This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/444/0.webp", "translations": [{"bbox": ["20", "676", "172", "801"], "fr": "Monseigneur, non ! Une grande troupe quittant la ville attirerait trop l\u0027attention, et d\u0027autres en ville pourraient en profiter pour semer le trouble.", "id": "TUAN, JANGAN! PASUKAN BESAR KELUAR KOTA AKAN TERLALU MENCOLOK, BISA DIMANFAATKAN ORANG LAIN DI KOTA UNTUK MEMBUAT KEKACAUAN.", "pt": "SENHOR, N\u00c3O PODE! UMA GRANDE TROPA SAINDO DA CIDADE CHAMARIA MUITA ATEN\u00c7\u00c3O, E OUTROS NA CIDADE PODERIAM APROVEITAR A OPORTUNIDADE PARA CAUSAR PROBLEMAS.", "text": "MY LORD, YOU CAN\u0027T! A LARGE GROUP LEAVING THE CITY WILL DRAW TOO MUCH ATTENTION, AND OTHERS IN THE CITY MIGHT TAKE THE OPPORTUNITY TO CAUSE TROUBLE.", "tr": "Efendim olmaz! B\u00fcy\u00fck bir birli\u011fin \u015fehirden ayr\u0131lmas\u0131 \u00e7ok dikkat \u00e7eker, \u015fehirdeki di\u011ferleri bunu f\u0131rsat bilip isyan \u00e7\u0131karabilir."}, {"bbox": ["9", "976", "122", "1099"], "fr": "Monseigneur, non ! Il vaudrait mieux envoyer quelqu\u0027un en reconnaissance pour \u00e9viter de tomber dans une embuscade.", "id": "TUAN, JANGAN! SEBAIKNYA KIRIM SESEORANG UNTUK MENYELIDIKI DULU AGAR TIDAK MASUK PERANGKAP.", "pt": "SENHOR, N\u00c3O PODE! \u00c9 MELHOR ENVIAR ALGU\u00c9M PARA INVESTIGAR PRIMEIRO, PARA EVITAR CAIR NUMA EMBOSCADA.", "text": "MY LORD, YOU CAN\u0027T! IT\u0027S BEST TO SEND SOMEONE TO SCOUT IT OUT FIRST, IN CASE IT\u0027S AN AMBUSH.", "tr": "Efendim olmaz! Pusuya d\u00fc\u015fmemek i\u00e7in \u00f6nce birini g\u00f6nderip durumu \u00f6\u011frenmek en iyisi."}, {"bbox": ["381", "455", "556", "533"], "fr": "De quoi avoir peur ? J\u0027ai 81 ma\u00eetres d\u0027ar\u00e8ne, et avec la garde imp\u00e9riale et la garde des portes de la ville, ils ne feront pas le poids.", "id": "TAKUT APA? AKU PUNYA 81 MASTER ARENA, DITAMBAH LAGI PENJAGA ISTANA DAN PENJAGA GERBANG DI KOTA, MEREKA BUKAN TANDINGAN.", "pt": "DO QUE TER MEDO? EU TENHO 81 CAMPE\u00d5ES DA ARENA. A GUARDA IMPERIAL E OS GUARDI\u00d5ES DO PORT\u00c3O DA CIDADE N\u00c3O S\u00c3O P\u00c1REO.", "text": "WHAT\u0027S THERE TO BE AFRAID OF? I HAVE 81 ARENA MASTERS, AND THE CITY\u0027S IMPERIAL GUARD AND GATE GUARDS ARE NO MATCH FOR ME.", "tr": "Neden korkay\u0131m ki? 81 tane arena \u015fampiyonum var, ayr\u0131ca \u015fehirdeki muhaf\u0131zlar ve kap\u0131 muhaf\u0131zlar\u0131 da rakibim olamaz."}, {"bbox": ["360", "230", "566", "405"], "fr": "Ce Zhao Jiyan n\u0027est pas quelqu\u0027un \u00e0 prendre \u00e0 la l\u00e9g\u00e8re. Sans parler de sa propre force, le fait qu\u0027il ait pu, gr\u00e2ce \u00e0 ses relations, devenir capitaine de la garde des portes montre que son r\u00e9seau n\u0027est pas ordinaire. C\u0027est un poste tr\u00e8s lucratif que beaucoup n\u0027ont pas r\u00e9ussi \u00e0 obtenir.", "id": "ZHAO JIYAN ITU BUKAN ORANG YANG BISA DIANGGAP REMEH. KEKUATANNYA SENDIRI SUDAH TIDAK PERLU DIRAGUKAN, BISA MENDAPATKAN POSISI SEBAGAI KAPTEN PENJAGA GERBANG MENUNJUKKAN KONEKSINYA TIDAK BIASA. ITU POSISI YANG SANGAT MENGUNTUNGKAN, BANYAK ORANG TIDAK BERHASIL MENDAPATKANNYA.", "pt": "AQUELE ZHAO JIYAN N\u00c3O \u00c9 ALGU\u00c9M F\u00c1CIL DE SE LIDAR. SEM MENCIONAR SUA PR\u00d3PRIA FOR\u00c7A, ELE CONSEGUIU SE TORNAR CAPIT\u00c3O DOS GUARDAS DO PORT\u00c3O ATRAV\u00c9S DE CONEX\u00d5ES, SUA REDE DE CONTATOS N\u00c3O \u00c9 COMUM. ESSA \u00c9 UMA POSI\u00c7\u00c3O MUITO LUCRATIVA QUE MUITOS N\u00c3O CONSEGUIRAM OBTER.", "text": "THAT ZHAO JIYIN IS NOT SOMEONE TO BE TRIFLED WITH. NOT TO MENTION HIS OWN STRENGTH, BEING ABLE TO USE CONNECTIONS TO BECOME THE GATE GUARD CAPTAIN MEANS HE HAS UNUSUAL BACKING. THAT\u0027S A VERY LUCRATIVE POSITION, MANY PEOPLE WANTED IT BUT DIDN\u0027T GET IT.", "tr": "O Zhao Jiyan kolay lokma biri de\u011fil. Kendi g\u00fcc\u00fcn\u00fc bir kenara b\u0131rak, kap\u0131 muhaf\u0131zlar\u0131 komutan\u0131 olabilmek i\u00e7in ba\u011flant\u0131lar\u0131 kullanabilmi\u015f, arkas\u0131ndaki adamlar s\u0131radan de\u011fil. O pozisyon \u00e7ok kazan\u00e7l\u0131 bir yer, bir\u00e7ok ki\u015fi o g\u00f6reve gelemedi."}, {"bbox": ["30", "448", "146", "538"], "fr": "Putain ! Je demandais juste, je n\u0027ai pas dit que j\u0027irais \u00e0 coup s\u00fbr.", "id": "SIALAN! AKU CUMA BERTANYA, TIDAK BILANG PASTI AKAN PERGI.", "pt": "PORRA! EU S\u00d3 ESTAVA PERGUNTANDO, N\u00c3O DISSE QUE EU DEFINITIVAMENTE IRIA.", "text": "DAMN IT! I WAS JUST ASKING, I DIDN\u0027T SAY I HAD TO GO.", "tr": "Kahretsin! Sadece sordum, kesin gidece\u011fimi s\u00f6ylemedim ki."}, {"bbox": ["39", "263", "155", "327"], "fr": "Monseigneur, vous voulez vraiment y aller ? N\u0027y allez pas.", "id": "TUAN, ANDA BENAR-BENAR MAU PERGI? JANGAN PERGI.", "pt": "SENHOR, VOC\u00ca REALMENTE VAI? N\u00c3O PODE IR.", "text": "MY LORD, ARE YOU REALLY GOING? YOU CAN\u0027T GO.", "tr": "Efendim ger\u00e7ekten gidecek misiniz? Gidemezsiniz."}, {"bbox": ["384", "678", "546", "781"], "fr": "De plus, la lettre dit que seul Monseigneur doit y aller, sinon il tuera Hanhuanu.", "id": "LAGI PULA, DI SURAT INI JUGA TERTULIS HANYA TUAN SENDIRI YANG BOLEH PERGI, KALAU TIDAK DIA AKAN MEMBUNUH HAN HUA N\u00dc.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, ESTA CARTA TAMB\u00c9M DIZ QUE APENAS O SENHOR DEVE IR SOZINHO, CASO CONTR\u00c1RIO, ELE MATAR\u00c1 HAN HUANN\u00dc.", "text": "AND THIS LETTER ALSO SAYS THAT ONLY YOU, MY LORD, CAN GO ALONE, OR HE\u0027LL KILL COLD FLOWER WOMAN.", "tr": "Ayr\u0131ca bu mektupta sadece sizin yaln\u0131z gitmeniz gerekti\u011fi yaz\u0131yor, yoksa Han Hua N\u00fc\u0027y\u00fc \u00f6ld\u00fcrecekmi\u015f."}, {"bbox": ["101", "904", "274", "939"], "fr": "Alors j\u0027y vais pour la sauver maintenant.", "id": "KALAU BEGITU AKU AKAN PERGI MENYELAMATKANNYA SEKARANG.", "pt": "ENT\u00c3O EU VOU SALV\u00c1-LA AGORA MESMO.", "text": "THEN I\u0027LL GO SAVE HER NOW.", "tr": "O zaman \u015fimdi onu kurtarmaya gidiyorum."}, {"bbox": ["379", "42", "454", "90"], "fr": "O\u00f9 \u00e7a ?", "id": "KE MANA?", "pt": "PARA ONDE?", "text": "WHERE TO?", "tr": "Nereye?"}], "width": 569}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/444/1.webp", "translations": [{"bbox": ["445", "1631", "555", "1755"], "fr": "Alors comme \u00e7a, tu ne sais que te vanter ! Si t\u0027as des couilles, descends que grand-p\u00e8re te mart\u00e8le un peu !", "id": "TERNYATA CUMA BISA MEMBUAL! KALAU BERANI TURUN SINI BIAR KAKEK INI MENGHAJARMU!", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca S\u00d3 SABE SE GABAR! SE TIVER CORAGEM, DES\u00c7A E DEIXE ESTE AV\u00d4 TE DAR UMAS MARTELADAS!", "text": "SO HE WAS JUST BRAGGING! IF YOU HAVE THE GUTS, COME DOWN AND LET ME SMASH YOU WITH A FEW HAMMERS!", "tr": "Demek sadece palavra s\u0131k\u0131yormu\u015f! Cesaretin varsa a\u015fa\u011f\u0131 gel de deden sana birka\u00e7 darbe indirsin!"}, {"bbox": ["27", "1568", "166", "1668"], "fr": "Il a l\u0027air plut\u00f4t ordinaire. Je pensais que c\u0027\u00e9tait un personnage impressionnant avec trois t\u00eates et six bras.", "id": "PENAMPILANNYA JUGA BIASA SAJA, KUKIRA ORANG HEBAT DENGAN TIGA KEPALA ENAM LENGAN.", "pt": "ELE PARECE BEM COMUM, EU PENSEI QUE FOSSE ALGUMA FIGURA IMPRESSIONANTE COM TR\u00caS CABE\u00c7AS E SEIS BRA\u00c7OS.", "text": "HE LOOKS VERY ORDINARY TOO, I THOUGHT HE WAS SOME IMPRESSIVE FIGURE WITH THREE HEADS AND SIX ARMS.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015f\u00fc de pek s\u0131radanm\u0131\u015f, ben de \u00fc\u00e7 ba\u015fl\u0131 alt\u0131 kollu falan harika bir \u015fahsiyet sanm\u0131\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["415", "1838", "563", "1927"], "fr": "Descendre ? Et alors ? Crois-tu que j\u0027ai peur de vous, mis\u00e9rables clowns ?", "id": "TURUN YA TURUN, MEMANGNYA AKU TAKUT PADA BADUT-BADUT SEPERTI KALIAN?", "pt": "SE \u00c9 PARA DESCER, EU DES\u00c7O! ACHAM QUE TENHO MEDO DE VOC\u00caS, SEUS PALHA\u00c7OS INSIGNIFICANTES?", "text": "I\u0027LL GO DOWN, DO YOU THINK I\u0027M AFRAID OF YOU CLOWNS?", "tr": "A\u015fa\u011f\u0131 inersem inerim, sizin gibi soytar\u0131lardan korkacak de\u011filim ya?"}, {"bbox": ["30", "1829", "155", "1904"], "fr": "Hmph ! Tu crois que je suis stupide ? Descendre pour tomber dans votre embuscade ?", "id": "HMPH! KALIAN PIKIR AKU BODOH? TURUN DAN MASUK PERANGKAP KALIAN?", "pt": "HMPH! ACHAM QUE ESTE VELHO AQUI \u00c9 IDIOTA? DESCER E CAIR NA EMBOSCADA DE VOC\u00caS?", "text": "HMPH! DO YOU THINK I\u0027M STUPID? GOING DOWN THERE TO FALL INTO YOUR AMBUSH?", "tr": "Hmph! Beni aptal m\u0131 sand\u0131n\u0131z? A\u015fa\u011f\u0131 inip tuza\u011f\u0131n\u0131za m\u0131 d\u00fc\u015feyim?"}, {"bbox": ["389", "61", "551", "165"], "fr": "Tch ! Plus on attend, mieux il sera pr\u00e9par\u00e9. Je vais y aller tout de suite et le prendre par surprise.", "id": "CIH! SEMAKIN LAMA WAKTUNYA, PERSIAPANNYA AKAN SEMAKIN MATANG. AKU AKAN SEGERA KE SANA DAN MENYERANGNYA SECARA TIBA-TIBA.", "pt": "TSC! QUANTO MAIS TEMPO DEMORAR, MAIS PREPARADO ELE ESTAR\u00c1. VOU L\u00c1 AGORA E PEG\u00c1-LO DE SURPRESA.", "text": "HMPH! THE LONGER I DELAY, THE MORE PREPARED HE\u0027LL BE. I\u0027LL GO OVER NOW AND CATCH HIM OFF GUARD.", "tr": "Tch! Zaman ne kadar uzarsa o kadar iyi haz\u0131rlan\u0131r, hemen gidip onu gafil avlayaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["427", "1387", "564", "1488"], "fr": "Rel\u00e2chez Hanhuanu imm\u00e9diatement, et je vous laisserai des cadavres intacts !", "id": "CEPAT LEPASKAN HAN HUA N\u00dc, AKU BISA MEMBIARKAN KALIAN MATI UTUH!", "pt": "SOLTEM HAN HUANN\u00dc AGORA, E EU POSSO DEIXAR SEUS CORPOS INTACTOS!", "text": "QUICKLY RELEASE COLD FLOWER WOMAN, AND I\u0027LL LEAVE YOU WITH A COMPLETE CORPSE!", "tr": "\u00c7abuk Han Hua N\u00fc\u0027y\u00fc serbest b\u0131rak\u0131n, o zaman cesetlerinizi b\u00fct\u00fcn b\u0131rakabilirim!"}, {"bbox": ["20", "40", "160", "115"], "fr": "Hmm, tu as encore un peu de conscience, gamin. Alors je vais t\u0027\u00e9couter pour cette fois.", "id": "HMM, LUMAYAN JUGA KAU PUNYA SEDIKIT HATI NURANI. KALAU BEGITU, AKU AKAN MENDENGARKANMU KALI INI.", "pt": "HMM, VOC\u00ca AT\u00c9 QUE TEM ALGUMA CONSCI\u00caNCIA, MOLEQUE. ENT\u00c3O VOU TE OUVIR DESTA VEZ.", "text": "HM, AT LEAST YOU HAVE SOME CONSCIENCE. THEN I\u0027LL LISTEN TO YOU THIS ONCE.", "tr": "Hmm, yine de biraz vicdan\u0131n varm\u0131\u015f velet, o zaman \u015fimdilik seni bir kez dinleyeyim."}, {"bbox": ["475", "228", "555", "331"], "fr": "Hmm, g\u00e9rez bien la ville. Attendez mon retour.", "id": "HMM, JAGA KOTA DENGAN BAIK, TUNGGU AKU KEMBALI.", "pt": "HMM, ADMINISTRE BEM A CIDADE E ESPERE MEU RETORNO.", "text": "HM, MANAGE THE CITY WELL, WAIT FOR MY RETURN.", "tr": "Hmm, \u015fehri iyi y\u00f6netin, ben d\u00f6nene kadar."}, {"bbox": ["445", "997", "533", "1054"], "fr": "Ce gamin a pas mal de style.", "id": "ANAK INI LUMAYAN KEREN JUGA.", "pt": "ESSE GAROTO \u00c9 BEM ESTILOSO.", "text": "THIS KID IS QUITE SHOWY.", "tr": "Bu velet baya\u011f\u0131 haval\u0131ym\u0131\u015f."}, {"bbox": ["84", "416", "284", "466"], "fr": "Putain ! Pourquoi est-ce que je n\u0027arrive jamais \u00e0 m\u0027emp\u00eacher de dire le contraire de ce que je pense ?", "id": "SIALAN! KENAPA AKU SELALU TIDAK BISA MENAHAN DIRI UNTUK BICARA SARKAS?", "pt": "PORRA! POR QUE EU NUNCA CONSIGO ME CONTROLAR E SEMPRE DIGO O OPOSTO DO QUE QUERO?", "text": "DAMN IT! WHY CAN\u0027T I EVER CONTROL MYSELF FROM SAYING THE OPPOSITE?", "tr": "Kahretsin! Neden her seferinde kendimi tutup tersini s\u00f6ylemekten al\u0131koyam\u0131yorum?"}, {"bbox": ["29", "241", "124", "290"], "fr": "Monseigneur est brillant, ce subalterne est plein d\u0027admiration.", "id": "TUAN MEMANG BIJAKSANA, HAMBA KAGUM.", "pt": "O SENHOR \u00c9 BRILHANTE, ESTE HUMILDE SERVO O ADMIRA.", "text": "MY LORD IS WISE, I ADMIRE YOU.", "tr": "Efendim \u00e7ok zekisiniz, bu na\u00e7iz kulunuz hayran kald\u0131."}, {"bbox": ["444", "2577", "505", "2807"], "fr": "Putain, c\u0027est rapide !", "id": "SIALAN, CEPAT SEKALI!", "pt": "PORRA, QUE R\u00c1PIDO!", "text": "DAMN, SO FAST!", "tr": "Kahretsin, ne kadar h\u0131zl\u0131!"}, {"bbox": ["27", "701", "138", "759"], "fr": "Me voil\u00e0 !", "id": "SUDAH DATANG!", "pt": "CHEGUEI!", "text": "HERE I COME!", "tr": "Geldim!"}, {"bbox": ["244", "2033", "365", "2080"], "fr": "Chargez !", "id": "SERBU KE BAWAH!", "pt": "DESCENDO COM TUDO!", "text": "[SFX]CHARGE DOWN!", "tr": "A\u015fa\u011f\u0131 h\u00fccum!"}, {"bbox": ["289", "225", "338", "269"], "fr": "L\u00e8che-bottes.", "id": "PENJILAT.", "pt": "PUXA-SACO.", "text": "BOOTLICKER.", "tr": "Yalaka."}, {"bbox": ["16", "1354", "154", "1448"], "fr": "C\u0027est vous, la racaille, qui avez captur\u00e9 Hanhuanu ?", "id": "JADI KALIAN PARA PECUNDANG INI YANG MENANGKAP HAN HUA N\u00dc?", "pt": "FORAM VOC\u00caS, SEUS VERMES, QUE CAPTURARAM HAN HUANN\u00dc?", "text": "ARE YOU THE TRASH WHO CAPTURED COLD FLOWER WOMAN?", "tr": "Han Hua N\u00fc\u0027y\u00fc yakalayan siz birka\u00e7 ezik misiniz?"}, {"bbox": ["446", "2392", "554", "2433"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 569}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/444/2.webp", "translations": [{"bbox": ["40", "332", "144", "400"], "fr": "Hmph ! Une bande de sous-fifres qui pensent pouvoir renverser le ciel ?", "id": "HMPH! SEKELOMPOK CECUNGUK MAU MEMBUAT KEKACAUAN?", "pt": "HMPH! UM BANDO DE PEIXES PEQUENOS QUERENDO CAUSAR TUMULTO?", "text": "HMPH! A BUNCH OF TRASH WANTS TO OVERTURN THE HEAVENS?", "tr": "Hmph! Bir s\u00fcr\u00fc ayaktak\u0131m\u0131 da d\u00fcnyay\u0131 m\u0131 de\u011fi\u015ftirecekmi\u015f?"}, {"bbox": ["455", "1686", "568", "1759"], "fr": "Mon dos !", "id": "PINGGANGKU!", "pt": "MINHAS COSTAS!", "text": "MY BACK!", "tr": "Belim!"}, {"bbox": ["23", "1399", "143", "1461"], "fr": "Regardez-moi faire !", "id": "LIHAT AKU!", "pt": "OLHA S\u00d3!", "text": "WATCH ME!", "tr": "\u0130zle beni!"}, {"bbox": ["67", "1945", "206", "1965"], "fr": "Hmph ! Pas fichu de tenir un coup !", "id": "HMPH! LEMAH SEKALI!", "pt": "HMPH! N\u00c3O AGUENTA UM GOLPE!", "text": "HMPH! YOU CAN\u0027T EVEN WITHSTAND A SINGLE BLOW!", "tr": "Hmph! Bir darbelik can\u0131 var!"}, {"bbox": ["59", "1949", "208", "1985"], "fr": "Hmph ! Pas fichu de tenir un coup !", "id": "HMPH! LEMAH SEKALI!", "pt": "HMPH! N\u00c3O AGUENTA UM GOLPE!", "text": "HMPH! YOU CAN\u0027T EVEN WITHSTAND A SINGLE BLOW!", "tr": "Hmph! Bir darbelik can\u0131 var!"}, {"bbox": ["443", "648", "558", "683"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 569}, {"height": 294, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/444/3.webp", "translations": [], "width": 569}]
Manhua