This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/50/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/50/1.webp", "translations": [{"bbox": ["153", "940", "788", "1489"], "fr": "\u0152uvre originale : Jin Shi Si Chai | Artiste principal : PIPI | Sc\u00e9nariste : JIJI | Coloristes : Ji Zhua / Qing Huan / Momo | Mod\u00e9lisation 3D : Mian Hua Tang | Remerciements : Niu Niu / Wrap | \u00c9diteur : Gou Er Hua", "id": "KARYA ASLI: JIN SHISI CHAI\nPENULIS UTAMA: PIPI\nPENULIS NASKAH: JIJI\nPEWARNA: JI ZHA/QING HUAN/MOMO\nDUKUNGAN 3D: MIAN HUA TANG\nTERIMA KASIH KHUSUS: NIU NIU/WRAP\nEDITOR: GOU ER HUA", "pt": "OBRA ORIGINAL: JIN SHISICHAI\u003cbr\u003eARTISTA PRINCIPAL: PIPI\u003cbr\u003eROTEIRISTA: JIJI\u003cbr\u003eCOLORISTA: JIZHUA/QINGHUAN/MOMO\u003cbr\u003eSUPORTE 3D: MIANHUATANG\u003cbr\u003eAGRADECIMENTOS ESPECIAIS: NIUNIU/WRAP\u003cbr\u003eEDITOR: GOU ERHUA", "text": "Original Work: Jin Shichachai\nMain Artist: PIPI\nScript: JIJI\nColoring: Chicken Claw/Qinghuan/momc\n3D Support: Marshmallow\nSpecial Thanks: Niu Niu/Wrap\nEditor: Gou Erhua", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: JIN SHISI CHAI\nANA \u00c7\u0130ZER: PIPI\nSENAR\u0130ST: JIJI\nRENKLEND\u0130RME: JI ZHAO/QING HUAN/MOMO\n3D DESTEK: MIAN HUA TANG\n\u00d6ZEL TE\u015eEKK\u00dcRLER: NIU NIU/WRAP\nED\u0130T\u00d6R: GOU ER HUA"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/50/2.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "453", "399", "621"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["372", "244", "794", "412"], "fr": "Toute reproduction de cette \u0153uvre, sous quelque forme que ce soit, est interdite. Toute infraction sera poursuivie en justice.", "id": "KARYA INI DILARANG DIREPRODUKSI DALAM BENTUK APAPUN. JIKA DITEMUKAN, AKAN DIPROSES SECARA HUKUM.", "pt": "A REPRODU\u00c7\u00c3O DESTA OBRA EM QUALQUER FORMA \u00c9 PROIBIDA. OS INFRATORES SER\u00c3O RESPONSABILIZADOS LEGALMENTE.", "text": "This work is prohibited from being reproduced in any form, once discovered, legal action will be taken.", "tr": "BU ESER\u0130N HERHANG\u0130 B\u0130R \u015eEK\u0130LDE \u00c7O\u011eALTILMASI YASAKTIR. TESP\u0130T ED\u0130LMES\u0130 HAL\u0130NDE YASAL \u0130\u015eLEM BA\u015eLATILACAKTIR."}, {"bbox": ["105", "222", "527", "416"], "fr": "Toute reproduction de cette \u0153uvre, sous quelque forme que ce soit, est interdite. Toute infraction sera poursuivie en justice.", "id": "KARYA INI DILARANG DIREPRODUKSI DALAM BENTUK APAPUN. JIKA DITEMUKAN, AKAN DIPROSES SECARA HUKUM.", "pt": "A REPRODU\u00c7\u00c3O DESTA OBRA EM QUALQUER FORMA \u00c9 PROIBIDA. OS INFRATORES SER\u00c3O RESPONSABILIZADOS LEGALMENTE.", "text": "This work is prohibited from being reproduced in any form, once discovered, legal action will be taken.", "tr": "BU ESER\u0130N HERHANG\u0130 B\u0130R \u015eEK\u0130LDE \u00c7O\u011eALTILMASI YASAKTIR. TESP\u0130T ED\u0130LMES\u0130 HAL\u0130NDE YASAL \u0130\u015eLEM BA\u015eLATILACAKTIR."}, {"bbox": ["260", "360", "681", "408"], "fr": "Toute reproduction de cette \u0153uvre, sous quelque forme que ce soit, est interdite.", "id": "KARYA INI DILARANG DIREPRODUKSI DALAM BENTUK APAPUN.", "pt": "A REPRODU\u00c7\u00c3O DESTA OBRA EM QUALQUER FORMA \u00c9 PROIBIDA.", "text": "This work is prohibited from being reproduced in any form", "tr": "BU ESER\u0130N HERHANG\u0130 B\u0130R \u015eEK\u0130LDE \u00c7O\u011eALTILMASI YASAKTIR."}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/50/3.webp", "translations": [{"bbox": ["619", "1124", "795", "1240"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 6375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/50/4.webp", "translations": [{"bbox": ["277", "5978", "481", "6138"], "fr": "Bien.", "id": "ANAK BAIK.", "pt": "BONZINHO.", "text": "Good girl.", "tr": "Uslu ol."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/50/5.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/50/6.webp", "translations": [{"bbox": ["244", "102", "624", "384"], "fr": "Ce soir, tu dormiras dans la chambre de Shao Ai.", "id": "MALAM INI KAU TIDUR DI KAMAR SHAO AI.", "pt": "HOJE \u00c0 NOITE VOC\u00ca DORME NO QUARTO DO SHAO AI.", "text": "You sleep in Shaoai\u0027s room tonight.", "tr": "Bu gece Shao Ai\u0027nin odas\u0131nda uyu."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/50/7.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "801", "418", "1047"], "fr": "CHEF ! C\u0027EST RARE DE TE VOIR HABILL\u00c9 DE FA\u00c7ON AUSSI RADIEUSE !", "id": "BOS! JARANG SEKALI KAU BERPAKAIAN CERAH SEPERTI INI.", "pt": "CHEFE! QUE RARO VOC\u00ca SE VESTIR DE FORMA T\u00c3O RADIANTE!", "text": "Boss! It\u0027s rare to see you dressed so sunny.", "tr": "Patron! Nadiren bu kadar enerjik giyinirsin."}], "width": 900}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/50/8.webp", "translations": [{"bbox": ["255", "1103", "618", "1375"], "fr": "Tu ne trouves pas que ce voyage d\u0027affaires ressemble \u00e0 un s\u00e9minaire d\u0027entreprise ?", "id": "LIHATLAH, PERJALANAN DINAS KITA KALI INI SEPERTI LIBURAN UNTUK MEMPERERAT HUBUNGAN TIM, BUKAN?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O ACHA QUE ESTA NOSSA VIAGEM DE NEG\u00d3CIOS PARECE MAIS UM PASSEIO DE CONFRATERNIZA\u00c7\u00c3O DA EQUIPE?", "text": "Don\u0027t you think our business trip this time feels like a team-building trip?", "tr": "Sence bu i\u015f gezimiz bir ekip kurma gezisine benzemiyor mu?"}, {"bbox": ["361", "1992", "664", "2194"], "fr": "Pr\u00e9pare bien l\u0027interview et arr\u00eate de penser \u00e0 des choses futiles.", "id": "PERSIAPKAN WAWANCARA DENGAN BAIK, JANGAN PIKIRKAN HAL-HAL YANG TIDAK BERKAITAN.", "pt": "PREPARE-SE BEM PARA A ENTREVISTA, PENSE MENOS EM ASSUNTOS IRRELEVANTES.", "text": "Prepare well for the interview, think less about irrelevant things.", "tr": "R\u00f6portaja iyi haz\u0131rlan, alakas\u0131z \u015feyler d\u00fc\u015f\u00fcnme."}, {"bbox": ["219", "3015", "515", "3210"], "fr": "Vous avez raison, chef.", "id": "BOS BENAR SEKALI.", "pt": "O CHEFE TEM RAZ\u00c3O EM ME CORRIGIR.", "text": "The boss is right.", "tr": "Patron hakl\u0131."}], "width": 900}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/50/9.webp", "translations": [{"bbox": ["140", "3394", "588", "3700"], "fr": "Ces derniers temps, ses pens\u00e9es sont vraiment difficiles \u00e0 deviner, mieux vaut l\u0027\u00e9viter un peu.", "id": "PIKIRANNYA SULIT DITEBAK AKHIR-AKHIR INI, SEBAIKNYA AKU MENGHINDAR DARINYA UNTUK SEMENTARA WAKTU.", "pt": "ULTIMAMENTE, OS PENSAMENTOS DELE EST\u00c3O REALMENTE DIF\u00cdCEIS DE ADIVINHAR, MELHOR ME ESCONDER UM POUCO POR ENQUANTO.", "text": "His thoughts have been hard to guess lately, I should hide for a while.", "tr": "Son zamanlarda ne d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc tahmin etmek ger\u00e7ekten zor, \u015fimdilik ondan biraz uzak durmak en iyisi."}, {"bbox": ["121", "1210", "551", "1477"], "fr": "Heureusement que le vieux renard a battu en retraite hier soir et est all\u00e9 s\u0027entra\u00eener \u00e0 la calligraphie dans son bureau toute la nuit, sinon, avec l\u0027avion t\u00f4t ce matin...", "id": "UNTUNG SAJA SI RUBAH TUA ITU MENGURUNGKAN NIATNYA TADI MALAM, DAN BERLATIH KALIGRAFI SEMALAMAN DI RUANG KERJA. KALAU TIDAK, PESAWAT PAGI INI...", "pt": "AINDA BEM QUE ONTEM \u00c0 NOITE A VELHA RAPOSA RECUOU DE \u00daLTIMA HORA, FOI PARA O ESCRIT\u00d3RIO E PRATICOU CALIGRAFIA A NOITE TODA, SEN\u00c3O O VOO DA MANH\u00c3...", "text": "Fortunately, the old fox retreated at the last minute last night and practiced calligraphy in the study all night, otherwise the early flight...", "tr": "Neyse ki d\u00fcn gece ya\u015fl\u0131 tilki son anda geri \u00e7ekildi, \u00e7al\u0131\u015fma odas\u0131na gidip b\u00fct\u00fcn gece kaligrafi \u00e7al\u0131\u015ft\u0131, yoksa sabah u\u00e7a\u011f\u0131..."}, {"bbox": ["332", "258", "794", "527"], "fr": "Ji Yun est parti pr\u00e9cipitamment ce matin, il a m\u00eame mis un T-shirt pris dans l\u0027armoire de Yu Shao\u0027ai.", "id": "PAGI INI AKU PERGI TERGESA-GESA, T-SHIRT YANG KUKENAKAN DIAMBIL DARI LEMARI YU SHAO AI.", "pt": "SAIU APRESSADO DE MANH\u00c3, A CAMISETA QUE VESTIU AINDA ERA DO GUARDA-ROUPA DE YU SHAOAI.", "text": "Ji Yun left in a hurry this morning, and changed into a T-shirt from Yu Shaoai\u0027s closet.", "tr": "Sabah aceleyle \u00e7\u0131kt\u0131m, de\u011fi\u015ftirdi\u011fim ti\u015f\u00f6rt hala Yu Shao\u0027ai\u0027nin dolab\u0131ndand\u0131."}, {"bbox": ["358", "2753", "694", "2967"], "fr": "Servir un souverain, c\u0027est comme accompagner un tigre.", "id": "MENDAMPINGI PEMIMPIN ITU SEPERTI MENDAMPINGI HARIMAU.", "pt": "ACOMPANHAR UM SOBERANO \u00c9 COMO ACOMPANHAR UM TIGRE.", "text": "Serving a lord is like serving a tiger.", "tr": "Patrona hizmet etmek, kaplana hizmet etmek gibidir."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/50/10.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/50/11.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "602", "570", "837"], "fr": "CHEF, LES VOYAGES D\u0027AFFAIRES SONT \u00c9PUISANTS !", "id": "BOS, PERJALANAN DINAS INI MELELAHKAN SEKALI\u2014", "pt": "CHEFE, VIAGENS DE NEG\u00d3CIOS S\u00c3O T\u00c3O CANSATIVAS!", "text": "Boss, business trips are so tiring!", "tr": "Patron, i\u015f gezisi \u00e7ok yorucu ah\u2014"}, {"bbox": ["188", "1944", "506", "2161"], "fr": "Aujourd\u0027hui, mon podom\u00e8tre sur les r\u00e9seaux sociaux indique plus de 20 000 pas.", "id": "JUMLAH LANGKAH DI APLIKASI MEDIA SOSIALKU HARI INI SUDAH LEBIH DARI 20.000.", "pt": "HOJE, MEU CONTADOR DE PASSOS NO WECHAT MOMENTS J\u00c1 PASSOU DOS 20.000.", "text": "I\u0027ve walked over 20,000 steps today!", "tr": "Bug\u00fcn ad\u0131m sayar\u0131m 20.000\u0027i ge\u00e7ti."}], "width": 900}, {"height": 4725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/50/12.webp", "translations": [{"bbox": ["360", "4373", "695", "4647"], "fr": "Demain, on ira d\u0027abord sur le chantier pour interviewer les coll\u00e8gues de Cui Wenjun.", "id": "BESOK KITA KE LOKASI PROYEK DULU UNTUK MEWAWANCARAI TEMAN KERJA CUI WENJUN.", "pt": "AMANH\u00c3 VAMOS PRIMEIRO AO CANTEIRO DE OBRAS ENTREVISTAR OS COLEGAS DE TRABALHO DE CUI WENJUN.", "text": "Tomorrow we\u0027ll go to the construction site first, and interview Cui Wenjun\u0027s coworkers.", "tr": "Yar\u0131n \u00f6nce \u015fantiyeye gidip Cui Wenjun\u0027un i\u015f arkada\u015flar\u0131yla r\u00f6portaj yapaca\u011f\u0131z."}, {"bbox": ["509", "1889", "826", "2127"], "fr": "Cui Wenjun est parti faire des livraisons en camion, il n\u0027est pas l\u00e0 ces jours-ci,", "id": "CUI WENJUN SEDANG KELUAR KOTA MENGENDARAI TRUK, DIA TIDAK ADA BEBERAPA HARI INI.", "pt": "CUI WENJUN SAIU PARA DIRIGIR O CAMINH\u00c3O, N\u00c3O ESTAR\u00c1 POR AQUI NOS PR\u00d3XIMOS DIAS,", "text": "Cui Wenjun went out to run a freight truck, he won\u0027t be here for a few days.", "tr": "Cui Wenjun kamyonuyla y\u00fck ta\u015f\u0131maya gitti, bu birka\u00e7 g\u00fcn burada olmayacak."}, {"bbox": ["348", "1370", "733", "1656"], "fr": "Apr\u00e8s qu\u0027on se soit s\u00e9par\u00e9s, serais-tu all\u00e9 sur le chantier aider le p\u00e8re de Cui Haofei \u00e0 porter des briques ?", "id": "JANGAN-JANGAN SETELAH KITA BERPISAH, KAU PERGI KE LOKASI PROYEK MEMBANTU AYAH CUI HAOFEI MENGANGKUT BATU BATA?", "pt": "SER\u00c1 QUE DEPOIS QUE NOS SEPARAMOS VOC\u00ca FOI AO CANTEIRO DE OBRAS AJUDAR O PAI DE CUI HAOFEI A CARREGAR TIJOLOS?", "text": "Don\u0027t tell me you went to the construction site to help Cui Haofei\u0027s dad move bricks after we split up?", "tr": "Yoksa ayr\u0131ld\u0131ktan sonra \u015fantiyeye gidip Cui Haofei\u0027nin babas\u0131na tu\u011fla ta\u015f\u0131mada yard\u0131m m\u0131 ettin?"}, {"bbox": ["148", "173", "501", "421"], "fr": "HEIN ? CHEF, COMMENT SE FAIT-IL QUE TU AIES FAIT 10 000 PAS DE PLUS QUE MOI ?", "id": "HAH? BOS, BAGAIMANA BISA JUMLAH LANGKAHMU SEPULUH RIBU LEBIH BANYAK DARIKU?", "pt": "NOSSA? CHEFE, COMO VOC\u00ca TEM DEZ MIL PASSOS A MAIS DO QUE EU,", "text": "Huh? Boss, how did you walk 10,000 more steps than me?", "tr": "Ne? Patron, nas\u0131l benden on bin ad\u0131m daha fazla att\u0131n?"}, {"bbox": ["388", "3534", "833", "3744"], "fr": "Ruan Ning a entendu dire qu\u0027il est facile d\u0027entrer dans les cliniques clandestines, mais difficile d\u0027en sortir... Chef, si on y va, est-ce que ce ne sera pas dangereux ?", "id": "RUAN NING MENDENGAR BAHWA KLINIK ILEGAL ITU MUDAH DIMASUKI TAPI SULIT DIKELUARI... BOS, APAKAH TIDAK BERBAHAYA JIKA KITA MASUK KE SANA?", "pt": "RUAN NING OUVIU DIZER QUE ESSAS CL\u00cdNICAS ILEGAIS S\u00c3O F\u00c1CEIS DE ENTRAR, MAS DIF\u00cdCEIS DE SAIR... CHEFE, SE A GENTE ENTRAR, N\u00c3O SER\u00c1 PERIGOSO?", "text": "Ruan Ning: I heard that it\u0027s easy to get into the black clinics but hard to get out... Boss, will it be unsafe if we go in?", "tr": "Ruan Ning, yasad\u0131\u015f\u0131 kliniklere girmenin kolay ama \u00e7\u0131kman\u0131n zor oldu\u011funu duymu\u015f... Patron, e\u011fer girersek tehlikeli olmaz m\u0131?"}, {"bbox": ["126", "3972", "310", "4195"], "fr": "Apr\u00e8s Xing Ming, je trouverai un moyen de mener une enqu\u00eate discr\u00e8te,", "id": "SETELAH XING MING, AKU AKAN MENCARI CARA UNTUK MELAKUKAN INVESTIGASI DIAM-DIAM.", "pt": "DEPOIS, EU, XING MING, DAREI UM JEITO DE FAZER UMA INVESTIGA\u00c7\u00c3O SIGILOSA.", "text": "I\u0027ll find a way to investigate secretly after Xing Ming.", "tr": "Daha sonra gizlice ara\u015ft\u0131rma yapman\u0131n bir yolunu bulaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["120", "2952", "516", "3245"], "fr": "Cet apr\u00e8s-midi, j\u0027ai suivi quelques locaux pour sonder ces cliniques psychologiques ill\u00e9gales.", "id": "SORE INI AKU MENGIKUTI BEBERAPA PENDUDUK LOKAL UNTUK MENYELIDIKI KLINIK-KLINIK PSIKOLOGI ILEGAL ITU.", "pt": "\u00c0 TARDE, SEGUI ALGUNS MORADORES LOCAIS PARA SONDAR AQUELAS CL\u00cdNICAS PSICOL\u00d3GICAS IRREGULARES.", "text": "This afternoon, I followed some locals to scout out those illegal psychological clinics.", "tr": "Bu \u00f6\u011fleden sonra birka\u00e7 yerliyle birlikte o yasad\u0131\u015f\u0131 psikoloji kliniklerini yoklamaya gittim."}, {"bbox": ["412", "3480", "792", "3606"], "fr": "Ruan Ning a entendu dire qu\u0027il est facile d\u0027entrer dans les cliniques clandestines, mais difficile d\u0027en sortir... Chef, si on y va, est-ce que ce ne sera pas dangereux ?", "id": "RUAN NING MENDENGAR BAHWA KLINIK ILEGAL ITU MUDAH DIMASUKI TAPI SULIT DIKELUARI... BOS, APAKAH TIDAK BERBAHAYA JIKA KITA MASUK KE SANA?", "pt": "RUAN NING OUVIU DIZER QUE ESSAS CL\u00cdNICAS ILEGAIS S\u00c3O F\u00c1CEIS DE ENTRAR, MAS DIF\u00cdCEIS DE SAIR... CHEFE, SE A GENTE ENTRAR, N\u00c3O SER\u00c1 PERIGOSO?", "text": "Ruan Ning: I heard that it\u0027s easy to get into the black clinics but hard to get out... Boss, will it be unsafe if we go in?", "tr": "Ruan Ning, yasad\u0131\u015f\u0131 kliniklere girmenin kolay ama \u00e7\u0131kman\u0131n zor oldu\u011funu duymu\u015f... Patron, e\u011fer girersek tehlikeli olmaz m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/50/13.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "138", "504", "431"], "fr": "\u00ab Vision d\u0027Orient \u00bb est en direct, mais les reportages courts dans l\u0027\u00e9mission sont aussi tr\u00e8s importants, il faut suffisamment de mat\u00e9riel pertinent.", "id": "\"EASTERN HORIZON\" ADALAH PROGRAM SIARAN LANGSUNG, TAPI SEGMEN PENDEK DI DALAMNYA JUGA SANGAT PENTING, MATERI TERKAIT HARUS DISIAPKAN DENGAN BAIK.", "pt": "O \u0027VIS\u00c3O ORIENTAL\u0027 \u00c9 AO VIVO, MAS OS CLIPES CURTOS DENTRO DO PROGRAMA TAMB\u00c9M S\u00c3O MUITO IMPORTANTES, O MATERIAL RELACIONADO PRECISA SER SUFICIENTE.", "text": "\u300aOriental View\u300b is live, but the short films in the segments are also important, the relevant materials must be sufficient.", "tr": "\u300aDo\u011fu Ufuklar\u0131\u300b canl\u0131 yay\u0131nlan\u0131yor, ancak programdaki k\u0131sa filmler de \u00e7ok \u00f6nemli, ilgili materyaller yeterli olmal\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/50/14.webp", "translations": [{"bbox": ["249", "101", "585", "347"], "fr": "C\u0027est pour filmer cet ouvrier agricole \u00e0 qui tu as laiss\u00e9 ta carte de visite ?", "id": "APAKAH ITU PEKERJA MIGRAN YANG KAU BERI KARTU NAMA?", "pt": "\u00c9 PARA FILMAR AQUELE TRABALHADOR MIGRANTE PARA QUEM VOC\u00ca DEIXOU SEU CART\u00c3O DE VISITAS?", "text": "Are you talking about filming that migrant worker you gave a business card to?", "tr": "Kartvizitini b\u0131rakt\u0131\u011f\u0131n o g\u00f6\u00e7men i\u015f\u00e7iyi mi \u00e7ekiyorsun?"}, {"bbox": ["55", "778", "384", "927"], "fr": "Il conna\u00eet mieux la situation de Cui Wenjun.", "id": "DIA LEBIH MENGETAHUI SITUASI CUI WENJUN.", "pt": "ELE CONHECE BEM A SITUA\u00c7\u00c3O DE CUI WENJUN.", "text": "He knows Cui Wenjun\u0027s situation well.", "tr": "Cui Wenjun\u0027un durumunu daha iyi biliyor."}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/50/15.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "127", "442", "403"], "fr": "Chef, comment peux-tu \u00eatre si d\u00e9sinvolte ? Tu es quand m\u00eame une c\u00e9l\u00e9brit\u00e9. Tu donnes ta carte de visite \u00e0 n\u0027importe qui.", "id": "BOS, BAGAIMANA BISA KAU BEGITU SANTAI? KAU KAN ORANG PENTING. KAU MEMBERIKAN KARTU NAMA KEPADA SIAPA SAJA.", "pt": "CHEFE, COMO VOC\u00ca PODE SER T\u00c3O CASUAL? AFINAL, VOC\u00ca \u00c9 ALGU\u00c9M IMPORTANTE. DANDO SEU CART\u00c3O PARA QUALQUER UM.", "text": "Boss, how can you casually hand out business cards to anyone?", "tr": "Patron, nas\u0131l bu kadar rastgele davran\u0131rs\u0131n, sonu\u00e7ta sen de \u00f6nemli birisin. Herkese kartvizitini veriyorsun."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/50/16.webp", "translations": [{"bbox": ["332", "233", "614", "447"], "fr": "CHEF, TU AS ENCORE DE LA FI\u00c8VRE ?", "id": "BOS, APA KAU DEMAM LAGI?", "pt": "CHEFE, VOC\u00ca EST\u00c1 COM FEBRE DE NOVO?", "text": "Boss, do you have a fever again?", "tr": "Patron, yine ate\u015fin mi \u00e7\u0131kt\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/50/17.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "1399", "443", "1619"], "fr": "Si les jeunes filles de la cha\u00eene savaient \u00e0 quel point tu es n\u00e9glig\u00e9, toutes leurs illusions s\u0027effondreraient.", "id": "JIKA GADIS-GADIS DI STASIUN TAHU KAU SEBERANTAKAN INI, SEMUA KHAYALAN MEREKA AKAN PECAH BERKEPING-KEPING.", "pt": "SE AS GAROTAS DA EMISSORA SOUBESSEM QUE VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O DESLEIXADO, AS BOLHAS DE FANTASIA DELAS IRIAM ESTOURAR POR TODO LADO.", "text": "If the girls at the station knew you were so rough, their fantasies would shatter.", "tr": "\u0130stasyondaki gen\u00e7 k\u0131zlar senin bu kadar pasakl\u0131 oldu\u011funu bilseler, hayalleri suya d\u00fc\u015ferdi."}, {"bbox": ["422", "1707", "796", "1951"], "fr": "Arr\u00eate de dire des choses inutiles. Quelles sont les nouvelles \u00e0 la cha\u00eene aujourd\u0027hui ?", "id": "JANGAN HANYA BICARA YANG TIDAK PENTING. ADA BERITA APA DI STASIUN HARI INI?", "pt": "PARE DE FALAR COISAS IN\u00daTEIS. QUAIS S\u00c3O AS NOT\u00cdCIAS DA EMISSORA HOJE?", "text": "Stop talking nonsense, what\u0027s the news at the station today?", "tr": "Bo\u015f konu\u015fmay\u0131 b\u0131rak, bug\u00fcn istasyonda ne haber var?"}, {"bbox": ["319", "628", "580", "824"], "fr": "Chef, tu es vraiment trop n\u00e9gligent.", "id": "BOS, KAU TERLALU ASAL-ASALAN MENANGGAPINYA.", "pt": "CHEFE, VOC\u00ca EST\u00c1 SENDO MUITO NEGLIGENTE COM ISSO.", "text": "Boss, you\u0027re being too casual.", "tr": "Patron, bu yapt\u0131\u011f\u0131n \u00e7ok ba\u015ftan savma."}, {"bbox": ["206", "2798", "485", "3002"], "fr": "HMM... JE... LAISSE-MOI VOIR...", "id": "EUM... AKU, AKU LIHAT DULU\u2014", "pt": "HMM... EU, EU VOU DAR UMA OLHADA.", "text": "Drink... Let me see...", "tr": "Hmm... Ben, ben bir bakay\u0131m\u2014"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/50/18.webp", "translations": [{"bbox": ["438", "85", "821", "372"], "fr": "N\u0027est-ce pas une p\u00e9riode de vote d\u0027un mois ? On ne sait pas encore qui l\u0027emportera.", "id": "BUKANKAH MASA PEMUNGUTAN SUARA SATU BULAN? SIAPA YANG AKAN MENANG BELUM PASTI.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 UM PER\u00cdODO DE VOTA\u00c7\u00c3O DE UM M\u00caS? AINDA N\u00c3O SE SABE QUEM SAIR\u00c1 VITORIOSO.", "text": "Isn\u0027t it a month-long voting period? It\u0027s not certain who will win.", "tr": "Bir ayl\u0131k oylama s\u00fcresi de\u011fil miydi? Kimin kazanaca\u011f\u0131 hen\u00fcz belli de\u011fil."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/50/19.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "522", "509", "772"], "fr": "C\u0027est ce qu\u0027on dit, mais Lin Siquan est probablement en mauvaise posture.", "id": "MEMANG BENAR BEGITU, TAPI KONDISI LIN SIQUAN KEMUNGKINAN BESAR TIDAK MENGUNTUNGKAN.", "pt": "\u00c9 VERDADE, MAS TEMO QUE PARA LIN SIQUAN A SITUA\u00c7\u00c3O SEJA MAIS DESFAVOR\u00c1VEL DO QUE FAVOR\u00c1VEL.", "text": "That\u0027s what they say, but Lin Siquan is probably in trouble.", "tr": "\u00d6yle denir ama, korkar\u0131m Lin Siquan i\u00e7in durum pek parlak de\u011fil."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/50/20.webp", "translations": [{"bbox": ["368", "77", "730", "352"], "fr": "CHEF, SAVAIS-TU QU\u0027EN FAIT, LUO YOU VOULAIT REJOINDRE NOTRE CHA\u00ceNE IL Y A TROIS ANS, ET IL A M\u00caME EU L\u0027AUDACE DE VOULOIR PR\u00c9SENTER \u00ab MINGZHU LIANXIAN \u00bb ?", "id": "BOS, APAKAH KAU TAHU? SEBENARNYA LUO YOU SUDAH INGIN DATANG KE STASIUN KITA TIGA TAHUN LALU, DAN BAHKAN DENGAN TIDAK TAHU MALU INGIN MEMANDU ACARA \"MATA RANTAI MUTIARA\".", "pt": "CHEFE, SABIA QUE H\u00c1 TR\u00caS ANOS LUO YOU J\u00c1 QUERIA VIR PARA NOSSA EMISSORA E AINDA TEVE A AUD\u00c1CIA DE QUERER APRESENTAR O \u0027MINGZHU CONNECTION\u0027?", "text": "Boss, did you know that Luo You wanted to come to our station three years ago, and shamelessly wanted to host \u300aPearl Connection\u300b?", "tr": "Patron, biliyor musun, asl\u0131nda Luo You \u00fc\u00e7 y\u0131l \u00f6nce bizim istasyona gelmek istemi\u015fti, hatta utanmadan \u300a\u0130nci Ba\u011flant\u0131s\u0131\u300b\u0027n\u0131 sunmak istedi\u011fini s\u00f6ylemi\u015fti."}, {"bbox": ["127", "940", "527", "1196"], "fr": "Finalement, le centre d\u0027information a donn\u00e9 son accord, mais Oncle Yu n\u0027a pas pris la d\u00e9cision finale, le laissant continuer \u00e0 s\u0027aguerrir \u00e0 Dongya.", "id": "HASILNYA, PUSAT BERITA SUDAH SETUJU, TAPI PAMAN YU TIDAK MEMBERIKAN KEPUTUSAN AKHIR, DAN MEMBIARKANNYA TERUS BERKEMBANG DI ASIA TIMUR.", "pt": "NO FINAL, O CENTRO DE NOT\u00cdCIAS CONCORDOU, MAS O TIO YU N\u00c3O BATEU O MARTELO, DEIXANDO-O CONTINUAR SE APERFEI\u00c7OANDO NA DONGYA.", "text": "As a result, the news center nodded, but Uncle Yu didn\u0027t approve it, and let him continue to hone his skills in East Asia.", "tr": "Sonu\u00e7ta haber merkezi onaylad\u0131 ama Yu Amca son karar\u0131 vermedi, Do\u011fu Asya\u0027da kendini geli\u015ftirmeye devam etmesini s\u00f6yledi."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/50/21.webp", "translations": [{"bbox": ["396", "80", "683", "308"], "fr": "D\u0027o\u00f9 tiens-tu tous ces ragots ?", "id": "DARI MANA KAU DAPAT BEGITU BANYAK GOSIP?", "pt": "DE ONDE VOC\u00ca TIRA TANTA FOFOCA?", "text": "Where do you get so much gossip?", "tr": "Bu kadar dedikoduyu nereden buluyorsun?"}, {"bbox": ["208", "880", "610", "1154"], "fr": "CE N\u0027EST PAS UN SECRET ! IL N\u0027Y A QUE TOI, CHEF, QUI NE TE SOUCIES JAMAIS DES RAGOTS DE LA CHA\u00ceNE !", "id": "INI BUKAN RAHASIA BESAR! HANYA KAU SAJA, BOS, YANG TIDAK PERNAH PEDULI DENGAN GOSIP DI STASIUN!", "pt": "ISSO N\u00c3O \u00c9 NENHUM SEGREDO! S\u00d3 VOC\u00ca, CHEFE, QUE NUNCA SE IMPORTA COM AS FOFOCAS DA EMISSORA!", "text": "This isn\u0027t any secret, only you never care about the gossip at the station!", "tr": "Bu gizli bir \u015fey de\u011fil ki! Sadece sen, patron, istasyondaki dedikodularla hi\u00e7 ilgilenmezsin!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/50/22.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "997", "539", "1252"], "fr": "Alors, l\u0027objectif initial de Luo You \u00e9tait \u00ab Mingzhu Lianxian \u00bb.", "id": "TERNYATA TARGET AWAL LUO YOU ADALAH \"MATA RANTAI MUTIARA\".", "pt": "ENT\u00c3O O OBJETIVO INICIAL DE LUO YOU ERA O \u0027MINGZHU CONNECTION\u0027.", "text": "So Luo You\u0027s initial goal was \u300aPearl Connection\u300b.", "tr": "Demek Luo You\u0027nun as\u0131l hedefi \u300a\u0130nci Ba\u011flant\u0131s\u0131\u300b\u0027ym\u0131\u015f."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/50/23.webp", "translations": [{"bbox": ["325", "239", "771", "544"], "fr": "Pas \u00e9tonnant que ce gamin cherchait toujours des noises quand je pr\u00e9sentais... Il pensait probablement que j\u0027avais usurp\u00e9 sa place.", "id": "PANTAS SAJA SAAT AKU MEMANDU ACARA ITU, ANAK INI SELALU MENCARI-CARI MASALAH... MUNGKIN DIA MERASA AKU TELAH MEREBUT POSISINYA.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DE ADMIRAR QUE, QUANDO EU APRESENTAVA, ESSE GAROTO VIVIA PROCURANDO ENCRENCA... PROVAVELMENTE ACHAVA QUE EU TINHA USURPADO O LUGAR DELE.", "text": "No wonder this kid kept finding fault when I was hosting... probably because he thought I was a cuckoo occupying the nest.", "tr": "Ben sunarken bu veledin s\u00fcrekli sorun \u00e7\u0131karmas\u0131na \u015fa\u015fmamal\u0131... Muhtemelen benim onun yerini (haks\u0131zca) ald\u0131\u011f\u0131m\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordu."}], "width": 900}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/50/24.webp", "translations": [{"bbox": ["263", "1734", "658", "2001"], "fr": "Et au lieu de \u00e7a, il s\u0027en prend \u00e0 \u00ab Nouvelles du Monde \u00bb de Lin Siquan ?", "id": "MALAH MENJADIKAN \"BERITA DUNIA\" MILIK LIN SIQUAN SEBAGAI SASARAN?", "pt": "EM VEZ DISSO, ELE RESOLVEU ATACAR O \u0027NOT\u00cdCIAS DO MUNDO\u0027 DO LIN SIQUAN?", "text": "Instead, he\u0027s attacking Lin Siquan\u0027s \u300aNews World\u300b?", "tr": "Onun yerine Lin Siquan\u0027\u0131n \u300aHaber D\u00fcnyas\u0131\u300b\u0027n\u0131 m\u0131 hedef ald\u0131?"}, {"bbox": ["192", "374", "619", "610"], "fr": "Mais, puisqu\u0027il est venu, pourquoi ne continue-t-il pas \u00e0 essayer de prendre \u00ab Mingzhu Lianxian \u00bb \u00e0 Zhuang Lei,", "id": "TAPI, KARENA DIA SUDAH DATANG, KENAPA TIDAK LANJUT MEREBUT \"MATA RANTAI MUTIARA\" DARI ZHUANG LEI?", "pt": "MAS, J\u00c1 QUE ELE VEIO, POR QUE N\u00c3O CONTINUOU TENTANDO PEGAR O \u0027MINGZHU CONNECTION\u0027 DA ZHUANG LEI,", "text": "However, since he\u0027s here, why doesn\u0027t he continue to take Zhuang Lei\u0027s \u300aPearl Connection\u300b?", "tr": "Ama madem geldi, neden Zhuang Lei\u0027nin \u300a\u0130nci Ba\u011flant\u0131s\u0131\u300b\u0027n\u0131 almaya \u00e7al\u0131\u015fmaya devam etmedi,"}, {"bbox": ["362", "2904", "839", "3023"], "fr": "Quand il a n\u00e9goci\u00e9 avec le vieux renard \u00e0 l\u0027\u00e9poque, Luo You semblait ne se soucier de rien.", "id": "AWALNYA SAAT BERBICARA DENGAN SI RUBAH TUA, LUO YOU TAMPAK TIDAK PEDULI PADA APAPUN.", "pt": "QUANDO CONVERSOU COM A VELHA RAPOSA NA \u00c9POCA, LUO YOU PARECIA N\u00c3O SE IMPORTAR COM NADA.", "text": "WHEN I WAS TALKING TO THE OLD FOX, LUO YOU SEEMED LIKE HE DIDN\u0027T CARE ABOUT ANYTHING.", "tr": "Ba\u015flang\u0131\u00e7ta ya\u015fl\u0131 tilkiyle konu\u015furken Luo You hi\u00e7bir \u015feyi umursam\u0131yor gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyordu."}, {"bbox": ["109", "3890", "638", "4017"], "fr": "Mais il a mis tant d\u0027efforts \u00e0 manigancer pendant si longtemps, logiquement, il ne devrait pas abandonner facilement...", "id": "TAPI DIA SUDAH BERUSAHA KERAS BEGITU LAMA, LOGIKANYA DIA TIDAK AKAN MENYERAH BEGITU SAJA...", "pt": "MAS ELE SE ESFOR\u00c7OU TANTO POR TANTO TEMPO, LOGICAMENTE N\u00c3O DESISTIRIA FACILMENTE...", "text": "BUT HE\u0027S WORKED SO HARD FOR SO LONG, IT DOESN\u0027T MAKE SENSE FOR HIM TO GIVE UP SO EASILY...", "tr": "Ama o kadar uzun s\u00fcre \u00f6zenle plan yapt\u0131 ki, mant\u0131ken kolayca vazge\u00e7mezdi..."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/50/25.webp", "translations": [{"bbox": ["580", "463", "735", "549"], "fr": "NE ME DIS PAS QUE !", "id": "JANGAN-JANGAN!", "pt": "SER\u00c1 QUE!", "text": "COULD IT BE!", "tr": "Yoksa!"}], "width": 900}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/50/26.webp", "translations": [{"bbox": ["250", "1328", "655", "1473"], "fr": "Se pourrait-il qu\u0027il cible Lin Siquan en r\u00e9alit\u00e9 pour...", "id": "JANGAN-JANGAN DIA MENARGETKAN LIN SIQUAN SEBENARNYA UNTUK\u2014", "pt": "SER\u00c1 QUE ELE EST\u00c1 MIRANDO EM LIN SIQUAN NA VERDADE PARA...", "text": "COULD HIS TARGETING OF LIN SIQUAN ACTUALLY BE FOR--", "tr": "Yoksa Lin Siquan\u0027\u0131 hedef almas\u0131 asl\u0131nda \u015funun i\u00e7in miydi\u2014"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/50/27.webp", "translations": [{"bbox": ["54", "1044", "823", "1361"], "fr": "F\u00e9licitations \u00e0 [\u4e54\u4e00\u6709dollar] pour avoir gagn\u00e9 [Porte-cl\u00e9s petit stand acrylique Mingming] x2. F\u00e9licitations \u00e0 [chbaa] et [Lebpll_wine] pour avoir gagn\u00e9 [1 lot de cartes postales] x1.", "id": "SELAMAT KEPADA [QIAO YI YOU DOLLAR] TELAH MENDAPATKAN [MINIATUR AKRILIK MINGMING KEYCHAIN]*2, SELAMAT KEPADA [CHBAA], [LEBPLL_WINE] TELAH MENDAPATKAN [1 SET KARTU POS]*1", "pt": "PARAB\u00c9NS A @QIAOYIYOUDOLLAR POR GANHAR [CHAVEIRO DE ACR\u00cdLICO DO MINGMING]*2! PARAB\u00c9NS A @CHBAA E @LEBPLL_WINE POR GANHAREM [UM CONJUNTO DE CART\u00d5ES POSTAIS]*1!", "text": "CONGRATULATIONS TO (QIAO YI YOU DOLLAR) FOR WINNING 1OUDME MINGMING ACRYLIC STAND KEYCHAIN] * 2. CONGRATULATIONS TO (CHBAA) AND (LEBPLL_WINE) FOR WINNING (POSTCARD SET 1) * 1.", "tr": "Tebrikler [\u4e54\u4e00\u6709dollar], [Mingming Akrilik K\u00fc\u00e7\u00fck Fig\u00fcr Anahtarl\u0131k] x2 kazand\u0131! Tebrikler [chbaa] ve [Lebpll_wine], [1 Set Kartpostal] kazand\u0131!"}, {"bbox": ["165", "1438", "727", "1498"], "fr": "Les gagnants ci-dessus peuvent envoyer un message priv\u00e9 sur Bilibili.", "id": "PEMBACA YANG MENANG DI ATAS BISA MENGIRIM PESAN PRIBADI (DM) DI BILIBILI.", "pt": "OS LEITORES PREMIADOS ACIMA PODEM ENVIAR MENSAGEM PRIVADA NO BILIBILI.", "text": "THE ABOVE WINNERS CAN SEND A PRIVATE MESSAGE WITHIN STATION B.", "tr": "YUKARIDA ADI GE\u00c7EN KAZANAN OKUYUCULAR, B\u0130L\u0130B\u0130L\u0130 (B\u7ad9) \u00dcZER\u0130NDEN \u00d6ZEL MESAJ ATAB\u0130L\u0130R."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/50/28.webp", "translations": [{"bbox": ["511", "906", "749", "1348"], "fr": "ATTENTION, LA VITESSE EST EXCESSIVE ! SUIVEZ CETTE S\u00c9RIE POUR NE PAS VOUS PERDRE. EN SUIVANT CETTE S\u00c9RIE, VOUS AUREZ ACC\u00c8S \u00c0 PLUS D\u0027ILLUSTRATIONS EXCLUSIVES ET D\u0027\u00c9V\u00c9NEMENTS BONUS.", "id": "KARENA UPDATE TERLALU CEPAT, DISARANKAN UNTUK MENGIKUTI KOMIK INI AGAR TIDAK KETINGGALAN~ SETELAH MENGIKUTI, AKAN ADA LEBIH BANYAK GAMBAR EKSKLUSIF/ACARA BONUS.", "pt": "DEVIDO \u00c0 R\u00c1PIDA VELOCIDADE, SUGERIMOS QUE TODOS CLIQUEM EM \u0027SEGUIR O MANHUA\u0027 PARA N\u00c3O SE PERDEREM~ AP\u00d3S SEGUIR, HAVER\u00c1 IMAGENS EXCLUSIVAS E EVENTOS ESPECIAIS!", "text": "DUE TO EXCESSIVE SPEED, WE RECOMMEND EVERYONE CLICK TO FOLLOW THE COMIC AND NOT GET LOST~ AFTER FOLLOWING, THERE WILL BE EXCLUSIVE BEAUTIFUL PICTURES/WELFARE ACTIVITIES IN THE FUTURE.", "tr": "HIZIMIZ B\u0130RAZ Y\u00dcKSEK OLDU\u011eUNDAN, KAYBOLMAMAK \u0130\u00c7\u0130N \u00c7\u0130ZG\u0130 ROMANI TAK\u0130P ETMEN\u0130Z\u0130 \u00d6NER\u0130R\u0130Z~ TAK\u0130P ETT\u0130KTEN SONRA \u00d6ZEL G\u00d6RSELLER/BONUS ETK\u0130NL\u0130KLER OLACAKTIR."}, {"bbox": ["511", "906", "749", "1348"], "fr": "ATTENTION, LA VITESSE EST EXCESSIVE ! SUIVEZ CETTE S\u00c9RIE POUR NE PAS VOUS PERDRE. EN SUIVANT CETTE S\u00c9RIE, VOUS AUREZ ACC\u00c8S \u00c0 PLUS D\u0027ILLUSTRATIONS EXCLUSIVES ET D\u0027\u00c9V\u00c9NEMENTS BONUS.", "id": "KARENA UPDATE TERLALU CEPAT, DISARANKAN UNTUK MENGIKUTI KOMIK INI AGAR TIDAK KETINGGALAN~ SETELAH MENGIKUTI, AKAN ADA LEBIH BANYAK GAMBAR EKSKLUSIF/ACARA BONUS.", "pt": "DEVIDO \u00c0 R\u00c1PIDA VELOCIDADE, SUGERIMOS QUE TODOS CLIQUEM EM \u0027SEGUIR O MANHUA\u0027 PARA N\u00c3O SE PERDEREM~ AP\u00d3S SEGUIR, HAVER\u00c1 IMAGENS EXCLUSIVAS E EVENTOS ESPECIAIS!", "text": "DUE TO EXCESSIVE SPEED, WE RECOMMEND EVERYONE CLICK TO FOLLOW THE COMIC AND NOT GET LOST~ AFTER FOLLOWING, THERE WILL BE EXCLUSIVE BEAUTIFUL PICTURES/WELFARE ACTIVITIES IN THE FUTURE.", "tr": "HIZIMIZ B\u0130RAZ Y\u00dcKSEK OLDU\u011eUNDAN, KAYBOLMAMAK \u0130\u00c7\u0130N \u00c7\u0130ZG\u0130 ROMANI TAK\u0130P ETMEN\u0130Z\u0130 \u00d6NER\u0130R\u0130Z~ TAK\u0130P ETT\u0130KTEN SONRA \u00d6ZEL G\u00d6RSELLER/BONUS ETK\u0130NL\u0130KLER OLACAKTIR."}], "width": 900}, {"height": 647, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/50/29.webp", "translations": [{"bbox": ["779", "349", "861", "431"], "fr": "AIMER", "id": "SUKA", "pt": "CURTIR", "text": "LIKE", "tr": "BE\u011eEN"}, {"bbox": ["36", "350", "122", "437"], "fr": "FAIRE UN DON", "id": "BERI DUKUNGAN", "pt": "APOIAR", "text": "FEED", "tr": "DESTEK OLUN"}, {"bbox": ["545", "350", "630", "435"], "fr": "SUIVRE LA S\u00c9RIE", "id": "IKUTI KOMIK", "pt": "SEGUIR O MANHUA", "text": "FOLLOW", "tr": "TAK\u0130P ET"}, {"bbox": ["273", "350", "357", "435"], "fr": "TICKET MENSUEL", "id": "TIKET BULANAN", "pt": "VOTO MENSAL", "text": "MONTHLY TICKET", "tr": "AYLIK B\u0130LET"}, {"bbox": ["238", "571", "782", "645"], "fr": "", "id": "", "pt": "POR FAVOR, ASSISTA.", "text": "...", "tr": "L\u00fctfen izleyin."}], "width": 900}]
Manhua