This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/282/0.webp", "translations": [{"bbox": ["36", "43", "209", "155"], "fr": "Mais, je me souviens, quand j\u0027\u00e9tais enfant, mon p\u00e8re, le roi, m\u0027a emmen\u00e9 vous voir.", "id": "TAPI, SEINGATKU, SAAT AKU KECIL, AYAHKU SEPERTINYA PERNAH MEMBAWAKU BERTEMU DENGANMU.", "pt": "MAS, EU LEMBRO, QUANDO EU ERA CRIAN\u00c7A, MEU PAI, O REI, PARECE QUE ME TROUXE PARA CONHEC\u00ca-LO.", "text": "But, I remember, when I was little, my father seemed to have brought me to see you.", "tr": "AMA HATIRLIYORUM DA, BABAM KRAL BEN\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcKKEN S\u0130Z\u0130NLE TANI\u015eTIRMI\u015eTI SANK\u0130."}, {"bbox": ["415", "543", "570", "694"], "fr": "Je voudrais amener cet ami pour soigner ses yeux. Il a \u00e9t\u00e9 empoisonn\u00e9 par du sable toxique et ne peut plus voir. Je vous supplie de l\u0027aider.", "id": "SAYA INGIN MEMBAWA TEMAN INI UNTUK MENGOBATI MATANYA, MATANYA TERKENA RACUN PASIR DAN TIDAK BISA MELIHAT, SAYA MOHON BANTUAN ANDA.", "pt": "EU QUERO TRAZER ESTE AMIGO PARA TRATAR OS OLHOS DELE. OS OLHOS DELE FORAM AFETADOS PELO VENENO DA AREIA E ELE N\u00c3O CONSEGUE VER. PE\u00c7O QUE O AJUDE.", "text": "I want to bring this friend to treat his eyes. His eyes are poisoned by sand and he can\u0027t see. I beg you to help him.", "tr": "BU ARKADA\u015eIMI G\u00d6Z TEDAV\u0130S\u0130 \u0130\u00c7\u0130N GET\u0130RMEK \u0130STED\u0130M, G\u00d6ZLER\u0130 KUM ZEHR\u0130 Y\u00dcZ\u00dcNDEN G\u00d6RM\u00dcYOR, L\u00dcTFEN ONA YARDIM ED\u0130N."}, {"bbox": ["442", "727", "571", "857"], "fr": "Consultation normale : deux cents. Consultation sp\u00e9cialiste : huit cents. Consultation prioritaire : deux mille.", "id": "NOMOR ANTRIAN BIASA DUA RATUS, NOMOR AHLI DELAPAN RATUS, NOMOR PRIORITAS DUA RIBU.", "pt": "CONSULTA NORMAL DUZENTOS, CONSULTA COM ESPECIALISTA OITOCENTOS, PRIORIT\u00c1RIA DOIS MIL.", "text": "Two hundred for a regular number, eight hundred for an expert number, and two thousand for a priority number.", "tr": "NORMAL MUAYENE \u0130K\u0130 Y\u00dcZ, UZMAN MUAYENES\u0130 SEK\u0130Z Y\u00dcZ, \u00d6NCEL\u0130KL\u0130 MUAYENE \u0130K\u0130 B\u0130N."}, {"bbox": ["455", "51", "571", "170"], "fr": "Mais \u00e0 l\u0027\u00e9poque, vous \u00e9tiez un homme, n\u0027est-ce pas ?", "id": "SAAT ITU, SAYA MELIHAT ANDA SEORANG PRIA?", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, QUANDO O VI, O SENHOR ERA UM HOMEM, N\u00c3O \u00c9?", "text": "Back then, you were a man when I saw you?", "tr": "O ZAMANLAR S\u0130Z\u0130 G\u00d6RD\u00dc\u011e\u00dcMDE B\u0130R ERKEK DE\u011e\u0130L M\u0130YD\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["422", "369", "562", "468"], "fr": "En vieillissant, on devient plus f\u00e9minin, c\u0027est normal. Vous avez besoin de moi pour quelque chose ?", "id": "SUDAH TUA, SEMAKIN FEMININ, ITU NORMAL. ADA PERLU DENGANKU?", "pt": "QUANDO AS PESSOAS ENVELHECEM, FICAM MAIS FEMININAS. \u00c9 NORMAL. PROCURANDO POR MIM PARA ALGUMA COISA?", "text": "It\u0027s normal for old people to become more feminine. Is there something you need?", "tr": "\u0130NSAN YA\u015eLANINCA DAHA KADINSI OLMASI NORMALD\u0130R, BENDEN B\u0130R \u0130STE\u011e\u0130N\u0130Z M\u0130 VAR?"}, {"bbox": ["473", "213", "566", "334"], "fr": "Comment se fait-il que votre apparence ait autant chang\u00e9 ? On ne dirait pas la m\u00eame personne.", "id": "KENAPA PENAMPILANMU SEKARANG SANGAT BERBEDA? TIDAK SEPERTI ORANG YANG SAMA.", "pt": "POR QUE SUA APAR\u00caNCIA MUDOU TANTO AGORA? N\u00c3O PARECE A MESMA PESSOA.", "text": "Why has your image changed so much now? You don\u0027t look like the same person.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcZ NEDEN BU KADAR DE\u011e\u0130\u015eM\u0130\u015e? AYNI K\u0130\u015e\u0130 G\u0130B\u0130 DE\u011e\u0130LS\u0130N\u0130Z."}, {"bbox": ["44", "368", "160", "473"], "fr": "H\u00e9. \u00c7a, tu ne comprends pas.", "id": "HEI, INI KAU TIDAK MENGERTI.", "pt": "HEI. ISSO VOC\u00ca N\u00c3O ENTENDE.", "text": "Heh, you don\u0027t understand.", "tr": "HEY. \u0130\u015eTE BUNU SEN ANLAMAZSIN."}], "width": 601}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/282/1.webp", "translations": [{"bbox": ["486", "368", "570", "466"], "fr": "Bien, alors suivez-moi.", "id": "BAIK, IKUT AKU.", "pt": "CERTO, ENT\u00c3O VENHA COMIGO.", "text": "Okay, then come with me.", "tr": "TAMAM, O ZAMAN BEN\u0130MLE GEL\u0130N."}, {"bbox": ["400", "29", "568", "125"], "fr": "C\u0027est juste une formalit\u00e9, vous le lisez ou pas ?", "id": "INI HANYALAH FORMALITAS, APAKAH KAU TIDAK MELIHATNYA?", "pt": "ISTO \u00c9 APENAS UMA FORMALIDADE, VOC\u00ca VAI OLHAR OU N\u00c3O?", "text": "Is this just a formality, or are you watching?", "tr": "BU SADECE B\u0130R FORMAL\u0130TE, ANLAMIYOR MUSUN?"}, {"bbox": ["34", "29", "260", "123"], "fr": "Je vous ai d\u00e9j\u00e0 rencontr\u00e9 en personne, ai-je encore besoin de faire la queue et de m\u0027inscrire ?", "id": "AKU SUDAH BERTEMU DENGANMU LANGSUNG, APAKAH MASIH PERLU ANTRI DAN MENDAFTAR?", "pt": "EU J\u00c1 O ENCONTREI DIRETAMENTE, AINDA PRECISO FAZER FILA E MARCAR CONSULTA?", "text": "I\u0027ve already seen you directly, do I need to queue up for registration?", "tr": "S\u0130Z\u0130 ZATEN G\u00d6RD\u00dcM, H\u00c2L\u00c2 SIRA BEKLEY\u0130P KAYIT YAPTIRMAM MI GEREK\u0130YOR?"}, {"bbox": ["33", "460", "109", "564"], "fr": "Heureusement que j\u0027en ai pr\u00e9par\u00e9 beaucoup.", "id": "UNTUNG MENYIAPKAN BANYAK.", "pt": "AINDA BEM QUE PREPAREI BASTANTE.", "text": "Luckily, I prepared a lot.", "tr": "NEYSE K\u0130 YANIMDA BOLCA GET\u0130RM\u0130\u015e\u0130M."}, {"bbox": ["61", "597", "202", "644"], "fr": "O\u00f9 est-ce qu\u0027on va comme \u00e7a ?", "id": "INI MAU KE MANA?", "pt": "PARA ONDE ESTAMOS INDO?", "text": "Where are we going?", "tr": "NEREYE G\u0130D\u0130YORUZ B\u00d6YLE?"}, {"bbox": ["38", "367", "142", "415"], "fr": "Je regarde, je regarde.", "id": "BIAR KULIHAT.", "pt": "EU VOU OLHAR.", "text": "I\u0027m looking, I\u0027m looking.", "tr": "BAKIYORUM, BAKIYORUM."}, {"bbox": ["422", "599", "523", "652"], "fr": "\u00c0 ma clinique priv\u00e9e.", "id": "KE KLINIK PRIBADIKU.", "pt": "PARA A MINHA CL\u00cdNICA PARTICULAR.", "text": "To my private clinic.", "tr": "\u00d6ZEL KL\u0130N\u0130\u011e\u0130ME."}], "width": 601}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/282/2.webp", "translations": [{"bbox": ["34", "427", "183", "585"], "fr": "C\u0027est peut-\u00eatre aussi parce que le poison du sable fait effet et qu\u0027il a une l\u00e9g\u00e8re fi\u00e8vre.", "id": "MUNGKIN JUGA KARENA RACUN PASIRNYA KAMBUH, BADANNYA JADI DEMAM RINGAN.", "pt": "TAMB\u00c9M PODE SER PORQUE O VENENO DA AREIA EST\u00c1 FAZENDO EFEITO E O CORPO EST\u00c1 COM FEBRE BAIXA.", "text": "It may also be because the sand poison is flaring up, causing a low-grade fever.", "tr": "KUM ZEHR\u0130N\u0130N ETK\u0130S\u0130YLE V\u00dcCUDUNDA HAF\u0130F B\u0130R ATE\u015e DE OLAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["40", "722", "150", "798"], "fr": "Entrez, allongez-vous sur le lit.", "id": "MASUKLAH, BERBARINGLAH DI RANJANG.", "pt": "ENTREM. DEITE-SE NA CAMA.", "text": "Come in, lie down on the bed.", "tr": "\u0130\u00c7ER\u0130 GEL, YATA\u011eA UZAN."}, {"bbox": ["460", "620", "557", "686"], "fr": "On est arriv\u00e9s, c\u0027est ici.", "id": "SUDAH SAMPAI, DI SINI TEMPATNYA.", "pt": "CHEGAMOS, \u00c9 AQUI.", "text": "We\u0027re here, this is it.", "tr": "GELD\u0130K, BURASI."}, {"bbox": ["35", "19", "242", "90"], "fr": "Il n\u0027y a que des herbes folles par ici, plus hautes qu\u0027un homme.", "id": "DAERAH INI PENUH RUMPUT LIAR, LEBIH TINGGI DARI ORANG.", "pt": "ESTA \u00c1REA \u00c9 S\u00d3 MATO ALTO, MAIS ALTO QUE AS PESSOAS.", "text": "This area is full of weeds, taller than people.", "tr": "BURALAR HEP \u0130NSAN BOYUNU A\u015eAN YABAN\u0130 OTLARLA DOLU."}, {"bbox": ["329", "44", "466", "112"], "fr": "Il fait si froid ici, l\u0027atmosph\u00e8re est lugubre.", "id": "DI SINI DINGIN SEKALI, HAWA GELAPNYA SANGAT KUAT.", "pt": "AQUI EST\u00c1 T\u00c3O FRIO, A ENERGIA YIN \u00c9 MUITO FORTE.", "text": "It\u0027s so cold here, and the yin energy is so heavy.", "tr": "BURASI \u00c7OK SO\u011eUK, U\u011eURSUZ B\u0130R HAVA VAR."}], "width": 601}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/282/3.webp", "translations": [{"bbox": ["460", "681", "571", "812"], "fr": "Vous le soignez ou pas ?! Son \u00e9tat est grave, il faut le soigner imm\u00e9diatement !", "id": "JADI DIOBATI ATAU TIDAK! DIA SEKARANG SANGAT PARAH, HARUS SEGERA DIOBATI!", "pt": "VAI TRATAR OU N\u00c3O? ELE EST\u00c1 MUITO MAL AGORA, PRECISA DE TRATAMENTO IMEDIATO!", "text": "Are you going to treat him or not! He\u0027s in serious condition and needs treatment immediately!", "tr": "TEDAV\u0130 EDECEK M\u0130S\u0130N, ETMEYECEK M\u0130S\u0130N! DURUMU \u00c7OK C\u0130DD\u0130, HEMEN TEDAV\u0130 ED\u0130LMES\u0130 LAZIM!"}, {"bbox": ["33", "492", "163", "582"], "fr": "C\u0027est un abattoir ici ? Ou bien...", "id": "APA KAU INI MAU MENYEMBELIH? ATAU\u2014", "pt": "ISTO \u00c9 UM ABATEDOURO? OU\u2014", "text": "Is this a slaughterhouse? Or\u2014", "tr": "BURASI MEZBAHA MI? YOKSA\u2014"}, {"bbox": ["452", "921", "563", "1054"], "fr": "Il souffre terriblement en ce moment.", "id": "SEKARANG RASANYA SAKIT SEKALI.", "pt": "ESTOU ME SENTINDO MUITO MAL AGORA.", "text": "It\u0027s very uncomfortable right now.", "tr": "\u015eU AN \u00c7OK K\u00d6T\u00dc DURUMDA."}, {"bbox": ["32", "682", "235", "783"], "fr": "C\u0027est une salle d\u0027op\u00e9ration ! Bien s\u00fbr qu\u0027il y a du sang !", "id": "INI RUANG OPERASI! TENTU SAJA ADA DARAH!", "pt": "ESTA \u00c9 UMA SALA DE CIRURGIA! CLARO QUE TEM SANGUE!", "text": "This is an operating room! Of course, there\u0027s blood!", "tr": "BURASI AMEL\u0130YATHANE! TAB\u0130\u0130 K\u0130 KAN OLUR!"}, {"bbox": ["435", "488", "571", "529"], "fr": "L\u0027odeur de sang est tr\u00e8s forte.", "id": "BAU DARAHNYA SANGAT KUAT.", "pt": "O CHEIRO DE SANGUE EST\u00c1 MUITO FORTE.", "text": "The smell of blood is so strong.", "tr": "\u00c7OK A\u011eIR B\u0130R KAN KOKUSU VAR."}, {"bbox": ["502", "231", "564", "305"], "fr": "Allongez-vous.", "id": "BERBARINGLAH.", "pt": "DEITE-SE.", "text": "Lie down.", "tr": "UZAN BAKALIM."}, {"bbox": ["34", "921", "147", "1008"], "fr": "D\u0027ac... D\u0027accord.", "id": "BA\u2014 BAIKLAH.", "pt": "CER... CERTO.", "text": "Okay... Okay.", "tr": "PEK\u2014\u2014\u2014 PEK\u0130."}], "width": 601}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/282/4.webp", "translations": [{"bbox": ["32", "1006", "106", "1079"], "fr": "Pas de blabla ! R\u00e9pondez \u00e0 ce que je demande.", "id": "JANGAN BANYAK OMONG! JAWAB APA YANG DITANYA.", "pt": "SEM ENROLA\u00c7\u00c3O! RESPONDA O QUE EU PERGUNTAR.", "text": "Don\u0027t talk nonsense! Answer what I ask.", "tr": "BO\u015e KONU\u015eMA! SORDU\u011eUMA CEVAP VER."}, {"bbox": ["34", "436", "166", "568"], "fr": "D\u0027accord, d\u0027accord, je paie d\u0027abord. Peut-on payer toute la somme d\u0027un coup ?", "id": "BAIK, BAIK, SAYA BAYAR DULU. APA BISA KITA BAYAR SEMUANYA SEKALIGUS?", "pt": "CERTO, CERTO, EU PAGO PRIMEIRO. PODEMOS PAGAR TUDO DE UMA VEZ?", "text": "Okay, okay, can I pay all the money at once?", "tr": "TAMAM, TAMAM, \u00d6NCE \u00d6DEYEY\u0130M. HEPS\u0130N\u0130 B\u0130RDEN \u00d6DEYEB\u0130L\u0130R M\u0130Y\u0130Z?"}, {"bbox": ["35", "1189", "237", "1261"], "fr": "Si vous consentez \u00e0 l\u0027op\u00e9ration, un membre de la famille doit signer.", "id": "JIKA SETUJU OPERASI, KELUARGA PERLU TANDA TANGAN.", "pt": "SE CONCORDAR COM A CIRURGIA, UM FAMILIAR PRECISA ASSINAR.", "text": "If you agree to the surgery, a family member needs to sign.", "tr": "AMEL\u0130YATA ONAY VER\u0130YORSANIZ B\u0130R YAKININIZIN \u0130MZASI GEREK\u0130YOR."}, {"bbox": ["424", "450", "562", "537"], "fr": "Ne payez pas en plusieurs fois, c\u0027est trop compliqu\u00e9 et \u00e7a fait perdre du temps.", "id": "JANGAN BAYAR SATU PER SATU, ITU MEREPOTKAN DAN MEMBUANG WAKTU.", "pt": "N\u00c3O PAGUE UM POR UM, \u00c9 MUITO TRABALHOSO E ATRASA.", "text": "Don\u0027t pay one by one, it\u0027s troublesome and wastes time.", "tr": "TEK TEK \u00d6DEMEYEL\u0130M, \u00c7OK ZAHMETL\u0130 VE ZAMAN KAYBI OLUR."}, {"bbox": ["34", "28", "203", "137"], "fr": "Ah oui, je me souviens, on ne peut pas op\u00e9rer tout de suite.", "id": "OH YA, AKU INGAT, TIDAK BISA LANGSUNG OPERASI.", "pt": "AH, LEMBREI, N\u00c3O PODE OPERAR IMEDIATAMENTE.", "text": "That\u0027s right, I remember now, we can\u0027t operate immediately.", "tr": "HA, AKLIMA GELD\u0130, HEMEN AMEL\u0130YAT EDEMEY\u0130Z."}, {"bbox": ["474", "268", "569", "360"], "fr": "Je vais d\u0027abord faire un dossier.", "id": "SAYA CATAT DULU.", "pt": "VOU FAZER UM REGISTRO PRIMEIRO.", "text": "I\u0027ll make a record first.", "tr": "\u00d6NCE B\u0130R KAYIT ALAYIM."}, {"bbox": ["34", "268", "168", "363"], "fr": "Achetez d\u0027abord un carnet m\u00e9dical, 20 yuans !", "id": "BELI BUKU REKAM MEDIS DULU, DUA PULUH!", "pt": "PRIMEIRO COMPRE UM PRONTU\u00c1RIO, 20 YUANS!", "text": "First, buy a medical record book for 20 coins!", "tr": "\u00d6NCE B\u0130R HASTA DOSYASI AL, 20 L\u0130RA!"}, {"bbox": ["39", "688", "223", "756"], "fr": "On suit les r\u00e8gles et les proc\u00e9dures.", "id": "IKUTI ATURAN DAN PROSEDUR.", "pt": "SIGA AS REGRAS, OS PROCEDIMENTOS.", "text": "Follow the rules and procedures.", "tr": "KURALLARA VE PROSED\u00dcRLERE G\u00d6RE HAREKET ED\u0130YORUZ."}, {"bbox": ["457", "1004", "543", "1055"], "fr": "Homme, masculin, m\u00e2le.", "id": "PRIA, JANTAN, LAKI-LAKI.", "pt": "HOMEM, MACHO, DO SEXO MASCULINO.", "text": "Male, masculine, male.", "tr": "ERKEK, ER\u0130L, ERKEK."}, {"bbox": ["478", "28", "569", "92"], "fr": "Asseyez-vous d\u0027abord.", "id": "KAU DUDUK DULU.", "pt": "SENTE-SE PRIMEIRO.", "text": "Please sit down first.", "tr": "\u00d6NCE SEN OTUR."}, {"bbox": ["464", "1092", "529", "1139"], "fr": "18 ans.", "id": "18 TAHUN.", "pt": "18 ANOS.", "text": "18 years old.", "tr": "18 YA\u015eINDA."}, {"bbox": ["442", "688", "558", "749"], "fr": "Asseyez-vous.", "id": "DUDUKLAH.", "pt": "SENTE-SE.", "text": "Sit down.", "tr": "OTUR."}, {"bbox": ["42", "943", "93", "979"], "fr": "Sexe ?", "id": "JENIS KELAMIN?", "pt": "SEXO?", "text": "Gender?", "tr": "C\u0130NS\u0130YET?"}, {"bbox": ["400", "943", "525", "982"], "fr": "Vous ne voyez pas ?", "id": "APA KAU TIDAK BISA MELIHATNYA?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O CONSEGUE VER?", "text": "Can\u0027t you tell?", "tr": "G\u00d6RM\u00dcYOR MUSUN?"}, {"bbox": ["36", "1108", "100", "1157"], "fr": "\u00c2ge ?", "id": "USIA?", "pt": "IDADE?", "text": "Age?", "tr": "YA\u015e?"}, {"bbox": ["60", "896", "138", "921"], "fr": "Nom ?", "id": "NAMA?", "pt": "NOME?", "text": "Name?", "tr": "\u0130S\u0130M?"}, {"bbox": ["356", "892", "481", "926"], "fr": "Yang Erlang.", "id": "YANG ERLANG.", "pt": "YANG ERLANG.", "text": "Yang Erlang.", "tr": "YANG ERLANG."}], "width": 601}, {"height": 1962, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/282/5.webp", "translations": [{"bbox": ["33", "1720", "215", "1861"], "fr": "Je n\u0027ai m\u00eame pas cinquante ou soixante mille. Et si je laissais ce bracelet en guise de caution ?", "id": "LIMA ENAM PULUH RIBU JUGA TIDAK ADA. BAGAIMANA KALAU GELANG INI SAJA SEBAGAI JAMINAN?", "pt": "NEM CINQUENTA OU SESSENTA MIL EU TENHO. QUE TAL ASSIM, EU DEIXO ESTA PULSEIRA COMO DEP\u00d3SITO.", "text": "I don\u0027t even have fifty or sixty thousand. How about I use this bracelet as a deposit?", "tr": "ELL\u0130 ALTMI\u015e B\u0130N\u0130M DE YOK, \u0130STERSEN\u0130Z BU B\u0130LEZ\u0130\u011e\u0130 DEPOZ\u0130TO OLARAK BIRAKAYIM."}, {"bbox": ["441", "1720", "570", "1848"], "fr": "C\u0027est un tr\u00e9sor de la famille royale, il vaut une fortune, estim\u00e9 \u00e0 plus d\u0027un million.", "id": "INI HARTA KARUN KELUARGA KERAJAAN, HARGANYA SANGAT MAHAL, DIPERKIRAKAN LEBIH DARI SATU JUTA.", "pt": "ESTE \u00c9 UM TESOURO DA FAM\u00cdLIA REAL, DE VALOR INESTIM\u00c1VEL, ESTIMADO EM MAIS DE UM MILH\u00c3O.", "text": "This is a royal treasure, very valuable, estimated to be over a million.", "tr": "BU KRAL\u0130YET A\u0130LES\u0130NDEN KALMA B\u0130R HAZ\u0130NE, DE\u011eER\u0130 PAHA B\u0130\u00c7\u0130LEMEZ, MUHTEMELEN B\u0130R M\u0130LYONDAN FAZLA EDER."}, {"bbox": ["33", "1494", "172", "1618"], "fr": "Autant que \u00e7a ?! Qui sort avec autant d\u0027argent sur soi ?", "id": "SEBANYAK ITU!? SIAPA YANG PERGI KELUAR MEMBAWA UANG SEBANYAK ITU?", "pt": "TANTO ASSIM!? QUEM ANDA COM TANTO DINHEIRO POR A\u00cd?", "text": "So much!? Who carries that much money around?", "tr": "O KADAR MI!? K\u0130M YANINDA O KADAR PARAYLA GEZER K\u0130?"}, {"bbox": ["412", "1497", "564", "1628"], "fr": "Impossible, comment op\u00e9rer sans argent ? Vous devez bien avoir cinquante ou soixante mille, non ?", "id": "TIDAK BISA, BAGAIMANA MAU OPERASI TANPA UANG? SETIDAKNYA LIMA ENAM PULUH RIBU PASTI ADA, KAN?", "pt": "N\u00c3O D\u00c1. SEM DINHEIRO, COMO FAZER A CIRURGIA? PELO MENOS CINQUENTA OU SESSENTA MIL VOC\u00ca DEVE TER, CERTO?", "text": "That won\u0027t do, how can we operate without money? You should have fifty or sixty thousand, right?", "tr": "OLMAZ, PARASIZ NASIL AMEL\u0130YAT OLACAK? EN AZINDAN ELL\u0130 ALTMI\u015e B\u0130N\u0130N VARDIR, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["392", "226", "569", "355"], "fr": "Signez. Comme nous sommes une clinique officielle, il faut des formalit\u00e9s.", "id": "TANDA TANGANI SAJA, KARENA KAMI KLINIK RESMI, JADI HARUS ADA PROSEDUR.", "pt": "ASSINE. PORQUE SOMOS UMA CL\u00cdNICA REGULARIZADA, PRECISAMOS DA DOCUMENTA\u00c7\u00c3O.", "text": "Sign it, because we are a legitimate clinic, so there must be procedures.", "tr": "\u0130MZALAYIN, \u00c7\u00dcNK\u00dc B\u0130Z RESM\u0130 B\u0130R KL\u0130N\u0130\u011e\u0130Z, O Y\u00dcZDEN PROSED\u00dcRLERE UYMALIYIZ."}, {"bbox": ["393", "1125", "567", "1235"], "fr": "Bon, payez d\u0027abord cent mille de caution. On vous remboursera le trop-per\u00e7u ou vous compl\u00e9terez si besoin.", "id": "BAIKLAH, BAYAR UANG JAMINAN SERATUS RIBU DULU, KELEBIHAN AKAN DIKEMBALIKAN, KEKURANGAN HARUS DITAMBAH.", "pt": "CERTO, PAGUE CEM MIL DE DEP\u00d3SITO PRIMEIRO. SE SOBRAR, DEVOLVEMOS; SE FALTAR, VOC\u00ca COMPLEMENTA.", "text": "Okay, let\u0027s pay a deposit of 100,000 first, refund if there\u0027s too much, and charge if there\u0027s not enough.", "tr": "TAMAM, \u00d6NCE Y\u00dcZ B\u0130N DEPOZ\u0130TO VER\u0130N, FAZLASI \u0130ADE ED\u0130L\u0130R, EKS\u0130\u011e\u0130 TAMAMLANIR."}, {"bbox": ["34", "1114", "224", "1210"], "fr": "Ah... ce n\u0027est rien, ce n\u0027est rien, ne vous inqui\u00e9tez pas pour l\u0027op\u00e9ration.", "id": "AH\u2014 TIDAK APA-APA, TIDAK APA-APA, TENANG SAJA OPERASINYA.", "pt": "AH\u2014 N\u00c3O \u00c9 NADA, N\u00c3O \u00c9 NADA, FIQUE TRANQUILO PARA A CIRURGIA.", "text": "Ah... It\u0027s nothing, it\u0027s nothing, have a safe surgery.", "tr": "AH\u2014\u2014B\u0130R \u015eEY YOK, B\u0130R \u015eEY YOK, \u0130\u00c7\u0130N\u0130Z RAHAT OLSUN, AMEL\u0130YATA ODAKLANIN."}, {"bbox": ["474", "24", "567", "113"], "fr": "N\u0027importe qui peut signer, \u00e7a ira.", "id": "CARI ORANG SEMBARANG UNTUK TANDA TANGAN SAJA SUDAH CUKUP.", "pt": "QUALQUER UM PODE ASSINAR, EST\u00c1 TUDO BEM.", "text": "Just find someone to sign it.", "tr": "HERHANG\u0130 B\u0130R\u0130NE \u0130MZALATMAN YETERL\u0130."}, {"bbox": ["31", "226", "155", "300"], "fr": "Oui, oui, \u00e9crivez ici.", "id": "BISA, BISA TULIS DI SINI.", "pt": "PODE, PODE ESCREVER AQUI.", "text": "Okay, you can write here.", "tr": "OLUR, OLUR, BURAYA YAZAB\u0130L\u0130RS\u0130N\u0130Z."}, {"bbox": ["454", "710", "563", "801"], "fr": "Qu\u0027est-ce que vous avez \u00e9crit ?", "id": "APA YANG KAU TULIS?", "pt": "O QUE VOC\u00ca ESCREVEU?", "text": "What are you writing?", "tr": "NE YAZDIN?"}, {"bbox": ["48", "23", "196", "81"], "fr": "Je... puis-je \u00eatre consid\u00e9r\u00e9 comme un membre de la famille ?", "id": "AKU\u2014 APAKAH AKU BISA DIANGGAP KELUARGA?", "pt": "EU... EU POSSO SER CONSIDERADA FAMILIAR?", "text": "Can... can I be considered a family member?", "tr": "B-BEN YAKINI SAYILIR MIYIM?"}, {"bbox": ["34", "710", "162", "771"], "fr": "Quel bonheur.", "id": "BAHAGIANYA.", "pt": "QUE FELICIDADE.", "text": "How happy.", "tr": "NE KADAR DA MUTLU."}], "width": 601}]
Manhua