This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/40/0.webp", "translations": [{"bbox": ["243", "321", "618", "696"], "fr": "Un sujet sur l\u0027homosexualit\u00e9... ne serait-ce pas un peu sensible ?", "id": "TEMA TENTANG HOMOSEKSUALITAS... APAKAH TIDAK AKAN TERLALU SENSITIF?", "pt": "UM TEMA SOBRE HOMOSSEXUALIDADE... N\u00c3O SERIA MUITO SENS\u00cdVEL?", "text": "A special topic involving homosexuality... wouldn\u0027t it be too sensitive?", "tr": "E\u015fcinsellikle ilgili bir konu... biraz hassas olmaz m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/40/1.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3637, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/40/2.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "355", "464", "630"], "fr": "Le bureau du r\u00e9dacteur en chef a d\u00e9cid\u00e9, apr\u00e8s discussion, de diffuser \u00ab Vision d\u0027Orient \u00bb en continu aux heures de grande \u00e9coute pour garantir l\u0027engouement de la premi\u00e8re.", "id": "SEBELUMNYA, BAGIAN REDAKSI SETELAH DISKUSI MEMUTUSKAN UNTUK MENAYANGKAN \"EASTERN HORIZON\" SECARA BERURUTAN PADA JAM TAYANG UTAMA, UNTUK MENJAMIN POPULARITAS PENAYANGAN PERDANA.", "pt": "O ESCRIT\u00d3RIO DO EDITOR-CHEFE DECIDIU, AP\u00d3S DISCUSS\u00c3O, EXIBIR \"VIS\u00c3O ORIENTAL\" CONSECUTIVAMENTE NO HOR\u00c1RIO NOBRE PARA GARANTIR A AUDI\u00caNCIA DA ESTREIA.", "text": "The editorial board previously decided to broadcast \u0027Oriental View\u0027 consecutively during prime time to ensure the premiere\u0027s popularity.", "tr": "Ba\u015f edit\u00f6rl\u00fck ofisi daha \u00f6nce\u300aDo\u011fu Ufuklar\u0131\u300b\u0027n\u0131n ilk g\u00f6steriminin pop\u00fclerli\u011fini sa\u011flamak i\u00e7in en yo\u011fun saatlerde art arda yay\u0131nlanmas\u0131na karar vermi\u015fti."}, {"bbox": ["548", "1322", "777", "1599"], "fr": "C\u0027est-\u00e0-dire qu\u0027en deux semaines, vous devez produire trois \u00e9pisodes.", "id": "ARTINYA, DALAM DUA MINGGU, KALIAN HARUS MENYELESAIKAN TIGA EPISODE.", "pt": "OU SEJA, EM DUAS SEMANAS, VOC\u00caS T\u00caM QUE PRODUZIR TR\u00caS EPIS\u00d3DIOS.", "text": "That means you have to produce three episodes within two weeks.", "tr": "Yani, iki hafta i\u00e7inde \u00fc\u00e7 b\u00f6l\u00fcm haz\u0131rlaman\u0131z gerekiyor."}, {"bbox": ["311", "2313", "675", "2587"], "fr": "Le contenu sp\u00e9cifique sera contr\u00f4l\u00e9 par le bureau du r\u00e9dacteur en chef, discutez-en avec le directeur Wang.", "id": "KONTEN SPESIFIKNYA AKAN DIKENDALIKAN OLEH BAGIAN REDAKSI, KAU DAN DIREKTUR WANG DISKUSIKAN LAGI SAJA.", "pt": "O CONTE\u00daDO ESPEC\u00cdFICO SER\u00c1 CONTROLADO PELO ESCRIT\u00d3RIO DO EDITOR-CHEFE. VOC\u00ca E O DIRETOR WANG PODEM DISCUTIR ISSO.", "text": "The editorial board will control the specific content. Discuss it further with Director Wang.", "tr": "Belirli i\u00e7erik ba\u015f edit\u00f6rl\u00fck taraf\u0131ndan kontrol edilecek, sen ve M\u00fcd\u00fcr Wang tekrar g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcn."}], "width": 900}, {"height": 3638, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/40/3.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "0", "562", "155"], "fr": "Xiao Xing, vu notre situation, la nouvelle \u00e9mission ne doit absolument pas prendre de risques inconsid\u00e9r\u00e9s ni d\u00e9fier les limites des m\u00e9dias traditionnels.", "id": "XIAO XING, DENGAN SITUASI KITA, PROGRAM BARU INI TIDAK BOLEH MENGAMBIL JALAN PINTAS ATAU MENANTANG BATAS MEDIA TRADISIONAL.", "pt": "XIAO XING, DADA A NOSSA SITUA\u00c7\u00c3O, O NOVO PROGRAMA N\u00c3O PODE SER MUITO OUSADO OU DESAFIAR OS LIMITES DA M\u00cdDIA TRADICIONAL.", "text": "Xing Ming, given our current situation, the new program absolutely cannot take unconventional approaches or challenge the bottom line of traditional media.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Xing, mevcut durumumuza g\u00f6re yeni program kesinlikle al\u0131\u015f\u0131lmad\u0131k yollara sapmamal\u0131 ve geleneksel medyan\u0131n s\u0131n\u0131rlar\u0131n\u0131 zorlamamal\u0131."}, {"bbox": ["159", "2270", "564", "2472"], "fr": "Apr\u00e8s tout, la direction a insist\u00e9 \u00e0 plusieurs reprises sur le fait qu\u0027il faut se concentrer sur les sujets d\u0027actualit\u00e9 tout en \u00e9vitant trop de controverses...", "id": "LAGIPULA, PIMPINAN SUDAH BERULANG KALI MENGINGATKAN, SELAIN FOKUS PADA TOPIK HANGAT, JUGA HARUS MENGHINDARI TERLALU BANYAK KONTROVERSI...", "pt": "AFINAL, A LIDERAN\u00c7A NOS INSTRUIU REPETIDAMENTE A ACOMPANHAR OS TEMAS QUENTES, MAS TAMB\u00c9M A EVITAR MUITAS CONTROV\u00c9RSIAS...", "text": "After all, the leaders have repeatedly emphasized the need to focus on hot topics while avoiding excessive controversy...", "tr": "Sonu\u00e7ta, liderler g\u00fcndemdeki konulara odaklan\u0131rken a\u015f\u0131r\u0131 tart\u0131\u015fmalardan ka\u00e7\u0131n\u0131lmas\u0131 gerekti\u011fini defalarca vurgulad\u0131lar..."}, {"bbox": ["499", "1895", "821", "2133"], "fr": "Chef, en fait, je suis aussi un peu inquiet,", "id": "BOS, SEBENARNYA AKU JUGA AGAK KHAWATIR,", "pt": "CHEFE, NA VERDADE, EU TAMB\u00c9M ESTOU UM POUCO PREOCUPADO.", "text": "Boss, I\u0027m also a bit worried.", "tr": "Patron, asl\u0131nda ben de biraz endi\u015feliyim."}, {"bbox": ["248", "465", "678", "790"], "fr": "Tu comprends bien tout \u00e7a, pourquoi vouloir soudainement faire un sujet sur l\u0027homosexualit\u00e9 ?", "id": "BUKANNYA KAU TIDAK MENGERTI SEMUA INI, KENAPA TIBA-TIBA INGIN MEMBUAT TEMA HOMOSEKSUALITAS?", "pt": "VOC\u00ca ENTENDE TUDO ISSO, POR QUE DE REPENTE QUER ABORDAR O TEMA DA HOMOSSEXUALIDADE?", "text": "You understand these things. Why do you suddenly want to do a topic on homosexuality?", "tr": "Bunlar\u0131 anlam\u0131yor de\u011filsin, neden birdenbire e\u015fcinsellik konusunu i\u015flemek istedin?"}, {"bbox": ["86", "2526", "406", "2761"], "fr": "Ce sera ce sujet.", "id": "KITA AMBIL TEMA INI SAJA.", "pt": "...SER\u00c1 ESTE O TEMA.", "text": "This is the topic.", "tr": "-- Bu konu olacak."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/40/4.webp", "translations": [{"bbox": ["427", "104", "756", "348"], "fr": "Je trouverai une solution pour les canaux d\u0027interview.", "id": "MASALAH SALURAN WAWANCARA AKAN AKU CARIKAN SOLUSINYA.", "pt": "EU RESOLVEREI O PROBLEMA DOS CANAIS DE ENTREVISTA.", "text": "I\u0027ll figure out how to solve the issue of interview channels.", "tr": "R\u00f6portaj kanallar\u0131 sorununu \u00e7\u00f6zmek i\u00e7in bir yol bulaca\u011f\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/40/5.webp", "translations": [{"bbox": ["335", "1088", "745", "1390"], "fr": "Pr\u00e9parez d\u0027abord les documents \u00e9crits et remettez-les au bureau du r\u00e9dacteur en chef avant mercredi.", "id": "KALIAN SIAPKAN DULU MATERI TERTULISNYA, SERAHKAN KE BAGIAN REDAKSI SEBELUM HARI RABU.", "pt": "VOC\u00caS PREPAREM OS MATERIAIS ESCRITOS PRIMEIRO E ENTREGUEM AO ESCRIT\u00d3RIO DO EDITOR-CHEFE ANTES DE QUARTA-FEIRA.", "text": "You guys prepare the written materials first and submit them to the editorial board by Wednesday.", "tr": "Siz \u00f6nce yaz\u0131l\u0131 materyalleri haz\u0131rlay\u0131n, \u00c7ar\u015famba\u0027dan \u00f6nce ba\u015f edit\u00f6rl\u00fc\u011fe teslim edin."}], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/40/6.webp", "translations": [{"bbox": ["414", "2136", "775", "2414"], "fr": "Je suis arriv\u00e9, Cui Haofei est-il bien en soins intensifs actuellement ?", "id": "AKU SUDAH SAMPAI, APAKAH CUI HAOFEI SEKARANG PASTI ADA DI RUANG PERAWATAN KHUSUS?", "pt": "CHEGUEI. CUI HAOFEI EST\u00c1 CONFIRMADO NA UTI AGORA?", "text": "I\u0027m here. Is Cui Haofei confirmed to be in the ICU?", "tr": "Geldim, Cui Haofei\u0027nin \u015fu anda \u00f6zel bak\u0131m \u00fcnitesinde oldu\u011fu kesin mi?"}, {"bbox": ["562", "662", "648", "995"], "fr": "H\u00f4pital Puren - B\u00e2timent d\u0027hospitalisation", "id": "GEDUNG RAWAT INAP RUMAH SAKIT PUREN", "pt": "HOSPITAL PUREN, PR\u00c9DIO DE INTERNA\u00c7\u00c3O.", "text": "Puren Hospital Inpatient Building", "tr": "Puren Hastanesi Yatan Hasta Binas\u0131"}], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/40/7.webp", "translations": [{"bbox": ["450", "1110", "786", "1444"], "fr": "Il a \u00e9t\u00e9 transf\u00e9r\u00e9 ici la semaine derni\u00e8re, son \u00e9tat s\u0027est un peu am\u00e9lior\u00e9.", "id": "MINGGU LALU DIA DIPINDAHKAN KE SINI, SEKARANG KONDISINYA SUDAH LEBIH BAIK.", "pt": "ELE FOI TRANSFERIDO PARA C\u00c1 SEMANA PASSADA, E O ESTADO DELE MELHOROU UM POUCO.", "text": "He was transferred to our side last week. He\u0027s in better condition now.", "tr": "Ge\u00e7en hafta buraya nakledildi, \u015fimdi durumu daha iyi."}, {"bbox": ["153", "147", "462", "464"], "fr": "Oui, son \u00e9cole ne veut pas que les m\u00e9dias l\u0027approchent,", "id": "BENAR, SEKOLAH MEREKA TIDAK INGIN MEDIA MENGHUBUNGINYA,", "pt": "SIM, A ESCOLA DELE N\u00c3O QUER QUE A M\u00cdDIA TENHA CONTATO COM ELE.", "text": "Right, their school doesn\u0027t want the media to contact him.", "tr": "Evet, okulu medyan\u0131n onunla temas kurmas\u0131n\u0131 istemiyor."}, {"bbox": ["380", "2033", "729", "2383"], "fr": "Quand tu y seras, sois discret pour \u00e9viter d\u0027\u00eatre remarqu\u00e9.", "id": "SETELAH KAU KE SANA, JANGAN TERLALU MENCOLOK AGAR TIDAK DIPERHATIKAN.", "pt": "QUANDO VOC\u00ca FOR L\u00c1, SEJA DISCRETO PARA N\u00c3O SER NOTADO.", "text": "Be discreet when you go over there to avoid being noticed.", "tr": "Gitti\u011finde dikkat \u00e7ekmemek i\u00e7in sessiz ol."}, {"bbox": ["65", "2531", "389", "2772"], "fr": "Compris, merci.", "id": "MENGERTI, TERIMA KASIH.", "pt": "ENTENDI, OBRIGADO.", "text": "Understood, thank you.", "tr": "Anlad\u0131m, te\u015fekk\u00fcrler."}], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/40/8.webp", "translations": [{"bbox": ["132", "600", "477", "907"], "fr": "Au fait, Xing Ming, j\u0027ai quelque chose \u00e0 te demander en passant...", "id": "OH YA, XING MING, ADA SATU HAL YANG INGIN KUTANYAKAN PADAMU SEKALI--", "pt": "A PROP\u00d3SITO, XING MING, TENHO ALGO PARA TE PERGUNTAR...", "text": "By the way, Xing Ming, there\u0027s something I wanted to ask you...", "tr": "Bu arada Xing Ming, sana sormak istedi\u011fim bir \u015fey var--"}, {"bbox": ["429", "1598", "775", "1861"], "fr": "Euh... es-tu libre ces temps-ci ? J\u0027aimerais t\u0027inviter \u00e0 d\u00eener.", "id": "ITU... APAKAH KAU ADA WAKTU LUANG BELAKANGAN INI? AKU INGIN MENTRAKTIRMU MAKAN.", "pt": "HUM... VOC\u00ca EST\u00c1 LIVRE ULTIMAMENTE? GOSTARIA DE TE CONVIDAR PARA JANTAR.", "text": "Um... are you free lately? I\u0027d like to treat you to a meal.", "tr": "\u015eey... Son zamanlarda bo\u015f vaktin var m\u0131? Seni yeme\u011fe davet etmek istiyorum."}, {"bbox": ["192", "2780", "368", "2897"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/40/9.webp", "translations": [{"bbox": ["358", "815", "724", "1168"], "fr": "H\u00e9, on est de vieux camarades de classe, tu ne me fais m\u00eame pas cette faveur, tu n\u0027as vraiment pas chang\u00e9 d\u0027un poil.", "id": "HUH, KITA INI KAN TEMAN LAMA, TIDAK MEMBERI MUKA SEDIKITPUN, KAU BENAR-BENAR TIDAK BERUBAH SAMA SEKALI.", "pt": "AI, SOMOS VELHOS COLEGAS DE CLASSE, E VOC\u00ca NEM ME D\u00c1 ESSA CONSIDERA\u00c7\u00c3O. VOC\u00ca REALMENTE N\u00c3O MUDOU NADA.", "text": "Hey, we\u0027re old classmates. You\u0027re not even giving me this little bit of face. You really haven\u0027t changed at all.", "tr": "Ah, eski s\u0131n\u0131f arkada\u015f\u0131y\u0131z, bu kadar\u0131n\u0131 bile yapm\u0131yorsun, ger\u00e7ekten hi\u00e7 de\u011fi\u015fmemi\u015fsin."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/40/10.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "124", "470", "433"], "fr": "Laisse tomber, occupe-toi de tes affaires, je vais prendre ma garde aussi.", "id": "SUDALAH, KAU URUS SAJA URUSANMU, AKU JUGA MAU BERTUGAS JAGA.", "pt": "ESQUECE. V\u00c1 CUIDAR DAS SUAS COISAS, EU TAMB\u00c9M VOU PARA O MEU TURNO.", "text": "Forget it, you\u0027re busy. I\u0027m going on duty too.", "tr": "Bo\u015f ver, sen i\u015fine bak, ben de n\u00f6bete gidiyorum."}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/40/11.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/40/12.webp", "translations": [{"bbox": ["342", "2128", "716", "2334"], "fr": "Docteur, infirmi\u00e8re ! Venez vite !", "id": "DOKTER, SUSTER! CEPAT KEMARI!", "pt": "M\u00c9DICO, ENFERMEIRA! ALGU\u00c9M VENHA R\u00c1PIDO!", "text": "Doctor! Nurse! Someone come quickly!", "tr": "Doktor, hem\u015fire! \u00c7abuk gelin!"}, {"bbox": ["357", "323", "714", "581"], "fr": "Je ne crois pas l\u0027avoir d\u00e9j\u00e0 vu... Serait-il nouveau ?", "id": "SEPERTINYA BELUM PERNAH MELIHAT ORANG INI, APAKAH DIA ORANG BARU?", "pt": "PARECE QUE NUNCA VI ESTA PESSOA. SER\u00c1 QUE \u00c9 NOVA?", "text": "I haven\u0027t seen this person before. Are they new here?", "tr": "Bu ki\u015fiyi daha \u00f6nce g\u00f6rmemi\u015f gibiyim, acaba yeni mi geldi?"}, {"bbox": ["504", "843", "803", "959"], "fr": "Il ne porte pas de badge non plus.", "id": "TIDAK TERLIHAT MEMAKAI KARTU IDENTITAS JUGA.", "pt": "TAMB\u00c9M N\u00c3O VEJO NENHUM CRACH\u00c1.", "text": "I don\u0027t see any ID badge either.", "tr": "\u00dczerinde kimlik kart\u0131 da g\u00f6rmedim."}, {"bbox": ["124", "1442", "487", "1585"], "fr": "Toi, qu\u0027est-ce qui t\u0027arrive ?!", "id": "HEI, KAU KENAPA?!", "pt": "O QU\u00ca?! O QUE ACONTECEU COM VOC\u00ca?!", "text": "Shou, what\u0027s wrong?!", "tr": "Sen... neyin var?!"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/40/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/40/14.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "610", "403", "869"], "fr": "Il s\u0027est fait heurter par une voiture, il allait bien il y a un instant, et soudain...", "id": "DIA TERKENA TABRAK MOBIL, TADI MASIH BAIK-BAIK SAJA, TIBA-TIBA SAJA...", "pt": "ELE FOI ATINGIDO POR UM CARRO. ESTAVA BEM AGORA H\u00c1 POUCO, E DE REPENTE...", "text": "He was hit by a car. He was fine just now, and suddenly...", "tr": "Ona araba \u00e7arpt\u0131, az \u00f6nce iyiydi, birdenbire..."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/40/15.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/40/16.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "2367", "532", "2677"], "fr": "Le patient a les c\u00f4tes enfonc\u00e9es, crache du sang et est en \u00e9tat de choc. L\u0027accident de voiture a caus\u00e9 des l\u00e9sions thoraciques, l\u0027h\u00e9morragie interne met sa vie en danger !", "id": "TULANG RUSUK PASIEN AMBLAS, BATUK DARAH DAN SYOK, KECELAKAAN MOBIL MENYEBABKAN CEDERA RONGGA DADA, PENDARAHAN DI DALAM RONGGA DADA SUDAH MENGANCAM NYAWA!", "pt": "PACIENTE COM COSTELAS AFUNDADAS, TOSSINDO SANGUE, EM CHOQUE. ACIDENTE DE CARRO CAUSOU LES\u00c3O TOR\u00c1CICA, HEMORRAGIA INTERNA NO T\u00d3RAX, RISCO DE MORTE!", "text": "Patient\u0027s ribs are collapsed, coughing up blood, in shock. Car accident caused chest trauma, internal bleeding in the chest cavity is life-threatening!", "tr": "Hastan\u0131n kaburgalar\u0131 \u00e7\u00f6km\u00fc\u015f, kan \u00f6ks\u00fcr\u00fcyor ve \u015fokta. Trafik kazas\u0131 g\u00f6\u011f\u00fcs travmas\u0131na neden olmu\u015f, g\u00f6\u011f\u00fcs i\u00e7i kanama hayati tehlike olu\u015fturuyor!"}, {"bbox": ["195", "1313", "498", "1547"], "fr": "Il n\u0027y a plus de temps, thoracotomie imm\u00e9diate !", "id": "SUDAH TIDAK ADA WAKTU LAGI, SEGERA LAKUKAN OPERASI TORAKOTOMI!", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 TEMPO! CIRURGIA DE T\u00d3RAX ABERTO IMEDIATAMENTE!", "text": "There\u0027s no time! Prepare for immediate thoracotomy!", "tr": "Vakit yok, hemen a\u00e7\u0131k g\u00f6\u011f\u00fcs ameliyat\u0131!"}, {"bbox": ["252", "192", "708", "444"], "fr": "Vite, allez l\u0027enregistrer ! Et faites un scanner c\u00e9r\u00e9bral !", "id": "CEPAT DAFTAR! LALU LAKUKAN CT SCAN OTAK--", "pt": "V\u00c1 FAZER O REGISTRO RAPIDAMENTE! E FA\u00c7A UMA TOMOGRAFIA COMPUTADORIZADA DO C\u00c9REBRO!", "text": "Quickly go register! And get a brain CT scan!", "tr": "Hemen kay\u0131t yapt\u0131r\u0131n! Bir de beyin tomografisi \u00e7ektirin--"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/40/17.webp", "translations": [{"bbox": ["434", "92", "758", "338"], "fr": "C\u0027est... c\u0027est si grave que \u00e7a...?", "id": "A-APAKAH SEPARAH ITU...?", "pt": "\u00c9... \u00c9 T\u00c3O S\u00c9RIO ASSIM...?", "text": "I-Is it that serious...?", "tr": "O-o kadar ciddi mi..."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/40/18.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/40/19.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "156", "466", "403"], "fr": "Do-do-docteur ! Sauvez-le vite !", "id": "DO-DO-DOKTER! CEPAT SELAMATKAN DIA!", "pt": "DO-DO-DOUTOR! SALVE-O RAPIDAMENTE!", "text": "D-D-Doctor! Please save him!", "tr": "Do-do-doktor! \u00c7abuk onu kurtar\u0131n!"}, {"bbox": ["337", "1075", "764", "1400"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 effectu\u00e9 les premiers soins d\u0027urgence, les secouristes arrivent imm\u00e9diatement.", "id": "AKU SUDAH MELAKUKAN PENANGANAN DARURAT, DOKTER UGD AKAN SEGERA TIBA--", "pt": "EU J\u00c1 FIZ OS PRIMEIROS SOCORROS, OS PARAM\u00c9DICOS CHEGAR\u00c3O EM BREVE...", "text": "I\u0027ve already administered emergency treatment. The paramedics will be here soon.", "tr": "Acil m\u00fcdahaleyi yapt\u0131m, ilk yard\u0131m doktoru hemen gelecek--"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/40/20.webp", "translations": [{"bbox": ["284", "290", "567", "499"], "fr": "Merci pour vos efforts.", "id": "TERIMA KASIH ATAS KERJA KERASMU.", "pt": "OBRIGADO PELO SEU ESFOR\u00c7O.", "text": "Thank you for your hard work.", "tr": "Zahmet oldu."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/40/21.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/40/22.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/40/23.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/40/24.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 4875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/40/25.webp", "translations": [{"bbox": ["235", "2977", "553", "3209"], "fr": "Je suis journaliste \u00e0 Mingzhu TV,", "id": "SAYA REPORTER DARI STASIUN MINGZHU,", "pt": "SOU REP\u00d3RTER DA EMISSORA MINGZHU.", "text": "I\u0027m a reporter from Pearl Station,", "tr": "Ben Mingzhu TV\u0027den bir muhabirim."}, {"bbox": ["460", "1049", "813", "1304"], "fr": "De quel service \u00eates-vous ? Je ne vous ai jamais vu auparavant.", "id": "KAU DARI DEPARTEMEN MANA, KENAPA SEBELUMNYA TIDAK PERNAH MELIHATMU?", "pt": "DE QUAL DEPARTAMENTO VOC\u00ca \u00c9? NUNCA TE VI ANTES.", "text": "Which department are you from? I haven\u0027t seen you before.", "tr": "Hangi b\u00f6l\u00fcmdesin, neden daha \u00f6nce g\u00f6rmedim?"}, {"bbox": ["403", "3422", "770", "3665"], "fr": "Je suis venu aujourd\u0027hui pour...", "id": "HARI INI AKU DATANG KE SINI INGIN MEMINTA...", "pt": "VIM HOJE PARA CONVIDAR...", "text": "I\u0027m here today to ask...", "tr": "Bug\u00fcn buraya geldim \u00e7\u00fcnk\u00fc..."}, {"bbox": ["90", "102", "369", "298"], "fr": "Oh, beau gosse,", "id": "YO, PRIA TAMPAN,", "pt": "OI, GAT\u00c3O.", "text": "Yo, handsome,", "tr": "Yo, yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131."}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/40/26.webp", "translations": [{"bbox": ["216", "241", "618", "399"], "fr": "Encore un journaliste !", "id": "REPORTER LAGI!", "pt": "S\u00c3O OS REP\u00d3RTERES DE NOVO!", "text": "Another reporter!", "tr": "Yine bir gazeteci!"}, {"bbox": ["122", "2584", "652", "2887"], "fr": "D\u00e9gage ! J\u0027ai le SIDA.", "id": "PERGI JAUH-JAUH-- AKU MENGIDAP AIDS!", "pt": "CAI FORA! EU TENHO AIDS!", "text": "Get away from me\u2014I have AIDS!", "tr": "Defol git! Bende AIDS var!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/40/27.webp", "translations": [{"bbox": ["496", "738", "796", "876"], "fr": "", "id": "KECEPATAN KENDARAAN TERLALU TINGGI, SANGAT DISARANKAN SEMUA ORANG UNTUK MENGKLIK.", "pt": "O VE\u00cdCULO EST\u00c1 MUITO R\u00c1PIDO,", "text": "Excessive speed. We recommend everyone to click", "tr": "A\u015f\u0131r\u0131 h\u0131z... Herkesin t\u0131klamas\u0131n\u0131 \u00f6neririm."}], "width": 900}, {"height": 549, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/40/28.webp", "translations": [{"bbox": ["779", "330", "862", "412"], "fr": "Aimer", "id": "SUKAI", "pt": "CURTIR", "text": "Like", "tr": "BE\u011eEN"}, {"bbox": ["37", "330", "122", "417"], "fr": "Soutenir", "id": "BERI MAKAN", "pt": "APOIAR", "text": "Donate", "tr": "BA\u011eI\u015e YAP"}, {"bbox": ["273", "330", "358", "414"], "fr": "Ticket mensuel", "id": "TIKET BULANAN", "pt": "VOTO MENSAL", "text": "Monthly Ticket", "tr": "AYLIK B\u0130LET"}, {"bbox": ["547", "328", "629", "416"], "fr": "Suivre la s\u00e9rie", "id": "IKUTI KOMIK", "pt": "ACOMPANHAR", "text": "Read the comic", "tr": "TAK\u0130P ET"}], "width": 900}]
Manhua