This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/123/0.webp", "translations": [{"bbox": ["132", "0", "719", "70"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Watch at colamanga.com, fastest and most stable, least ads", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/123/1.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "1047", "659", "1499"], "fr": "\u0152uvre originale : Jin Shisi Chai | Artiste principal : PIPI | Sc\u00e9naristes : Shayu / FF | Coloristes : Xiao Jin / Chun Juan | Support 3D : Mian Hua Tang | Remerciements sp\u00e9ciaux : Niu Niu", "id": "KARYA ASLI: JIN SHISI CHAI\nPENULIS UTAMA: PIPI\nPENULIS NASKAH: SHARK/FF\nPEWARNA: XIAO JIN, CHUN JUAN\nDUKUNGAN 3D: MIAN HUA TANG\nTERIMA KASIH KHUSUS: NIU NIU", "pt": "OBRA ORIGINAL: JIN SHISICHAI\u003cbr\u003eARTISTA PRINCIPAL: PIPI\u003cbr\u003eROTEIRISTA: SHAYU/FF\u003cbr\u003eCOLORISTA: XIAOJIN, CHUNJUAN\u003cbr\u003eSUPORTE 3D: MIANHUATANG\u003cbr\u003eAGRADECIMENTOS ESPECIAIS: NIUNIU", "text": "Original Work: Jin Shichai Main Writer: PIPI Screenwriter: Shark/FF Colorist: Xiaojin, Chunjuan 3D Support: Cotton Candy Special Thanks: Niu Niu", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: JIN SHISI CHAI\nANA \u00c7\u0130ZER: PIPI\nSENAR\u0130ST: SHARK / FF\nRENKLEND\u0130RME: XIAO JIN, CHUN JUAN\n3D DESTEK: MIAN HUA TANG\n\u00d6ZEL TE\u015eEKK\u00dcRLER: NIU NIU"}], "width": 900}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/123/2.webp", "translations": [{"bbox": ["374", "3405", "772", "3677"], "fr": "Le premier jour d\u0027\u00e9cole, cette enfant, dans un environnement inconnu, n\u0027arr\u00eatait pas de pleurer. Mon p\u00e8re l\u0027a consol\u00e9e, et elle s\u0027est jet\u00e9e dans ses bras.", "id": "ANAK ITU TERUS MENANGIS DI HARI PERTAMA SEKOLAH KARENA LINGKUNGANNYA MASIH ASING. AYAHKU MENENANGKANNYA, LALU ANAK ITU MELOMPAT KE PELUKANNYA,", "pt": "A CRIAN\u00c7A ESTAVA EM UM AMBIENTE ESTRANHO NO PRIMEIRO DIA DE AULA, ELA N\u00c3O PARAVA DE CHORAR. MEU PAI A ACALMOU, E A CRIAN\u00c7A SE JOGOU NOS BRA\u00c7OS DELE,", "text": "On her first day of school, she cried non-stop because of the unfamiliar environment. My dad tried to coax her, and she threw herself into his arms.", "tr": "O \u00c7OCUK OKULUN \u0130LK G\u00dcN\u00dc YABANCI B\u0130R ORTAMDAYDI, DURMADAN A\u011eLIYORDU. BABAM ONU TESELL\u0130 ETT\u0130, \u00c7OCUK DA ONUN KUCA\u011eINA ATLADI."}, {"bbox": ["116", "1932", "502", "2193"], "fr": "Il y a aussi les t\u00e9moignages des parents d\u0027autres enfants, et m\u00eame ta s\u0153ur a accus\u00e9 ton p\u00e8re d\u0027\u00eatre p\u00e9dophile.", "id": "ADA JUGA KESAKSIAN DARI ORANG TUA ANAK-ANAK LAIN, BAHKAN KAKAKMU MENUDUH AYAHMU SEORANG PEDOFIL.", "pt": "H\u00c1 TAMB\u00c9M OS DEPOIMENTOS DOS PAIS DE OUTRAS CRIAN\u00c7AS, E AT\u00c9 SUA IRM\u00c3 ACUSOU SEU PAI DE SER PED\u00d3FILO.", "text": "There are also testimonies from other children\u0027s parents, and even your sister accused your father of being a pedophile.", "tr": "AYRICA D\u0130\u011eER \u00c7OCUKLARIN EBEVEYNLER\u0130N\u0130N \u0130FADELER\u0130 DE VARDI, HATTA ABLAN B\u0130LE BABANI PEDOF\u0130L\u0130 OLMAKLA SU\u00c7LADI."}, {"bbox": ["470", "1550", "800", "1772"], "fr": "Alors, comment expliques-tu la vid\u00e9o de ton p\u00e8re et de la petite fille ?", "id": "LALU BAGAIMANA KAU MENJELASKAN VIDEO AYAHMU DENGAN GADIS KECIL ITU?", "pt": "ENT\u00c3O COMO VOC\u00ca EXPLICA O V\u00cdDEO DO SEU PAI COM A MENINA?", "text": "Then how do you explain the video of your father and the little girl?", "tr": "PEK\u0130 BABANIN O K\u00dc\u00c7\u00dcK KIZLA OLAN V\u0130DEOSUNU NASIL A\u00c7IKLIYORSUN?"}, {"bbox": ["87", "3815", "446", "4096"], "fr": "Mais de votre point de vue, on dirait qu\u0027il a molest\u00e9 cet enfant, c\u0027est aussi simple que \u00e7a.", "id": "TAPI DARI SUDUT PANDANG KALIAN, ITU TERLIHAT SEPERTI PELECEHAN TERHADAP ANAK INI, SESEDERHANA ITU.", "pt": "MAS, DO \u00c2NGULO DE VOC\u00caS, PARECIA QUE ELE ESTAVA ABUSANDO DA CRIAN\u00c7A. SIMPLES ASSIM.", "text": "But from your perspective, it looked like he was molesting the child, it\u0027s that simple.", "tr": "AMA S\u0130Z\u0130N A\u00c7INIZDAN BAKILDI\u011eINDA BU \u00c7OCU\u011eA C\u0130NSEL TAC\u0130ZDE BULUNMU\u015e G\u0130B\u0130 G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR, BU KADAR BAS\u0130T."}, {"bbox": ["155", "0", "557", "90"], "fr": "\u00c9diteur : Gou Er Hua", "id": "EDITOR: GOU ER HUA", "pt": "EDITOR: GOU ERHUA", "text": "Editor: Gou Erhua", "tr": "ED\u0130T\u00d6R: GOU ER HUA"}], "width": 900}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/123/3.webp", "translations": [{"bbox": ["182", "677", "469", "981"], "fr": "Elle ne s\u0027entendait pas bien avec sa belle-famille et menait une vie difficile. Elle pensait que mon p\u00e8re d\u00e9tenait des millions provenant de dons de la soci\u00e9t\u00e9,", "id": "HUBUNGANNYA DENGAN KELUARGA MERTUA TIDAK BAIK DAN HIDUPNYA SUSAH. DIA MENGIRA AYAHKU MEMILIKI JUTAAN UANG SUMBANGAN DARI MASYARAKAT,", "pt": "ELA N\u00c3O SE DAVA BEM COM A FAM\u00cdLIA DO MARIDO E TINHA UMA VIDA DIF\u00cdCIL. ACHAVA QUE MEU PAI TINHA MILH\u00d5ES EM DOA\u00c7\u00d5ES DE V\u00c1RIAS FONTES,", "text": "She had a bad relationship with her in-laws and a hard life, thinking my dad had millions of dollars donated by all sectors of society.", "tr": "KAYINVAL\u0130DES\u0130YLE \u0130L\u0130\u015eK\u0130S\u0130 \u0130Y\u0130 DE\u011e\u0130LD\u0130 VE HAYATI ZORDU. BABAMIN EL\u0130NDE TOPLUMUN \u00c7E\u015e\u0130TL\u0130 KES\u0130MLER\u0130NDEN BA\u011eI\u015eLANAN M\u0130LYONLARCA L\u0130RA OLDU\u011eUNU SANIYORDU."}, {"bbox": ["277", "2574", "734", "2802"], "fr": "Mais ta s\u0153ur a admis que ton p\u00e8re lui avait donn\u00e9 un million. Et si tu dis qu\u0027il n\u0027y a pas eu de d\u00e9tournement de fonds, o\u00f9 est pass\u00e9 cet argent ?", "id": "TAPI KAKAKMU MENGAKUI AYAHMU MEMBERIKAN SATU JUTA. DAN JIKA KAU BILANG TIDAK ADA PENYALAHGUNAAN DANA SUMBANGAN, LALU KE MANA SEMUA UANG ITU PERGI?", "pt": "MAS SUA IRM\u00c3 ADMITIU QUE SEU PAI DEU UM MILH\u00c3O. E SE VOC\u00ca DIZ QUE N\u00c3O HOUVE USO INDEVIDO DAS DOA\u00c7\u00d5ES, PARA ONDE FOI O DINHEIRO?", "text": "But your sister admitted that your dad gave her a million. And if you say there was no misuse of donations, where did all the money go?", "tr": "AMA ABLAN BABANIN B\u0130R M\u0130LYON VERD\u0130\u011e\u0130N\u0130 \u0130T\u0130RAF ETT\u0130. E\u011eER BA\u011eI\u015eLARIN \u00d6ZEL AMA\u00c7LA KULLANILMADI\u011eINI S\u00d6YL\u00dcYORSAN, O PARA NEREYE G\u0130TT\u0130?"}, {"bbox": ["112", "3886", "533", "4183"], "fr": "Mon p\u00e8re lui a effectivement donn\u00e9 une grosse somme d\u0027argent pour acheter une maison, mais cet argent, il l\u0027avait \u00e9conomis\u00e9 pendant toutes ces ann\u00e9es en se privant et en ramassant des rebuts. Quant aux dons dont tu parles...", "id": "AYAHKU MEMANG MEMBERINYA SEJUMLAH BESAR UANG UNTUK MEMBELI RUMAH, TAPI UANG ITU ADALAH HASIL HEMAT DAN KERJA KERASNYA MENGUMPULKAN BARANG BEKAS SELAMA BERTAHUN-TAHUN. MENGENAI DANA SUMBANGAN YANG KAU SEBUTKAN...", "pt": "MEU PAI DEU A ELA UMA GRANDE QUANTIA PARA COMPRAR UMA CASA, MAS ESSE DINHEIRO FOI ECONOMIZADO POR ELE DURANTE ANOS, JUNTANDO CENTAVO POR CENTAVO E VENDENDO SUCATA. QUANTO \u00c0S DOA\u00c7\u00d5ES QUE VOC\u00ca MENCIONOU...", "text": "My father did give her a large sum of money to buy a house, but that money was all saved up from years of frugality and collecting scraps. As for the donations you mentioned...", "tr": "BABAM ONA EV ALMASI \u0130\u00c7\u0130N B\u00dcY\u00dcK B\u0130R M\u0130KTAR PARA VERD\u0130, AMA O PARA ONUN YILLARCA KEMER SIKIP HURDA TOPLAYARAK B\u0130R\u0130KT\u0130RD\u0130\u011e\u0130 PARAYDI. BAHSETT\u0130\u011e\u0130N BA\u011eI\u015eLARA GEL\u0130NCE..."}, {"bbox": ["371", "170", "706", "407"], "fr": "Les autres parents, gr\u00e2ce \u00e0 cette affaire, sont pass\u00e9s \u00e0 la t\u00e9l\u00e9 et ont gagn\u00e9 de l\u0027argent. Quant \u00e0 ma s\u0153ur...", "id": "ORANG TUA LAINNYA MENGANDALKAN MASALAH INI UNTUK MASUK TV DAN MENGHASILKAN UANG. SEDANGKAN KAKAKKU....", "pt": "OS OUTROS PAIS, APROVEITARAM ISSO PARA APARECER NA TV E GANHAR DINHEIRO. QUANTO \u00c0 MINHA IRM\u00c3...", "text": "The other parents made money by appearing on TV because of this. As for my sister...", "tr": "D\u0130\u011eER EBEVEYNLER BU OLAY SAYES\u0130NDE TELEV\u0130ZYONA \u00c7IKIP PARA KAZANDILAR. ABLAMA GEL\u0130NCE..."}, {"bbox": ["444", "1230", "823", "1380"], "fr": "Elle a toujours convoit\u00e9 cet argent, mais mon p\u00e8re ne le lui a pas donn\u00e9.", "id": "DIA SELALU MENGINCAR UANG ITU, TAPI AYAHKU TIDAK MEMBERIKANNYA.", "pt": "ELA SEMPRE ESTEVE DE OLHO NAQUELE DINHEIRO, MAS MEU PAI N\u00c3O DEU.", "text": "She kept trying to get that money, but my dad didn\u0027t give it to her.", "tr": "S\u00dcREKL\u0130 O PARANIN PE\u015e\u0130NDEYD\u0130 AMA BABAM VERMED\u0130."}], "width": 900}, {"height": 4687, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/123/4.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "1537", "382", "1750"], "fr": "Finalement, il ne restait plus \u00e0 mon p\u00e8re que quelques fournitures scolaires et une centaine de milliers en esp\u00e8ces.", "id": "PADA AKHIRNYA, YANG SAMPAI KE TANGAN AYAHKU HANYA BEBERAPA PERLENGKAPAN SEKOLAH DAN SEKITAR SERATUS RIBU UANG TUNAI.", "pt": "NO FINAL, MEU PAI FICOU APENAS COM ALGUNS MATERIAIS ESCOLARES E CERCA DE CEM MIL EM DINHEIRO.", "text": "In the end, my father only had some school supplies and about a hundred thousand cash left.", "tr": "SONUNDA BABAMIN EL\u0130NE SADECE BAZI OKUL MALZEMELER\u0130 VE YAKLA\u015eIK Y\u00dcZ B\u0130N NAK\u0130T PARA KALDI."}, {"bbox": ["258", "2289", "583", "2513"], "fr": "Mais personne ne croirait ces choses si on les racontait,", "id": "TAPI SEMUA INI, KALAU DICERITAKAN PUN TIDAK AKAN ADA YANG PERCAYA,", "pt": "MAS NINGU\u00c9M ACREDITARIA NISSO SE EU CONTASSE,", "text": "But no one would believe it even if I said it.", "tr": "AMA BUNLARI S\u00d6YLESEM DE K\u0130MSE \u0130NANMAZ."}, {"bbox": ["152", "4279", "517", "4516"], "fr": "Deux millions... au fait, le dirigeant municipal qui avait pris une photo avec mon p\u00e8re \u00e0 l\u0027\u00e9poque, j\u0027ai entendu dire qu\u0027il avait \u00e9t\u00e9 mut\u00e9 depuis longtemps \u00e0 la province, ce sont tous de hauts responsables maintenant.", "id": "2 JUTA. OH YA, PEJABAT KOTA YANG BERFOTO DENGAN AYAHKU SAAT ITU, KUDENGAR SUDAH LAMA DIPINDAHKAN KE PROVINSI, MEREKA SEMUA ORANG PENTING SEKARANG.", "pt": "DOIS MILH\u00d5ES... AH, O L\u00cdDER DA CIDADE QUE TIROU FOTO COM MEU PAI NA \u00c9POCA, OUVI DIZER QUE FOI TRANSFERIDO PARA A PROV\u00cdNCIA H\u00c1 MUITO TEMPO, TODOS S\u00c3O GRANDES FIGURAS AGORA.", "text": "That\u0027s right, the city leader who took a photo with my dad at the time was said to have been transferred to the province long ago, they\u0027re all big shots now.", "tr": "2 M\u0130LYON... DO\u011eRU YA, O ZAMAN BABAMLA FOTO\u011eRAF \u00c7EKT\u0130REN \u015eEH\u0130R YETK\u0130L\u0130S\u0130N\u0130N \u00c7OKTAN \u0130L Y\u00d6NET\u0130M\u0130NE ATANDI\u011eINI DUYMU\u015eTUM, HEP B\u00dcY\u00dcK ADAMLAR OLMU\u015eLAR."}, {"bbox": ["438", "3000", "820", "3265"], "fr": "Mon p\u00e8re a re\u00e7u de la Croix-Rouge et des dirigeants municipaux ce \u00ab ch\u00e8que \u00bb rouge indiquant un don de deux millions, et ils ont m\u00eame pris une photo.", "id": "AYAHKU MENERIMA \u0027CEK\u0027 MERAH BERTULISKAN DUA JUTA DARI PALANG MERAH DAN PEJABAT KOTA SEBAGAI DONASI, DAN JUGA BERFOTO BERSAMA.", "pt": "MEU PAI RECEBEU DA CRUZ VERMELHA E DO L\u00cdDER DA CIDADE AQUELE \"CHEQUE\" VERMELHO COM A DOA\u00c7\u00c3O DE DOIS MILH\u00d5ES, E AINDA TIROU UMA FOTO.", "text": "My dad took the red \"check\" with the two million donation written on it from the Red Cross and the city leader, and even took a photo with it.", "tr": "BABAM, KIZILAY\u0027DAN VE \u015eEH\u0130R YETK\u0130L\u0130LER\u0130NDEN \u00dcZER\u0130NDE \u0130K\u0130 M\u0130LYONLUK BA\u011eI\u015e YAZAN O KIRMIZI \"\u00c7EK\u0130\" ALDI VE B\u0130RL\u0130KTE FOTO\u011eRAF \u00c7EKT\u0130RD\u0130LER."}, {"bbox": ["71", "3568", "398", "3765"], "fr": "Celui \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de Liu Chongqi, c\u0027est Hong Wanliang... ?", "id": "YANG DI SEBELAH LIU CHONGQI ITU HONG WANLIANG...?", "pt": "AO LADO DE LIU CHONGQI EST\u00c1 HONG WANLIANG...?", "text": "The one next to Liu Chongqi is Hong Wanliang...?", "tr": "LIU CHONGQI\u0027N\u0130N YANINDAK\u0130 HONG WANLIANG MI...?"}, {"bbox": ["459", "1174", "794", "1415"], "fr": "Corruption \u00e0 tous les niveaux au sein de la Croix-Rouge et du gouvernement local, ils plumaient l\u0027oie \u00e0 chaque passage,", "id": "INTERNAL PALANG MERAH DAN PEMERINTAH DAERAH KORUPSI BERLAPIS-LAPIS, MEREKA MENGAMBIL KEUNTUNGAN DARI SETIAP KESEMPATAN,", "pt": "CORRUP\u00c7\u00c3O EM CAMADAS DENTRO DA CRUZ VERMELHA E NO GOVERNO LOCAL, DESVIANDO TUDO O QUE PODIAM,", "text": "Corruption at all levels within the Red Cross and local government, fleecing every goose that passes.", "tr": "KIZILAY \u0130\u00c7\u0130NDE VE YEREL Y\u00d6NET\u0130MDE KATMAN KATMAN YOLSUZLUK VARDI, HER FIRSATTAN PAY KAPILIYORDU."}, {"bbox": ["578", "2572", "825", "2718"], "fr": "Sur la photo,", "id": "DI DALAM FOTO ITU...", "pt": "NA FOTO", "text": "In the photo", "tr": "FOTO\u011eRAFTA"}], "width": 900}, {"height": 4688, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/123/5.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "3454", "438", "3690"], "fr": "Le h\u00e9ros, pr\u00e9cipit\u00e9 des nues dans la boue, pi\u00e9tin\u00e9 par tous, condamn\u00e9 \u00e0 ne jamais se relever,", "id": "SEORANG PAHLAWAN DIJATUHKAN DARI PUNCAK KEJAYAAN KE DALAM LUMPUR, SETIAP ORANG MENENDANGNYA, SELAMANYA TIDAK BISA BANGKIT KEMBALI,", "pt": "O HER\u00d3I FOI DERRUBADO DAS NUVENS PARA A LAMA, CADA UM DEU UM CHUTE, PARA QUE ELE JAMAIS PUDESSE SE REERGUER,", "text": "A hero is knocked from the clouds into the mud, kicked by everyone, never to rise again.", "tr": "KAHRAMAN, BULUTLARIN \u00dcZER\u0130NDEN \u00c7AMURA D\u00dc\u015e\u00dcR\u00dcLD\u00dc, HERKES B\u0130R TEKME ATTI, B\u0130R DAHA ASLA AYA\u011eA KALKAMAYACAK \u015eEK\u0130LDE."}, {"bbox": ["299", "2640", "704", "2930"], "fr": "Il a presque quatre-vingts ans. C\u0027est vous qui l\u0027avez propuls\u00e9 de force devant tout le pays, lui avez conf\u00e9r\u00e9 l\u0027aura de \u00ab h\u00e9ros \u00bb et lui avez coup\u00e9 toute retraite.", "id": "DIA SUDAH HAMPIR DELAPAN PULUH TAHUN, KALIAN YANG MEMAKSA MENDORONGNYA KE HADAPAN SELURUH RAKYAT, MEMBERINYA GELAR \u0027PAHLAWAN\u0027, DAN MEMUTUS JALAN KEMBALINYA.", "pt": "ELE TEM QUASE OITENTA ANOS. FORAM VOC\u00caS QUE O EMPURRARAM PARA A FRENTE DE TODO O PA\u00cdS, DERAM A ELE A AUR\u00c9OLA DE \"HER\u00d3I\" E BLOQUEARAM SEU CAMINHO DE VOLTA.", "text": "He\u0027s almost eighty years old, and you forced him in front of the people of the whole country, gave him the halo of \"hero,\" and cut off his way back.", "tr": "NEREDEYSE SEKSEN YA\u015eINDAYDI. ONU ZORLA T\u00dcM \u00dcLKE HALKININ \u00d6N\u00dcNE S\u0130Z \u0130TT\u0130N\u0130Z, ONA \"KAHRAMAN\" HALES\u0130N\u0130 VERD\u0130N\u0130Z VE GER\u0130 D\u00d6N\u00dc\u015e YOLUNU KEST\u0130N\u0130Z."}, {"bbox": ["186", "1229", "539", "1477"], "fr": "Cette affaire, depuis le d\u00e9but, n\u0027a \u00e9t\u00e9 qu\u0027un orgasme collectif pour vous, les gens des m\u00e9dias,", "id": "MASALAH INI SEJAK AWAL ADALAH EUFORIA KOLEKTIF KALIAN PARA INSAN MEDIA,", "pt": "ESTE INCIDENTE, DESDE O IN\u00cdCIO, FOI UM FRENESI COLETIVO DE VOC\u00caS DA M\u00cdDIA,", "text": "This whole thing was a collective climax for you media people from the start.", "tr": "BU OLAY EN BA\u015eINDAN BER\u0130 S\u0130Z MEDYA MENSUPLARININ TOPLU B\u0130R CO\u015eKUSUYDU."}, {"bbox": ["331", "4336", "709", "4618"], "fr": "Ce genre d\u0027histoires, en avez-vous si peu vues ?", "id": "CERITA SEPERTI INI, BUKANKAH KALIAN SUDAH SERING MELIHATNYA?", "pt": "HIST\u00d3RIAS ASSIM, VOC\u00caS J\u00c1 N\u00c3O VIRAM MUITAS?", "text": "Have you seen few of these kinds of stories?", "tr": "BU T\u00dcR H\u0130KAYELER\u0130 AZ MI G\u00d6RD\u00dcN\u00dcZ?"}, {"bbox": ["82", "617", "322", "833"], "fr": "...Pourquoi devrais-je te croire ?", "id": "...KENAPA AKU HARUS PERCAYA PADAMU?", "pt": "...POR QUE EU DEVERIA ACREDITAR EM VOC\u00ca?", "text": "Why should I believe you?", "tr": "... SANA NEDEN \u0130NANAYIM?"}, {"bbox": ["368", "801", "682", "1014"], "fr": "Pourquoi ne me croirais-tu pas ?", "id": "KENAPA KAU TIDAK PERCAYA PADAKU?", "pt": "E POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O DEVERIA ACREDITAR EM MIM?", "text": "Why shouldn\u0027t you believe me?", "tr": "BANA NEDEN \u0130NANMAYASIN K\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/123/6.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/123/7.webp", "translations": [{"bbox": ["152", "1621", "506", "1890"], "fr": "Ce n\u0027est que sa version des faits, m\u00eame si l\u0027affaire allait au tribunal, \u00e7a ne tiendrait pas.", "id": "INI HANYA KESAKSIAN SEPIHAK DARINYA, KALAU DIBAWA KE PENGADILAN PUN TIDAK AKAN BERLAKU.", "pt": "ISSO \u00c9 APENAS A VERS\u00c3O DELA DA HIST\u00d3RIA, MESMO QUE V\u00c1 PARA O TRIBUNAL, N\u00c3O SER\u00c1 CONSIDERADO.", "text": "This is just her side of the story, it wouldn\u0027t even count in court.", "tr": "BU DA ONUN TEK TARAFLI \u0130FADES\u0130, MAHKEMEYE \u00c7IKSA B\u0130LE GE\u00c7ERL\u0130 SAYILMAZ."}, {"bbox": ["378", "2641", "762", "2922"], "fr": "De plus, la mani\u00e8re dont l\u0027affaire est jug\u00e9e rel\u00e8ve des autorit\u00e9s judiciaires. Toi, un pr\u00e9sentateur de nouvelles, o\u00f9 as-tu commis une erreur ? Ne t\u0027inqui\u00e8te pas trop.", "id": "LAGIPULA, BAGAIMANA KASUS ITU DIPUTUSKAN ADALAH URUSAN APARAT PENEGAK HUKUM. KAU SEORANG PENYIAR BERITA, APA SALAHMU? TIDAK PERLU TERLALU KHAWATIR.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, COMO O CASO SER\u00c1 JULGADO \u00c9 ASSUNTO PARA A POL\u00cdCIA, PROMOTORIA E TRIBUNAIS. VOC\u00ca, UM APRESENTADOR DE NOT\u00cdCIAS, ONDE ERROU? N\u00c3O SE PREOCUPE DEMAIS.", "text": "Besides, how the case is judged is a matter for the public security and legal authorities, what\u0027s wrong with you broadcasting the news? Don\u0027t worry too much.", "tr": "AYRICA, DAVAYA NASIL KARAR VER\u0130LECE\u011e\u0130 SAVCILIK, EMN\u0130YET VE MAHKEMEN\u0130N \u0130\u015e\u0130. SEN B\u0130R HABER SP\u0130KER\u0130S\u0130N, NEREDE HATA YAPTIN K\u0130? \u00c7OK END\u0130\u015eELENME."}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/123/8.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "824", "398", "1043"], "fr": "H\u00e9, \u00e7a va ?", "id": "HEI, KAU TIDAK APA-APA?", "pt": "EI, VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?", "text": "Hey, are you okay?", "tr": "HEY, \u0130Y\u0130 M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["421", "2852", "768", "3089"], "fr": "Il fait un grand soleil et tu as froid, tu es malade ?", "id": "MATAHARI SEGINI TERIK MASIH MERASA DINGIN, APAKAH KAU SAKIT?", "pt": "COM UM SOL T\u00c3O FORTE E AINDA SENTINDO FRIO, EST\u00c1 DOENTE?", "text": "It\u0027s cold in such a big sun, are you sick?", "tr": "BU KADAR G\u00dcNE\u015e VARKEN \u00dc\u015e\u00dcYOR MUSUN, HASTA MISIN?"}], "width": 900}, {"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/123/9.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/123/10.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/123/11.webp", "translations": [{"bbox": ["205", "743", "382", "821"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/123/12.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/123/13.webp", "translations": [{"bbox": ["424", "1312", "745", "1528"], "fr": "Ta voix n\u0027est pas normale, qu\u0027est-ce qui t\u0027arrive ?", "id": "SUARAMU ANEH, KAU KENAPA?", "pt": "SUA VOZ EST\u00c1 ESTRANHA, O QUE ACONTECEU?", "text": "Your voice is off, what\u0027s wrong?", "tr": "SES\u0130N B\u0130R GAR\u0130P, NEY\u0130N VAR?"}, {"bbox": ["215", "2731", "437", "2879"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["146", "824", "423", "1008"], "fr": "Professeur...", "id": "GURU...", "pt": "PROFESSOR...", "text": "Teacher...", "tr": "HOCAM..."}, {"bbox": ["409", "2969", "609", "3095"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/123/14.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "1082", "597", "1339"], "fr": "Je suis venu te chercher.", "id": "AKU DATANG MENJEMPUTMU.", "pt": "EU VIM TE BUSCAR.", "text": "I\u0027m here to pick you up.", "tr": "SEN\u0130 ALMAYA GELD\u0130M."}, {"bbox": ["58", "90", "227", "173"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/123/15.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/123/16.webp", "translations": [{"bbox": ["279", "1031", "459", "1121"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 6000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/123/17.webp", "translations": [{"bbox": ["195", "3006", "502", "3230"], "fr": "Chef, o\u00f9 allons-nous maintenant ?", "id": "PEMIMPIN, SELANJUTNYA KITA KE MANA?", "pt": "CHEFE, PARA ONDE VAMOS AGORA?", "text": "Leader, where are we going next?", "tr": "L\u0130DER\u0130M, \u015e\u0130MD\u0130 NEREYE G\u0130D\u0130YORUZ?"}, {"bbox": ["80", "4624", "425", "4865"], "fr": "Plus de vingt kilom\u00e8tres de route de montagne, et il faut encore grimper. Il faudra au moins quatre ou cinq heures de marche.", "id": "JALAN PEGUNUNGAN LEBIH DARI DUA PULUH KILOMETER DAN MASIH HARUS MENDAKI GUNUNG, SETIDAKNYA BUTUH EMPAT SAMPAI LIMA JAM BERJALAN KAKI.", "pt": "MAIS DE VINTE QUIL\u00d4METROS DE ESTRADA NA MONTANHA E AINDA TEMOS QUE ESCALAR, VAI LEVAR PELO MENOS QUATRO OU CINCO HORAS.", "text": "Twenty kilometers of mountain road and we still have to climb, it\u0027ll take at least four or five hours.", "tr": "Y\u0130RM\u0130 K\u00dcSUR K\u0130LOMETRE DA\u011e YOLU, B\u0130R DE TIRMANI\u015e VAR. EN AZ D\u00d6RT BE\u015e SAAT S\u00dcRER."}, {"bbox": ["393", "4248", "789", "4550"], "fr": "N\u0027y a-t-il pas encore deux familles qui accusent Liu Chongqi d\u0027agression sexuelle ? L\u0027une s\u0027appelle Zhang Fang, allons la trouver.", "id": "BUKANKAH MASIH ADA DUA KELUARGA YANG MENUDUH LIU CHONGQI MELAKUKAN PELECEHAN SEKSUAL? SALAH SATUNYA BERNAMA ZHANG FANG, KITA CARI DIA.", "pt": "N\u00c3O HAVIA MAIS DUAS FAM\u00cdLIAS QUE ACUSARAM LIU CHONGQI DE AGRESS\u00c3O SEXUAL? UMA DELAS SE CHAMA ZHANG FANG, VAMOS PROCUR\u00c1-LA.", "text": "Aren\u0027t there still two families accusing Liu Chongqi of sexual assault? There\u0027s one called Zhang Fang, let\u0027s go find her.", "tr": "LIU CHONGQI\u0027Y\u0130 C\u0130NSEL SALDIRIYLA SU\u00c7LAYAN \u0130K\u0130 A\u0130LE DAHA YOK MUYDU? B\u0130R\u0130N\u0130N ADI ZHANG FANG, ONU BULALIM."}, {"bbox": ["461", "798", "776", "1010"], "fr": "Laisse tomber, occupons-nous d\u0027abord des choses s\u00e9rieuses.", "id": "SUDAHLAH, SELESAIKAN URUSAN PENTING DULU.", "pt": "ESQUE\u00c7A, VAMOS CUIDAR DO QUE \u00c9 IMPORTANTE PRIMEIRO.", "text": "Forget it, let\u0027s take care of business first.", "tr": "BO\u015e VER, \u00d6NCE ASIL \u0130\u015e\u0130 HALLEDEL\u0130M."}, {"bbox": ["190", "5452", "583", "5750"], "fr": "Tu ne te sens pas bien, et demain il y a la diffusion en direct de \u00ab Vision d\u0027Orient \u00bb. Pourquoi ne pas aller voir l\u0027autre, Chen Yuzhi ? Elle habite plus pr\u00e8s d\u0027ici.", "id": "KONDISI BADANMU TIDAK BAIK, BESOK MASIH ADA SIARAN LANGSUNG \"EASTERN HORIZON\". BAGAIMANA KALAU KITA CARI KELUARGA LAIN BERNAMA CHEN YUZHI, DIA TINGGAL LEBIH DEKAT DARI SINI.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 SE SENTINDO BEM, E AMANH\u00c3 TEM A TRANSMISS\u00c3O AO VIVO DO \"VIS\u00c3O ORIENTAL\". QUE TAL PROCURARMOS A OUTRA, CHAMADA CHEN YUZHI? ELA MORA MAIS PERTO DAQUI.", "text": "You\u0027re not feeling well, and there\u0027s the \u0027Oriental Vision\u0027 live broadcast tomorrow, why don\u0027t we go find another one called Chen Yuzhi, she lives closer.", "tr": "KEND\u0130N\u0130 \u0130Y\u0130 H\u0130SSETM\u0130YORSUN, YARIN \u300aDO\u011eU UFUKLARI\u300bNIN CANLI YAYINI VAR. YA DA CHEN YUZHI ADINDAK\u0130 D\u0130\u011eER K\u0130\u015e\u0130Y\u0130 BULALIM, O BURAYA DAHA YAKIN OTURUYOR."}, {"bbox": ["365", "1690", "785", "1996"], "fr": "Nous sommes d\u00e9j\u00e0 all\u00e9s \u00e0 l\u0027\u00e9cole primaire Dongli il y a deux jours, nous n\u0027avons rien trouv\u00e9. Nous avons aussi cherch\u00e9 Liu Yanan, sa version des faits n\u0027est pas forc\u00e9ment cr\u00e9dible.", "id": "DUA HARI LALU KITA SUDAH PERGI KE SD DONGLI, TIDAK MENEMUKAN APA PUN. KITA JUGA SUDAH MENEMUI LIU YANAN, KESAKSIAN SEPIHAK BELUM TENTU BISA DIPERCAYA.", "pt": "J\u00c1 FOMOS \u00c0 ESCOLA PRIM\u00c1RIA DONGLI H\u00c1 DOIS DIAS, N\u00c3O DESCOBRIMOS NADA. TAMB\u00c9M PROCURAMOS LIU YANAN, A VERS\u00c3O UNILATERAL DELA PODE N\u00c3O SER CONFI\u00c1VEL.", "text": "We already went to Dongli Elementary School a couple of days ago and didn\u0027t find anything. We also looked for Liu Yanan, but her side of the story isn\u0027t necessarily believable.", "tr": "DONGLI \u0130LKOKULU\u0027NA \u0130K\u0130 G\u00dcN \u00d6NCE G\u0130TM\u0130\u015eT\u0130K, B\u0130R \u015eEY BULAMADIK. LIU YANAN\u0027I DA BULDUK, TEK TARAFLI \u0130FADES\u0130 G\u00dcVEN\u0130L\u0130R OLMAYAB\u0130L\u0130R."}], "width": 900}, {"height": 6750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/123/18.webp", "translations": [{"bbox": ["369", "463", "674", "689"], "fr": "Chen Yuzhi est rus\u00e9e, on ne tirera rien d\u0027elle.", "id": "CHEN YUZHI ITU CERDIK, TIDAK AKAN BISA MENDAPATKAN INFORMASI APA PUN DARINYA.", "pt": "CHEN YUZHI \u00c9 ESPERTA, N\u00c3O CONSEGUIREMOS INFORMA\u00c7\u00c3O DELA.", "text": "Chen Yuzhi is shrewd, we won\u0027t be able to get anything out of her.", "tr": "CHEN YUZHI KURNAZDIR, ONDAN B\u0130R \u015eEY \u00d6\u011eRENEMEY\u0130Z."}, {"bbox": ["546", "4560", "877", "4797"], "fr": "La cha\u00eene Mingzhu n\u0027admettra pas non plus que son reportage \u00e9tait erron\u00e9.", "id": "STASIUN MINGZHU JUGA TIDAK AKAN MENGAKUI KESALAHAN DALAM PEMBERITAANNYA.", "pt": "A EMISSORA MINGZHU TAMB\u00c9M N\u00c3O ADMITIR\u00c1 QUE SUA REPORTAGEM ESTAVA ERRADA.", "text": "Pearl TV won\u0027t admit that their reporting was wrong either.", "tr": "MINGZHU TV DE HABERLER\u0130N\u0130N HATALI OLDU\u011eUNU KABUL ETMEYECEKT\u0130R."}, {"bbox": ["70", "1563", "332", "1750"], "fr": "D\u00e9p\u00eachons-nous.", "id": "AYO KITA PERCEPAT LANGKAH.", "pt": "VAMOS APRESSAR O PASSO.", "text": "Let\u0027s pick up the pace.", "tr": "ADIMLARIMIZI HIZLANDIRALIM."}, {"bbox": ["141", "2903", "387", "3063"], "fr": "Et alors...", "id": "LALU BAGAIMANA...", "pt": "E DA\u00cd...?", "text": "How can it be...?", "tr": "Y\u0130NE NE OLDU...?"}, {"bbox": ["108", "5407", "420", "5632"], "fr": "Oserez-vous vraiment vous en m\u00ealer ?", "id": "APAKAH KAU BENAR-BENAR BERANI MENGURUSINYA?", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE SE ATREVE A SE METER NISSO?", "text": "Do you really dare to get involved?", "tr": "GER\u00c7EKTEN BU \u0130\u015eE KARI\u015eMAYA CESARET\u0130N VAR MI?"}, {"bbox": ["185", "4125", "558", "4390"], "fr": "La Croix-Rouge n\u0027admettra pas avoir d\u00e9tourn\u00e9 les dons,", "id": "PALANG MERAH TIDAK AKAN MENGAKUI TELAH MENGGELAPKAN DANA SUMBANGAN,", "pt": "A CRUZ VERMELHA N\u00c3O VAI ADMITIR O DESVIO DAS DOA\u00c7\u00d5ES,", "text": "The Red Cross won\u0027t admit to embezzling donations.", "tr": "KIZILAY, BA\u011eI\u015eLARI Z\u0130MMET\u0130NE GE\u00c7\u0130RD\u0130\u011e\u0130N\u0130 KABUL ETMEYECEK."}, {"bbox": ["273", "1871", "576", "2075"], "fr": "\u00c7a ne prendra pas autant de temps.", "id": "TIDAK AKAN SELAMA ITU.", "pt": "N\u00c3O VAI DEMORAR TANTO.", "text": "It won\u0027t take that long.", "tr": "O KADAR UZUN S\u00dcRMEZ."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/123/19.webp", "translations": [{"bbox": ["182", "593", "736", "957"], "fr": "Ce volume se termine avec ce chapitre ~ Merci \u00e0 tous pour votre soutien ! Jeudi prochain, un \u00e9pisode sp\u00e9cial bonus vous attend *] (vous comprenez ~). Vous pourrez le d\u00e9bloquer et le regarder dans les bonus !", "id": "VOLUME INI BERAKHIR DI SINI~ TERIMA KASIH ATAS DUKUNGAN KALIAN SEMUA! KAMIS DEPAN KAMI JUGA MENYIAPKAN EPISODE SPESIAL TAMBAHAN* (KALIAN PAHAM KAN~) KALIAN BISA MEMBUKANYA DI BAGIAN BONUS UNTUK MENONTONNYA.", "pt": "ESTE VOLUME TERMINA NESTE CAP\u00cdTULO~ OBRIGADO A TODOS PELO APOIO! NA PR\u00d3XIMA QUINTA-FEIRA, PREPARAMOS UM ESPECIAL EXTRA PARA VOC\u00caS* (VOC\u00caS SABEM DO QUE SE TRATA~) PODEM DESBLOQUEAR E ASSISTIR NOS EXTRAS!", "text": "This volume ends with this chapter~ Thank you for your support! We also have a special extra *\u3011 prepared for you next Thursday (you know~). You can go to the extras to unlock and watch it", "tr": "BU C\u0130LT BU B\u00d6L\u00dcMLE SONA ER\u0130YOR~ DESTE\u011e\u0130N\u0130Z \u0130\u00c7\u0130N HERKESE TE\u015eEKK\u00dcRLER! GELECEK PER\u015eEMBE S\u0130Z\u0130N \u0130\u00c7\u0130N \u00d6ZEL B\u0130R EKSTRA B\u00d6L\u00dcM DE HAZIRLADIK*\u3011 (NE DEMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130M\u0130 ANLADINIZ~) HERKES \u00d6ZEL B\u00d6L\u00dcMLER KISMINDAN K\u0130L\u0130D\u0130N\u0130 A\u00c7IP \u0130ZLEYEB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["95", "1210", "832", "1350"], "fr": "Et ensuite ! Le [Volume 10] sera \u00e9galement mis en ligne le [7 mars] ~", "id": "KEMUDIAN! [VOLUME SEPULUH] JUGA AKAN DIRILIS PADA [7 MARET]~", "pt": "E ENT\u00c3O! O [VOLUME DEZ] TAMB\u00c9M SER\u00c1 LAN\u00c7ADO EM [7 DE MAR\u00c7O]~", "text": "And then! [Volume 10] will also be online on [March 7th]~", "tr": "VE SONRA! \u3010ONUNCU C\u0130LT\u3011 DE \u30107 MART\u3011\u0027TA YAYINLANACAK~"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/123/20.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/123/21.webp", "translations": [{"bbox": ["251", "1447", "797", "1499"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["779", "1231", "862", "1313"], "fr": "J\u0027AIME", "id": "BERI DUKUNGAN", "pt": "CURTIR", "text": "Like", "tr": "BE\u011eEN"}, {"bbox": ["273", "1231", "358", "1315"], "fr": "TICKET MENSUEL", "id": "TIKET BULANAN", "pt": "VOTO MENSAL", "text": "Monthly Pass", "tr": "AYLIK B\u0130LET"}], "width": 900}, {"height": 32, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/123/22.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua