This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/42/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/42/1.webp", "translations": [{"bbox": ["172", "861", "765", "1402"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : JIN SHI SI CHAI | ARTISTE PRINCIPAL : PIPI | SC\u00c9NARISTE : JIJI | COLORISTES : A TAI / QING HUAN / MOMO | MOD\u00c9LISATION 3D : MIAN HUA TANG | REMERCIEMENTS : NIU NIU / WRAP | \u00c9DITEUR : GOU ER HUA", "id": "KARYA ASLI: JIN SHISI CHAI\nPENULIS UTAMA: PIPI\nPENULIS NASKAH: JIJI\nPEWARNA: A TAI/QING HUAN/MOMO\nDUKUNGAN 3D: MIAN HUA TANG\nTERIMA KASIH KHUSUS: NIU NIU/WRAP\nEDITOR: GOU ER HUA", "pt": "OBRA ORIGINAL: JIN SHISICHAI\u003cbr\u003eARTISTA PRINCIPAL: PIPI\u003cbr\u003eROTEIRISTA: JIJI\u003cbr\u003eCOLORISTA: A-TAI/QINGHUAN/MOMO\u003cbr\u003eSUPORTE 3D: MIANHUATANG\u003cbr\u003eAGRADECIMENTOS ESPECIAIS: NIUNIU/WRAP\u003cbr\u003eEDITOR: GOU ERHUA", "text": "Original Work: Jin Shichai\nMain Writer: PIPI\nScript: JIJI\nColoring: Atai/Qinghuan/momo\n3D Support: Cotton Candy\nSpecial Thanks: Niuniu/Wrap\nEditor: Gou Erhua", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: JIN SHISI CHAI\nANA \u00c7\u0130ZER: PIPI\nSENAR\u0130ST: JIJI\nRENKLEND\u0130RME: A TAI/QING HUAN/MOMO\n3D DESTEK: MIAN HUA TANG\n\u00d6ZEL TE\u015eEKK\u00dcRLER: NIU NIU/WRAP\nED\u0130T\u00d6R: GOU ER HUA"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/42/2.webp", "translations": [{"bbox": ["195", "241", "853", "325"], "fr": "TOUTE REPRODUCTION EST INTERDITE.", "id": "KARYA INI DILARANG DIREPRODUKSI DALAM BENTUK APAPUN.", "pt": "A REPRODU\u00c7\u00c3O DESTA OBRA EM QUALQUER FORMA \u00c9 PROIBIDA.", "text": "This work prohibits reprinting in any form.", "tr": "BU ESER\u0130N HERHANG\u0130 B\u0130R \u015eEK\u0130LDE \u00c7O\u011eALTILMASI YASAKTIR."}], "width": 900}, {"height": 5475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/42/3.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "2791", "502", "3021"], "fr": "ET SI ON FAISAIT REVENIR SHAO AI ? IL NE VA PAS POUVOIR RESTER \u00c9TERNELLEMENT AUX \u00c9TATS-UNIS APR\u00c8S SON DIPL\u00d4ME.", "id": "BAGAIMANA KALAU MEMBIARKAN SHAO AI KEMBALI? DIA TIDAK BISA TINGGAL DI AMERIKA SELAMANYA SETELAH LULUS.", "pt": "QUE TAL DEIXAR O SHAO AI VOLTAR? ELE N\u00c3O PODE FICAR NOS ESTADOS UNIDOS PARA SEMPRE DEPOIS DE SE FORMAR.", "text": "Why not let Shaoai come back? He can\u0027t stay in the United States forever after graduation.", "tr": "SHAO AI\u0027N\u0130N GER\u0130 D\u00d6NMES\u0130NE NE DERS\u0130N? MEZUN OLDUKTAN SONRA SONSUZA KADAR AMER\u0130KA\u0027DA KALAMAZ YA."}, {"bbox": ["416", "4297", "876", "4544"], "fr": "MAIS COMMENT L\u0027EXPLIQUER AU SECR\u00c9TAIRE HONG ? SI ON NE LAISSE PAS SHAO AI RENTRER AU PAYS, IL RISQUE DE VOUS FAIRE LA GUERRE.", "id": "TAPI BAGAIMANA MENJELASKANNYA KEPADA SEKRETARIS HONG? JIKA SHAO AI TIDAK DIIZINKAN KEMBALI, DIA MUNGKIN AKAN BERTARUNG HABIS-HABISAN DENGANMU.", "pt": "MAS COMO VAMOS EXPLICAR AO SECRET\u00c1RIO HONG? SE N\u00c3O DEIXARMOS O SHAO AI VOLTAR PARA O PA\u00cdS, RECEIO QUE ELE VAI BRIGAR COM VOC\u00ca AT\u00c9 A MORTE.", "text": "How do I explain it to Secretary Hong? If Shaoai doesn\u0027t return to China, he might risk his old life to fight you.", "tr": "AMA SEKRETER HONG\u0027A NASIL A\u00c7IKLAMA YAPACA\u011eIZ? E\u011eER SHAO AI\u0027N\u0130N \u00dcLKEYE D\u00d6NMES\u0130NE \u0130Z\u0130N VERMEZSEN, KORKARIM SEN\u0130NLE \u00d6L\u00dcM\u00dcNE KAVGA EDECEK."}, {"bbox": ["208", "5055", "608", "5335"], "fr": "ENCORE FAUT-IL QUE LE VIEUX VIVE JUSQU\u0027\u00c0 CE JOUR-L\u00c0.", "id": "BIAR SAJA ORANG TUA ITU HIDUP SAMPAI HARI ITU, BARU KITA BICARAKAN.", "pt": "VAMOS VER SE O VELHO SENHOR VIVE AT\u00c9 ESSE DIA.", "text": "Let\u0027s talk about it when the old man is still alive.", "tr": "YA\u015eLI BEYEFEND\u0130 O G\u00dcNE KADAR YA\u015eARSA, O ZAMAN KONU\u015eURUZ."}, {"bbox": ["343", "1944", "815", "2224"], "fr": "VIEUX LIN : ONCLE YU, D\u0027APR\u00c8S CE QU\u0027A DIT LE SECR\u00c9TAIRE HONG AUJOURD\u0027HUI, IL DOIT EN AVOIR ASSEZ DE L\u0027H\u00d4PITAL ET SON PETIT-FILS LUI MANQUE.", "id": "LAO LIN: PAMAN YU, HARI INI DARI UCAPAN SEKRETARIS HONG, SEPERTINYA DIA SUDAH TERLALU LAMA DI RUMAH SAKIT DAN MERINDUKAN CUCUNYA,", "pt": "VELHO LIN: TIO YU, PELO QUE O SECRET\u00c1RIO HONG DISSE HOJE, ELE PROVAVELMENTE EST\u00c1 COM SAUDADES DO NETO POR ESTAR NO HOSPITAL H\u00c1 TANTO TEMPO,", "text": "Old Lin: Uncle Yu, judging from Secretary Hong\u0027s words today, he probably misses his grandson after staying in the hospital for so long.", "tr": "YA\u015eLI LIN: YU AMCA, BUG\u00dcN SEKRETER HONG\u0027UN S\u00d6YLED\u0130KLER\u0130NE BAKILIRSA, HASTANEDE \u00c7OK UZUN KALDI\u011eI \u0130\u00c7\u0130N TORUNUNU \u00d6ZLEM\u0130\u015e G\u0130B\u0130,"}, {"bbox": ["171", "3933", "523", "4202"], "fr": "L\u0027AMBIANCE N\u0027EST PAS BONNE AU PAYS, ET CE GAMIN EST INDISCIPLIN\u00c9. S\u0027IL REVIENT, IL VA FORC\u00c9MENT CAUSER DES PROBL\u00c8MES.", "id": "LINGKUNGAN DI DALAM NEGERI TIDAK BAGUS, ANAK INI SIFATNYA LIAR, PASTI AKAN MEMBUAT MASALAH JIKA KEMBALI.", "pt": "O AMBIENTE NO PA\u00cdS N\u00c3O \u00c9 BOM, E ESSE GAROTO \u00c9 SELVAGEM. SE ELE VOLTAR, COM CERTEZA VAI CAUSAR PROBLEMAS.", "text": "The domestic environment is not good, and this kid has a wild temper. He will definitely cause trouble when he comes back.", "tr": "\u00dcLKEDEK\u0130 ORTAM \u0130Y\u0130 DE\u011e\u0130L, BU \u00c7OCU\u011eUN DA HUYSUZ B\u0130R YAPISI VAR, GER\u0130 D\u00d6NERSE KES\u0130N BA\u015eIMIZA \u0130\u015e A\u00c7AR."}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/42/4.webp", "translations": [{"bbox": ["276", "1414", "712", "1691"], "fr": "ON DIRAIT QUE, COMME LE DIT LA RUMEUR, LEURS RELATIONS BEAU-P\u00c8RE/GENDRE NE SONT PAS AU BEAU FIXE.", "id": "SEPERTINYA BENAR SEPERTI RUMOR YANG BEREDAR, HUBUNGAN MERTUA DAN MENANTU MEREKA TIDAK BEGITU BAIK.", "pt": "PARECE QUE, COMO DIZEM OS RUMORES, A RELA\u00c7\u00c3O ENTRE SOGRO E GENRO N\u00c3O \u00c9 MUITO BOA.", "text": "It seems their relationship as father-in-law and son-in-law is not very good as rumored.", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE S\u00d6YLENT\u0130LER DO\u011eRU, KAYINPEDER-DAMAT \u0130L\u0130\u015eK\u0130LER\u0130 PEK \u0130Y\u0130 DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["130", "973", "559", "1087"], "fr": "LE SECR\u00c9TAIRE HONG... C\u0027EST LE BEAU-P\u00c8RE DU VIEUX RENARD, CELUI QUI EST \u00c0 LA PROVINCE ?", "id": "SEKRETARIS HONG... APAKAH ITU MERTUA LAKI-LAKI SI RUBAH TUA YANG ADA DI PROVINSI?", "pt": "SECRET\u00c1RIO HONG... \u00c9 O SOGRO DA VELHA RAPOSA QUE EST\u00c1 NA PROV\u00cdNCIA?", "text": "Secretary Hong... is that the old fox\u0027s father-in-law in the province?", "tr": "SEKRETER HONG MU... \u015eU YA\u015eLI T\u0130LK\u0130\u0027N\u0130N \u0130LDEK\u0130 KAYINPEDER\u0130 M\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 5625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/42/5.webp", "translations": [{"bbox": ["394", "2574", "660", "2706"], "fr": "DOUCEMENT...", "id": "PELAN...", "pt": "DEVAGAR...", "text": "[SFX] Light.", "tr": "HAF\u0130F\u00c7E..."}, {"bbox": ["395", "737", "765", "985"], "fr": "NE PENSE PAS \u00c0 CE \u00c0 QUOI TU NE DEVRAIS PAS PENSER.", "id": "JANGAN PIKIRKAN HAL YANG TIDAK SEHARUSNYA DIPIRKIRKAN.", "pt": "N\u00c3O PENSE NO QUE N\u00c3O DEVE.", "text": "Don\u0027t think about what you shouldn\u0027t think about.", "tr": "D\u00dc\u015e\u00dcNMEMEN GEREKEN \u015eEYLER\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcNME."}, {"bbox": ["386", "2819", "581", "2922"], "fr": "PLUS DOUCEMENT.", "id": "PELAN SEDIKIT.", "pt": "MAIS DEVAGAR.", "text": "A little lighter.", "tr": "B\u0130RAZ DAHA YAVA\u015e OL."}, {"bbox": ["98", "4104", "556", "4356"], "fr": "HEUREUSEMENT, L\u0027INT\u00c9RIEUR DE LA BENTLEY EST BIEN PLUS SPACIEUX QUE CELUI D\u0027UNE MERCEDES.", "id": "UNTUNGNYA RUANG INTERIOR BENTLEY JAUH LEBIH LUAS DARIPADA MERCEDES.", "pt": "AINDA BEM QUE O INTERIOR DO BENTLEY \u00c9 BEM MAIS ESPA\u00c7OSO QUE O DA MERCEDES.", "text": "Fortunately, the interior space of the Bentley is much wider than the Mercedes.", "tr": "NEYSE K\u0130 BENTLEY\u0027\u0130N \u0130\u00c7 HACM\u0130 MERCEDES\u0027TEN \u00c7OK DAHA GEN\u0130\u015e."}, {"bbox": ["102", "1628", "323", "1727"], "fr": "PROFESSEUR.", "id": "GURU.", "pt": "PROFESSOR.", "text": "Teacher", "tr": "HOCAM."}, {"bbox": ["182", "5095", "659", "5419"], "fr": "MAIS LE VIEUX RENARD DIT QU\u0027ON CHANGE DE VOITURE ET ON CHANGE DE VOITURE. ROULER VERS L\u0027H\u00d4PITAL COMME \u00c7A, N\u0027EST-CE PAS TROP OSTENTATOIRE...", "id": "JIYUN. NAMUN, SI RUBAH TUA ITU BILANG GANTI MOBIL LANGSUNG GANTI MOBIL, DAN PERGI KE RUMAH SAKIT, APAKAH TIDAK TERLALU MENCOLOK...", "pt": "MAS A VELHA RAPOSA DISSE PARA TROCAR DE CARRO E TROCOU, E AINDA DIRIGIR PARA O HOSPITAL, N\u00c3O \u00c9 MUITO OSTENTOSO...?", "text": "But the old fox changes cars as soon as he says he will, and drives to the hospital. Isn\u0027t that too ostentatious...?", "tr": "AMA YA\u015eLI T\u0130LK\u0130 ARABAYI DE\u011e\u0130\u015eT\u0130R DED\u0130 D\u0130YE HEMEN DE\u011e\u0130\u015eT\u0130R\u0130P HASTANEYE S\u00dcRMEK \u00c7OK D\u0130KKAT \u00c7EKMEZ M\u0130..."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/42/6.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/42/7.webp", "translations": [{"bbox": ["185", "1430", "615", "1649"], "fr": "J\u0027AI QUELQUE CHOSE D\u0027URGENT \u00c0 FAIRE. VIEUX LIN, ARR\u00caTE LA VOITURE SUR LE BORD DE LA ROUTE...", "id": "AKU ADA URUSAN MENDESAK. LAO LIN MEMBERHENTIKAN MOBIL DI PINGGIR JALAN--", "pt": "TENHO UM ASSUNTO URGENTE. VELHO LIN, PARE O CARRO NA BEIRA DA ESTRADA\u2014", "text": "I have an urgent matter. Old Lin stopped the car by the side of the road...", "tr": "AC\u0130L B\u0130R \u0130\u015e\u0130M VAR. YA\u015eLI LIN, ARABAYI KENARA \u00c7EK\u2014"}, {"bbox": ["106", "72", "479", "262"], "fr": "PROFESSEUR, ATTENDEZ !", "id": "GURU, TUNGGU!", "pt": "PROFESSOR, ESPERE!", "text": "Teacher, wait!", "tr": "HOCAM, BEKLEY\u0130N!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/42/8.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "384", "257", "472"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/42/9.webp", "translations": [{"bbox": ["370", "919", "724", "1181"], "fr": "PR\u00c9SENTATEUR XING, D\u00c9P\u00caCHEZ-VOUS, ON NE PEUT PAS RESTER STATIONN\u00c9 L\u00c0 LONGTEMPS.", "id": "PENYIAR XING, CEPATLAH, MOBIL TIDAK BISA BERHENTI LAMA DI SINI.", "pt": "APRESENTADOR XING, SEJA R\u00c1PIDO, O CARRO N\u00c3O PODE FICAR PARADO AQUI POR MUITO TEMPO.", "text": "Anchor Xing, please hurry up. The car can\u0027t be parked here for long.", "tr": "SUNUCU XING, ACELE ED\u0130N, ARABA BURADA UZUN S\u00dcRE DURAMAZ."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/42/10.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/42/11.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 5100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/42/12.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "1595", "523", "1868"], "fr": "PROFESSEUR, JE DOIS LIRE TOUS CES LIVRES CE SOIR.", "id": "GURU, MALAM INI SAYA HARUS MEMBACA SEMUA BUKU INI.", "pt": "PROFESSOR, EU TENHO QUE LER TODOS ESSES LIVROS ESTA NOITE,", "text": "Teacher, I have to read all these books tonight.", "tr": "HOCAM, BU GECE B\u00dcT\u00dcN BU K\u0130TAPLARI OKUMAM GEREK\u0130YOR,"}, {"bbox": ["214", "3972", "631", "4246"], "fr": "VIENS CHEZ MOI POUR LES LIRE.", "id": "BACA DI TEMPATKU SAJA.", "pt": "VENHA LER NA MINHA CASA.", "text": "Read them at my place.", "tr": "BEN\u0130M YER\u0130MDE OKU."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/42/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/42/14.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/42/15.webp", "translations": [{"bbox": ["330", "576", "736", "832"], "fr": "CE VIEUX RENARD, VRAIMENT... DESCENDRE EN CHEMIN JUSTE POUR ACHETER QUELQUES LIVRES.", "id": "SI RUBAH TUA INI MEMANG, HANYA TURUN DI TENGAH JALAN UNTUK MEMBELI BEBERAPA BUKU.", "pt": "ESSA VELHA RAPOSA, DESCEU DO CARRO NO MEIO DO CAMINHO S\u00d3 PARA COMPRAR ALGUNS LIVROS.", "text": "That old fox, just getting out of the car to buy a few books...", "tr": "\u015eU YA\u015eLI T\u0130LK\u0130 DE AMA, YOLUN ORTASINDA ARABADAN \u0130N\u0130P B\u0130RKA\u00c7 K\u0130TAP ALDI SADECE."}, {"bbox": ["264", "4538", "574", "4776"], "fr": "PROFESSEUR, VOUS NE VOUS REPOSEZ PAS ENCORE ?", "id": "GURU, KENAPA BELUM ISTIRAHAT?", "pt": "PROFESSOR, POR QUE AINDA N\u00c3O DESCANSOU?", "text": "Teacher, why aren\u0027t you resting yet?", "tr": "HOCAM, NEDEN HALA D\u0130NLENM\u0130YORSUNUZ?"}, {"bbox": ["331", "3701", "577", "3886"], "fr": "VOUS LISEZ ENCORE ?", "id": "MASIH MEMBACA BUKU?", "pt": "AINDA LENDO?", "text": "Still reading?", "tr": "HALA K\u0130TAP MI OKUYORSUN?"}, {"bbox": ["461", "2516", "750", "2730"], "fr": "J\u0027AI MAL AUX REINS...", "id": "PINGGANGKU PEGAL SEKALI...", "pt": "MINHAS COSTAS DOEM TANTO...", "text": "My back is so sore...", "tr": "BEL\u0130M \u00c7OK A\u011eRIYOR..."}, {"bbox": ["232", "2955", "544", "3264"], "fr": "J\u0027ESP\u00c8RE QUE \u00c7A NE VA PAS CONTINUER CE SOIR.", "id": "SEMOGA MALAM INI TIDAK BERLANJUT LAGI.", "pt": "ESPERO QUE N\u00c3O CONTINUE ESTA NOITE.", "text": "I hope it won\u0027t continue tonight.", "tr": "UMARIM BU GECE DEVAM ETMEZ."}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/42/16.webp", "translations": [{"bbox": ["167", "1774", "613", "1996"], "fr": "C\u0027EST UNE PERTE DE TEMPS, LE COMIT\u00c9 DE VISIONNAGE NE L\u0027APPROUVERA PAS.", "id": "KAU INI MEMBUANG-BUANG WAKTU, TIM PENILAI TIDAK AKAN MELOLOSKANNYA.", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 PERDENDO TEMPO, O GRUPO DE REVIS\u00c3O N\u00c3O VAI APROVAR.", "text": "You\u0027re wasting your time, the review panel won\u0027t pass it.", "tr": "BU ZAMAN KAYBI, DENET\u0130M EK\u0130B\u0130 BUNU ONAYLAMAZ."}, {"bbox": ["99", "763", "471", "1040"], "fr": "TU AS FAIT TES DEVOIRS, \u00c0 CE QUE JE VOIS. TU VEUX INTERVIEWER CET \u00c9TUDIANT DU NOM DE CUI ?", "id": "KAU SUDAH BANYAK MELAKUKAN RISET, INGIN MEWAWANCARAI MURID MARGA CUI ITU?", "pt": "VOC\u00ca FEZ BASTANTE LI\u00c7\u00c3O DE CASA. QUER ENTREVISTAR AQUELE ESTUDANTE DE SOBRENOME CUI?", "text": "You\u0027ve done a lot of homework. Want to interview that student surnamed Cui?", "tr": "BAYA\u011eI B\u0130R ARA\u015eTIRMA YAPMI\u015eSIN. SOYADI CUI OLAN O \u00d6\u011eRENC\u0130YLE R\u00d6PORTAJ MI YAPMAK \u0130ST\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["474", "1312", "642", "1450"], "fr": "OUI.", "id": "HMM.", "pt": "UHUM.", "text": "Yes.", "tr": "MMHMM."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/42/17.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "112", "584", "319"], "fr": "MON MA\u00ceTRE A D\u00c9J\u00c0 FAIT UNE \u00c9MISSION SUR CE SUJET. AUJOURD\u0027HUI, LA SOCI\u00c9T\u00c9 A PROGRESS\u00c9,", "id": "GURUKU DULU PERNAH MEMBUAT PROGRAM SERUPA, SEKARANG MASYARAKAT SUDAH MAJU,", "pt": "MEU MESTRE J\u00c1 FEZ PROGRAMAS RELACIONADOS. AGORA A SOCIEDADE PROGREDIIU,", "text": "My master has done related programs before, but now society has progressed,", "tr": "USTAM DA BENZER B\u0130R PROGRAM YAPMI\u015eTI, \u015e\u0130MD\u0130 TOPLUM GEL\u0130\u015eT\u0130,"}, {"bbox": ["373", "1160", "790", "1346"], "fr": "ET POURTANT, CE N\u0027EST PLUS PERMIS ?", "id": "MALAH JADI TIDAK DIIZINKAN?", "pt": "PELO CONTR\u00c1RIO, N\u00c3O \u00c9 MAIS PERMITIDO?", "text": "But it\u0027s not allowed anymore?", "tr": "AMA TAM TERS\u0130NE \u0130Z\u0130N VER\u0130LM\u0130YOR MU?"}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/42/18.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "1254", "489", "1526"], "fr": "ON NE PEUT PAS FAIRE DE COPIE D\u0027UN TALK-SHOW \u00c0 LA GEORGE CARLIN EN CHINE. ET POUR CE QUI EST DE L\u0027ESPRIT ACERBE ET INCISIF, TU ES ENCORE UN PEU TENDRE.", "id": "DI DALAM NEGERI TIDAK AKAN BISA ADA TALK SHOW GEORGE VERSI TIRUAN, DALAM HAL KETAJAMAN DAN SINISME KAU MASIH TERLALU MUDA.", "pt": "N\u00c3O D\u00c1 PARA TER UMA VERS\u00c3O CHINESA DO TALK SHOW DO GEORGE. EM TERMOS DE SER INCISIVO E SARC\u00c1STICO, VOC\u00ca AINDA \u00c9 MUITO ING\u00caNUO.", "text": "China can\u0027t produce a replica of the George Talk Show. You\u0027re too young when it comes to sharp and mean.", "tr": "\u00dcLKEDE B\u0130R GEORGE CARLIN YA DA BENZER\u0130 B\u0130R TALK SHOW \u00c7IKMAZ. KESK\u0130N ZEKA VE \u0130\u011eNELEY\u0130C\u0130 KONU\u015eMA KONUSUNDA DAHA \u00c7OK YOL KAT ETMEN LAZIM."}, {"bbox": ["101", "2385", "496", "2649"], "fr": "IL A R\u00c9USSI \u00c0 VOIR QUEL STYLE J\u0027IMITAIS AUPARAVANT, ALORS QUE M\u00caME MON MA\u00ceTRE NE L\u0027AVAIT PAS REMARQU\u00c9...", "id": "DIA TERNYATA BISA MELIHAT GAYA SIAPA YANG AKU TIRU SEBELUMNYA, PADAHAL GURU SAJA TIDAK MENYADARINYA.....", "pt": "ELE CONSEGUIU PERCEBER QUEM EU ESTAVA IMITANDO ANTES, MAS NEM MEU MESTRE PERCEBEU...", "text": "He can actually tell whose style I was imitating before, even my master didn\u0027t notice...", "tr": "DAHA \u00d6NCE K\u0130M\u0130N TARZINI TAKL\u0130T ETT\u0130\u011e\u0130M\u0130 ANLAYAB\u0130LMES\u0130NE \u015eA\u015eIRDIM, USTAM B\u0130LE FARK ETMEM\u0130\u015eT\u0130..."}, {"bbox": ["87", "484", "390", "688"], "fr": "DE PLUS, TON STYLE DE PR\u00c9SENTATION N\u0027EST PAS ADAPT\u00c9...", "id": "APALAGI GAYA MEMBAWA ACARAMU TIDAK COCOK--", "pt": "AL\u00c9M DISSO, SEU ESTILO DE APRESENTA\u00c7\u00c3O N\u00c3O \u00c9 ADEQUADO\u2014", "text": "Besides, your hosting style is not suitable.", "tr": "AYRICA, SUNUCULUK TARZIN UYGUN DE\u011e\u0130L\u2014"}, {"bbox": ["418", "119", "770", "351"], "fr": "POUR UNE NOUVELLE \u00c9MISSION, IL EST CRUCIAL DE D\u00c9FINIR LE TON D\u00c8S LES PREMIERS \u00c9PISODES.", "id": "UNTUK PROGRAM BARU, MENETAPKAN NUANSA DI BEBERAPA EPISODE AWAL SANGAT PENTING,", "pt": "PARA UM PROGRAMA NOVO, DEFINIR O TOM NOS PRIMEIROS EPIS\u00d3DIOS \u00c9 MUITO IMPORTANTE,", "text": "For a new program, the tone of the first few episodes is very important.", "tr": "YEN\u0130 B\u0130R PROGRAM \u0130\u00c7\u0130N \u0130LK B\u0130RKA\u00c7 B\u00d6L\u00dcMDE TONU BEL\u0130RLEMEK \u00c7OK \u00d6NEML\u0130D\u0130R,"}, {"bbox": ["485", "1695", "819", "1941"], "fr": "ET PUIS, LE R\u00d4LE PREMIER DE L\u0027INFORMATION EST DE RAPPORTER LES FAITS DE MANI\u00c8RE OBJECTIVE, PAS DE SE FAIRE JUSTICE SOI-M\u00caME.", "id": "DAN LAGI, TUGAS UTAMA BERITA ADALAH MELAPORKAN SECARA OBJEKTIF, BUKAN MENEGAKKAN KEADILAN LANGIT.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, A FUN\u00c7\u00c3O PRINCIPAL DO JORNALISMO \u00c9 REPORTAR OBJETIVAMENTE, N\u00c3O FAZER JUSTI\u00c7A COM AS PR\u00d3PRIAS M\u00c3OS.", "text": "Moreover, the job of news is to report objectively, not to act as an enforcer of justice.", "tr": "\u00dcSTEL\u0130K, HABERC\u0130L\u0130\u011e\u0130N ASL\u0130 G\u00d6REV\u0130 TARAFSIZ RAPORLAMA YAPMAKTIR, ADALET DA\u011eITMAK DE\u011e\u0130L."}], "width": 900}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/42/19.webp", "translations": [{"bbox": ["326", "1696", "713", "1984"], "fr": "LORS DE TON PREMIER COURS, QUELQU\u0027UN M\u0027A DEMAND\u00c9 POURQUOI J\u0027AVAIS ABANDONN\u00c9 LA M\u00c9DECINE POUR LES LETTRES ET CHOISI LE JOURNALISME.", "id": "DI KELAS PERTAMAMU ADA YANG BERTANYA PADAKU KENAPA AKU MENINGGALKAN KEDOKTERAN DEMI SASTRA, DAN MEMILIH JURNALISTIK,", "pt": "NA SUA PRIMEIRA AULA, ALGU\u00c9M ME PERGUNTOU POR QUE ABANDONEI A MEDICINA PELA LITERATURA E ESCOLHI O JORNALISMO,", "text": "In your first class, someone asked me why I abandoned medicine for literature and chose journalism,", "tr": "\u0130LK DERS\u0130NDE B\u0130R\u0130S\u0130 BANA NEDEN TIP FAK\u00dcLTES\u0130N\u0130 BIRAKIP GAZETEC\u0130L\u0130\u011e\u0130, HABERC\u0130L\u0130\u011e\u0130 SE\u00c7T\u0130\u011e\u0130M\u0130 SORMU\u015eTU,"}, {"bbox": ["460", "611", "804", "851"], "fr": "MAIS EN R\u00c9ALIT\u00c9, JE NE FAIS QUE RAPPORTER LES FAITS DE MANI\u00c8RE OBJECTIVE.", "id": "TAPI SEBENARNYA, AKU MEMANG MELAPORKAN SECARA OBJEKTIF.", "pt": "MAS, NA VERDADE, EU ESTOU APENAS REPORTANDO OBJETIVAMENTE.", "text": "But in reality, I was just reporting objectively.", "tr": "AMA ASLINDA, BEN SADECE TARAFSIZ RAPORLAMA YAPIYORUM."}, {"bbox": ["143", "2845", "497", "3106"], "fr": "TU T\u0027EN SOUVIENS ?", "id": "APAKAH KAU MASIH INGAT?", "pt": "VOC\u00ca AINDA SE LEMBRA?", "text": "Do you remember?", "tr": "HALA HATIRLIYOR MUSUN?"}, {"bbox": ["65", "1066", "286", "1231"], "fr": "PROFESSEUR...", "id": "GURU......", "pt": "PROFESSOR...", "text": "Teacher...", "tr": "HOCAM..."}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/42/20.webp", "translations": [{"bbox": ["377", "1731", "722", "1995"], "fr": "SOIS UN H\u00c9ROS, MAIS PAS BESOIN D\u0027\u00caTRE UN MARTYR.", "id": "JADILAH PAHLAWAN, TAPI TIDAK PERLU JADI MARTIR.", "pt": "SEJA UM HER\u00d3I, MAS N\u00c3O PRECISA SER UM M\u00c1RTIR.", "text": "Be a hero, but not a martyr.", "tr": "KAHRAMAN OL AMA \u015eEH\u0130T OLMANA GEREK YOK."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/42/21.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/42/22.webp", "translations": [{"bbox": ["309", "138", "617", "446"], "fr": "BONNE NUIT.", "id": "SELAMAT MALAM.", "pt": "BOA NOITE.", "text": "Good night.", "tr": "\u0130Y\u0130 GECELER."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/42/23.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "463", "484", "630"], "fr": "RENDEZ-VOUS AU VOLUME 4, NE LE MANQUEZ PAS !", "id": "JILID KEEMPAT, SAMPAI JUMPA LAGI.", "pt": "NOS VEMOS NO VOLUME QUATRO!", "text": "See you in Volume 4", "tr": "D\u00d6RD\u00dcNC\u00dc C\u0130LTTE G\u00d6R\u00dc\u015eMEK \u00dcZERE, KA\u00c7IRMAYIN!"}, {"bbox": ["481", "60", "884", "147"], "fr": "LE VOLUME 3 SE TERMINE AVEC CE CHAPITRE.", "id": "JILID KETIGA BERAKHIR DI BAB INI.", "pt": "O VOLUME TR\u00caS TERMINA AQUI.", "text": "Volume 3 ends with this episode", "tr": "\u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc C\u0130LT BU B\u00d6L\u00dcMLE SONA ER\u0130YOR."}, {"bbox": ["34", "1293", "124", "1375"], "fr": "FAIRE UN DON", "id": "BERI DUKUNGAN", "pt": "APOIE-NOS", "text": "Donate", "tr": "DESTEK OLUN"}], "width": 900}, {"height": 9, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/42/24.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua