}, {"bbox": ["491", "770", "587", "887"], "fr": "Le directeur Liu est venu vous chercher pour aller au travail !", "id": "DIREKTUR LIU DATANG MENJEMPUT KALIAN UNTUK BEKERJA!", "pt": "O DIRETOR LIU VEIO BUSCAR VOC\u00caS PARA O TRABALHO!", "text": "Director Liu is here to pick you up for work!", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Liu sizi i\u015fe g\u00f6t\u00fcrmek i\u00e7in geldi!"}, {"bbox": ["40", "51", "128", "166"], "fr": "Pourquoi ce premier jour \u00e0 Dijing est-il si malchanceux ?", "id": "KENAPA HARI PERTAMA DI IBUKOTA KERAJAAN INI SIAL SEKALI YA?", "pt": "POR QUE O PRIMEIRO DIA EM DIJING EST\u00c1 SENDO T\u00c3O AZARADO?", "text": "Why is my first day in the Imperial Capital so unlucky?", "tr": "Ba\u015fkent\u0027teki ilk g\u00fcn\u00fcm neden bu kadar ters gidiyor ki?"}, {"bbox": ["123", "705", "276", "768"], "fr": "Vite, levez-vous, levez-vous !", "id": "CEPAT BANGUN, CEPAT BANGUN!", "pt": "LEVANTEM-SE, R\u00c1PIDO!", "text": "Get up, get up!", "tr": "Kalk \u00e7abuk, kalk \u00e7abuk!"}, {"bbox": ["494", "1030", "579", "1139"], "fr": "\u00c0 partir de ce soir, vous logerez \u00e0 l\u0027entreprise.", "id": "MULAI MALAM INI TINGGAL DI PERUSAHAAN.", "pt": "A PARTIR DESTA NOITE, VOC\u00caS V\u00c3O MORAR NA EMPRESA.", "text": "Starting tonight, you\u0027ll be staying at the company.", "tr": "Bu geceden itibaren \u015firkette kalacaks\u0131n\u0131z."}, {"bbox": ["456", "31", "559", "140"], "fr": "Est-ce que je ne suis pas fait pour la ville ?", "id": "APA AKU TIDAK COCOK TINGGAL DI KOTA YA?", "pt": "SER\u00c1 QUE EU N\u00c3O SOU FEITO PARA A CIDADE?", "text": "Am I not suited for city life?", "tr": "Ben bu \u015fehre g\u00f6re de\u011fil miyim acaba?"}, {"bbox": ["56", "402", "162", "508"], "fr": "Tant pis, je vais dormir, on verra apr\u00e8s.", "id": "SUDHLAH, TIDUR DULU SAJA.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA, VOU DORMIR E DEPOIS VEJO.", "text": "Whatever, I\u0027ll sleep first.", "tr": "Bo\u015f ver, \u00f6nce bir uyuyay\u0131m, sonras\u0131na bakar\u0131z."}, {"bbox": ["457", "463", "560", "533"], "fr": "Je suis crev\u00e9~~~~", "id": "CAPEKNYAAA~~~~", "pt": "ESTOU MORTO DE CANSA\u00c7O~~~~", "text": "I\u0027m so tired~~~~", "tr": "\u00d6ld\u00fcm yorgunluktan~~~~"}, {"bbox": ["485", "181", "576", "268"], "fr": "J\u0027aurais d\u00fb demander \u00e0 quelqu\u0027un de me lire l\u0027avenir avant de venir.", "id": "HARUSNYA MINTA DIRAMAL DULU SEBELUM BERANGKAT.", "pt": "DEVERIA TER PEDIDO PARA ALGU\u00c9M LER MINHA SORTE ANTES DE SAIR.", "text": "I should\u0027ve had my fortune told before going out.", "tr": "Ke\u015fke birine fal bakt\u0131r\u0131p \u00f6yle yola \u00e7\u0131ksayd\u0131m."}, {"bbox": ["74", "792", "188", "835"], "fr": "On est en retard !", "id": "TERLAMBAT!", "pt": "ESTAMOS ATRASADOS!", "text": "I\u0027m late!", "tr": "Ge\u00e7 kald\u0131k!"}], "width": 612}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/20/3.webp", "translations": [{"bbox": ["453", "483", "574", "574"], "fr": "Putain, j\u0027ai trop bu hier soir, j\u0027ai eu un trou noir. J\u0027ai oubli\u00e9 comment je suis rentr\u00e9.", "id": "SIALAN, SEMALAM MINUM TERLALU BANYAK, SAMPAI LUPA INGATAN. LUPA BAGAIMANA CARANYA PULANG.", "pt": "BEBI DEMAIS PRA CARAMBA ONTEM \u00c0 NOITE, APAGUEI TOTALMENTE. NEM LEMBRO COMO VOLTEI.", "text": "I drank way too much last night, I blacked out. I don\u0027t even remember how I got back.", "tr": "D\u00fcn gece kahretsin \u00e7ok i\u00e7mi\u015fim, film kopmu\u015f. Nas\u0131l d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcm\u00fc bile hat\u0131rlam\u0131yorum."}, {"bbox": ["467", "607", "589", "713"], "fr": "O\u00f9 \u00e9tais-tu pass\u00e9 hier soir ? Je ne t\u0027ai pas vu.", "id": "SEMALAM KAU LARI KE MANA? KENAPA AKU TIDAK MELIHATMU?", "pt": "ONDE VOC\u00ca SE METEU ONTEM \u00c0 NOITE? N\u00c3O TE VI.", "text": "Where did you run off to last night? I didn\u0027t see you.", "tr": "D\u00fcn gece sonra nereye kayboldun? Hi\u00e7 g\u00f6rmedim seni."}, {"bbox": ["390", "16", "468", "150"], "fr": "Bien s\u00fbr que c\u0027est gratuit ! Le pr\u00e9sident Cao veut vous former s\u00e9rieusement.", "id": "TENTU SAJA GRATIS! KETUA CAO INGIN MEMBINA KALIAN SECARA KHUSUS.", "pt": "CLARO QUE \u00c9 DE GRA\u00c7A! O PRESIDENTE CAO QUER INVESTIR EM VOC\u00caS.", "text": "Of course it\u0027s free! President Cao wants to focus on developing your skills.", "tr": "Elbette bedava! Ba\u015fkan Cao sizi \u00f6zellikle yeti\u015ftirmek istiyor."}, {"bbox": ["104", "20", "205", "101"], "fr": "Loger \u00e0 l\u0027entreprise ? C\u0027est gratuit ?", "id": "TINGGAL DI PERUSAHAAN? GRATIS?", "pt": "MORAR NA EMPRESA? \u00c9 DE GRA\u00c7A?", "text": "Stay at the company? For free?", "tr": "\u015eirkette mi kalaca\u011f\u0131z? \u00dccretsiz mi?"}, {"bbox": ["105", "387", "320", "441"], "fr": "C\u0027est super ! Plus besoin de payer de loyer. H\u00e9 h\u00e9...", "id": "BAGUS SEKALI! TIDAK PERLU BAYAR SEWA LAGI. HE HE...", "pt": "QUE \u00d3TIMO! N\u00c3O PRECISAMOS PAGAR ALUGUEL. HEHE...", "text": "Great! No rent! Hehe...", "tr": "Harika! Art\u0131k kira \u00f6demek yok. Heh..."}, {"bbox": ["425", "394", "515", "460"], "fr": "D\u00e9p\u00eache-toi !", "id": "CEPATLAH!", "pt": "R\u00c1PIDO!", "text": "Hurry up!", "tr": "\u00c7abuk olun!"}], "width": 612}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/20/4.webp", "translations": [{"bbox": ["506", "190", "585", "332"], "fr": "Esp\u00e8ce d\u0027ingrat, sans moi, tu serais d\u00e9j\u00e0 en prison.", "id": "DASAR TIDAK TAHU BERTERIMA KASIH, KALAU BUKAN KARENA AKU, KAU SUDAH MASUK (PENJARA).", "pt": "SEU INGRATO, SE N\u00c3O FOSSE POR MIM, VOC\u00ca J\u00c1 ESTARIA PRESO.", "text": "You ungrateful wretch, if it weren\u0027t for me, you\u0027d be in jail.", "tr": "Seni nank\u00f6r, ben olmasayd\u0131m \u00e7oktan i\u00e7eri t\u0131k\u0131lm\u0131\u015ft\u0131n."}, {"bbox": ["24", "47", "122", "160"], "fr": "Oh~~~ J\u0027ai oubli\u00e9. J\u0027ai trop bu, je ne me souviens plus de rien.", "id": "OH~~~ AKU LUPA. TERLALU BANYAK MINUM, JADI TIDAK INGAT APA-APA.", "pt": "OH~~~ EU ESQUECI. BEBI DEMAIS, N\u00c3O LEMBRO DE NADA.", "text": "Oh~~~ I forgot. I drank too much, I don\u0027t remember.", "tr": "Ooo~~~ Unutmu\u015fum. \u00c7ok i\u00e7mi\u015ftim, hi\u00e7bir \u015fey hat\u0131rlam\u0131yorum."}, {"bbox": ["349", "710", "433", "798"], "fr": "N\u0027oublie pas de me remercier, hein !", "id": "INGAT UNTUK MEMBALAS BUDIKU, YA!", "pt": "LEMBRE-SE DE ME RECOMPENSAR, OK!", "text": "Remember to repay me!", "tr": "Bunun kar\u015f\u0131l\u0131\u011f\u0131n\u0131 vermeyi unutma, tamam m\u0131!"}, {"bbox": ["53", "537", "156", "640"], "fr": "Ah, ce n\u0027est rien, ce n\u0027est rien. Allons-y vite.", "id": "AH, TIDAK APA-APA, TIDAK APA-APA. AYO CEPAT PERGI.", "pt": "AH, N\u00c3O FOI NADA, N\u00c3O FOI NADA. VAMOS LOGO.", "text": "Ah, it\u0027s nothing, it\u0027s nothing. Let\u0027s go.", "tr": "Ah, bir \u015fey yok, bir \u015fey yok. Hadi \u00e7abuk gidelim."}, {"bbox": ["26", "736", "108", "826"], "fr": "Merci, Zhang Jie.", "id": "TERIMA KASIH, KAK ZHANG.", "pt": "OBRIGADO, IRM\u00c3 ZHANG.", "text": "Thank you, Sister Zhang.", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler Zhang Abla."}, {"bbox": ["307", "54", "401", "111"], "fr": "Ah bon ?", "id": "BENARKAH?", "pt": "S\u00c9RIO?", "text": "Really?", "tr": "\u00d6yle mi?"}], "width": 612}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/20/5.webp", "translations": [{"bbox": ["23", "431", "210", "513"], "fr": "L\u0027entreprise n\u0027est pas un endroit pour se la couler douce. Pouvez-vous agir plus vite ? Il faut am\u00e9liorer votre capacit\u00e9 d\u0027ex\u00e9cution.", "id": "PERUSAHAAN BUKAN TEMPAT UNTUK BERMALAS-MALASAN. BISA TIDAK KALIAN BERGERAK LEBIH CEPAT? HARUS MENINGKATKAN KEMAMPUAN EKSEKUSI.", "pt": "A EMPRESA N\u00c3O \u00c9 LUGAR PARA VADIAR. PODEM AGILIZAR? PRECISAM MELHORAR A EXECU\u00c7\u00c3O.", "text": "The company isn\u0027t a place for freeloaders. Can you move a little faster? You need to improve your execution.", "tr": "\u015eirket armut pi\u015f a\u011fz\u0131ma d\u00fc\u015f yeri de\u011fil. Biraz daha h\u0131zl\u0131 hareket edemez misiniz? \u0130craat g\u00fcc\u00fcn\u00fcz\u00fc art\u0131rman\u0131z laz\u0131m."}, {"bbox": ["445", "37", "586", "146"], "fr": "Tu ne parles pas avec tes coll\u00e8gues, tu ne donnes pas ton avis. Tu es d\u00e9prim\u00e9 ? Ou quoi ?", "id": "TIDAK BERGAUL DENGAN REKAN KERJA, TIDAK JUGA MENYAMPAIKAN PENDAPAT. KAU DEPRESI? ATAU BAGAIMANA?", "pt": "N\u00c3O CONVERSA COM OS COLEGAS, N\u00c3O D\u00c1 OPINI\u00c3O. VOC\u00ca EST\u00c1 DEPRIMIDO OU O QU\u00ca?", "text": "You don\u0027t communicate with colleagues, and you don\u0027t express your opinions. Are you depressed? Or what?", "tr": "Ne meslekta\u015flar\u0131nla konu\u015fuyorsun ne de fikir beyan ediyorsun. Depresyonda m\u0131s\u0131n, nesin?"}, {"bbox": ["493", "182", "586", "292"], "fr": "Comment se fait-il que tu n\u0027aies aucune \u00e9nergie de jeune ?", "id": "KENAPA TIDAK ADA SEMANGAT ANAK MUDA SAMA SEKALI?", "pt": "POR QUE N\u00c3O TEM NENHUM VIGOR DE JOVEM?", "text": "Why don\u0027t you have any youthful energy?", "tr": "Neden sende hi\u00e7 gen\u00e7lere \u00f6zg\u00fc bir canl\u0131l\u0131k yok?"}, {"bbox": ["361", "423", "496", "478"], "fr": "Regarde le petit Jiang, ses performances ne cessent d\u0027augmenter.", "id": "LIHAT XIAO JIANG ITU, KINERJANYA MENINGKAT TERUS.", "pt": "OLHE O JOVEM XIAO JIANG, O DESEMPENHO DELE S\u00d3 AUMENTA.", "text": "Look at Xiao Jiang, his performance is constantly improving.", "tr": "Baksana \u015fu gen\u00e7 Jiang\u0027a, performans\u0131 s\u00fcrekli art\u0131yor."}, {"bbox": ["22", "24", "173", "157"], "fr": "Xiao Ju, \u00e7a fait deux jours que tu es dans notre entreprise. \u00c0 part manger et dormir, tu ne fais rien. Et en plus, tu manges tellement !", "id": "XIAO JU, KAU SUDAH DUA HARI DI PERUSAHAAN KITA. SELAIN MAKAN, KAU HANYA TIDUR. DAN MAKANNYA BANYAK SEKALI LAGI!", "pt": "XIAO JU, VOC\u00ca EST\u00c1 NA NOSSA EMPRESA H\u00c1 DOIS DIAS. VOC\u00ca S\u00d3 COME E DORME. E AINDA COME PRA CARAMBA!", "text": "Xiao Ju, you\u0027ve been with our company for two days now. All you do is eat and sleep. And you eat so much!", "tr": "Xiao Ju, \u015firketimize geleli iki g\u00fcn oldu. Yemek yemekten ve uyumaktan ba\u015fka bir \u015fey yapm\u0131yorsun. \u00dcstelik bir de o kadar \u00e7ok yiyorsun ki!"}, {"bbox": ["104", "190", "143", "310"], "fr": "Directeur Ma.", "id": "KEPALA MA", "pt": "DIRETOR MA.", "text": "Manager Ma", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Ma."}], "width": 612}, {"height": 888, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/20/6.webp", "translations": [{"bbox": ["33", "546", "166", "677"], "fr": "Appelle vite tes proches et tes amis. Il faut qu\u0027ils partagent cette richesse avec toi.", "id": "CEPAT TELEPON KERABAT DAN TEMAN-TEMANMU. MEREKA HARUS IKUT BERBAGI KEKAYAAN INI DENGANMU.", "pt": "LIGUE RAPIDAMENTE PARA SEUS PARENTES E AMIGOS. ELES PRECISAM COMPARTILHAR ESSA RIQUEZA COM VOC\u00ca.", "text": "Quickly call your relatives and friends. You have to share this wealth with them.", "tr": "Hemen akrabalar\u0131n\u0131 ve arkada\u015flar\u0131n\u0131 ara. Bu serveti onlarla da payla\u015fmalar\u0131n\u0131 sa\u011flamal\u0131s\u0131n."}, {"bbox": ["466", "550", "553", "646"], "fr": "Si tu ne d\u00e9veloppes pas de r\u00e9seau, d\u0027o\u00f9 viendront les performances ?", "id": "KALAU TIDAK MENGEMBANGKAN DOWNLINE, DARI MANA DATANGNYA KINERJA?", "pt": "SE N\u00c3O DESENVOLVER UMA REDE, DE ONDE VIR\u00c1 O RESULTADO?", "text": "How can you get results without developing your downline?", "tr": "Alt \u00fcye kaydetmezsen nas\u0131l performans\u0131n olacak ki?"}, {"bbox": ["45", "109", "137", "203"], "fr": "L\u00e8ve la t\u00eate, je te parle !", "id": "ANGKAT KEPALAMU, AKU BICARA DENGANMU!", "pt": "LEVANTE A CABE\u00c7A, ESTOU FALANDO COM VOC\u00ca!", "text": "Look up! I\u0027m talking to you!", "tr": "Kald\u0131r kafan\u0131, seninle konu\u015fuyorum!"}, {"bbox": ["487", "107", "529", "208"], "fr": "Xiao Ju.", "id": "XIAO JU", "pt": "XIAO JU.", "text": "Xiao Ju", "tr": "Xiao Ju."}, {"bbox": ["479", "373", "526", "445"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["484", "268", "532", "350"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 612}]
Manhua