This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/link-click/37/0.webp", "translations": [], "width": 1100}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/link-click/37/1.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "235", "942", "492"], "fr": "LINK CLICK - VERSION BANDE DESSIN\u00c9E", "id": "LINK CLICK - VERSI MANHUA", "pt": "LINK CLICK - VERS\u00c3O EM QUADRINHOS INKCLICK", "text": "LINK CLICK", "tr": "ZAMANIN TEMS\u0130LC\u0130LER\u0130 \u00c7\u0130ZG\u0130 ROMAN VERS\u0130YONU - LINKCLICK"}, {"bbox": ["224", "601", "853", "1232"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : LINK CLICK\nSC\u00c9NARISTE PRINCIPAL : FANGBO BEIGUO XIA\nSC\u00c9NARISTE : SHI XIN\nASSISTANTS : MAI TU, WUWU, CHI CANG\nCOLORISTES : MIAO MIAO, MIAN MIAN JUN\nSUPERVISEUR : ZHENG JIUCHUAN\nPRODUCTION : CHUAN DONGMAN\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : A JIAO", "id": "KARYA ASLI: \"LINK CLICK\"\nARTIS UTAMA: FANGBAO BEIGUO XIA\nPENULIS NASKAH: SHIXIN\nASISTEN: MAI TU, WUWU, CHIZANG\nPEWARNA: MIAOMIAO, MIANMIAN JUN\nPENGAWAS: ZHENG JIUCHUAN\nPRODUKSI: CHUANDONGMAN JIUCHUAN COMIC\nEDITOR: A JIAO", "pt": "LINK CLICK: FANG BAO BEI GUO XIA, SHI XIN MAI TU, WU WU, CHI ZANG MIAO MIAO, MIAN MIAN JUN, ZHENG JIU CHUAN CHUAN ANIME, JIU CHUAN COMIC, A JIAO.", "text": "...", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: ZAMANIN TEMS\u0130LC\u0130LER\u0130\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: FANGBAO BEIGUOXIA\nSENAR\u0130ST: SHIXIN\nAS\u0130STANLAR: MAI TU, WU WU, CHIZANG\nRENKLEND\u0130RME: MIAO MIAO, MIANMIAN JUN\nS\u00dcPERV\u0130Z\u00d6R: ZHENG JIUCHUAN\nYAPIM: CHUAN DONGMAN JIUCHUAN COMIC\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: A JIAO"}], "width": 1100}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/link-click/37/2.webp", "translations": [{"bbox": ["684", "782", "997", "989"], "fr": "Le train D3534 \u00e0 destination de Lizhou va bient\u00f4t arr\u00eater l\u0027embarquement.", "id": "PARA PENUMPANG KERETA D3534 TUJUAN LIZHOU DARI XX SELATAN, PROSES BOARDING AKAN SEGERA DITUTUP.", "pt": "O TREM D3534, PARTINDO DE XX SUL COM DESTINO A LIZHOU, EST\u00c1 PRESTES A ENCERRAR O EMBARQUE.", "text": "TRAIN D3534 FROM XX SOUTH TO LI PROVINCE IS ABOUT TO STOP CHECKING TICKETS.", "tr": "XX G\u00dcNEY\u0027DEN LIZHOU\u0027YA G\u0130DEN D3534 SEFER SAYILI TREN\u0130N B\u0130LET KONTROL\u00dc SONA ERMEK \u00dcZERE."}, {"bbox": ["166", "637", "446", "763"], "fr": "Chers passagers, bonjour.", "id": "PARA PENUMPANG YANG TERHORMAT.", "pt": "ATEN\u00c7\u00c3O, PASSAGEIROS.", "text": "DEAR PASSENGERS,", "tr": "DE\u011eERL\u0130 YOLCULARIMIZ."}], "width": 1100}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/link-click/37/3.webp", "translations": [{"bbox": ["153", "950", "347", "1055"], "fr": "Cette fois, vous avez \u00e9t\u00e9 lents.", "id": "KALI INI, KALIAN YANG LAMBAT.", "pt": "DESTA VEZ, VOC\u00caS SE ATRASARAM.", "text": "THIS TIME, YOU WERE TOO SLOW.", "tr": "BU SEFER YAVA\u015e KALAN S\u0130ZS\u0130N\u0130Z."}, {"bbox": ["411", "793", "714", "898"], "fr": "On a enfin trouv\u00e9 Grand-m\u00e8re Chen.", "id": "AKHIRNYA KITA MENEMUKAN NENEK CHEN.", "pt": "FINALMENTE ENCONTRAMOS A VOV\u00d3 CHEN.", "text": "FINALLY FOUND GRANDMA CHEN.", "tr": "SONUNDA B\u00dcY\u00dcKANNE CHEN\u0027\u0130 BULDUM."}], "width": 1100}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/link-click/37/4.webp", "translations": [{"bbox": ["547", "819", "979", "1051"], "fr": "NOUS AVONS EXPLIQU\u00c9 \u00c0 CHEN ER LA RAISON DE SES FUGUES R\u00c9P\u00c9T\u00c9ES.", "id": "KAMI MENJELASKAN KEPADA CHEN ER PENYEBAB NENEK CHEN BERULANG KALI PERGI.", "pt": "EXPLICAMOS AO CHEN ER OS MOTIVOS DAS FUGAS REPETIDAS DELA.", "text": "WE EXPLAINED TO CHEN ER WHY SHE KEPT RUNNING AWAY.", "tr": "CHEN ER\u0027E (AMCAYA) ONUN (B\u00dcY\u00dcKANNE CHEN\u0027\u0130N) DEFALARCA EVden KA\u00c7MASININ NEDEN\u0130N\u0130 ANLATTIK."}], "width": 1100}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/link-click/37/5.webp", "translations": [{"bbox": ["771", "200", "964", "339"], "fr": "\u00c0 PROPOS DE L\u0027ENDROIT ID\u00c9AL.", "id": "TENTANG TEMPAT IDEAL ITU.", "pt": "SOBRE O LUGAR IDEAL.", "text": "ABOUT THE IDEAL PLACE.", "tr": "\u0130DEAL YER HAKKINDA..."}], "width": 1100}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/link-click/37/6.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "298", "489", "462"], "fr": "Les passagers du train D3534 sont pri\u00e9s de se rendre rapidement \u00e0 la porte d\u0027embarquement A1D1.", "id": "PARA PENUMPANG KERETA D3534 DIMOHON SEGERA MENUJU PINTU BOARDING A1D1 UNTUK PEMERIKSAAN TIKET.", "pt": "PASSAGEIROS DO TREM D3534, POR FAVOR, DIRIJAM-SE AO PORT\u00c3O DE EMBARQUE A1D1 O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL.", "text": "PASSENGERS TAKING TRAIN D3534, PLEASE HURRY TO GATE A1D1 TO CHECK IN.", "tr": "D3534 SEFER SAYILI TREN\u0130N YOLCULARININ EN KISA S\u00dcREDE A1D1 KONTROL NOKTASINA G\u0130TMELER\u0130 R\u0130CA OLUNUR."}], "width": 1100}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/link-click/37/7.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "453", "416", "617"], "fr": "Le train D3534 \u00e0 destination de Lizhou arr\u00eatera l\u0027embarquement dans une minute.", "id": "PROSES BOARDING KERETA D3534 TUJUAN LIZHOU DARI XX SELATAN AKAN DITUTUP DALAM SATU MENIT.", "pt": "O TREM D3534, PARTINDO DE XX SUL COM DESTINO A LIZHOU, ENCERRAR\u00c1 O EMBARQUE EM UM MINUTO.", "text": "TRAIN D3534 FROM XX SOUTH TO LI PROVINCE WILL STOP CHECKING TICKETS IN ONE MINUTE.", "tr": "XX G\u00dcNEY\u0027DEN LIZHOU\u0027YA G\u0130DEN D3534 SEFER SAYILI TREN\u0130N B\u0130LET KONTROL\u00dcN\u00dcN SONA ERMES\u0130NE B\u0130R DAK\u0130KA KALDI."}], "width": 1100}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/link-click/37/8.webp", "translations": [{"bbox": ["259", "392", "637", "558"], "fr": "En vous \u00e9coutant, je comprends seulement maintenant.", "id": "SETELAH MENDENGAR PENJELASAN KALIAN, BARU AKU MENGERTI.", "pt": "DEPOIS DE OUVIR VOC\u00caS, EU ENTENDI.", "text": "AFTER HEARING WHAT YOU SAID, I NOW UNDERSTAND.", "tr": "S\u0130Z BUNLARI S\u00d6YLEY\u0130NCE ANLADIM."}], "width": 1100}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/link-click/37/9.webp", "translations": [{"bbox": ["219", "110", "525", "287"], "fr": "L\u0027endroit id\u00e9al, c\u0027\u00e9tait en fait le livre qu\u0027elle voulait compiler.", "id": "\"TEMPAT IDEAL\" ITU TERNYATA ADALAH BUKU YANG INGIN DIA SUSUN.", "pt": "O LUGAR IDEAL... ERA O LIVRO QUE ELA QUERIA COMPILAR.", "text": "THE IDEAL PLACE WAS THE BOOK SHE WANTED TO WRITE.", "tr": "\u0130DEAL YER, ASLINDA ONUN DERLEMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130 K\u0130TAPMI\u015e."}], "width": 1100}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/link-click/37/10.webp", "translations": [], "width": 1100}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/link-click/37/11.webp", "translations": [{"bbox": ["595", "98", "760", "170"], "fr": "Oncle Chen Er.", "id": "PAMAN CHEN ER.", "pt": "TIO CHEN ER.", "text": "UNCLE CHEN ER,", "tr": "CHEN ER AMCA."}, {"bbox": ["164", "706", "271", "802"], "fr": "Qiao Ling est l\u00e0.", "id": "QIAO LING DATANG.", "pt": "QIAO LING CHEGOU.", "text": "QIAO LING IS HERE.", "tr": "QIAO LING GELD\u0130."}], "width": 1100}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/link-click/37/12.webp", "translations": [{"bbox": ["696", "59", "914", "203"], "fr": "Maintenant, qu\u0027as-tu l\u0027intention de faire ?", "id": "SELANJUTNYA, APA YANG AKAN KAU LAKUKAN?", "pt": "E AGORA, O QUE VOC\u00ca PRETENDE FAZER?", "text": "WHAT ARE YOU GOING TO DO NEXT?", "tr": "PEK\u0130 \u015e\u0130MD\u0130 NE YAPMAYI D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUN?"}, {"bbox": ["166", "1600", "373", "1674"], "fr": "Je...", "id": "AKU...", "pt": "EU...", "text": "I...", "tr": "BEN..."}], "width": 1100}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/link-click/37/13.webp", "translations": [], "width": 1100}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/link-click/37/14.webp", "translations": [], "width": 1100}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/link-click/37/15.webp", "translations": [], "width": 1100}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/link-click/37/16.webp", "translations": [{"bbox": ["394", "1621", "557", "1748"], "fr": "Bonjour.", "id": "HALO.", "pt": "OL\u00c1.", "text": "HELLO.", "tr": "MERHABA."}], "width": 1100}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/link-click/37/17.webp", "translations": [{"bbox": ["488", "398", "722", "570"], "fr": "Tu as tellement de rides maintenant.", "id": "KERUTANMU SUDAH BANYAK SEKALI.", "pt": "VOC\u00ca TEM TANTAS RUGAS.", "text": "YOU HAVE SO MANY WRINKLES NOW.", "tr": "NE KADAR DA \u00c7OK KIRI\u015eIKLI\u011eIN OLMU\u015e."}, {"bbox": ["319", "236", "508", "355"], "fr": "Depuis quand ?", "id": "SEJAK KAPAN...", "pt": "DESDE QUANDO...", "text": "SINCE WHEN?", "tr": "NE ZAMANDAN BER\u0130?"}], "width": 1100}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/link-click/37/18.webp", "translations": [{"bbox": ["629", "1132", "865", "1232"], "fr": "L\u0027embarquement pour le train G5832 a commenc\u00e9.", "id": "PROSES BOARDING KERETA G5832 SUDAH DIMULAI.", "pt": "O EMBARQUE PARA O TREM G5832 J\u00c1 COME\u00c7OU.", "text": "TRAIN G5832 HAS STARTED BOARDING.", "tr": "G5832 SEFER SAYILI TREN\u0130N B\u0130LET KONTROL\u00dc BA\u015eLAMI\u015eTIR."}], "width": 1100}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/link-click/37/19.webp", "translations": [{"bbox": ["290", "106", "531", "245"], "fr": "D\u0027apr\u00e8s ton billet, tu vas aussi \u00e0 Lizhou ?", "id": "MELIHAT TIKETMU, APAKAH KAU JUGA PERGI KE LIZHOU?", "pt": "VI SEU BILHETE. VOC\u00ca TAMB\u00c9M VAI PARA LIZHOU?", "text": "I SAW YOUR TICKET. ARE YOU GOING TO LI PROVINCE TOO?", "tr": "B\u0130LET\u0130NE BAKILIRSA SEN DE M\u0130 LIZHOU\u0027YA G\u0130D\u0130YORSUN?"}], "width": 1100}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/link-click/37/20.webp", "translations": [{"bbox": ["501", "310", "769", "405"], "fr": "Les passagers du train G5832 sont pri\u00e9s de se rendre...", "id": "PARA PENUMPANG KERETA G5832 DIMOHON MENUJU...", "pt": "PASSAGEIROS DO TREM G5832, POR FAVOR, DIRIJAM-SE...", "text": "PASSENGERS TAKING TRAIN G5832, PLEASE GO TO...", "tr": "G5832 SEFER SAYILI TREN\u0130N YOLCULARININ..."}], "width": 1100}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/link-click/37/21.webp", "translations": [{"bbox": ["797", "744", "1005", "846"], "fr": "Oui, tr\u00e8s jolie.", "id": "YA, SANGAT CANTIK.", "pt": "SIM, \u00c9 MUITO BONITO.", "text": "YES, IT\u0027S VERY BEAUTIFUL.", "tr": "EVET, \u00c7OK G\u00dcZEL."}], "width": 1100}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/link-click/37/22.webp", "translations": [{"bbox": ["490", "2078", "765", "2240"], "fr": "Avant, elle aimait beaucoup voyager.", "id": "DULU DIA SANGAT SUKA BEPERGIAN JAUH.", "pt": "ELA COSTUMAVA GOSTAR MUITO DE VIAJAR.", "text": "SHE USED TO LOVE TO TRAVEL...", "tr": "ESK\u0130DEN UZUN SEYAHATLERE \u00c7IKMAYI \u00c7OK SEVERD\u0130."}, {"bbox": ["209", "320", "508", "495"], "fr": "Professeur Chen, en fait, je m\u0027int\u00e9resse \u00e0 l\u0027architecture depuis que je suis petit.", "id": "BU CHEN, SEBENARNYA SEJAK KECIL AKU SANGAT TERTARIK PADA ARSITEKTUR.", "pt": "PROFESSORA CHEN, NA VERDADE, EU ME INTERESSO POR ARQUITETURA DESDE CRIAN\u00c7A.", "text": "TEACHER CHEN, I\u0027VE ACTUALLY BEEN INTERESTED IN ARCHITECTURE SINCE I WAS A CHILD.", "tr": "CHEN HANIM, ASLINDA K\u00dc\u00c7\u00dcKL\u00dc\u011e\u00dcMDEN BER\u0130 M\u0130MAR\u0130YE \u00c7OK \u0130LG\u0130 DUYARIM."}, {"bbox": ["427", "2729", "702", "2938"], "fr": "Je ne d\u00e9couvre ces choses que maintenant...", "id": "HAL-HAL INI, AKU BARU TAHU SEKARANG.", "pt": "EU S\u00d3 ESTOU DESCOBRINDO ISSO AGORA...", "text": "I\u0027M ONLY JUST FINDING OUT ABOUT THESE THINGS NOW...", "tr": "BUNLARI YEN\u0130 \u00d6\u011eRENMEME \u0130NANAMIYORUM."}, {"bbox": ["442", "515", "676", "669"], "fr": "Ma m\u00e8re est aussi architecte.", "id": "IBUKU JUGA SEORANG ARSITEK.", "pt": "MINHA M\u00c3E TAMB\u00c9M \u00c9 ARQUITETA.", "text": "MY MOM IS ALSO AN ARCHITECT.", "tr": "ANNEM DE M\u0130MARDI."}, {"bbox": ["780", "893", "933", "995"], "fr": "Vraiment ?", "id": "BENARKAH?", "pt": "S\u00c9RIO?", "text": "REALLY?", "tr": "GER\u00c7EKTEN M\u0130?"}, {"bbox": ["419", "1960", "585", "2054"], "fr": "Oui.", "id": "HEEH.", "pt": "UHUM.", "text": "YEAH.", "tr": "HMM."}], "width": 1100}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/link-click/37/23.webp", "translations": [], "width": 1100}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/link-click/37/24.webp", "translations": [{"bbox": ["350", "462", "587", "607"], "fr": "Mais plus tard, elle a arr\u00eat\u00e9 de sortir.", "id": "TAPI KEMUDIAN DIA TIDAK LAGI BEPERGIAN.", "pt": "MAS DEPOIS, ELA PAROU DE SAIR.", "text": "BUT SHE STOPPED GOING OUT LATER.", "tr": "AMA SONRADAN DI\u015eARI \u00c7IKMAYI BIRAKTI."}], "width": 1100}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/link-click/37/25.webp", "translations": [], "width": 1100}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/link-click/37/26.webp", "translations": [{"bbox": ["417", "1780", "737", "1976"], "fr": "Elle a consacr\u00e9 la plupart de son temps \u00e0 sa famille, mais je sais...", "id": "DIA MENGHABISKAN SEBAGIAN BESAR WAKTUNYA UNTUK KELUARGA, TAPI AKU TAHU...", "pt": "ELA DEDICOU A MAIOR PARTE DO TEMPO \u00c0 FAM\u00cdLIA, MAS EU SEI...", "text": "SHE SPENT MOST OF HER TIME ON THE FAMILY, BUT I KNOW...", "tr": "ZAMANININ \u00c7O\u011eUNU A\u0130LES\u0130NE AYIRDI AMA B\u0130L\u0130YORUM K\u0130..."}, {"bbox": ["640", "80", "856", "203"], "fr": "Pourquoi \u00e7a ?", "id": "KENAPA?", "pt": "POR QU\u00ca?", "text": "WHY?", "tr": "NEDEN K\u0130?"}], "width": 1100}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/link-click/37/27.webp", "translations": [], "width": 1100}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/link-click/37/28.webp", "translations": [{"bbox": ["309", "278", "558", "421"], "fr": "Qu\u0027elle avait aussi des choses qu\u0027elle a toujours voulu faire elle-m\u00eame.", "id": "DIA JUGA PUNYA HAL YANG SELAMA INI INGIN DIA LAKUKAN.", "pt": "...QUE ELA TAMB\u00c9M TINHA ALGO QUE SEMPRE QUIS FAZER.", "text": "SHE ALSO HAS SOMETHING SHE\u0027S ALWAYS WANTED TO DO.", "tr": "ONUN DA HER ZAMAN YAPMAK \u0130STED\u0130\u011e\u0130 B\u0130R \u015eEYLER VARDI."}], "width": 1100}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/link-click/37/29.webp", "translations": [{"bbox": ["421", "753", "718", "967"], "fr": "Puis-je faire ta connaissance \u00e0 nouveau, Chen Xiaoyun ?", "id": "BOLEHKAH AKU MENGENALMU KEMBALI, CHEN XIAOYUN?", "pt": "POSSO TE CONHECER DE NOVO, CHEN XIAOYUN?", "text": "CAN WE START OVER, CHEN XIAOYUN?", "tr": "SEN\u0130 YEN\u0130DEN TANIYAB\u0130L\u0130R M\u0130Y\u0130M, CHEN XIAOYUN?"}], "width": 1100}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/link-click/37/30.webp", "translations": [{"bbox": ["436", "1155", "728", "1338"], "fr": "Puis-je aller avec toi \u00e0 Jinling voir le Temple Linjue ?", "id": "BOLEHKAH AKU PERGI BERSAMAMU KE JINLING, UNTUK MELIHAT KUIL GUJUE CHAN?", "pt": "POSSO IR COM VOC\u00ca PARA JINLING VER O TEMPLO GUJUE CHAN?", "text": "CAN I GO WITH YOU TO JINLING TO SEE THE GUJUE TEMPLE?", "tr": "SEN\u0130NLE B\u0130RL\u0130KTE JINLING\u0027E G\u0130D\u0130P GUJUE ZEN TAPINA\u011eI\u0027NI G\u00d6REB\u0130L\u0130R M\u0130Y\u0130M?"}, {"bbox": ["216", "80", "416", "149"], "fr": "Professeur Chen.", "id": "BU CHEN.", "pt": "PROFESSORA CHEN.", "text": "TEACHER CHEN...", "tr": "CHEN HANIM."}], "width": 1100}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/link-click/37/31.webp", "translations": [{"bbox": ["636", "196", "861", "336"], "fr": "Bien s\u00fbr que oui.", "id": "TENTU SAJA BOLEH.", "pt": "CLARO QUE PODE.", "text": "OF COURSE YOU CAN.", "tr": "TAB\u0130\u0130 K\u0130 OLUR."}], "width": 1100}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/link-click/37/32.webp", "translations": [{"bbox": ["430", "364", "727", "496"], "fr": "Ce temple a plusieurs centaines d\u0027ann\u00e9es d\u0027histoire.", "id": "KUIL INI, SUDAH BERUSIA RATUSAN TAHUN.", "pt": "ESTE TEMPLO TEM CENTENAS DE ANOS DE HIST\u00d3RIA.", "text": "THIS TEMPLE HAS HUNDREDS OF YEARS OF HISTORY.", "tr": "BU TAPINAK, Y\u00dcZLERCE YILLIK B\u0130R GE\u00c7M\u0130\u015eE SAH\u0130P."}, {"bbox": ["534", "1305", "735", "1435"], "fr": "Ses falaises datent de la dynastie Song...", "id": "DINDING BATUNYA BERASAL DARI ZAMAN DINASTI SONG...", "pt": "SUAS PAREDES ROCHOSAS S\u00c3O DA DINASTIA SONG...", "text": "THE ROCK WALL IS FROM THE SONG DYNASTY...", "tr": "KAYA DUVARLARI SONG HANEDANLI\u011eI\u0027NDAN..."}, {"bbox": ["378", "3036", "665", "3234"], "fr": "\u00c7a fait si longtemps que je n\u0027ai pas discut\u00e9 aussi librement avec toi.", "id": "SUDAH LAMA SEKALI AKU TIDAK MENGOBROL SANTAI SEPERTI INI DENGANMU.", "pt": "H\u00c1 QUANTO TEMPO EU N\u00c3O TINHA UMA CONVERSA T\u00c3O DESCONTRA\u00cdDA COM VOC\u00ca.", "text": "IT\u0027S BEEN SO LONG SINCE I\u0027VE HAD SUCH A RELAXED CONVERSATION WITH YOU.", "tr": "NE KADAR ZAMANDIR SEN\u0130NLE B\u00d6YLE RAHAT\u00c7A SOHBET ETMEM\u0130\u015eT\u0130M."}], "width": 1100}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/link-click/37/33.webp", "translations": [], "width": 1100}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/link-click/37/34.webp", "translations": [{"bbox": ["473", "92", "686", "224"], "fr": "Peut-\u00eatre...", "id": "MUNGKIN...", "pt": "TALVEZ...", "text": "PERHAPS...", "tr": "BELK\u0130 DE..."}], "width": 1100}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/link-click/37/35.webp", "translations": [{"bbox": ["318", "268", "661", "378"], "fr": "La demande pour les m\u00e9dicaments est valid\u00e9e. Si vous confirmez, veuillez payer demain \u00e0 l\u0027h\u00f4pital.", "id": "PENGAJUAN OBATNYA SUDAH TIBA GILIRANNYA. JIKA KAU YAKIN, BESOK SILAKAN MEMBAYAR DI RUMAH SAKIT.", "pt": "A SOLICITA\u00c7\u00c3O DO MEDICAMENTO FOI APROVADA. SE DECIDIR PROSSEGUIR, PAGUE AMANH\u00c3 NO HOSPITAL.", "text": "THE APPLICATION FOR THE MEDICATION HAS BEEN APPROVED. IF YOU DECIDE TO PROCEED, COME TO THE HOSPITAL TOMORROW TO PAY.", "tr": "\u0130LA\u00c7 BA\u015eVURUSU SIRAYA G\u0130RD\u0130, E\u011eER KARARLIYSANIZ YARIN HASTANEYE \u00d6DEME YAPIN."}, {"bbox": ["327", "423", "733", "476"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, Docteur Zhang, je ne vais pas faire la demande cette fois.", "id": "MAAF, DOKTER ZHANG, KALI INI AKU TIDAK JADI MENGAJUKANNYA.", "pt": "ME DESCULPE, DR. ZHANG, DESTA VEZ N\u00c3O VOU SOLICITAR.", "text": "I\u0027M SORRY, DOCTOR ZHANG, BUT WE WON\u0027T BE APPLYING THIS TIME.", "tr": "\u00dcZG\u00dcN\u00dcM DOKTOR ZHANG, BU SEFER BA\u015eVURMAYACA\u011eIM."}, {"bbox": ["734", "103", "799", "138"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1100}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/link-click/37/36.webp", "translations": [], "width": 1100}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/link-click/37/37.webp", "translations": [{"bbox": ["868", "301", "980", "392"], "fr": "[SFX] Sob...", "id": "[SFX] HUU...", "pt": "[SFX] SNIF...", "text": "[SFX] SOB...", "tr": "[SFX] HUU..."}], "width": 1100}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/link-click/37/38.webp", "translations": [{"bbox": ["694", "396", "910", "579"], "fr": "Proprio, pourquoi pleures-tu soudainement !?", "id": "IBU KOS, KENAPA TIBA-TIBA KAU MENANGIS?!", "pt": "SENHORIA, POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 CHORANDO DE REPENTE?!", "text": "LANDLADY, WHY ARE YOU SUDDENLY CRYING!?", "tr": "EV SAH\u0130B\u0130, NEDEN AN\u0130DEN A\u011eLAMAYA BA\u015eLADIN!?"}, {"bbox": ["209", "357", "435", "520"], "fr": "[SFX] Bouhouhou...", "id": "[SFX] HU HU HU...", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1\u00c1...", "text": "[SFX] SOBBING...", "tr": "[SFX] HU HU HU..."}], "width": 1100}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/link-click/37/39.webp", "translations": [{"bbox": ["387", "168", "680", "360"], "fr": "J\u0027ai peur que plus tard, Grand-m\u00e8re Chen ne se souvienne plus de moi.", "id": "AKU TAKUT NANTI NENEK CHEN TIDAK INGAT AKU LAGI.", "pt": "TENHO MEDO QUE, NO FUTURO, A VOV\u00d3 CHEN N\u00c3O SE LEMBRE MAIS DE MIM.", "text": "I\u0027M AFRAID THAT GRANDMA CHEN WON\u0027T REMEMBER ME ANYMORE.", "tr": "KORKARIM B\u00dcY\u00dcKANNE CHEN GELECEKTE BEN\u0130 HATIRLAMAYACAK."}], "width": 1100}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/link-click/37/40.webp", "translations": [{"bbox": ["394", "267", "729", "516"], "fr": "CHACUN A SES PROPRES CHOIX. CHEN XIAOYUN A CHOISI DE VIVRE DANS LE PASS\u00c9 QU\u0027ELLE CH\u00c9RIT LE PLUS.", "id": "SETIAP ORANG PUNYA PILIHANNYA MASING-MASING. CHEN XIAOYUN MEMILIH UNTUK HIDUP DI MASA LALU YANG PALING DIINGINKANNYA.", "pt": "CADA UM FAZ SUAS ESCOLHAS. CHEN XIAOYUN ESCOLHEU VIVER NO PASSADO QUE ELA MAIS DESEJA.", "text": "EVERYONE HAS THEIR OWN CHOICE. CHEN XIAOYUN CHOSE TO LIVE IN THE PAST SHE WANTED MOST.", "tr": "HERKES\u0130N KEND\u0130 SE\u00c7\u0130MLER\u0130 VARDIR. CHEN XIAOYUN, EN \u00c7OK \u0130STED\u0130\u011e\u0130 GE\u00c7M\u0130\u015eTE YA\u015eAMAYI SE\u00c7T\u0130."}], "width": 1100}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/link-click/37/41.webp", "translations": [], "width": 1100}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/link-click/37/42.webp", "translations": [{"bbox": ["371", "548", "672", "740"], "fr": "ET SI ON DOIT SE REVOIR, ON SE RETROUVERA S\u00dbREMENT DANS LE FUTUR.", "id": "JIKA MEMANG BERJODOH UNTUK BERTEMU, PASTI AKAN BERTEMU LAGI DI MASA DEPAN.", "pt": "E SE FOR PARA NOS ENCONTRARMOS, CERTAMENTE NOS ENCONTRAREMOS NO FUTURO.", "text": "AND IF YOU\u0027RE MEANT TO MEET, YOU\u0027LL DEFINITELY MEET AGAIN IN THE FUTURE.", "tr": "E\u011eER G\u00d6R\u00dc\u015eMEK \u0130STERLERSE, GELECEKTE MUTLAKA TEKRAR KAR\u015eILA\u015eACAKLARDIR."}], "width": 1100}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/link-click/37/43.webp", "translations": [], "width": 1100}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/link-click/37/44.webp", "translations": [{"bbox": ["765", "227", "899", "318"], "fr": "Rentrons.", "id": "AYO KITA KEMBALI.", "pt": "VAMOS VOLTAR.", "text": "LET\u0027S GO BACK.", "tr": "GER\u0130 D\u00d6NEL\u0130M."}, {"bbox": ["395", "57", "536", "172"], "fr": "Oui.", "id": "HEEH.", "pt": "UHUM.", "text": "OKAY.", "tr": "HMM."}], "width": 1100}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/link-click/37/45.webp", "translations": [], "width": 1100}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/link-click/37/46.webp", "translations": [{"bbox": ["200", "1805", "564", "1976"], "fr": "ACCOMPAGNER GRAND-M\u00c8RE CHEN POUR CHERCHER ET RECENSER CES B\u00c2TIMENTS ANCIENS M\u00c9CONNUS.", "id": "MENEMANI NENEK CHEN MENCARI DAN MENCATAT BANGUNAN-BANGUNAN KUNO YANG TIDAK DIKETAHUI ORANG.", "pt": "ACOMPANHAR A VOV\u00d3 CHEN NA BUSCA E REGISTRO DESSAS CONSTRU\u00c7\u00d5ES ANTIGAS DESCONHECIDAS.", "text": "TO ACCOMPANY GRANDMA CHEN IN SEARCHING FOR AND RECORDING THOSE UNKNOWN ANCIENT BUILDINGS.", "tr": "B\u0130L\u0130NMEYEN ANT\u0130K YAPILARI BULMAK VE KAYDETMEK \u0130\u00c7\u0130N B\u00dcY\u00dcKANNE CHEN\u0027E E\u015eL\u0130K ETT\u0130."}, {"bbox": ["486", "630", "926", "801"], "fr": "APR\u00c8S CELA, CHEN ER A D\u00c9MISSIONN\u00c9 DE SON TRAVAIL.", "id": "SETELAH ITU, CHEN ER BERHENTI DARI PEKERJAANNYA.", "pt": "DEPOIS DISSO, CHEN ER PEDIU DEMISS\u00c3O.", "text": "AFTER THAT, CHEN ER QUIT HIS JOB.", "tr": "BUNDAN SONRA, CHEN ER \u0130\u015e\u0130NDEN AYRILDI."}], "width": 1100}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/link-click/37/47.webp", "translations": [{"bbox": ["267", "430", "797", "712"], "fr": "ET ENVISAGERA PLUS TARD D\u0027EMMENER OU NON GRAND-M\u00c8RE CHEN DANS UN CENTRE DE SOINS.", "id": "SETELAH ITU BARU MEMPERTIMBANGKAN APAKAH AKAN MEMBAWA NENEK CHEN KE PUSAT PERAWATAN.", "pt": "E DEPOIS CONSIDERAR SE LEVARIA A VOV\u00d3 CHEN PARA UM CENTRO DE REPOUSO.", "text": "AFTER THAT, WE\u0027LL CONSIDER WHETHER TO TAKE GRANDMA CHEN TO A CARE CENTER.", "tr": "DAHA SONRA B\u00dcY\u00dcKANNE CHEN\u0027\u0130 B\u0130R BAKIMEV\u0130NE G\u00d6T\u00dcR\u00dcP G\u00d6T\u00dcRMEMEY\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcNECEK."}], "width": 1100}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/link-click/37/48.webp", "translations": [{"bbox": ["583", "94", "771", "199"], "fr": "NE MEURS PAS ! NE MEURS PAS !", "id": "JANGAN MATI! JANGAN MATI!", "pt": "N\u00c3O MORRA! N\u00c3O MORRA!", "text": "DON\u0027T DIE! DON\u0027T DIE!", "tr": "\u00d6LME! \u00d6LME!"}], "width": 1100}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/link-click/37/49.webp", "translations": [{"bbox": ["341", "39", "743", "241"], "fr": "Et nous...", "id": "DAN KITA...", "pt": "E N\u00d3S...", "text": "AND AS FOR US...", "tr": "VE B\u0130Z..."}], "width": 1100}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/link-click/37/50.webp", "translations": [], "width": 1100}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/link-click/37/51.webp", "translations": [{"bbox": ["478", "43", "754", "209"], "fr": "Y a-t-il des survivants ici ?", "id": "APA ADA ORANG HIDUP DI SINI?", "pt": "TEM ALGU\u00c9M VIVO A\u00cd?", "text": "ARE THERE ANY LIVING PEOPLE HERE?", "tr": "BURADA YA\u015eAYAN K\u0130MSE VAR MI?"}], "width": 1100}, {"height": 1113, "img_url": "snowmtl.ru/latest/link-click/37/52.webp", "translations": [], "width": 1100}]
Manhua