This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/64/0.webp", "translations": [{"bbox": ["483", "534", "562", "668"], "fr": "Impossible, Erlang ! M\u00eame si tu ne le crois pas lui, tu dois me croire.", "id": "TIDAK MUNGKIN, ERLANG! KAU TIDAK PERCAYA PADANYA, TAPI KAU HARUS PERCAYA PADAKU.", "pt": "IMPOSS\u00cdVEL, ERLANG! MESMO QUE N\u00c3O ACREDITE NELE, TEM QUE ACREDITAR EM MIM.", "text": "\u4e0d\u53ef\u80fd\u7684\uff0c\u4e8c\u72fc\uff01\u4f60\u4e0d\u4fe1\u4ed6\u4e5f\u5f97\u4fe1\u6211\u554a\u3002", "tr": "\u0130mkans\u0131z Erlang! Ona inanmasan bile bana inanmak zorundas\u0131n."}, {"bbox": ["29", "533", "174", "671"], "fr": "Il ne va pas t\u0027utiliser pour m\u0027attirer ici et se venger de moi, n\u0027est-ce pas ?", "id": "DIA TIDAK MUNGKIN MEMANFAATKANMU UNTUK MENJEBAKKU DAN MEMBALAS DENDAM, KAN?", "pt": "ELE N\u00c3O VAI TE USAR PARA ME ENGANAR E DEPOIS SE VINGAR DE MIM, VAI?", "text": "\u4ed6\u4e0d\u4f1a\u662f\u7528\u4f60\u628a\u6211\u9a97\u53bb\u518d\u62a5\u590d\u6211\u5427\uff1f", "tr": "Beni tuza\u011fa d\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcp sonra intikam almak i\u00e7in seni kullanm\u0131yor, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["30", "724", "199", "828"], "fr": "Oublie \u00e7a ! Ce gamin n\u0027a pas l\u0027air d\u0027\u00eatre quelqu\u0027un de bien, comment pourrais-je l\u0027aider ! Chapitre 22 : Envo\u00fbtement.", "id": "LUPAKAN SAJA! BOCAH ITU SEKILAS BUKAN ORANG BAIK, BAGAIMANA MUNGKIN AKU MEMBANTUNYA! BAB 22: TERGODA IBLIS", "pt": "ESQUE\u00c7A! AQUELE MOLEQUE N\u00c3O PARECE BOA COISA, COMO EU PODERIA AJUD\u00c1-LO?!\u003c0x0A\u003eCAP\u00cdTULO 22: OBCECADO", "text": "\u7b97\u4e86\u5427\uff01\u90a3\u5c0f\u5b50\u4e00\u770b\u5c31\u4e0d\u662f\u4e2a\u597d\u4e1c\u897f\u6211\u600e\u4e48\u53ef\u80fd\u5e2e\u4ed6\u505a\u4e8b\u513f\uff01\u7b2c22\u56de\u9b3c\u8ff7\u5fc3", "tr": "Bo\u015f ver! O \u00e7ocuk ilk bak\u0131\u015fta iyi birine benzemiyor, nas\u0131l onun i\u00e7in \u00e7al\u0131\u015fabilirim ki! B\u00f6l\u00fcm 22: \u015eeytana Uymak."}, {"bbox": ["451", "434", "548", "499"], "fr": "Digne d\u0027un grand patron.", "id": "MEMANG BOS BESAR.", "pt": "COMO ESPERADO DE UM GRANDE CHEFE.", "text": "\u4e0d\u6127\u662f\u5927\u8001\u677f\u3002", "tr": "Tam da b\u00fcy\u00fck bir patrondan beklenece\u011fi gibi."}, {"bbox": ["178", "143", "219", "243"], "fr": "Ah, c\u0027est comme \u00e7a ?", "id": "BEGITU YA?", "pt": "\u00c9 MESMO?", "text": "\u8fd9\u6837\u554a\uff1f", "tr": "\u00d6yle mi?"}, {"bbox": ["479", "716", "563", "839"], "fr": "Reprends ton argent !", "id": "AMBIL KEMBALI UANGMU!", "pt": "PEGUE O DINHEIRO DE VOLTA!", "text": "\u94b1\u4f60\u62ff\u56de\u53bb\u5427\uff01", "tr": "Paray\u0131 geri al!"}, {"bbox": ["434", "343", "543", "416"], "fr": "Sans rancune.", "id": "MELUPAKAN PERMUSUHAN LAMA.", "pt": "SEM GUARDAR RANCOR.", "text": "\u4e0d\u8ba1\u524d\u5acc\u3002", "tr": "Ge\u00e7mi\u015fteki k\u0131rg\u0131nl\u0131klar\u0131 umursam\u0131yor."}, {"bbox": ["36", "343", "180", "430"], "fr": "C\u0027est l\u00e0 qu\u0027on voit sa grandeur d\u0027\u00e2me.", "id": "INILAH SISI BERLAPANG DADANYA.", "pt": "ESSE \u00c9 O LADO GENEROSO DELE.", "text": "\u8fd9\u5c31\u662f\u4ed6\u6709\u80f8\u6000\u7684\u4e00\u9762\u3002", "tr": "\u0130\u015fte bu onun ne kadar geni\u015f g\u00f6n\u00fcll\u00fc oldu\u011funu g\u00f6steriyor."}, {"bbox": ["85", "30", "357", "99"], "fr": "Il a oubli\u00e9 ? Je l\u0027ai tabass\u00e9 \u00e0 l\u0027h\u00f4pital, et il vient m\u0027inviter ?", "id": "DIA LUPA, YA? AKU MEMUKULINYA DI RUMAH SAKIT, DAN SEKARANG DIA MENGAJAKKU?", "pt": "ELE ESQUECEU? EU BATI NELE NO HOSPITAL, E AINDA VEM ME CONVIDAR?", "text": "\u4ed6\u5fd8\u4e86\u5427\uff1f\u6211\u5728\u533b\u9662\u628a\u4ed6\u7ed9\u63cd\u4e86\uff0c\u8fd8\u6765\u8bf7\u6211\uff1f", "tr": "Unuttu herhalde? Onu hastanede bir g\u00fczel d\u00f6vm\u00fc\u015ft\u00fcm, yine de beni davet etmeye mi gelmi\u015f?"}], "width": 596}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/64/1.webp", "translations": [{"bbox": ["482", "617", "565", "784"], "fr": "Depuis toujours, d\u00e8s qu\u0027Erlang lance un regard noir, c\u0027est qu\u0027il s\u0027appr\u00eate \u00e0 frapper quelqu\u0027un...", "id": "DARI KECIL SAMPAI SEKARANG, BEGITU ERLANG MELOTOT, ITU TANDA DIA AKAN MEMUKUL ORANG...", "pt": "DESDE CRIAN\u00c7A, QUANDO ERLANG ENCARA ASSIM, SIGNIFICA QUE ELE VAI BATER EM ALGU\u00c9M...", "text": "\u4ece\u5c0f\u5230\u5927\u4e8c\u72fc\u4e00\u77aa\u773c\u5c31\u662f\u8981\u6253\u4eba\u7684\u8282\u594f.\u2026", "tr": "\u00c7ocuklu\u011fundan beri Erlang ne zaman dik dik baksa, birini d\u00f6vece\u011fi anlam\u0131na gelirdi..."}, {"bbox": ["28", "26", "113", "122"], "fr": "Hmm, Erlang est plut\u00f4t malin.", "id": "HM, ERLANG MEMANG BIJAKSANA.", "pt": "HMM, ERLANG \u00c9 BEM SENSATO.", "text": "\u55ef\uff0c\u4e8c\u72fc\u5f88\u660e\u667a\u561b\u3002", "tr": "Hmm, Erlang \u00e7ok ak\u0131ll\u0131ca davran\u0131yor."}, {"bbox": ["36", "288", "254", "366"], "fr": "Si tu tra\u00eenes avec Wu Lao\u0027er, tu finiras en prison, c\u0027est s\u00fbr. \u00c9coute-moi, ne pars pas aujourd\u0027hui non plus !", "id": "IKUT DENGAN WU LAO\u0027ER PASTI AKAN MASUK PENJARA. DENGARKAN AKU, HARI INI KAU JANGAN PERGI JUGA!", "pt": "SE VOC\u00ca ANDAR COM O VELHO WU, COM CERTEZA VAI PARAR NA PRIS\u00c3O. ME ESCUTE, N\u00c3O V\u00c1 EMBORA HOJE TAMB\u00c9M!", "text": "\u8ddf\u5434\u8001\u4e8c\u6df7\u5c06\u6765\u80af\u5b9a\u8fdb\u76d1\u72f1\uff0c\u4f60\u542c\u6211\u7684\uff0c\u4eca\u5929\u4f60\u4e5f\u522b\u8d70\u4e86\uff01", "tr": "Ya\u015fl\u0131 Wu ile tak\u0131l\u0131rsan kesin hapse girersin, beni dinle, bug\u00fcn sen de gitme!"}, {"bbox": ["484", "411", "562", "537"], "fr": "Comment \u00e7a ? J\u0027ai encore plein de choses \u00e0 faire l\u00e0-bas.", "id": "MANA BISA BEGITU, AKU MASIH BANYAK URUSAN DI SANA.", "pt": "COMO ASSIM? EU AINDA TENHO MUITAS COISAS PARA FAZER L\u00c1.", "text": "\u8fd9\u548b\u884c\uff0c\u6211\u90a3\u8fb9\u8fd8\u597d\u591a\u4e8b\u513f\u5462\u3002", "tr": "Bu nas\u0131l olur, benim orada bir s\u00fcr\u00fc i\u015fim var."}, {"bbox": ["27", "599", "133", "767"], "fr": "Tu l\u0027\u00e9coutes lui et pas moi, tu ne te trompes pas ? C\u0027est qui le fr\u00e8re ici !", "id": "KAU MENDENGARKANNYA, BUKAN AKU. KAU TIDAK SALAH, KAN? SIAPA YANG SAUDARAMU SEBENARNYA!", "pt": "ESCUTAR ELE E N\u00c3O A MIM, VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 ENGANADO? QUEM \u00c9 O VERDADEIRO IRM\u00c3O AQUI?!", "text": "\u542c\u4ed6\u7684\u4e0d\u542c\u6211\u7684\uff0c\u4f60\u6ca1\u641e\u9519\u5427\uff1f\u8c01\u624d\u662f\u5144\u5f1f\uff01", "tr": "Onu dinleyip beni dinlemiyorsun, bir yanl\u0131\u015fl\u0131k olmas\u0131n? As\u0131l karde\u015f kim!"}, {"bbox": ["355", "287", "513", "354"], "fr": "On est venus ensemble, je ne peux pas te laisser tomber.", "id": "KITA DATANG BERSAMA, AKU TIDAK MUNGKIN MEMBIARKANMU BEGITU SAJA.", "pt": "N\u00d3S DOIS SA\u00cdMOS JUNTOS, N\u00c3O POSSO SIMPLESMENTE TE IGNORAR.", "text": "\u54b1\u4e24\u4e00\u8d77\u51fa\u6765\u7684\uff0c\u6211\u4e0d\u53ef\u80fd\u770b\u7740\u4f60\u4e0d\u7ba1\u3002", "tr": "Birlikte yola \u00e7\u0131kt\u0131k, seni \u00f6ylece b\u0131rak\u0131p gidemem."}, {"bbox": ["186", "25", "303", "77"], "fr": "H\u00e9... Oui.", "id": "HEI... IYA.", "pt": "HEI... SIM.", "text": "\u563f..\u662f\u3002", "tr": "Hee.. Evet."}, {"bbox": ["368", "29", "561", "63"], "fr": "Tu ne veux pas de cet argent ? Tu es fou ou quoi ?", "id": "KAU TIDAK MAU UANG INI? GILA YA?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O QUER ESSE DINHEIRO? EST\u00c1 LOUCO?", "text": "\u8fd9\u94b1\u4f60\u4e0d\u8981\uff1f\u75af\u4e86\u5427\uff1f", "tr": "Bu paray\u0131 istemiyor musun? Delirdin mi?"}], "width": 596}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/64/2.webp", "translations": [{"bbox": ["468", "639", "566", "744"], "fr": "Erlang, pourquoi es-tu arriv\u00e9 si soudainement ?", "id": "ERLANG, KENAPA KAU TIBA-TIBA DATANG?", "pt": "ERLANG, POR QUE VOC\u00ca APARECEU DE REPENTE?", "text": "\u4e8c\u72fc\u4f60\u548b\u7a81\u7136\u6765\u4e86\uff1f", "tr": "Erlang, neden aniden geldin?"}, {"bbox": ["32", "372", "186", "474"], "fr": "Alors, Fr\u00e8re Liu, \u00e7a n\u0027a pas march\u00e9 ? Donne-moi un peu de temps, viens me chercher apr\u00e8s deux heures cet apr\u00e8s-midi, \u00e7a ira \u00e0 coup s\u00fbr !", "id": "KENAPA BATAL, KAK LIU? BERI AKU WAKTU, JEMPUT AKU SETELAH JAM DUA SIANG, PASTI BERHASIL!", "pt": "O QUE HOUVE, IRM\u00c3O LIU? CANCELOU? ME D\u00ca UM TEMPO, ME BUSQUE DEPOIS DAS DUAS DA TARDE, COM CERTEZA VAI DAR CERTO!", "text": "\u548b\u5439\u4e86\u5218\u54e5\uff1f\u7ed9\u6211\u70b9\u65f6\u95f4\uff0c\u4e0b\u5348\u4e24\u70b9\u8fc7\u4e86\u63a5\u6211\u5427\u4e00\u5b9a\u6210\uff01", "tr": "Liu Abi\u0027yi neden ektin? Bana biraz zaman ver, \u00f6\u011fleden sonra ikiyi ge\u00e7e gel beni al, kesin olacak!"}, {"bbox": ["30", "32", "159", "142"], "fr": "Rentre d\u0027abord, Erlang et moi allons d\u00e9jeuner avant de partir.", "id": "KAU PULANG DULU, AKU DAN ERLANG MAKAN SIANG DULU BARU PERGI.", "pt": "VOLTE PRIMEIRO, EU E ERLANG VAMOS ALMO\u00c7AR ANTES DE IR.", "text": "\u4f60\u5148\u56de\u53bb\uff0c\u6211\u548c\u4e8c\u72fc\u5403\u4e2a\u5348\u996d\u518d\u8d70\u3002", "tr": "Sen \u00f6nce geri d\u00f6n, Erlang ile \u00f6\u011fle yeme\u011fi yiyip sonra gideriz."}, {"bbox": ["487", "33", "566", "190"], "fr": "Tu n\u0027avais pas dit que tu pourrais l\u0027emmener d\u00e8s ton arriv\u00e9e ? Tu te vantes, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "BUKANNYA KAU BILANG SETELAH DATANG BISA LANGSUNG MEMBAWA ORANG PERGI? MEMBUAL, YA?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O DISSE QUE PODERIA LEVAR A PESSOA ASSIM QUE CHEGASSE? ESTAVA SE GABANDO, N\u00c9?", "text": "\u4f60\u4e0d\u662f\u8bf4\u6765\u4e86\u5c31\u80fd\u628a\u4eba\u5e26\u8d70\u5417\uff1f\u5439\u725b\u662f\u5427\uff1f", "tr": "Gelir gelmez adam\u0131 g\u00f6t\u00fcrebilece\u011fini s\u00f6ylememi\u015f miydin? At\u0131yordun, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["219", "42", "327", "139"], "fr": "Je t\u0027appellerai plus tard pour que tu viennes nous chercher.", "id": "NANTI KAMI TELEPON, BARU KAU JEMPUT KAMI.", "pt": "TE LIGO DEPOIS PARA VOC\u00ca VIR NOS BUSCAR.", "text": "\u56de\u5934\u6253\u4f60\u7535\u8bdd\u518d\u8fc7\u6765\u63a5\u6211\u4eec\u3002", "tr": "Sonra seni aray\u0131p bizi alman i\u00e7in haber veririm."}, {"bbox": ["489", "368", "566", "488"], "fr": "Si tu n\u0027arrives pas \u00e0 r\u00e9gler cette affaire, attends-toi \u00e0 te faire couper les mains.", "id": "KALAU URUSANNYA TIDAK BERES, TUNGGU SAJA TANGANMU DIPOTONG.", "pt": "SE N\u00c3O CONSEGUIR RESOLVER, PODE ESPERAR PARA TER AS M\u00c3OS CORTADAS.", "text": "\u4e8b\u513f\u529e\u4e0d\u6210\u4f60\u5c31\u7b49\u7740\u5241\u624b\u5427\u3002", "tr": "\u0130\u015fi beceremezsen, ellerinin kesilmesini bekle."}, {"bbox": ["34", "619", "205", "671"], "fr": "C\u0027\u00e9tait donc bien \u00e7a !", "id": "TERNYATA MEMANG BEGINI!", "pt": "COM CERTEZA \u00c9 ISSO!", "text": "\u679c\u7136\u662f\u8fd9\u4e48\u56de\u4e8b\uff01", "tr": "Ger\u00e7ekten de b\u00f6yleymi\u015f!"}], "width": 596}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/64/3.webp", "translations": [{"bbox": ["457", "495", "564", "677"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que tu as aussi bless\u00e9 le Pr\u00e9sident Wu, je ne t\u0027ai pas encore r\u00e9gl\u00e9 ton compte. Si le Pr\u00e9sident Wu n\u0027\u00e9tait pas si magnanime, je t\u0027aurais d\u00e9j\u00e0 arrang\u00e9 !", "id": "KUDENGAR KAU JUGA MELUKAI PRESIDEN WU, AKU BELUM MEMPERHITUNGKANNYA DENGANMU. KALAU BUKAN KARENA PRESIDEN WU BERLAPANG DADA, SUDAH KUHAJAR KAU!", "pt": "OUVI DIZER QUE VOC\u00ca TAMB\u00c9M MACHUCOU O PRESIDENTE WU, EU AINDA N\u00c3O ACERTEI AS CONTAS COM VOC\u00ca. SE N\u00c3O FOSSE PELA MAGNANIMIDADE DO PRESIDENTE WU, EU J\u00c1 TERIA ACABADO COM VOC\u00ca!", "text": "\u542c\u8bf4\u4f60\u8fd8\u4f24\u4e86\u5434\u603b\uff0c\u6211\u8fd8\u6ca1\u8ddf\u4f60\u7b97\u8d26\u5462\u3002\u8981\u4e0d\u662f\u5434\u603b\u5bbd\u5b8f\u5927\u91cf\u6211\u65e9\u5c31\u6536\u62fe\u4f60\u4e2b\u7684\uff01", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Wu\u0027yu da yaralad\u0131\u011f\u0131n\u0131 duydum, seninle hesab\u0131m\u0131 daha kapatmad\u0131m. M\u00fcd\u00fcr Wu geni\u015f g\u00f6n\u00fcll\u00fc olmasayd\u0131, seni \u00e7oktan halletmi\u015ftim!"}, {"bbox": ["422", "344", "564", "451"], "fr": "Ne profite pas de la situation ! C\u0027est parce que le Pr\u00e9sident Wu t\u0027estime qu\u0027il nous a demand\u00e9 de venir te chercher.", "id": "JANGAN TIDAK TAHU DIRI! PRESIDEN WU MENGHARGAIMU, MAKANYA MENYURUH KAMI MENCARIMU.", "pt": "N\u00c3O SEJA INGRATO! O PRESIDENTE WU TE VALORIZA, POR ISSO NOS MANDOU TE PROCURAR.", "text": "\u522b\u7ed9\u8138\u4e0d\u8981\u8138\uff01\u5434\u603b\u770b\u5f97\u8d77\u4f60\u624d\u8ba9\u6211\u4eec\u6765\u627e\u4f60\u3002", "tr": "Sana y\u00fcz veriyoruz diye astar\u0131n\u0131 isteme! M\u00fcd\u00fcr Wu sana de\u011fer verdi\u011fi i\u00e7in bizi g\u00f6nderdi."}, {"bbox": ["253", "37", "407", "116"], "fr": "Non, Erlang ! C\u0027est de ma propre volont\u00e9, je veux sinc\u00e8rement te persuader de suivre le Pr\u00e9sident Wu.", "id": "BUKAN BEGITU, ERLANG! AKU SUKARELA, SUNGGUH-SUNGGUH INGIN MEYAKINKANMU UNTUK IKUT PRESIDEN WU.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 ISSO, ERLANG! FOI POR VONTADE PR\u00d3PRIA, EU REALMENTE QUERO TE CONVENCER A SEGUIR O PRESIDENTE WU.", "text": "\u4e0d\u662f\u7684\u4e8c\u72fc\uff01\u662f\u6211\u81ea\u613f\u7684\uff0c\u771f\u5fc3\u8981\u529d\u4f60\u8ddf\u5434\u603b\u7684", "tr": "Hay\u0131r Erlang! Kendi iste\u011fimle yap\u0131yorum, ger\u00e7ekten M\u00fcd\u00fcr Wu ile gitmen i\u00e7in seni ikna etmeye \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorum."}, {"bbox": ["34", "718", "209", "859"], "fr": "Erlang, ne t\u0027emporte pas. Fr\u00e8re Liu et moi sommes de nouveaux coll\u00e8gues, nous sommes tous des hommes du Pr\u00e9sident Wu.", "id": "ERLANG, JANGAN GEGABAH. KAK LIU DAN AKU ADALAH REKAN KERJA BARU, SEMUA ORANGNYA PRESIDEN WU.", "pt": "ERLANG, N\u00c3O SE PRECIPITE. O IRM\u00c3O LIU E EU SOMOS COLEGAS NOVOS, AMBOS TRABALHAMOS PARA O PRESIDENTE WU.", "text": "\u4e8c\u72fc\u522b\u51b2\u52a8\uff0c\u5218\u54e5\u548c\u6211\u662f\u65b0\u540c\u4e8b\uff0c\u90fd\u662f\u5434\u603b\u7684\u4eba\u3002", "tr": "Erlang sakin ol, Liu Abi ve ben yeni i\u015f arkada\u015f\u0131y\u0131z, hepimiz M\u00fcd\u00fcr Wu\u0027nun adamlar\u0131y\u0131z."}, {"bbox": ["43", "30", "176", "135"], "fr": "C\u0027est parce qu\u0027ils te menacent que tu n\u0027arr\u00eates pas de me persuader !", "id": "KAU PASTI DIANCAM MEREKA, MAKANYA TERUS MEMBUJUKKU!", "pt": "VOC\u00ca S\u00d3 EST\u00c1 ME CONVENCENDO SEM PARAR PORQUE ELES TE AMEA\u00c7ARAM!", "text": "\u4f60\u662f\u88ab\u4ed6\u4eec\u5a01\u80c1\u624d\u4e0d\u505c\u529d\u6211\u7684\uff01", "tr": "Onlar seni tehdit etti\u011fi i\u00e7in durmadan beni ikna etmeye \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorsun!"}, {"bbox": ["82", "486", "241", "549"], "fr": "Tu te prends vraiment pour un talent ?", "id": "MASIH MENGANGGAP DIRIMU ORANG HEBAT?", "pt": "REALMENTE SE ACHA UM GRANDE TALENTO?", "text": "\u8fd8\u771f\u62ff\u81ea\u5df1\u5f53\u4eba\u624d\u4e86\uff1f", "tr": "Kendini ger\u00e7ekten bir yetenek mi san\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["38", "343", "209", "426"], "fr": "C\u0027est toi Yang Erlang ? Petit morveux !", "id": "KAU INI YANG ERLANG? BOCAH INGUSAN!", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 O YANG ERLANG? UM MOLEQUE!", "text": "\u4f60\u5c31\u662f\u9633\u4e8c\u72fc\uff1f\u5c0f\u5d3d\u5b50\u561b\uff01", "tr": "Sen Yang Erlang m\u0131s\u0131n? Veledin teki!"}, {"bbox": ["458", "930", "563", "995"], "fr": "Attaque surprise ?", "id": "MENYERANG DIAM-DIAM?", "pt": "ATAQUE SURPRESA?", "text": "\u5077\u88ad\uff1f", "tr": "Sinsi sald\u0131r\u0131 m\u0131?"}], "width": 596}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/64/4.webp", "translations": [{"bbox": ["36", "24", "187", "110"], "fr": "Je suis un professionnel, moi ! Aujourd\u0027hui, tu n\u0027as vraiment pas de chance.", "id": "AKU INI LULUSAN PROFESIONAL! HARI INI KAU SIAL.", "pt": "EU SOU FORMADO PROFISSIONALMENTE! HOJE \u00c9 SEU DIA DE AZAR.", "text": "\u6211\u53ef\u662f\u4e13\u4e1a\u79d1\u73ed\u51fa\u8eab\uff01\u4eca\u5929\u7b97\u4f60\u5012\u9709\u3002", "tr": "Ben profesyonel e\u011fitim ald\u0131m! Bug\u00fcn \u015fans\u0131n yaver gitmedi."}, {"bbox": ["56", "631", "224", "681"], "fr": "Professionnel ou pas ? Avoir un dipl\u00f4me, c\u0027est si extraordinaire ?", "id": "PROFESIONAL APAAN? PUNYA IJAZAH MEMANGNYA HEBAT?", "pt": "QUE PROFISSIONAL O QU\u00ca? TER UM DIPLOMA \u00c9 GRANDE COISA?", "text": "\u4ec0\u4e48\u4e13\u4e1a\u4e0d\u4e13\u4e1a\uff1f\u6709\u4e2a\u6587\u51ed\u4e86\u4e0d\u8d77\u554a\uff1f", "tr": "Ne profesyoneli, ne acemisi? Diploman var diye matah bir \u015fey mi oldun?"}, {"bbox": ["41", "989", "272", "1063"], "fr": "D\u00e9gage vite ! Et emm\u00e8ne cette fichue bagnole ! Sinon, je la d\u00e9molis aussi !", "id": "CEPAT PERGI! BAWA JUGA MOBIL RONGSOKANMU! KALAU TIDAK, AKAN KUHANCURKAN SEKALIAN!", "pt": "SUMA DAQUI! LEVE ESSA LATA VELHA JUNTO! SEN\u00c3O, EU QUEBRO TUDO!", "text": "\u5feb\u6eda\uff01\u628a\u7834\u8f66\u4e5f\u5f00\u8d70\uff01\u5426\u5219\u6211\u4e00\u8d77\u7838\u4e86\uff01", "tr": "\u00c7abuk defol! O hurda arabay\u0131 da g\u00f6t\u00fcr! Yoksa hepsini birden par\u00e7alar\u0131m!"}, {"bbox": ["30", "1297", "103", "1376"], "fr": "Erlang, tiens.", "id": "ERLANG, INI.", "pt": "ERLANG, PEGUE.", "text": "\u4e8c\u72fc\u7ed9\u3002", "tr": "Erlang, al."}, {"bbox": ["205", "1295", "312", "1342"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est ?", "id": "APA INI?", "pt": "O QUE \u00c9 ISSO?", "text": "\u4ec0\u4e48\u4e1c\u897f\uff1f", "tr": "Bu ne?"}, {"bbox": ["266", "646", "347", "693"], "fr": "[SFX] Hi hi.", "id": "[SFX] HIHI.", "pt": "HIHI.", "text": "\u563b\u563b\u3002", "tr": "Hi hi."}, {"bbox": ["435", "651", "547", "707"], "fr": "Pervers !", "id": "KAU MESUM!", "pt": "SEU PERVERTIDO!", "text": "\u4f60\u4e0b\u6d41\uff01", "tr": "Seni a\u015fa\u011f\u0131l\u0131k!"}], "width": 596}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/64/5.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "19", "458", "98"], "fr": "Ton ami ne daignerait probablement pas boire une boisson aussi bon march\u00e9, n\u0027est-ce pas ? C\u0027est pourquoi je ne lui en ai pas apport\u00e9.", "id": "TEMANMU INI SEHARUSNYA TIDAK SUDI MINUM MINUMAN MURAHAN SEPERTI INI, KAN? JADI AKU TIDAK MENGAMBILKAN UNTUKNYA.", "pt": "SEU AMIGO PROVAVELMENTE N\u00c3O SE DARIA AO TRABALHO DE BEBER UMA BEBIDA T\u00c3O BARATA, N\u00c3O \u00c9? POR ISSO N\u00c3O PEGUEI UMA PARA ELE.", "text": "\u4f60\u8fd9\u4f4d\u670b\u53cb\u5e94\u8be5\u4e0d\u5c51\u4e8e\u559d\u8fd9\u4e48\u5ec9\u4ef7\u7684\u996e\u6599\u5427\uff1f\u6240\u4ee5\u6211\u4e5f\u6ca1\u7ed9\u4ed6\u62ff\u3002", "tr": "Bu arkada\u015f\u0131n b\u00f6yle ucuz bir i\u00e7ece\u011fi i\u00e7meye tenezz\u00fcl etmez herhalde, de\u011fil mi? O y\u00fczden ona getirmedim."}, {"bbox": ["89", "365", "289", "419"], "fr": "Ne sois pas si radine, Xiaomi, va en chercher une autre.", "id": "JANGAN PELIT BEGITU, XIAOMI. AMBILKAN SATU GELAS LAGI.", "pt": "N\u00c3O SEJA T\u00c3O MESQUINHA, XIAOMI, V\u00c1 PEGAR OUTRO COPO.", "text": "\u4e0d\u8981\u90a3\u4e48\u5c0f\u6c14\u561b\u5c0f\u7c73\uff0c\u518d\u53bb\u62ff\u4e00\u676f\u3002", "tr": "Bu kadar cimri olma Xiaomi, git bir tane daha getir."}, {"bbox": ["187", "464", "252", "574"], "fr": "Bon, d\u0027accord, c\u0027est bien parce que c\u0027est toi.", "id": "BAIKLAH, INI KARENA MENGHARGAIMU.", "pt": "TUDO BEM, MAS S\u00d3 POR SUA CAUSA.", "text": "\u597d\u5427\uff0c\u8fd9\u53ef\u662f\u770b\u4f60\u9762\u5b50\u3002", "tr": "Tamam, bu senin hat\u0131r\u0131n i\u00e7in."}, {"bbox": ["489", "372", "559", "455"], "fr": "Mon bon fr\u00e8re, tu assures.", "id": "SAUDARA YANG BAIK, KAU PENGERTIAN.", "pt": "BOM IRM\u00c3O, VALEU MESMO.", "text": "\u597d\u5144\u5f1f\uff0c\u591f\u610f\u601d\u3002", "tr": "Adams\u0131n karde\u015fim, helal olsun sana."}, {"bbox": ["337", "366", "453", "430"], "fr": "Ce verre est pour toi.", "id": "GELAS INI UNTUKMU.", "pt": "ESTE COPO \u00c9 PARA VOC\u00ca.", "text": "\u8fd9\u676f\u7ed9\u4f60\u3002", "tr": "Bu bardak senin."}, {"bbox": ["498", "37", "568", "119"], "fr": "C\u0027est sucr\u00e9 ! J\u0027en veux aussi !", "id": "MANIS! AKU JUGA MAU!", "pt": "\u00c9 DOCE! EU QUERO TAMB\u00c9M!", "text": "\u751c\u7684\uff01\u6211\u4e5f\u8981\uff01", "tr": "Tatl\u0131! Ben de istiyorum!"}, {"bbox": ["30", "18", "90", "116"], "fr": "C\u0027est du Coca !", "id": "KOKAS RUPANYA!", "pt": "\u00c9 COCA-COLA!", "text": "\u53ef\u4e50\u5440\uff01", "tr": "Kola ya!"}], "width": 596}, {"height": 500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/64/6.webp", "translations": [], "width": 596}]
Manhua