This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/138/0.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "0", "779", "67"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "colamanga.com, Fastest and most stable, minimal ads", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/138/1.webp", "translations": [{"bbox": ["176", "949", "743", "1489"], "fr": "\u0152uvre originale : Jin Shi Si Chai\nArtiste principal : PIPI\nSc\u00e9nariste : JIJI\nColoristes : Bai Tao, Xiao Jin\nMod\u00e9lisation 3D : Mian Hua Tang\nRemerciements : Niu Niu / Wrap\n\u00c9diteur : Gou Er Hua", "id": "KARYA ASLI: JIN SHISI CHAI\nPENULIS UTAMA: PIPI\nPENULIS NASKAH: JIJI\nPEWARNA: BAI TAO, XIAO JIN\nDUKUNGAN 3D: MIAN HUA TANG\nTERIMA KASIH KHUSUS: NIU NIU/WRAP\nEDITOR: GOU ER HUA", "pt": "OBRA ORIGINAL: JIN SHISICHAI\u003cbr\u003eARTISTA PRINCIPAL: PIPI\u003cbr\u003eROTEIRISTA: JIJI\u003cbr\u003eCOLORISTA: BAITAO, XIAOJIN\u003cbr\u003eSUPORTE 3D: MIANHUATANG\u003cbr\u003eAGRADECIMENTOS ESPECIAIS: NIUNIU/WRAP\u003cbr\u003eEDITOR: GOU ERHUA", "text": "Original Work: Jin Shichai Main Writer: PIPI Screenwriter: JIJI Coloring: Baitao, Xiaojin 3D Support: Marshmallow Special Thanks: Niuniu/Wrap Editor: Dog Erhua", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: JIN SHISI CHAI\nANA \u00c7\u0130ZER: PIPI\nSENAR\u0130ST: JIJI\nRENKLEND\u0130RME: BAI TAO, XIAO JIN\n3D DESTEK: MIAN HUA TANG\n\u00d6ZEL TE\u015eEKK\u00dcRLER: NIU NIU/WRAP\nED\u0130T\u00d6R: GOU ER HUA"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/138/2.webp", "translations": [{"bbox": ["344", "199", "766", "376"], "fr": "Toute reproduction de cette \u0153uvre, sous quelque forme que ce soit, est interdite. Toute infraction entra\u00eenera des poursuites judiciaires.", "id": "KARYA INI DILARANG DIREPRODUKSI DALAM BENTUK APAPUN. JIKA DITEMUKAN, AKAN DIPROSES SECARA HUKUM.", "pt": "A REPRODU\u00c7\u00c3O DESTA OBRA EM QUALQUER FORMA \u00c9 PROIBIDA. OS INFRATORES SER\u00c3O RESPONSABILIZADOS LEGALMENTE.", "text": "This work prohibits any form of reprinting, and legal action will be taken against any violations.", "tr": "BU ESER\u0130N HERHANG\u0130 B\u0130R \u015eEK\u0130LDE \u00c7O\u011eALTILMASI YASAKTIR. TESP\u0130T ED\u0130LMES\u0130 HAL\u0130NDE YASAL \u0130\u015eLEM BA\u015eLATILACAKTIR."}], "width": 900}, {"height": 3637, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/138/3.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "2689", "478", "2946"], "fr": "Oui, magnitude 7.9. La cha\u00eene a d\u00e9j\u00e0 envoy\u00e9 beaucoup de journalistes sur le front. J\u0027ai aussi postul\u00e9, mais malheureusement, je n\u0027avais pas l\u0027exp\u00e9rience requise, alors on ne m\u0027a pas laiss\u00e9 y aller.", "id": "IYA, 7,9 SKALA RICHTER. STASIUN SUDAH MENGIRIM BANYAK WARTAWAN KE GARIS DEPAN. AKU JUGA MENGAJUKAN DIRI, TAPI SAYANGNYA KUALIFIKASIKU TIDAK CUKUP, JADI TIDAK DIIZINKAN PERGI.", "pt": "SIM, MAGNITUDE 7.9. A EMISSORA J\u00c1 ENVIOU MUITOS REP\u00d3RTERES PARA A LINHA DE FRENTE. EU TAMB\u00c9M ME CANDIDATEI, MAS INFELIZMENTE MINHA QUALIFICA\u00c7\u00c3O N\u00c3O FOI SUFICIENTE E N\u00c3O ME DEIXARAM IR.", "text": "Yes, level 7.9. The station has sent many reporters to the front lines, I also applied but unfortunately I\u0027m not qualified enough to go.", "tr": "EVET, 7.9 \u015e\u0130DDET\u0130NDE. \u0130STASYON ZATEN B\u0130R S\u00dcR\u00dc MUHAB\u0130R\u0130 \u00d6N CEPHES\u0130NE G\u00d6NDERD\u0130. BEN DE BA\u015eVURDUM AMA DENEY\u0130M\u0130M YETERL\u0130 OLMADI\u011eI \u0130\u00c7\u0130N G\u0130TMEME \u0130Z\u0130N VER\u0130LMED\u0130."}, {"bbox": ["487", "1875", "786", "2082"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que ce s\u00e9isme est tr\u00e8s grave.", "id": "KUDENGAR GEMPA KALI INI SANGAT PARAH.", "pt": "OUVI DIZER QUE ESTE TERREMOTO FOI MUITO S\u00c9RIO.", "text": "I heard this earthquake is very serious.", "tr": "DUYDU\u011eUMA G\u00d6RE BU DEPREM \u00c7OK \u015e\u0130DDETL\u0130YM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["266", "3429", "456", "3538"], "fr": "Directeur de la cha\u00eene.", "id": "DIREKTUR STASIUN.", "pt": "DIRETOR DA EMISSORA.", "text": "Director.", "tr": "M\u00dcD\u00dcR."}], "width": 900}, {"height": 3638, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/138/4.webp", "translations": [{"bbox": ["454", "71", "794", "300"], "fr": "La cha\u00eene a envoy\u00e9 un groupe de journalistes dans les zones les plus touch\u00e9es par le s\u00e9isme,", "id": "STASIUN MENGIRIM SEJUMLAH WARTAWAN SECARA DIAM-DIAM KE DAERAH TERPARAH DI LOKASI GEMPA,", "pt": "A EMISSORA ENVIOU UM GRUPO DE REP\u00d3RTERES QUE, DISCRETAMENTE, FORAM PARA A \u00c1REA MAIS ATINGIDA PELO TERREMOTO NA LINHA DE FRENTE.", "text": "The station sent a group of reporters to the worst-hit areas on the front lines.", "tr": "\u0130STASYON, B\u0130R GRUP MUHAB\u0130R\u0130 SESS\u0130ZCE DEPREM B\u00d6LGES\u0130N\u0130N EN A\u011eIR HASAR G\u00d6REN YER\u0130NE G\u00d6NDERD\u0130,"}, {"bbox": ["106", "892", "474", "1139"], "fr": "Plusieurs d\u0027entre eux sont injoignables depuis plusieurs jours, dont... Xing Ming.", "id": "BEBERAPA ORANG HILANG KONTAK SELAMA BEBERAPA HARI, DI ANTARANYA ADA... XING MING.", "pt": "ALGUNS DELES EST\u00c3O DESAPARECIDOS H\u00c1 V\u00c1RIOS DIAS, E ENTRE ELES EST\u00c1... XING MING.", "text": "Several have been out of contact for days, including... Xing Ming.", "tr": "B\u0130RKA\u00c7INDAN B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcND\u00dcR HABER ALINAMIYOR, ARALARINDA... XING MING DE VAR."}, {"bbox": ["261", "2411", "556", "2607"], "fr": "Qui l\u0027a envoy\u00e9 l\u00e0-bas ?", "id": "SIAPA YANG MENYURUHNYA PERGI.", "pt": "QUEM O MANDOU IR?", "text": "Who let him go?", "tr": "K\u0130M G\u00d6NDERD\u0130 ONU?"}, {"bbox": ["581", "3171", "801", "3305"], "fr": "Lui ?", "id": "DIA?", "pt": "ELE?", "text": "Him?", "tr": "O MU?"}], "width": 900}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/138/5.webp", "translations": [{"bbox": ["177", "1089", "655", "1373"], "fr": "Mais cette fois, c\u0027est lui qui s\u0027est pr\u00e9cipit\u00e9 de son propre chef dans la zone sismique avant que la cha\u00eene n\u0027envoie qui que ce soit. Qu\u0027est-ce que j\u0027ai \u00e0 voir l\u00e0-dedans ?", "id": "TAPI KALI INI JELAS-JELAS DIA SENDIRI YANG BERINISIATIF PERGI KE DAERAH GEMPA SEBELUM STASIUN MENGIRIM ORANG, APA HUBUNGANNYA DENGANKU?", "pt": "MAS DESTA VEZ FOI CLARAMENTE ELE MESMO QUEM CORREU PARA A ZONA DO TERREMOTO POR INICIATIVA PR\u00d3PRIA, ANTES QUE A EMISSORA ENVIASSE ALGU\u00c9M. O QUE ISSO TEM A VER COMIGO?", "text": "But this time it was clearly him who rushed to the disaster area on his own initiative before the station sent anyone, so what does it have to do with me?", "tr": "AMA BU SEFER, \u0130STASYON B\u0130R\u0130N\u0130 G\u00d6NDERMEDEN \u00d6NCE KEND\u0130 \u0130STE\u011e\u0130YLE DEPREM B\u00d6LGES\u0130NE G\u0130TT\u0130, BUNUN BEN\u0130MLE NE \u0130LG\u0130S\u0130 VAR?"}, {"bbox": ["102", "2734", "473", "3010"], "fr": "Un journaliste qui part au front ne fait que son devoir. Qui l\u0027a envoy\u00e9, est-ce si important ?", "id": "WARTAWAN PERGI KE GARIS DEPAN ITU UNTUK MELAKSANAKAN TANGGUNG JAWABNYA, APAKAH PENTING SIAPA YANG MENGIRIMNYA?", "pt": "REP\u00d3RTERES IREM PARA A LINHA DE FRENTE \u00c9 APENAS CUMPRIR SUA RESPONSABILIDADE. QUEM OS ENVIA IMPORTA?", "text": "A reporter rushing to the front lines is fulfilling his responsibility, does it matter who sent him?", "tr": "B\u0130R MUHAB\u0130R\u0130N \u00d6N CEPHES\u0130NE G\u0130TMES\u0130, G\u00d6REV\u0130N\u0130 YER\u0130NE GET\u0130RMES\u0130 DEMEKT\u0130R. ONU K\u0130M\u0130N G\u00d6NDERD\u0130\u011e\u0130N\u0130N B\u0130R \u00d6NEM\u0130 VAR MI?"}, {"bbox": ["348", "3146", "662", "3357"], "fr": "C\u0027est l\u00e0 qu\u0027il doit \u00eatre.", "id": "DIA MEMANG SEHARUSNYA DI SANA.", "pt": "ELE DEVERIA ESTAR L\u00c1.", "text": "He should be there.", "tr": "ZATEN ORADA OLMASI GEREK\u0130YORDU."}, {"bbox": ["81", "75", "448", "301"], "fr": "Quel autre \u0027lui\u0027 cela pourrait-il \u00eatre ?", "id": "MEMANGNYA \u0027DIA\u0027 YANG MANA LAGI?", "pt": "QUAL OUTRO \u0027ELE\u0027 PODERIA SER?", "text": "Who else could it be?", "tr": "BA\u015eKA HANG\u0130 \u0027O\u0027 OLAB\u0130L\u0130R K\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/138/6.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "1383", "316", "1463"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/138/7.webp", "translations": [{"bbox": ["400", "1295", "732", "1513"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/138/8.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/138/9.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/138/10.webp", "translations": [{"bbox": ["188", "1125", "537", "1354"], "fr": "Bonjour, pouvons-nous prendre une photo ensemble ?", "id": "HALO, BOLEHKAH KITA BERFOTO BERSAMA?", "pt": "OL\u00c1, PODEMOS TIRAR UMA FOTO JUNTOS?", "text": "Hello, can we take a photo together?", "tr": "MERHABA, B\u0130RL\u0130KTE FOTO\u011eRAF \u00c7EKT\u0130REB\u0130L\u0130R M\u0130Y\u0130Z?"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/138/11.webp", "translations": [{"bbox": ["264", "1289", "640", "1539"], "fr": "Bonjour, je suis journaliste \u00e0 Mingzhu TV. Accepteriez-vous une interview ?", "id": "HALO, SAYA WARTAWAN STASIUN MINGZHU, APAKAH ANDA BERSEDIA KAMI WAWANCARAI?", "pt": "OL\u00c1, SOU REP\u00d3RTER DA EMISSORA MINGZHU. VOC\u00ca PODERIA NOS CONCEDER UMA ENTREVISTA?", "text": "Hello, I\u0027m a reporter from Pearl TV, can you accept our interview?", "tr": "MERHABA, BEN MINGZHU TV MUHAB\u0130R\u0130Y\u0130M. R\u00d6PORTAJ TALEB\u0130M\u0130Z\u0130 KABUL EDER M\u0130S\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["545", "1804", "785", "1963"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "BOLEH.", "pt": "SIM.", "text": "Yes.", "tr": "OLUR."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/138/12.webp", "translations": [{"bbox": ["304", "1649", "670", "1905"], "fr": "Eh bien... Je suis chef de projet dans une entreprise \u00e9trang\u00e8re. J\u0027ai juste pris quelques photos, je comptais les poster sur mes r\u00e9seaux sociaux...", "id": "EHM... SAYA MANAJER PROYEK PERUSAHAAN ASING, HANYA MENGAMBIL BEBERAPA FOTO, BERNIAT MENGUNGGAHNYA KE MEDIA SOSIAL...", "pt": "BEM... SOU GERENTE DE PROJETOS DE UMA EMPRESA ESTRANGEIRA. APENAS TIREI ALGUMAS FOTOS, PREPARANDO-ME PARA POSTAR NO MEU C\u00cdRCULO DE AMIGOS (MOMENTS)...", "text": "...I\u0027m a project manager from a foreign company, I just took some photos, planning to post them on WeChat Moments...", "tr": "\u015eEY... BEN YABANCI B\u0130R \u015e\u0130RKETTE PROJE M\u00dcD\u00dcR\u00dcY\u00dcM. SADECE B\u0130RKA\u00c7 FOTO\u011eRAF \u00c7EKT\u0130M, SOSYAL MEDYADA PAYLA\u015eACAKTIM..."}, {"bbox": ["407", "399", "751", "620"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, je vous ai vu prendre des photos avec les bless\u00e9s. Puis-je vous demander si vous \u00eates...", "id": "TADI SAYA LIHAT ANDA BERFOTO DENGAN KORBAN LUKA, BOLEH SAYA TAHU ANDA SEDANG...", "pt": "AGORA H\u00c1 POUCO, EU VI VOC\u00ca TIRANDO UMA FOTO COM UM PACIENTE FERIDO. POSSO PERGUNTAR, VOC\u00ca ESTAVA...", "text": "I saw you taking photos with the injured just now, may I ask if you are...", "tr": "AZ \u00d6NCE YARALILARLA FOTO\u011eRAF \u00c7EKT\u0130RD\u0130\u011e\u0130N\u0130Z\u0130 G\u00d6RD\u00dcM, ACABA S\u0130Z..."}, {"bbox": ["76", "109", "401", "343"], "fr": "Depuis combien de jours \u00eates-vous ici ? Avez-vous des comp\u00e9tences particuli\u00e8res ? Qu\u0027avez-vous fait ?", "id": "BOLEH SAYA TAHU SUDAH BERAPA HARI ANDA DI SINI? KEAHLIAN APA YANG ANDA MILIKI? APA SAJA YANG SUDAH ANDA LAKUKAN?", "pt": "H\u00c1 QUANTOS DIAS VOC\u00ca EST\u00c1 AQUI? VOC\u00ca TEM ALGUMA HABILIDADE ESPECIAL? O QUE VOC\u00ca TEM FEITO?", "text": "May I ask how many days you\u0027ve been here? What skills do you have? What have you done?", "tr": "BURAYA KA\u00c7 G\u00dcND\u00dcR GELD\u0130N\u0130Z? NE G\u0130B\u0130 BECER\u0130LER\u0130N\u0130Z VAR? NELER YAPTINIZ?"}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/138/13.webp", "translations": [{"bbox": ["305", "1028", "698", "1319"], "fr": "Est-ce pour remettre en question la capacit\u00e9 de coordination des autorit\u00e9s comp\u00e9tentes, ou pour saper l\u0027enthousiasme de la population face \u00e0 la catastrophe ? Que faut-il faire alors ?", "id": "APAKAH INI MEMPERTANYAKAN KEMAMPUAN KOORDINASI PIHAK BERWENANG, ATAU MERUNTUHKAN SEMANGAT MASYARAKAT DALAM MENGHADAPI BENCANA? LALU BAGAIMANA?", "pt": "ISSO \u00c9 QUESTIONAR A CAPACIDADE DE COORDENA\u00c7\u00c3O DAS AUTORIDADES COMPETENTES OU DESMOTIVAR O ENTUSIASMO DAS PESSOAS EM LIDAR COM O DESASTRE? SE FOR ASSIM, O QUE DEVERIA SER FEITO?", "text": "Is he questioning the coordination ability of the relevant departments, or dampening the enthusiasm of the people to fight the disaster? What should we do?", "tr": "\u0130LG\u0130L\u0130 DEPARTMANLARIN KOORD\u0130NASYON YETENE\u011e\u0130N\u0130 SORGULUYOR YA DA HALKIN AFETLE M\u00dcCADELE HEVES\u0130N\u0130 M\u0130 KIRIYOR, O ZAMAN NE YAPMALI?"}, {"bbox": ["65", "72", "378", "364"], "fr": "Pourquoi pose-t-il des questions sur des choses qui ne pourront de toute fa\u00e7on pas \u00eatre diffus\u00e9es, m\u00eame film\u00e9es ? Et si le chef me demande des comptes plus tard ?", "id": "UNTUK APA DIA BERTANYA HAL-HAL YANG KALAU DIREKAM PUN TIDAK BISA DISIARKAN? BAGAIMANA JIKA NANTI ATASAN BERTANYA PADAKU?", "pt": "POR QUE ELE PERGUNTA SOBRE ESSAS COISAS QUE N\u00c3O PODEM SER TRANSMITIDAS MESMO SE FILMAMOS? E SE O L\u00cdDER ME PERGUNTAR DEPOIS...", "text": "Why is he asking about things that can\u0027t be broadcast even if they\u0027re filmed? What if the leader asks me later...", "tr": "NEDEN \u00c7EK\u0130LSE B\u0130LE YAYINLANAMAYACAK \u015eEYLER SORUYOR? YA SONRA AM\u0130R\u0130M BANA SORARSA..."}, {"bbox": ["81", "2247", "503", "2480"], "fr": "Ce Xing Ming a \u00e9t\u00e9 r\u00e9trograd\u00e9. S\u0027associer \u00e0 lui n\u0027apportera rien de bon, il ne faut pas qu\u0027il m\u0027entra\u00eene dans sa chute.", "id": "XING MING INI ORANG YANG DITURUNKAN DARI ATAS, BERURUSAN DENGANNYA KEMUNGKINAN BESAR TIDAK ADA UNTUNGNYA, JANGAN SAMPAI MENYERETKU,", "pt": "ESSE XING MING FOI REBAIXADO DE CIMA. ENVOLVER-SE COM ELE PROVAVELMENTE N\u00c3O TRAR\u00c1 NADA DE BOM. N\u00c3O QUERO SER ARRASTADO JUNTO.", "text": "This Xing Ming was demoted from above, there\u0027s probably no benefit in getting involved with him, don\u0027t drag me down.", "tr": "BU XING MING YUKARIDAN A\u015eA\u011eIYA \u0130ND\u0130R\u0130LM\u0130\u015e B\u0130R\u0130, ONA BULA\u015eMANIN PEK B\u0130R FAYDASI OLMAZ, BEN\u0130 DE BELAYA SOKMASIN."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/138/14.webp", "translations": [{"bbox": ["266", "128", "578", "337"], "fr": "Fais ton interview, je vais filmer d\u0027autres plans ailleurs.", "id": "KAU WAWANCARA SAJA, AKU PERGI MENCARI BAHAN LIPUTAN DI TEMPAT LAIN.", "pt": "FA\u00c7A SUA ENTREVISTA. EU VOU PARA OUTRO LUGAR FILMAR ALGUM MATERIAL.", "text": "You do your interview, I\u0027ll go take some footage elsewhere.", "tr": "SEN R\u00d6PORTAJINI YAP, BEN BA\u015eKA YERLERDE B\u0130RAZ G\u00d6R\u00dcNT\u00dc \u00c7EKEY\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/138/15.webp", "translations": [{"bbox": ["145", "1405", "713", "1539"], "fr": "Un monsieur du nom de Yu est venu et a demand\u00e9 \u00e0 vous voir !", "id": "ADA SEORANG PRIA BERMARGA YU DATANG MENCARIMU SECARA SPESIFIK!", "pt": "CHEGOU UM SENHOR DE SOBRENOME YU, PERGUNTANDO ESPECIFICAMENTE POR VOC\u00ca!", "text": "A Mr. Yu is here and specifically asked for you!", "tr": "SOYADI YU OLAN B\u0130R BEY GELD\u0130, \u00d6ZELL\u0130KLE SEN\u0130 SORUYOR!"}, {"bbox": ["88", "2431", "411", "2609"], "fr": "Du nom de Yu... Serait-ce...", "id": "BERMARGA YU... JANGAN-JANGAN...", "pt": "SOBRENOME YU... SER\u00c1 QUE \u00c9...", "text": "Mr. Yu... Could it be...", "tr": "SOYADI YU... YOKSA..."}, {"bbox": ["378", "133", "712", "308"], "fr": "Journaliste Xing, quelqu\u0027un de votre cha\u00eene est l\u00e0,", "id": "WARTAWAN XING, ADA ORANG DARI STASIUNMU DATANG,", "pt": "REP\u00d3RTER XING, ALGU\u00c9M DA SUA EMISSORA CHEGOU.", "text": "Reporter Xing, people from your station are here.", "tr": "MUHAB\u0130R XING, \u0130STASYONUNUZDAN B\u0130R\u0130LER\u0130 GELD\u0130,"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/138/16.webp", "translations": [{"bbox": ["332", "160", "715", "374"], "fr": "Pourriez-vous me verser un peu d\u0027eau min\u00e9rale ?", "id": "BOLEHKAH MINTA AIR MINERAL?", "pt": "PODE ME SERVIR UM POUCO DE \u00c1GUA MINERAL?", "text": "Can you pour me some mineral water?", "tr": "BANA B\u0130RAZ MADEN SUYU D\u00d6KEB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["133", "1313", "330", "1435"], "fr": "Oh.", "id": "OH.", "pt": "AH...", "text": "Oh.", "tr": "AH,"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/138/17.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/138/18.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/138/19.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/138/20.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/138/21.webp", "translations": [{"bbox": ["1", "1180", "417", "1320"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/138/22.webp", "translations": [{"bbox": ["240", "998", "605", "1284"], "fr": "Quoi ? L\u0027expression que tu as vue sur mon visage tout \u00e0 l\u0027heure... Tu avais l\u0027air plut\u00f4t d\u00e9\u00e7u, non ?", "id": "KENAPA? EKSPRESIMU TADI, KELIHATANNYA CUKUP KECEWA YA?", "pt": "O QU\u00ca? PELA SUA EXPRESS\u00c3O AO ME VER AGORA, PARECEU BASTANTE DESAPONTADO, HEIN?", "text": "What? Seeing my expression just now, you seem pretty disappointed?", "tr": "NE OLDU? AZ \u00d6NCEK\u0130 Y\u00dcZ \u0130FADEM\u0130 G\u00d6R\u00dcNCE B\u0130RAZ HAYAL KIRIKLI\u011eINA U\u011eRADIN GAL\u0130BA?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/138/23.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "775", "435", "975"], "fr": "D\u00e9\u00e7u ? Pas vraiment. C\u0027est plut\u00f4t un peu ridicule.", "id": "KECEWA? TIDAK JUGA. MALAH AGAK KONYOL.", "pt": "DESAPONTADO? N\u00c3O DIRIA ISSO. NA VERDADE, \u00c9 UM POUCO RID\u00cdCULO.", "text": "Disappointed? I wouldn\u0027t say that. More like... amused.", "tr": "HAYAL KIRIKLI\u011eI MI? PEK SAYILMAZ. DAHA \u00c7OK G\u00dcL\u00dcN\u00c7."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/138/24.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "667", "670", "975"], "fr": "Parmi les cent noms de famille, il y en a au moins dix qui se prononcent comme Yu, et il a fallu que je pense justement \u00e0 celui auquel je n\u0027aurais pas d\u00fb.", "id": "DI ANTARA RATUSAN MARGA, ADA LEBIH DARI SEPULUH YANG BUNYINYA SAMA DENGAN YU, TAPI AKU MALAH MEMIKIRKAN YANG PALING TIDAK SEHARUSNYA.", "pt": "NA LISTA DOS CEM SOBRENOMES, H\u00c1 PELO MENOS DEZ QUE SOAM COMO \u0027YU\u0027. E EU JUSTO PENSEI NAQUELE QUE N\u00c3O DEVERIA.", "text": "There are more than ten surnames that sound the same as Yu in the Hundred Family Surnames, but I just happened to think of the one I shouldn\u0027t have.", "tr": "Y\u00dcZLERCE SOYADI \u0130\u00c7\u0130NDE \u0027YU\u0027 \u0130LE AYNI SES\u0130 TA\u015eIYAN ONLARCASI VARDIR, AMA BEN TAM DA AKLIMA GELMEMES\u0130 GEREKEN\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dcM."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/138/25.webp", "translations": [{"bbox": ["455", "758", "755", "957"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu fais ici ?", "id": "KENAPA KAU DATANG?", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO AQUI?", "text": "Why are you here?", "tr": "SEN NASIL GELD\u0130N?"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/138/26.webp", "translations": [{"bbox": ["429", "132", "807", "382"], "fr": "\u00c0 l\u0027origine, j\u0027\u00e9tais stagiaire et je suis venu dans la zone sinistr\u00e9e avec le gros des troupes. Cette catastrophe est grave,", "id": "AKU MEMANG ANAK MAGANG, DATANG KE DAERAH BENCANA BERSAMA TIM BESAR. BENCANA KALI INI PARAH,", "pt": "EU SOU APENAS UM ESTAGI\u00c1RIO, VIM PARA A ZONA DE DESASTRE COM O GRUPO PRINCIPAL. A SITUA\u00c7\u00c3O DESTA VEZ \u00c9 GRAVE,", "text": "I was originally just an intern who came with the main group to the disaster area. This disaster is serious,", "tr": "BEN ZATEN STAJYER\u0130M, B\u00dcY\u00dcK EK\u0130PLE B\u0130RL\u0130KTE AFET B\u00d6LGES\u0130NE GELD\u0130M. BU SEFERK\u0130 FELAKET \u00c7OK C\u0130DD\u0130,"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/138/27.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "251", "532", "534"], "fr": "et j\u0027ai entendu dire que certains de vos journalistes avaient disparu. Le centre d\u0027information est en \u00e9bullition, mon p\u00e8re supervise directement les op\u00e9rations...", "id": "LALU KUDENGAR ADA WARTAWAN KALIAN YANG HILANG KONTAK, PUSAT BERITA JADI HEBOH, AYAHKU LANGSUNG TURUN TANGAN--", "pt": "E OUVI DIZER QUE VOC\u00caS AINDA T\u00caM REP\u00d3RTERES DESAPARECIDOS. O CENTRO DE NOT\u00cdCIAS EST\u00c1 UM CAOS. MEU PAI EST\u00c1 SUPERVISIONANDO DIRETAMENTE...", "text": "And I heard that you guys still have reporters missing, the news center is in an uproar, my dad is personally overseeing things---", "tr": "B\u0130R DE S\u0130Z\u0130N MUHAB\u0130RLER\u0130N\u0130ZDEN BAZILARININ KAYBOLDU\u011eUNU DUYDUM, HABER MERKEZ\u0130 KARI\u015eMI\u015e DURUMDA, BABAM DO\u011eRUDAN BA\u015eINDA DURUYOR..."}], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/138/28.webp", "translations": [{"bbox": ["471", "916", "822", "1165"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que tu as \u00e9t\u00e9 injoignable pendant un moment. Tu as entendu parler de l\u0027affaire de la Croix-Rouge ?", "id": "KUDENGAR KAU SEMPAT HILANG KONTAK SEBENTAR. APAKAH KAU SUDAH DENGAR SOAL PALANG MERAH?", "pt": "OUVI DIZER QUE VOC\u00ca FICOU DESAPARECIDO POR UM TEMPO. VOC\u00ca OUVIU FALAR SOBRE O ASSUNTO DA CRUZ VERMELHA?", "text": "I heard you were out of contact for a while. Did you hear about the Red Cross?", "tr": "B\u0130R ARA SENDEN HABER ALINAMADI\u011eINI DUYDUM. KIZILHA\u00c7 MESELES\u0130N\u0130 DUYDUN MU, B\u0130LM\u0130YORUM?"}, {"bbox": ["106", "1779", "497", "2053"], "fr": "Le pr\u00e9sident You est mort. On dit que c\u0027est un suicide, et des rumeurs circulent selon lesquelles quelqu\u0027un voudrait s\u0027en prendre \u00e0 toi...", "id": "KETUA YOU MENINGGAL, KATANYA BUNUH DIRI. ADA JUGA RUMOR BAHWA ADA YANG INGIN MENCELAKAIMU...", "pt": "O PRESIDENTE YOU MORREU. DIZEM QUE FOI SUIC\u00cdDIO, E H\u00c1 RUMORES DE QUE ALGU\u00c9M QUER TE PREJUDICAR...", "text": "Chairman You is dead, supposedly suicide, and there are rumors that someone wants to mess with you...", "tr": "BA\u015eKAN YOU \u00d6LD\u00dc, \u0130NT\u0130HAR ETT\u0130\u011e\u0130 S\u00d6YLEN\u0130YOR. B\u0130R DE BAZILARININ SANA ZARAR VERMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130NE DA\u0130R S\u00d6YLENT\u0130LER VAR..."}, {"bbox": ["409", "2170", "831", "2387"], "fr": "Bref, je pense que ce serait bien que tu reviennes en tant que journaliste et que tu te fasses discret pendant un moment.", "id": "POKOKNYA, MENURUTKU KAU KEMBALI MENJADI WARTAWAN DAN MENGHINDARI MASALAH ITU CUKUP BAIK.", "pt": "DE QUALQUER FORMA, ACHO QUE SERIA BOM VOC\u00ca VOLTAR A SER REP\u00d3RTER E EVITAR PROBLEMAS POR UM TEMPO.", "text": "In short, I think it\u0027s good for you to come back and be a reporter, avoid the limelight.", "tr": "KISACASI, BENCE MUHAB\u0130RL\u0130\u011eE GER\u0130 D\u00d6NMEN VE ORTALIK YATI\u015eANA KADAR B\u0130RAZ KENARDA DURMAN \u0130Y\u0130 OLUR."}, {"bbox": ["0", "0", "430", "92"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["109", "262", "328", "416"], "fr": "Oh.", "id": "OH.", "pt": "OH.", "text": "Oh.", "tr": "OH."}, {"bbox": ["571", "2423", "761", "2551"], "fr": "Hum.", "id": "HMM.", "pt": "UHUM.", "text": "Mm.", "tr": "HMM."}], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/138/29.webp", "translations": [{"bbox": ["210", "2989", "748", "3251"], "fr": "Alors, quand il a dit cette phrase \u00e0 l\u0027\u00e9poque, il pensait \u00e0...", "id": "TERNYATA DULU DIA MENGATAKAN ITU KARENA MERINDUKAN...", "pt": "ENT\u00c3O, QUANDO ELE DISSE AQUELA FRASE, ESTAVA PENSANDO EM...", "text": "So the sentence he said back then, he was missing...", "tr": "ME\u011eER O ZAMANLAR O S\u00d6Z\u00dc S\u00d6YLERKEN... \u00d6ZL\u00dcYORMU\u015e..."}, {"bbox": ["125", "1879", "461", "2116"], "fr": "Mon fils a us\u00e9 trois jarres d\u0027eau,", "id": "ANAKKU MENGHABISKAN TIGA GUCI AIR (UNTUK BERLATIH),", "pt": "MEU FILHO ESGOTOU TR\u00caS JARRAS DE \u00c1GUA (PRATICANDO CALIGRAFIA),", "text": "My son grinds away three vats of ink,", "tr": "O\u011eLUM \u00dc\u00c7 FI\u00c7I SU B\u0130T\u0130RD\u0130 (M\u00dcREKKEP \u0130\u00c7\u0130N),"}, {"bbox": ["0", "0", "422", "102"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/138/30.webp", "translations": [{"bbox": ["46", "1573", "567", "1856"], "fr": "Mais maintenant, ils ne se contactent plus.", "id": "TAPI SEKARANG MEREKA BERDUA SUDAH TIDAK BERHUBUNGAN LAGI.", "pt": "MAS AGORA OS DOIS N\u00c3O MANT\u00caM MAIS CONTATO.", "text": "But now they\u0027re no longer in contact.", "tr": "AMA \u015e\u0130MD\u0130 \u0130K\u0130S\u0130 DE ARTIK G\u00d6R\u00dc\u015eM\u00dcYOR."}, {"bbox": ["420", "335", "795", "595"], "fr": "il n\u0027y a qu\u0027un point o\u00f9 il ressemble \u00e0 Xizhi.", "id": "HANYA SEDIKIT MIRIP XIZHI.", "pt": "APENAS UM POUCO SE ASSEMELHA A (WANG) XIZHI.", "text": "Only a bit resembles Wang Xizhi.", "tr": "SADECE B\u0130R NOKTADA XIZHI\u0027YE BENZ\u0130YOR."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/138/31.webp", "translations": [{"bbox": ["273", "1166", "680", "1446"], "fr": "Tu regrettes ?", "id": "APAKAH KAU MENYESAL?", "pt": "VOC\u00ca SE ARREPENDE?", "text": "Do you regret it?", "tr": "P\u0130\u015eMAN MISIN?"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/138/32.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/138/33.webp", "translations": [{"bbox": ["19", "33", "307", "167"], "fr": "[SFX] Tchan-tchan !", "id": "[SFX]JENG JENG!", "pt": "[SFX] TCHAN-TCHAN!", "text": "[SFX] Clang!", "tr": "[SFX] TADA!"}, {"bbox": ["259", "1127", "839", "1423"], "fr": "Lors de la mise \u00e0 jour de la semaine prochaine, un [bonus t\u00e9l\u00e9chargeable permanent] contenant les [anciennes couvertures + nouvelle couverture] sera disponible. N\u0027oubliez pas de venir le d\u00e9bloquer ~", "id": "UPDATE MINGGU DEPAN AKAN DIRILIS BERSAMAAN DENGAN [BONUS PERMANEN YANG DAPAT DIUNDUH] BERISI \u3010SAMPUL LAMA + SAMPUL BARU\u3011. JANGAN LUPA UNTUK MEMBUKANYA YA~", "pt": "NA ATUALIZA\u00c7\u00c3O DA PR\u00d3XIMA SEMANA, SER\u00c1 LAN\u00c7ADO SIMULTANEAMENTE UM [B\u00d4NUS PARA DOWNLOAD PERMANENTE] CONTENDO [CAPAS ANTERIORES + NOVA CAPA]. LEMBRE-SE DE VIR DESBLOQUEAR, OK?~", "text": "A PERMANENTLY DOWNLOADABLE BONUS PACK CONTAINING [PAST COVERS + NEW COVERS] WILL BE RELEASED SIMULTANEOUSLY WITH NEXT WEEK\u0027S UPDATE ~ REMEMBER TO UNLOCK IT~", "tr": "GELECEK HAFTAK\u0130 G\u00dcNCELLEMEDE [ESK\u0130 KAPAK + YEN\u0130 KAPAK] \u0130\u00c7EREN [KALICI \u0130ND\u0130R\u0130LEB\u0130L\u0130R \u00d6ZEL B\u00d6L\u00dcM] YAYINLANACAK. K\u0130L\u0130D\u0130N\u0130 A\u00c7MAYI UNUTMAYIN~"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/138/34.webp", "translations": [{"bbox": ["166", "1435", "769", "1498"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["779", "1250", "862", "1332"], "fr": "J\u0027aime", "id": "SUKAI", "pt": "CURTIR", "text": "Like", "tr": "DESTEK OLUN"}], "width": 900}, {"height": 26, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/138/35.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua