This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/398/0.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "688", "180", "786"], "fr": "A\u00efe ! D\u0027o\u00f9 sort cette voyoute qui ose me frapper, moi !", "id": "AIYAH! BERANINYA WANITA KASAR INI MEMUKULKU!", "pt": "AI! DE ONDE VEIO ESSA DELINQUENTE PARA OUSAR ME BATER!", "text": "HEY! WHAT KIND OF HOOLIGAN DARES TO HIT ME!", "tr": "AYO! NEREDEN \u00c7IKTI BU SERSER\u0130 KADIN DA BANA VURMAYA C\u00dcRET ED\u0130YOR!"}, {"bbox": ["501", "60", "597", "209"], "fr": "Qui est ta domestique ? Esp\u00e8ce de grand m\u00e9chant !", "id": "SIAPA YANG JADI PELAYANMU? DASAR KAU BAJINGAN!", "pt": "QUEM \u00c9 SUA EMPREGADA? SEU GRANDE VIL\u00c3O!", "text": "WHO SAID I WAS YOUR SERVANT? YOU BIG BAD GUY!", "tr": "K\u0130M SEN\u0130N H\u0130ZMET\u00c7\u0130N? SEN\u0130 K\u00d6T\u00dc ADAM!"}, {"bbox": ["238", "1247", "344", "1382"], "fr": "Qu-qu\u0027est-ce qui se passe ?", "id": "A... APA YANG TERJADI?", "pt": "O... O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO?", "text": "W...WHAT\u0027S GOING ON?", "tr": "N-NE OLUYOR?"}, {"bbox": ["12", "44", "143", "199"], "fr": "Hein ? Qu\u0027est-ce qui se passe ? Une domestique si grossi\u00e8re.", "id": "HAH? ADA APA? PELAYAN KOK KASAR BEGINI.", "pt": "HEIN? O QUE HOUVE? UMA EMPREGADA T\u00c3O RUDE.", "text": "WHAT\u0027S GOING ON? HOW CAN A SERVANT BE SO RUDE.", "tr": "NE? NE OLUYOR? B\u0130R H\u0130ZMET\u00c7\u0130 NASIL BU KADAR KABA OLAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["511", "691", "583", "766"], "fr": "Hein !?", "id": "HAH!?", "pt": "HEIN!?", "text": "EH!?", "tr": "HA!?"}], "width": 599}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/398/1.webp", "translations": [{"bbox": ["294", "18", "423", "165"], "fr": "La s\u0153ur de cette fille, c\u0027est toi aussi qui l\u0027as enlev\u00e9e ? Avoue vite !", "id": "APA ADIK PEREMPUAN GADIS INI JUGA KAU CULIK? CEPAT SERAHKAN!", "pt": "A IRM\u00c3 DESTA GAROTA TAMB\u00c9M FOI SEQUESTRADA POR VOC\u00ca? ENTREGUE-A!", "text": "DID YOU KIDNAP THIS GIRL\u0027S SISTER TOO? HAND HER OVER!", "tr": "BU KIZIN KIZ KARDE\u015e\u0130N\u0130 DE M\u0130 SEN KA\u00c7IRDIN? \u00c7ABUK TESL\u0130M ET!"}, {"bbox": ["0", "5", "130", "211"], "fr": "Tu t\u0027appelles Liu Fuqiang, n\u0027est-ce pas ? Tu oses faire enlever des filles !", "id": "NAMAMU LIU FUQIANG, KAN? BERANINYA KAU MENYURUH ORANG MENCULIK GADIS!", "pt": "VOC\u00ca SE CHAMA LIU FUQIANG, CERTO? COMO OUSA MANDAR SEQUESTRAR GAROTAS!", "text": "YOUR NAME IS LIU FUQIANG, RIGHT? HOW DARE YOU HAVE PEOPLE KIDNAP GIRLS!", "tr": "ADIN LIU FUQIANG, DE\u011e\u0130L M\u0130? B\u0130R KIZI KA\u00c7IRTMAYA NASIL C\u00dcRET EDERS\u0130N!"}, {"bbox": ["436", "429", "597", "579"], "fr": "Je suis un homme d\u0027affaires respectable, comment pourrais-je enlever quelqu\u0027un ?", "id": "AKU PENGUSAHA YANG JUJUR, BAGAIMANA MUNGKIN AKU MENCULIK ORANG?", "pt": "EU SOU UM HOMEM DE NEG\u00d3CIOS S\u00c9RIO, COMO PODERIA SEQUESTRAR ALGU\u00c9M?", "text": "I\u0027M A LEGITIMATE BUSINESSMAN, HOW COULD I POSSIBLY KIDNAP SOMEONE?", "tr": "BEN D\u00dcR\u00dcST B\u0130R \u0130\u015e ADAMIYIM, NASIL \u0130NSAN KA\u00c7IRAB\u0130L\u0130R\u0130M?"}, {"bbox": ["0", "378", "142", "595"], "fr": "Justici\u00e8re, vous devez vous tromper, n\u0027est-ce pas ?", "id": "PENDEKAR WANITA, KAU PASTI SALAH PAHAM?", "pt": "HERO\u00cdNA, VOC\u00ca DEVE TER SE ENGANADO, CERTO?", "text": "YOU MUST HAVE MADE A MISTAKE, MISS.", "tr": "KAHRAMAN HANIM, B\u0130R YANLI\u015eINIZ OLMALI?"}], "width": 599}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/398/2.webp", "translations": [{"bbox": ["461", "51", "597", "282"], "fr": "A\u00efe ! Mon dos ! Arr\u00eatez de frapper ! Justici\u00e8re, \u00e9pargnez-moi !", "id": "ADUH! PINGGANGKU! JANGAN PUKUL LAGI! PENDEKAR WANITA, AMPUNI AKU!", "pt": "AI! MINHAS COSTAS! PARE DE BATER! HERO\u00cdNA, POUPE MINHA VIDA!", "text": "OW! MY BACK! STOP HITTING ME! PLEASE SPARE ME, MISS!", "tr": "AH! BEL\u0130M! VURMAYI KES! KAHRAMAN HANIM, CANIMI BA\u011eI\u015eLA!"}, {"bbox": ["0", "709", "128", "925"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui vous prend \u00e0 tous les deux ? Partir sans un mot ?", "id": "ADA APA DENGAN KALIAN BERDUA? PERGI BEGITU SAJA TANPA PAMIT?", "pt": "O QUE ACONTECEU COM VOC\u00caS DOIS? SA\u00cdRAM SEM DIZER UMA PALAVRA?", "text": "WHAT\u0027S WRONG WITH YOU TWO? YOU LEFT WITHOUT A WORD?", "tr": "S\u0130Z \u0130K\u0130N\u0130Z\u0130N NES\u0130 VAR? TEK KEL\u0130ME ETMEDEN \u00c7EK\u0130P G\u0130TT\u0130N\u0130Z M\u0130?"}, {"bbox": ["476", "492", "567", "627"], "fr": "Vous voil\u00e0 !", "id": "KALIAN DATANG!", "pt": "VOC\u00caS CHEGARAM!", "text": "YOU GUYS ARE HERE!", "tr": "GELD\u0130N\u0130Z!"}, {"bbox": ["292", "1001", "422", "1120"], "fr": "Ah ! Mes fr\u00e8res, vous \u00eates enfin l\u00e0 !", "id": "AH! KAKAK, KALIAN AKHIRNYA DATANG!", "pt": "AH! IRM\u00c3OS, VOC\u00caS FINALMENTE CHEGARAM!", "text": "AH! BROTHER, YOU\u0027RE FINALLY HERE!", "tr": "AH! AB\u0130LER, SONUNDA GELD\u0130N\u0130Z!"}, {"bbox": ["0", "34", "221", "164"], "fr": "Tu oses encore nier ? Parle ! Pourquoi tu enl\u00e8ves des gens ?", "id": "MASIH BERANI MENGELAK? CEPAT KATAKAN! KENAPA MENCULIK ORANG?", "pt": "AINDA SE ATREVE A NEGAR? FALE LOGO! POR QUE SEQUESTROU PESSOAS?", "text": "STILL TRYING TO DENY IT? SPEAK! WHY DID YOU KIDNAP THEM?", "tr": "H\u00c2L\u00c2 \u0130NKAR MI ED\u0130YORSUN? \u00c7ABUK S\u00d6YLE! NEDEN \u0130NSAN KA\u00c7IRDIN?"}, {"bbox": ["187", "734", "334", "830"], "fr": "Cet endroit n\u0027est pas mal !", "id": "TEMPAT INI LUMAYAN JUGA!", "pt": "ESTE LUGAR N\u00c3O \u00c9 RUIM!", "text": "THIS PLACE IS NICE!", "tr": "BURASI FENA DE\u011e\u0130LM\u0130\u015e!"}, {"bbox": ["39", "462", "181", "569"], "fr": "Erlang !", "id": "ERLANG!", "pt": "ERLANG!", "text": "ERLANG!", "tr": "ER LANG!"}], "width": 599}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/398/3.webp", "translations": [{"bbox": ["310", "38", "426", "171"], "fr": "Alors on l\u0027a suivie jusqu\u0027ici et on a sauv\u00e9 cette fille. Elle s\u0027appelle Huahua.", "id": "JADI KAMI BERDUA MENGIKUTI SAMPAI KE SINI DAN MENYELAMATKAN GADIS INI, NAMANYA HUAHUA.", "pt": "ENT\u00c3O N\u00d3S DOIS A SEGUIMOS AT\u00c9 AQUI E RESGATAMOS ESTA GAROTA. ELA SE CHAMA HUAHUA.", "text": "SO WE FOLLOWED THEM HERE AND RESCUED THIS GIRL. HER NAME IS HUAHUA.", "tr": "BU Y\u00dcZDEN \u0130K\u0130M\u0130Z BURAYA KADAR TAK\u0130P ED\u0130P BU KIZI KURTARDIK. ADI HUAHUA."}, {"bbox": ["7", "273", "168", "454"], "fr": "Oui ! D\u00e8s qu\u0027on est arriv\u00e9s, on a utilis\u00e9 leur t\u00e9l\u00e9phone pour vous appeler et vous faire venir.", "id": "IYA! JADI BEGITU KAMI SAMPAI DI SINI, KAMI LANGSUNG MENELEPON KAKAK MENGGUNAKAN TELEPON MEREKA AGAR KALIAN DATANG.", "pt": "SIM! ASSIM QUE CHEGAMOS AQUI, USAMOS O TELEFONE DELES PARA LIGAR PARA VOC\u00caS, IRM\u00c3OS, E PEDIR QUE VIESSEM.", "text": "THAT\u0027S RIGHT! SO AS SOON AS WE GOT HERE, WE USED THEIR PHONE TO CALL YOU GUYS OVER.", "tr": "EVET! BURAYA GEL\u0130R GELMEZ ONLARIN TELEFONUNDAN AB\u0130LER\u0130 ARAYIP S\u0130Z\u0130 \u00c7A\u011eIRDIK."}, {"bbox": ["6", "43", "181", "220"], "fr": "On n\u0027avait pas le choix. Apr\u00e8s que vous soyez mont\u00e9s sur la montagne, on \u00e9tait assis dans l\u0027herbe au pied de la montagne \u00e0 bavarder quand on a vu cette fille se faire enlever et mettre dans une voiture.", "id": "MAU BAGAIMANA LAGI, SETELAH KALIAN NAIK GUNUNG, KAMI DUDUK MENGOBROL DI SEMAK-SEMAK KAKI GUNUNG DAN MENEMUKAN GADIS INI DICULIK DAN DIMASUKKAN KE DALAM MOBIL.", "pt": "N\u00c3O TEVE JEITO. DEPOIS QUE VOC\u00caS SUBIRAM A MONTANHA, EST\u00c1VAMOS SENTADOS NA GRAMA NO P\u00c9 DA MONTANHA CONVERSANDO QUANDO DESCOBRIMOS QUE ESTA GAROTA ESTAVA SENDO SEQUESTRADA, COLOCADA EM UM CARRO.", "text": "WELL, AFTER YOU GUYS WENT UP THE MOUNTAIN, WE SAT IN THE GRASS AT THE FOOT OF THE MOUNTAIN CHATTING AND DISCOVERED THIS GIRL BEING KIDNAPPED IN A CAR.", "tr": "BA\u015eKA \u00c7AREM\u0130Z YOKTU. S\u0130Z DA\u011eA \u00c7IKTIKTAN SONRA, B\u0130Z DA\u011eIN ETE\u011e\u0130NDEK\u0130 \u00c7ALILARDA OTURUP SOHBET EDERKEN BU KIZIN B\u0130R ARABAYA KONULUP KA\u00c7IRILDI\u011eINI FARK ETT\u0130K."}, {"bbox": ["10", "535", "145", "731"], "fr": "Quoi ? Ces types voulaient t\u0027enlever ? Xiaobai, ne t\u0027en fais pas, ton grand fr\u00e8re va te venger !", "id": "APA? GEROMBOLAN INI MAU MENCULIKMU? XIAOBAI, TENANG SAJA, KAKAK AKAN MEMBANTUMU MELAMPIASKAN AMARAH!", "pt": "O QU\u00ca? ESSES CARAS QUERIAM TE SEQUESTRAR? XIAOBAI, N\u00c3O SE PREOCUPE, SEU IRM\u00c3O VAI TE VINGAR!", "text": "WHAT? THESE GUYS TRIED TO KIDNAP YOU? DON\u0027T WORRY, XIAOBAI, I\u0027LL VENT YOUR ANGER!", "tr": "NE? BU HER\u0130FLER SEN\u0130 KA\u00c7IRMAK MI \u0130STED\u0130? XIAOBAI MERAK ETME, AB\u0130N SEN\u0130N \u0130NT\u0130KAMINI ALACAK!"}, {"bbox": ["416", "284", "592", "499"], "fr": "Je me suis occup\u00e9 de toute cette bande de voyous. C\u0027est ce Liu Fuqiang qui est derri\u00e8re tout \u00e7a. Il a aussi enlev\u00e9 la s\u0153ur de Huahua. Je suis en train de l\u0027interroger.", "id": "PARA PENJAHAT INI SUDAH KUURUS, SEMUA ATAS PERINTAH LIU FUQIANG INI. DIA JUGA MENCULIK ADIK HUAHUA, SEKARANG AKU SEDANG MENGINTEROGASINYA.", "pt": "EU J\u00c1 CUIDEI DESSES BANDIDOS. FOI TUDO INSTRU\u00cdDO POR ESTE LIU FUQIANG. ELE TAMB\u00c9M SEQUESTROU A IRM\u00c3 DA HUAHUA. ESTOU INTERROGANDO-O AGORA.", "text": "I\u0027VE ALREADY DEALT WITH THESE BAD GUYS. THIS LIU FUQIANG WAS THE ONE WHO ORDERED IT. HE ALSO KIDNAPPED HUAHUA\u0027S SISTER. I\u0027M INTERROGATING HIM NOW", "tr": "BU K\u00d6T\u00dc ADAMLARIN HEPS\u0130YLE BEN \u0130LG\u0130LEND\u0130M. HEPS\u0130N\u0130 BU LIU FUQIANG AZMETT\u0130RD\u0130. HUAHUA\u0027NIN KIZ KARDE\u015e\u0130N\u0130 DE KA\u00c7IRMI\u015e, \u015e\u0130MD\u0130 ONU SORGULUYORUM."}, {"bbox": ["551", "136", "577", "219"], "fr": "[SFX] Hoche la t\u00eate", "id": "MENGANGGUK", "pt": "ACENA COM A CABE\u00c7A.", "text": "[SFX] Nod", "tr": "[SFX] BA\u015eINI SALLAR"}, {"bbox": ["493", "33", "596", "91"], "fr": "Mmm hmm !", "id": "MM-HM!", "pt": "UHUM!", "text": "[SFX] Mmhmm!", "tr": "HI HI!"}], "width": 599}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/398/4.webp", "translations": [{"bbox": ["412", "3063", "595", "3202"], "fr": "Ma technique de \"l\u0027\u00c2me Vagabonde P\u00e9n\u00e9trant les R\u00eaves\" peut sonder les \u00e2mes alentour. C\u0027est un lieu de mort, id\u00e9al pour sonder l\u0027\u00e2me de cet Oncle Hu.", "id": "JURUS \"JIWA BERKELIARAN MEMASUKI MIMPI\" MILIKKU BISA MENDETEKSI JIWA DI SEKITAR. INI ADALAH TEMPAT KEMATIAN, SANGAT COCOK UNTUK MENDETEKSI JIWA PAMAN HU ITU.", "pt": "MINHA T\u00c9CNICA \u0027ALMA ERRANTE INVADINDO SONHOS\u0027 PODE DETECTAR ALMAS AO REDOR. ESTE \u00c9 UM LUGAR DE MORTE, PERFEITO PARA DETECTAR A ALMA DAQUELE TIO HU.", "text": "MY \u0027WANDERING SOUL ENTERS DREAM\u0027 TECHNIQUE CAN DETECT THE SOULS AROUND ME. THIS IS A LAND OF DEATH, PERFECT FOR DETECTING THAT HU BO\u0027S SOUL.", "tr": "BEN\u0130M \"GEZG\u0130N RUH R\u00dcYA TEKN\u0130\u011e\u0130M\" \u00c7EVREDEK\u0130 RUHLARI TESP\u0130T EDEB\u0130L\u0130R. BURASI \u00d6L\u00dc B\u0130R YER, TAM DA O HU AMCA\u0027NIN RUHUNU TESP\u0130T ETMEK \u0130\u00c7\u0130N UYGUN."}, {"bbox": ["0", "2615", "91", "2766"], "fr": "Grand fr\u00e8re, je ne t\u0027ai pas menti, il y a vraiment une petite cabane ici !", "id": "KAKAK, AKU TIDAK BOHONG! TERNYATA DI SINI BENAR-BENAR ADA PONDOK KECIL!", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO, EU N\u00c3O MENTI PARA VOC\u00ca! REALMENTE H\u00c1 UMA CABANA AQUI!", "text": "BROTHER, I DIDN\u0027T LIE TO YOU. THERE REALLY IS A HUT HERE!", "tr": "AB\u0130 SANA YALAN S\u00d6YLEMED\u0130M, BURADA GER\u00c7EKTEN K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R EV VARMI\u015e!"}, {"bbox": ["449", "2283", "597", "2428"], "fr": "Ce ne sont que des tombes ! O\u00f9 y aurait-il une petite maison ?", "id": "INI JELAS-JELAS KUBURAN SEMUA! MANA ADA RUMAH KECIL?", "pt": "ISTO \u00c9 CLARAMENTE UM CEMIT\u00c9RIO! ONDE HAVERIA UMA CASINHA?", "text": "THIS IS CLEARLY A GRAVEYARD! WHERE IS THERE A SMALL HOUSE?", "tr": "BURASI APA\u00c7IK MEZARLIK! NEREDE K\u00dc\u00c7\u00dcK EV?"}, {"bbox": ["0", "1197", "147", "1306"], "fr": "Pas \u00e9tonnant ! Je me disais aussi que ce type avait des go\u00fbts bien particuliers !", "id": "PANTAS SAJA! AKU JUGA BILANG SELERA ORANG INI UNIK SEKALI!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 \u00c0 TOA! EU TAMB\u00c9M ACHEI QUE O GOSTO DESSE CARA ERA BEM PECULIAR!", "text": "NO WONDER! I WAS WONDERING WHY THIS GUY\u0027S TASTE WAS SO UNIQUE!", "tr": "\u015eA\u015eMAMALI! BEN DE BU HER\u0130F\u0130N ZEVK\u0130N\u0130N NE KADAR TUHAF OLDU\u011eUNU S\u00d6YL\u00dcYORDUM!"}, {"bbox": ["444", "2604", "589", "2770"], "fr": "L\u0027\u00e9nergie yin est extr\u00eamement dense ici, c\u0027est un bon endroit pour pratiquer les arts mal\u00e9fiques. L\u0027Oncle Hu dont tu parles doit effectivement \u00eatre ici.", "id": "AURA YIN DI SINI SANGAT KUAT, TEMPAT YANG BAGUS UNTUK MELATIH ILMU HITAM. PAMAN HU YANG KAU SEBUTKAN ITU SEHARUSNYA MEMANG ADA DI SINI.", "pt": "A ENERGIA YIN AQUI \u00c9 EXTREMAMENTE DENSA. \u00c9 UM BOM LUGAR PARA CULTIVAR ARTES MALIGNAS. AQUELE TIO HU DE QUEM VOC\u00ca FALOU DEVE ESTAR REALMENTE AQUI.", "text": "THIS PLACE IS FULL OF YIN ENERGY. IT\u0027S A GOOD PLACE TO CULTIVATE EVIL ARTS. THE HU BO YOU MENTIONED SHOULD INDEED BE HERE.", "tr": "BURADAK\u0130 YIN ENERJ\u0130S\u0130 A\u015eIRI YO\u011eUN, K\u00d6T\u00dc B\u00dcY\u00dcLER YAPMAK \u0130\u00c7\u0130N \u0130Y\u0130 B\u0130R YER. BAHSETT\u0130\u011e\u0130N HU AMCA GER\u00c7EKTEN DE BURADA OLMALI."}, {"bbox": ["379", "1246", "481", "1377"], "fr": "C\u0027est toi qui l\u0027appelles \"vieil immortel\". Il est \u00e9vident qu\u0027il est un imposteur.", "id": "KAU INI MASIH SAJA MEMANGGILNYA \"DEWA TUA\", DIA JELAS-JELAS PALSU.", "pt": "S\u00d3 VOC\u00ca, GAROTO, CHAMANDO-O DE \u0027VELHO IMORTAL\u0027. \u00c9 \u00d3BVIO QUE ELE \u00c9 UMA FARSA.", "text": "AND YOU CALL HIM OLD IMMORTAL ALL THE TIME, HE\u0027S OBVIOUSLY A FAKE.", "tr": "SEN\u0130N G\u0130B\u0130 B\u0130R VELET H\u00c2L\u00c2 ONA YA\u015eLI B\u0130LGE D\u0130YOR, \u0130LK BAKI\u015eTA SAHTE OLDU\u011eU ANLA\u015eILIYOR."}, {"bbox": ["2", "3083", "78", "3167"], "fr": "Ah ? Long\u0027er, tu as une solution ?", "id": "HAH? LONG\u0027ER, KAU PUNYA CARA?", "pt": "AH? LONG\u0027ER, VOC\u00ca TEM UM JEITO?", "text": "AH? DRAGON, DO YOU HAVE A WAY?", "tr": "HA? LONG\u0027ER, B\u0130R YOLUN MU VAR?"}, {"bbox": ["185", "1200", "377", "1308"], "fr": "Hmph ! Toi alors, l\u0027argent te monte \u00e0 la t\u00eate ! Emm\u00e8ne-nous imm\u00e9diatement voir cet Oncle Hu.", "id": "HMPH! KAU INI JADI JAHAT KARENA PUNYA UANG, YA! SEKARANG JUGA BAWA KAMI MENCARI PAMAN HU-MU ITU.", "pt": "HMPH! SEU MOLEQUE, FICOU RICO E SE CORROMPEU! LEVE-NOS AGORA PARA ENCONTRAR ESSE SEU TIO HU.", "text": "HMPH! YOU\u0027RE SPOILED WITH MONEY, HUH? TAKE US TO FIND THAT HU BO RIGHT NOW.", "tr": "HIH! SEN\u0130 VELET, PARA G\u00d6R\u00dcNCE HEMEN K\u00d6T\u00dcLE\u015e\u0130YORSUN! \u015e\u0130MD\u0130 HEMEN B\u0130Z\u0130 O HU AMCA\u0027NA G\u00d6T\u00dcR."}, {"bbox": ["502", "1281", "596", "1396"], "fr": "Oui ! Comment pourrait-il y avoir des immortels dans ce monde ?", "id": "IYA! MANA ADA DEWA DI DUNIA INI?", "pt": "\u00c9 MESMO! ONDE EXISTEM IMORTAIS NESTE MUNDO?", "text": "THAT\u0027S RIGHT! THERE ARE NO IMMORTALS IN THIS WORLD.", "tr": "EVET! BU D\u00dcNYADA ERM\u0130\u015e FALAN MI VARMI\u015e?"}, {"bbox": ["441", "17", "594", "103"], "fr": "Er Pangzi, tu as mal compris, ce n\u0027est pas moi qu\u0027on essayait d\u0027enlever !", "id": "ER PANGZI, KAU SALAH DENGAR, BUKAN MENCULIKKU!", "pt": "ER PANGZI, VOC\u00ca OUVIU ERRADO! N\u00c3O FUI EU QUE FUI SEQUESTRADA!", "text": "FATTY TWO, YOU MISHEARD! THEY\u0027RE NOT KIDNAPPING ME!", "tr": "ER PANGZI, YANLI\u015e DUYDUN, BEN\u0130 KA\u00c7IRMIYORLAR!"}, {"bbox": ["0", "748", "199", "805"], "fr": "Lao Er, tu es trop imprudent !", "id": "LAO ER, KAU TERLALU GEGABAH!", "pt": "SEGUNDO IRM\u00c3O, VOC\u00ca FOI MUITO IMPRUDENTE!", "text": "LAO ER, YOU\u0027RE TOO RASH!", "tr": "LAO ER, \u00c7OK ACELEC\u0130S\u0130N!"}, {"bbox": ["314", "2826", "458", "2882"], "fr": "Veux-tu que je les d\u00e9fonce un par un pour voir ?", "id": "PERLU AKU HANCURKAN SATU PER SATU UNTUK MELIHATNYA?", "pt": "QUER QUE EU QUEBRE UM POR UM PARA VER?", "text": "SHOULD I SMASH THEM OPEN ONE BY ONE AND SEE?", "tr": "TEK TEK KIRIP BAKAYIM MI?"}, {"bbox": ["0", "962", "108", "1088"], "fr": "Grand fr\u00e8re ! Voil\u00e0 la situation !", "id": "KAKAK! BEGITULAH SITUASINYA!", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO! A SITUA\u00c7\u00c3O \u00c9 ESTA!", "text": "BROTHER! THAT\u0027S THE SITUATION!", "tr": "AB\u0130! DURUM BU!"}, {"bbox": ["385", "812", "532", "897"], "fr": "Laisse-moi bien l\u0027interroger !", "id": "BIAR AKU YANG MENGINTEROGASINYA BAIK-BAIK!", "pt": "DEIXE-ME INTERROG\u00c1-LO DIREITO!", "text": "LET ME INTERROGATE HIM PROPERLY!", "tr": "BIRAK ONU B\u0130R G\u00dcZEL SORGULAYAYIM!"}, {"bbox": ["215", "1658", "347", "1721"], "fr": "Cet endroit est vraiment d\u00e9sert !", "id": "TEMPAT INI MEMANG SEPI SEKALI!", "pt": "ESTE LUGAR \u00c9 REALMENTE BEM DESOLADO!", "text": "THIS PLACE IS QUITE DESOLATE!", "tr": "BURASI GER\u00c7EKTEN DE \u00c7OK ISSIZMI\u015e!"}, {"bbox": ["271", "729", "396", "792"], "fr": "Ah ! Qu\u0027est-ce que tu dis ? Haha...", "id": "AH! KAU BILANG APA? HAHA...", "pt": "AH! O QUE VOC\u00ca DISSE? HAHA...", "text": "AH! WHAT DID YOU SAY? HAHA...", "tr": "HA! NE DED\u0130N? HAHA..."}, {"bbox": ["349", "958", "597", "1128"], "fr": "Ce n\u0027est pas moi qui enl\u00e8ve, c\u0027est ce vieil immortel qui l\u0027exige ! Chaque semaine, il me demande de lui offrir deux jeunes filles, et c\u0027est seulement ainsi qu\u0027il me donne des conseils pour m\u0027enrichir. La s\u0153ur de Huahua a d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 emmen\u00e9e sur la montagne.", "id": "BUKAN AKU YANG MENCULIK, ITU PERMINTAAN DEWA TUA ITU. SETIAP MINGGU DIA MENYURUHKU MEMPERSEMBAHKAN DUA GADIS, BARU DIA MAU MEMBERIKU PETUNJUK UNTUK KAYA RAYA. ADIK HUAHUA SUDAH DIKIRIM KE GUNUNG.", "pt": "N\u00c3O FUI EU QUE SEQUESTREI, FOI EXIG\u00caNCIA DAQUELE VELHO IMORTAL. TODA SEMANA ELE ME PEDIA PARA OFERECER DUAS GAROTAS, S\u00d3 ENT\u00c3O ELE ME ORIENTAVA SOBRE COMO ENRIQUECER. A IRM\u00c3 DA HUAHUA J\u00c1 FOI ENVIADA PARA A MONTANHA.", "text": "IT WASN\u0027T ME WHO KIDNAPPED THEM, IT WAS THAT OLD IMMORTAL\u0027S REQUEST. HE MAKES ME OFFER TWO GIRLS EVERY WEEK SO HE CAN GUIDE ME TO MAKE A FORTUNE. HUAHUA\u0027S SISTER HAS ALREADY BEEN SENT UP THE MOUNTAIN.", "tr": "BEN KA\u00c7IRMADIM, O YA\u015eLI ERM\u0130\u015e\u0130N \u0130STE\u011e\u0130YD\u0130. HER HAFTA BENDEN \u0130K\u0130 KIZ SUNMAMI \u0130ST\u0130YOR, ANCAK O ZAMAN ZENG\u0130N OLMAM \u0130\u00c7\u0130N BANA YOL G\u00d6STER\u0130YOR. HUAHUA\u0027NIN KIZ KARDE\u015e\u0130 \u00c7OKTAN DA\u011eA G\u00d6NDER\u0130LD\u0130."}, {"bbox": ["0", "46", "144", "142"], "fr": "Lao Er, ne fais rien d\u0027irr\u00e9fl\u00e9chi !", "id": "LAO ER, JANGAN GEGABAH!", "pt": "SEGUNDO IRM\u00c3O, N\u00c3O SEJA IMPULSIVO!", "text": "LAO ER, DON\u0027T BE IMPULSIVE!", "tr": "LAO ER, ACELE ETME!"}, {"bbox": ["0", "1647", "121", "1747"], "fr": "Grand fr\u00e8re ! C\u0027est ici !", "id": "KAKAK! INI TEMPATNYA!", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO! \u00c9 AQUI!", "text": "BROTHER! THIS IS IT!", "tr": "AB\u0130! \u0130\u015eTE BURASI!"}, {"bbox": ["0", "459", "129", "632"], "fr": "Hein ? Je me suis tromp\u00e9 en frappant ?", "id": "HAH? SALAH HANCURKAN?", "pt": "AH? QUEBREI O ERRADO?", "text": "AH? SMASHED THE WRONG ONE?", "tr": "HA? YANLI\u015e OLANI MI KIRDIM?"}, {"bbox": ["215", "23", "389", "60"], "fr": "Pour avoir os\u00e9 enlever Xiaobai !", "id": "BERANINYA KAU MENCULIK XIAOBAI!", "pt": "PARA VOC\u00ca SEQUESTRAR A XIAOBAI!", "text": "HOW DARE YOU KIDNAP XIAOBAI!", "tr": "DEMEK XIAOBAI\u0027Y\u0130 KA\u00c7IRDIN, HA!"}, {"bbox": ["287", "372", "380", "411"], "fr": "Ma jambe !", "id": "KAKIKU!", "pt": "MINHA PERNA!", "text": "MY LEG!", "tr": "BACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["0", "2824", "158", "2885"], "fr": "O\u00f9 est-elle cach\u00e9e alors ?", "id": "DI MANA DISEMUNYIKANNYA YA?", "pt": "ONDE EST\u00c1 ESCONDIDO?", "text": "WHERE IS IT HIDDEN?", "tr": "NEREYE SAKLANDI ACABA?"}], "width": 599}, {"height": 1181, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/398/5.webp", "translations": [{"bbox": ["381", "89", "590", "177"], "fr": "L\u0027\u00e2me parcourt les cent m\u00e9ridiens, l\u0027esprit et le qi se prot\u00e8gent mutuellement.", "id": "JIWA MENGEMBARA DI RATUSAN NADI, ENERGI SPIRITUAL SALING MENJAGA.", "pt": "A ALMA VAGA PELOS CEM MERIDIANOS, ESP\u00cdRITO E QI SE GUARDAM.", "text": "SOUL TRAVELS THROUGH HUNDREDS OF VESSELS, DIVINE SPIRIT GUARDS", "tr": "RUH Y\u00dcZ MER\u0130DYENDE GEZER, RUH VE QI B\u0130RB\u0130R\u0130N\u0130 KORUR."}, {"bbox": ["18", "31", "220", "120"], "fr": "L\u0027esprit et le c\u0153ur s\u0027unissent, le soleil emplit, la lune cro\u00eet.", "id": "PIKIRAN DAN JIWA MENYATU, HARI TERISI BULAN BERSINAR.", "pt": "MENTE E ESP\u00cdRITO SE UNEM, PLENOS COMO O SOL E A LUA.", "text": "MIND AND SOUL UNITED, ESSENCE AND VITALITY FLOURISH", "tr": "Z\u0130H\u0130N VE RUH B\u0130RLE\u015e\u0130R, G\u00dcNE\u015e DO\u011eAR, AY Y\u00dcKSEL\u0130R."}, {"bbox": ["278", "811", "520", "962"], "fr": "Chaque semaine, nous vous offrirons des images bonus, alors suivez-nous attentivement !", "id": "SETIAP MINGGU KAMI AKAN MEMBERIKAN GAMBAR BONUS UNTUK SEMUA, MOHON PERHATIKAN TERUS YA!", "pt": "TODA SEMANA, TRAREMOS IMAGENS DE B\u00d4NUS PARA VOC\u00caS. POR FAVOR, FIQUEM LIGADOS!", "text": "...", "tr": "HER HAFTA S\u0130ZLER \u0130\u00c7\u0130N BONUS \u00c7\u0130Z\u0130MLER PAYLA\u015eACA\u011eIZ, L\u00dcTFEN TAK\u0130PTE KALIN!"}, {"bbox": ["5", "972", "188", "1158"], "fr": "Pour me contacter, ajoutez-moi sur Weibo, recherchez : @\u6743\u8fce\u5347 pour me trouver. J\u0027esp\u00e8re que vous ajouterez [l\u0027\u0153uvre] \u00e0 vos favoris, donnerez de bonnes critiques et la ferez conna\u00eetre !", "id": "JIKA INGIN MENGHUBUNGIKU, BISA CARI AKU DI SINA WEIBO. SEMOGA KALIAN BANYAK MENGKOLEKSI! BANYAK MEMBERI ULASAN BAGUS! BANYAK MENDUKUNG!", "pt": "PARA ENTRAR EM CONTATO COMIGO, ADICIONEM-ME NO WEIBO: PROCUREM POR @QUAN YINGSHENG NO SINA WEIBO E ME ENCONTRAR\u00c3O. ESPERO QUE FAVORITEM BASTANTE! MUITAS AVALIA\u00c7\u00d5ES POSITIVAS! TUDO DE BOM!", "text": "To contact me, you can add my Weibo Sina Weibo search: @Quanyingsheng can find me I hope everyone will collect more! More praise! Go well", "tr": "BEN\u0130MLE \u0130LET\u0130\u015e\u0130ME GE\u00c7MEK \u0130STERSEN\u0130Z, WEIBO\u0027DAN (SINA WEIBO) BEN\u0130 BULAB\u0130L\u0130RS\u0130N\u0130Z: @\u6743\u8fce\u5347. UMARIM BE\u011eEN\u0130P KOLEKS\u0130YONUNUZA EKLERS\u0130N\u0130Z! G\u00dcZEL YORUMLARINIZI EKS\u0130K ETMEY\u0130N! HO\u015e\u00c7A KALIN."}, {"bbox": ["5", "972", "188", "1158"], "fr": "Pour me contacter, ajoutez-moi sur Weibo, recherchez : @\u6743\u8fce\u5347 pour me trouver. J\u0027esp\u00e8re que vous ajouterez [l\u0027\u0153uvre] \u00e0 vos favoris, donnerez de bonnes critiques et la ferez conna\u00eetre !", "id": "JIKA INGIN MENGHUBUNGIKU, BISA CARI AKU DI SINA WEIBO. SEMOGA KALIAN BANYAK MENGKOLEKSI! BANYAK MEMBERI ULASAN BAGUS! BANYAK MENDUKUNG!", "pt": "PARA ENTRAR EM CONTATO COMIGO, ADICIONEM-ME NO WEIBO: PROCUREM POR @QUAN YINGSHENG NO SINA WEIBO E ME ENCONTRAR\u00c3O. ESPERO QUE FAVORITEM BASTANTE! MUITAS AVALIA\u00c7\u00d5ES POSITIVAS! TUDO DE BOM!", "text": "To contact me, you can add my Weibo Sina Weibo search: @Quanyingsheng can find me I hope everyone will collect more! More praise! Go well", "tr": "BEN\u0130MLE \u0130LET\u0130\u015e\u0130ME GE\u00c7MEK \u0130STERSEN\u0130Z, WEIBO\u0027DAN (SINA WEIBO) BEN\u0130 BULAB\u0130L\u0130RS\u0130N\u0130Z: @\u6743\u8fce\u5347. UMARIM BE\u011eEN\u0130P KOLEKS\u0130YONUNUZA EKLERS\u0130N\u0130Z! G\u00dcZEL YORUMLARINIZI EKS\u0130K ETMEY\u0130N! HO\u015e\u00c7A KALIN."}, {"bbox": ["417", "550", "495", "672"], "fr": "Un don de \u0027Jiecao\u0027 pour 1000.", "id": "SATU KANTONG JIEC\u0100O DITUKAR 1000 POIN PENGGEMAR.", "pt": "UM PACOTE DE \u0027JIEC\u0100O\u0027 (PONTOS DE INTEGRIDADE) CONCEDE 1000.", "text": "A bag of Festival Change 1000", "tr": "B\u0130R KESE \"\u0130FFET\" 1000 PUAN DE\u011eER\u0130NDE!"}, {"bbox": ["5", "972", "554", "1159"], "fr": "Pour me contacter, ajoutez-moi sur Weibo, recherchez : @\u6743\u8fce\u5347 pour me trouver. J\u0027esp\u00e8re que vous ajouterez [l\u0027\u0153uvre] \u00e0 vos favoris, donnerez de bonnes critiques et la ferez conna\u00eetre !", "id": "JIKA INGIN MENGHUBUNGIKU, BISA CARI AKU DI SINA WEIBO. SEMOGA KALIAN BANYAK MENGKOLEKSI! BANYAK MEMBERI ULASAN BAGUS! BANYAK MENDUKUNG!", "pt": "PARA ENTRAR EM CONTATO COMIGO, ADICIONEM-ME NO WEIBO: PROCUREM POR @QUAN YINGSHENG NO SINA WEIBO E ME ENCONTRAR\u00c3O. ESPERO QUE FAVORITEM BASTANTE! MUITAS AVALIA\u00c7\u00d5ES POSITIVAS! TUDO DE BOM!", "text": "If you want to contact me, you can add my Weibo Sina Weibo search: @Quanyingsheng, you can find me. I hope everyone will collect more! More praise! More good luck!", "tr": "BEN\u0130MLE \u0130LET\u0130\u015e\u0130ME GE\u00c7MEK \u0130STERSEN\u0130Z, WEIBO\u0027DAN (SINA WEIBO) BEN\u0130 BULAB\u0130L\u0130RS\u0130N\u0130Z: @\u6743\u8fce\u5347. UMARIM BE\u011eEN\u0130P KOLEKS\u0130YONUNUZA EKLERS\u0130N\u0130Z! G\u00dcZEL YORUMLARINIZI EKS\u0130K ETMEY\u0130N! HO\u015e\u00c7A KALIN."}, {"bbox": ["47", "326", "337", "466"], "fr": "Amis qui aimez \"Chasseurs\", n\u0027oubliez pas d\u0027ajouter [l\u0027\u0153uvre] \u00e0 vos favoris et d\u0027envoyer des cadeaux ! Merci !", "id": "TEMAN-TEMAN YANG SUKA \u300aPEMBURU\u300b, JANGAN LUPA UNTUK BANYAK MENGKOLEKSI DAN BANYAK MENGIRIM HADIAH YA! TERIMA KASIH!", "pt": "AMIGOS QUE GOSTAM DE \"CA\u00c7ADORES (LI\u00c8 X\u00cdNG ZH\u011a)\", LEMBREM-SE DE FAVORITAR BASTANTE E ENVIAR MUITOS PRESENTES! OBRIGADO!", "text": "Friends who like \"Hunter Walker,\" remember to collect and send gifts! Thank you!", "tr": "\"AVCI GEZG\u0130N\"\u0130 SEVEN ARKADA\u015eLAR, BE\u011eEN\u0130P KOLEKS\u0130YONUNUZA EKLEMEY\u0130 VE BOL BOL HED\u0130YE G\u00d6NDERMEY\u0130 UNUTMAYIN! TE\u015eEKK\u00dcRLER!"}, {"bbox": ["225", "710", "382", "734"], "fr": "Offrir un don de \u0027Jiecao\u0027 rapporte (1000 points de fan).", "id": "KIRIM SATU KANTONG JIEC\u0100O DAPAT (1000 POIN PENGGEMAR).", "pt": "DOE UM PACOTE DE \u0027JIEC\u0100O\u0027 (PONTOS DE INTEGRIDADE) E RECEBA (1000 PONTOS DE F\u00c3).", "text": "Get a bag of chastity (1000 fan points)", "tr": "B\u0130R KESE \"\u0130FFET\" G\u00d6NDEREREK (1000 HAYRAN PUANI) KAZANIN!"}], "width": 599}]
Manhua