This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/78/0.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "1608", "795", "1722"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "EN HIZLI, EN KARARLI, EN AZ REKLAM."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/78/1.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "778", "747", "1320"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : JIN SHI SI CHAI | ARTISTE PRINCIPAL : PIPI | SC\u00c9NARISTE : JIJI | COLORISTES : BAI TAO, XIAO JIN | MOD\u00c9LISATION 3D : MIAN HUA TANG | REMERCIEMENTS SP\u00c9CIAUX : NIU NIU / WRAP | \u00c9DITEUR : GOU ER HUA", "id": "KARYA ASLI: JIN SHISI CHAI\nPENULIS UTAMA: PIPI\nPENULIS NASKAH: JIJI\nPEWARNA: BAI TAO, XIAO JIN\nDUKUNGAN 3D: MIAN HUA TANG\nTERIMA KASIH KHUSUS: NIU NIU/WRAP\nEDITOR: GOU ER HUA", "pt": "OBRA ORIGINAL: JIN SHISICHAI\u003cbr\u003eARTISTA PRINCIPAL: PIPI\u003cbr\u003eROTEIRISTA: JIJI\u003cbr\u003eCOLORISTA: BAITAO, XIAOJIN\u003cbr\u003eSUPORTE 3D: MIANHUATANG\u003cbr\u003eAGRADECIMENTOS ESPECIAIS: NIUNIU/WRAP\u003cbr\u003eEDITOR: GOU ERHUA", "text": "Original Author: Jin Shichai Main Writer: PIPI Scriptwriter: JIJI Coloring: Bai Tao, Xiao Jin 3D Support: Marshmallow Special Thanks: Niu Niu/Wrap Editor: Gou Erhua", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: JIN SHISI CHAI\nANA \u00c7\u0130ZER: PIPI\nSENAR\u0130ST: JIJI\nRENKLEND\u0130RME: BAI TAO, XIAO JIN\n3D DESTEK: MIAN HUA TANG\n\u00d6ZEL TE\u015eEKK\u00dcRLER: NIU NIU/WRAP\nED\u0130T\u00d6R: GOU ER HUA"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/78/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/78/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/78/4.webp", "translations": [{"bbox": ["561", "71", "624", "100"], "fr": "AJOUTER UN APPEL", "id": "TAMBAH PANGGILAN", "pt": "ADICIONAR CHAMADA", "text": "Add Call", "tr": "\u00c7A\u011eRI EKLE"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/78/5.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/78/6.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "905", "451", "1071"], "fr": "TU DORS SI PEU ET TU DOIS G\u00c9RER LE D\u00c9CALAGE HORAIRE, TU N\u0027ES PAS FATIGU\u00c9 ?", "id": "TIDAKKAH KAU LELAH KARENA KURANG TIDUR DAN HARUS MENGATASI JET LAG?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O SE CANSA DE DORMIR T\u00c3O POUCO E AINDA TER QUE LIDAR COM O JET LAG?", "text": "Aren\u0027t you tired from sleeping so little and still having jet lag?", "tr": "BU KADAR AZ UYUYUP B\u0130R DE JET LAG \u0130LE U\u011eRA\u015eMAK YORUCU DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["505", "3", "862", "159"], "fr": "PROFESSEUR, VOUS AVEZ FAIT DES ALLERS-RETOURS DANS LE PAYS ET \u00c0 L\u0027\u00c9TRANGER, ET MAINTENANT VOUS DEVEZ ENCORE PRENDRE L\u0027AVION.", "id": "GURU, KAU BOLAK-BALIK DALAM DAN LUAR NEGERI, SEKARANG HARUS TERBANG LAGI KE SANA.", "pt": "PROFESSOR, VOC\u00ca VIVE VIAJANDO ENTRE O PA\u00cdS E O EXTERIOR, E AGORA TEM QUE VOAR DE NOVO.", "text": "Teacher, you run back and forth between domestic and foreign countries, and now you have to fly over there again", "tr": "HOCAM, S\u0130Z... S\u0130Z \u00dcLKE \u0130\u00c7\u0130NDE VE DI\u015eINDA S\u00dcREKL\u0130 G\u0130D\u0130P GEL\u0130YORSUNUZ, \u015e\u0130MD\u0130 Y\u0130NE U\u00c7MANIZ GEREK\u0130YOR."}, {"bbox": ["62", "1291", "300", "1459"], "fr": "FATIGU\u00c9.", "id": "LELAH.", "pt": "CANSADO.", "text": "Tired.", "tr": "YORGUNUM."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/78/7.webp", "translations": [{"bbox": ["444", "844", "824", "1063"], "fr": "CETTE FOIS, LE VIEUX RENARD A L\u0027AIR VRAIMENT FATIGU\u00c9.", "id": "SI RUBAH TUA KALI INI MEMANG TERLIHAT SANGAT LELAH.", "pt": "A VELHA RAPOSA PARECE REALMENTE CANSADA DESTA VEZ.", "text": "The old fox looks really tired this time.", "tr": "YA\u015eLI T\u0130LK\u0130 BU SEFER GER\u00c7EKTEN YORGUN G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/78/8.webp", "translations": [{"bbox": ["210", "125", "610", "431"], "fr": "MAIS M\u00caME COMME \u00c7A, IL EST TOUJOURS AUSSI BEAU, ET IL A L\u0027AIR PLUS DOUX, CE QUI EST RARE.", "id": "TAPI MESKIPUN BEGITU, DIA MASIH SANGAT TAMPAN, DAN JARANG SEKALI TERLIHAT LEBIH LEMBUT.", "pt": "MAS MESMO ASSIM, ELE CONTINUA T\u00c3O BONITO E, EXCEPCIONALMENTE, PARECE AINDA MAIS GENTIL.", "text": "But even so, he\u0027s still so good-looking, and it\u0027s rare to see him looking more gentle.", "tr": "AMA BUNA RA\u011eMEN HALA \u00c7OK YAKI\u015eIKLI VE NAD\u0130REN DAHA NAZ\u0130K G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/78/9.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/78/10.webp", "translations": [{"bbox": ["388", "1385", "705", "1578"], "fr": "BONNE TECHNIQUE.", "id": "TEKNIKNYA BAGUS.", "pt": "BOA T\u00c9CNICA.", "text": "Nice technique.", "tr": "TEKN\u0130\u011e\u0130N \u0130Y\u0130."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/78/11.webp", "translations": [{"bbox": ["497", "966", "768", "1141"], "fr": "TU FAIS QUOI D\u0027AUTRE POUR TON PROFESSEUR ?", "id": "APA LAGI YANG KAU LAKUKAN UNTUK GURUMU?", "pt": "O QUE MAIS VOC\u00ca FAZ PELO SEU MESTRE?", "text": "What else are you doing for your teacher?", "tr": "HOCAN \u0130\u00c7\u0130N BA\u015eKA NE YAPARSIN?"}, {"bbox": ["115", "158", "482", "428"], "fr": "BIEN S\u00dbR. JE MASSE SOUVENT LE PROFESSEUR. LA PREMI\u00c8RE FOIS, ON EST MALADROIT, LA SECONDE, ON EST \u00c0 L\u0027AISE. J\u0027AI L\u0027HABITUDE DEPUIS LONGTEMPS.", "id": "TENTU SAJA. AKU SERING MEMIJAT GURU. AWALNYA MEMANG KAKU, TAPI LAMA-LAMA JADI TERBIASA.", "pt": "CLARO. EU SEMPRE MASSAGEIO O MESTRE. NO IN\u00cdCIO \u00c9 ESTRANHO, MAS COM O TEMPO A GENTE SE ACOSTUMA. J\u00c1 ESTOU HABITUADO.", "text": "Of course. I often massage my teacher; practice makes perfect, and I\u0027m used to it.", "tr": "ELBETTE. HOCAMA SIK SIK MASAJ YAPARIM, \u0130LK\u0130NDE ACEM\u0130CEYD\u0130, \u0130K\u0130NC\u0130S\u0130NDE ALI\u015eTIM, \u00c7OKTAN ALI\u015eKANLIK OLDU."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/78/12.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "80", "438", "343"], "fr": "MASSER LES \u00c9PAULES, LES JAMBES... SURTOUT LES JAMBES. DEPUIS QUE LE PROFESSEUR EST PARALYS\u00c9, IL FAUT LE MASSER R\u00c9GULI\u00c8REMENT POUR \u00c9VITER L\u0027ATROPHIE MUSCULAIRE.", "id": "MEMUKUL BAHU, MEMIJAT KAKI... TERUTAMA KAKI, GURU LUMPUH SELAMA INI, HARUS SERING DIPIJAT UNTUK MENCEGAH OTOTNYA MENYUSUT.", "pt": "BATER NOS OMBROS, MASSAGEAR AS PERNAS... ESPECIALMENTE AS PERNAS. O MESTRE FICOU PARALISADO E, DURANTE ESTES ANOS, A MASSAGEM REGULAR \u00c9 NECESS\u00c1RIA PARA PREVENIR A ATROFIA MUSCULAR.", "text": "Shoulder rubs, leg massages... especially the legs. My teacher has been paralyzed for years, and frequent massages are needed to prevent muscle atrophy.", "tr": "OMUZLARINA VURURUM, BACAKLARINI OVARIM... \u00d6ZELL\u0130KLE BACAKLARINI, HOCAM FEL\u00c7 GE\u00c7\u0130RD\u0130\u011e\u0130NDEN BER\u0130 KASLARININ ER\u0130MEMES\u0130 \u0130\u00c7\u0130N SIK SIK MASAJ YAPMAK GEREK\u0130YOR."}, {"bbox": ["194", "826", "898", "932"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/78/13.webp", "translations": [{"bbox": ["245", "1804", "579", "2021"], "fr": "VIEUX RENARD, TU TE M\u00caLES DE BEAUCOUP TROP DE CHOSES.", "id": "DASAR RUBAH TUA, KAU TERLALU IKUT CAMPUR.", "pt": "VELHA RAPOSA, VOC\u00ca EST\u00c1 SE METENDO DEMAIS.", "text": "Old fox, you\u0027re meddling too much.", "tr": "YA\u015eLI T\u0130LK\u0130, SEN DE HER \u015eEYE KARI\u015eIYORSUN."}, {"bbox": ["176", "119", "601", "335"], "fr": "DEMAIN, DEMANDE \u00c0 LAO LIN DE TROUVER UN AIDE-SOIGNANT. TU N\u0027AS PLUS LE DROIT DE FAIRE \u00c7A.", "id": "BESOK SURUH LAO LIN MENCARI PERAWAT. KAU TIDAK BOLEH MELAKUKAN INI LAGI.", "pt": "AMANH\u00c3, PE\u00c7A AO VELHO LIN PARA ENCONTRAR UM CUIDADOR. VOC\u00ca N\u00c3O TEM MAIS PERMISS\u00c3O PARA FAZER ISSO.", "text": "Have Lao Lin find a caregiver tomorrow; you\u0027re not allowed to do these things anymore.", "tr": "YARIN YA\u015eLI LIN B\u0130R BAKICI BULSUN, SEN BUNLARI B\u0130R DAHA YAPMAYACAKSIN."}, {"bbox": ["82", "891", "268", "1028"], "fr": "OH.", "id": "OH.", "pt": "OH.", "text": "Okay.", "tr": "OH."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/78/14.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "843", "483", "1092"], "fr": "PROFESSEUR, VOUS TRAVAILLEZ BEAUCOUP ET C\u0027EST DIFFICILE, PRENEZ AUSSI SOIN DE VOUS.", "id": "GURU SIBUK BEKERJA KERAS, JAGA JUGA KESEHATANMU.", "pt": "PROFESSOR, SEU TRABALHO \u00c9 \u00c1RDUO E EXIGENTE, MAS CUIDE DA SUA SA\u00daDE TAMB\u00c9M.", "text": "Teacher, you\u0027re busy with work and it\u0027s hard, so you need to take care of your health too.", "tr": "HOCAM, \u0130\u015e\u0130N\u0130Z YO\u011eUN VE YORUCU, SA\u011eLI\u011eINIZA DA D\u0130KKAT ETMEL\u0130S\u0130N\u0130Z."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/78/15.webp", "translations": [{"bbox": ["340", "71", "512", "196"], "fr": "MMH.", "id": "MM.", "pt": "UHUM.", "text": "Yeah.", "tr": "MM."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/78/16.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/78/17.webp", "translations": [{"bbox": ["293", "935", "541", "1108"], "fr": "B\u00c9B\u00c9,", "id": "SAYANG,", "pt": "QUERIDO,", "text": "Baby,", "tr": "BEBE\u011e\u0130M,"}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/78/18.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "2329", "453", "2596"], "fr": "HIER SOIR, JE L\u0027AI TAQUIN\u00c9 DEUX FOIS SANS QU\u0027IL NE FASSE RIEN. C\u0027EST RARE QUE CE VIEUX RENARD SOIT AUSSI CONTINENT.", "id": "SEMALAM SUDAH MENCOBA DUA KALI TAPI TIDAK MASUK, JARANG SEKALI SI RUBAH TUA BISA MENAHAN DIRI SEPERTI INI.", "pt": "ONTEM \u00c0 NOITE, TENTEI INVESTIR DUAS VEZES, MAS N\u00c3O O DOBREI. \u00c9 RARO A VELHA RAPOSA SER T\u00c3O RESISTENTE.", "text": "I rubbed against him twice last night but couldn\u0027t get in. It\u0027s rare for the old fox to be so patient.", "tr": "D\u00dcN GECE \u0130K\u0130 KEZ S\u00dcRT\u00dcND\u00dcM AMA \u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130REMED\u0130M, YA\u015eLI T\u0130LK\u0130N\u0130N BU KADAR SABIRLI OLMASI GER\u00c7EKTEN NAD\u0130R."}, {"bbox": ["294", "249", "636", "494"], "fr": "ENL\u00c8VE TON PANTALON, D\u0027ACCORD ?", "id": "LEPAS CELANAMU, YA?", "pt": "TIRE AS CAL\u00c7AS, QUE TAL?", "text": "Take off your pants, okay?", "tr": "PANTOLONUNU \u00c7IKAR, TAMAM MI?"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/78/19.webp", "translations": [{"bbox": ["393", "90", "833", "341"], "fr": "C\u0027EST RARE DE LE VOIR FRUSTR\u00c9, JE NE PEUX PAS LUI C\u00c9DER SI FACILEMENT.", "id": "JARANG ADA KESEMPATAN MELIHATNYA KALAH SEPERTI INI, TIDAK BISA BEGITU SAJA MENURUTI KEMAUANNYA.", "pt": "\u00c9 UMA RARA OPORTUNIDADE DE V\u00ca-LO FRUSTRADO, N\u00c3O POSSO FACILITAR AS COISAS PARA ELE.", "text": "It\u0027s rare to have a chance to see him suffer; I can\u0027t just let him have his way.", "tr": "ONU ZOR DURUMDA G\u00d6RMEK NAD\u0130R B\u0130R FIRSAT, \u00d6YLE KOLAYCA \u0130STE\u011e\u0130N\u0130 YER\u0130NE GET\u0130REMEM."}, {"bbox": ["328", "999", "617", "1193"], "fr": "TU AVAIS DIT QUE TU ME LAISSERAIS TRANQUILLE.", "id": "KAU BILANG AKAN MELEPASKANKU.", "pt": "VOC\u00ca DISSE QUE ME DEIXARIA EM PAZ.", "text": "You said you\u0027d let me go.", "tr": "BEN\u0130 RAHAT BIRAKACA\u011eINI S\u00d6YLEM\u0130\u015eT\u0130N."}, {"bbox": ["459", "1481", "688", "1684"], "fr": "PROFESSEUR, ATTENDEZ...", "id": "GURU, TUNGGU...", "pt": "PROFESSOR, ESPERE...", "text": "Teacher, wait...", "tr": "HOCAM, BEKLEY..."}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/78/20.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "2200", "491", "2493"], "fr": "LE M\u00c9DECIN A DIT AU MOINS TROIS MOIS DE REPOS AU LIT PARTIEL, ET A D\u00c9CONSEILL\u00c9 LES \u00ab EFFORTS INTENSES \u00bb.", "id": "DOKTER BILANG HARUS ISTIRAHAT DI TEMPAT TIDUR SETIDAKNYA SETENGAH HARI SELAMA TIGA BULAN, DAN TIDAK MENYARANKAN \u0027AKTIVITAS BERAT\u0027.", "pt": "O M\u00c9DICO DISSE PELO MENOS MEIO DIA DE REPOUSO NA CAMA DIARIAMENTE POR TR\u00caS MESES, E TAMB\u00c9M N\u00c3O RECOMENDOU \u0027EXERC\u00cdCIOS VIGOROSOS\u0027.", "text": "The doctor said to rest in bed for at least half a day for three months, and also advised against \u0027strenuous exercise\u0027.", "tr": "DOKTOR EN AZ \u00dc\u00c7 AY BOYUNCA G\u00dcNDE YARIM G\u00dcN YATAK \u0130ST\u0130RAHAT\u0130 VE \u0027A\u011eIR EGZERS\u0130ZDEN\u0027 KA\u00c7INMAMI S\u00d6YLED\u0130."}, {"bbox": ["119", "490", "391", "692"], "fr": "HIER, CE N\u0027\u00c9TAIT PAS AUJOURD\u0027HUI.", "id": "KEMARIN BUKAN HARI INI.", "pt": "ONTEM N\u00c3O \u00c9 HOJE.", "text": "Yesterday isn\u0027t today.", "tr": "D\u00dcN D\u00dcND\u00dcR, BUG\u00dcN BUG\u00dcND\u00dcR."}, {"bbox": ["527", "1188", "822", "1406"], "fr": "MAIS JE SUIS TOUJOURS MALADE.", "id": "TAPI AKU MASIH SAKIT.", "pt": "MAS EU AINDA ESTOU DOENTE.", "text": "But I\u0027m still sick.", "tr": "AMA BEN HALA HASTAYIM."}], "width": 900}, {"height": 6450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/78/21.webp", "translations": [{"bbox": ["431", "930", "767", "1175"], "fr": "\u00c7A NE DEVRAIT PAS. MAIS JE POURRAIS AVOIR UNE OPPRESSION THORACIQUE, DES PALPITATIONS, VOIRE M\u0027\u00c9VANOUIR.", "id": "ITU SEHARUSNYA TIDAK AKAN TERJADI. TAPI AKAN ADA SESAK DADA, JANTUNG BERDEBAR, DAN KEMUNGKINAN PINGSAN.", "pt": "ISSO N\u00c3O DEVE ACONTECER. MAS VOC\u00ca PODE SENTIR APERTO NO PEITO, PALPITA\u00c7\u00d5ES E, POSSIVELMENTE, DESMAIAR.", "text": "That shouldn\u0027t happen. But I\u0027ll have chest tightness, palpitations, and possibly fainting.", "tr": "O KADAR OLMAZ. AMA G\u00d6\u011e\u00dcS SIKI\u015eMASI, KALP \u00c7ARPINTISI OLAB\u0130L\u0130R, BAYILAB\u0130L\u0130RS\u0130N."}, {"bbox": ["235", "5563", "665", "5790"], "fr": "SI TU T\u0027\u00c9VANOUIS, LAO LIN T\u0027EMM\u00c8NERA DIRECTEMENT \u00c0 L\u0027H\u00d4PITAL.", "id": "KALAU PINGSAN, BIAR LAO LIN LANGSUNG ANTAR KAMU KE RUMAH SAKIT.", "pt": "SE VOC\u00ca DESMAIAR, PE\u00c7A AO VELHO LIN PARA LEV\u00c1-LO DIRETAMENTE AO HOSPITAL.", "text": "If you faint, have Lao Lin send you to the hospital directly.", "tr": "BAYILIRSAN YA\u015eLI LIN SEN\u0130 DO\u011eRUDAN HASTANEYE G\u00d6T\u00dcRS\u00dcN."}, {"bbox": ["459", "5817", "687", "6021"], "fr": "PROFESSEUR, ATTENDEZ...", "id": "GURU, TUNGGU...", "pt": "PROFESSOR, ESPERE...", "text": "Teacher, wait...", "tr": "HOCAM, BEKLEY..."}, {"bbox": ["151", "3200", "490", "3444"], "fr": "TANT QUE TU NE MEURS PAS, \u00c7A VA.", "id": "ASAL TIDAK MATI SAJA SUDAH CUKUP.", "pt": "DESDE QUE N\u00c3O MORRA, EST\u00c1 TUDO BEM.", "text": "As long as I don\u0027t die.", "tr": "\u00d6LMEZSEN YETER."}, {"bbox": ["187", "136", "449", "312"], "fr": "EST-CE QUE JE RISQUE UNE MORT SUBITE ?", "id": "APAKAH BISA MATI MENDADAK?", "pt": "POSSO MORRER DE REPENTE?", "text": "Will I die suddenly?", "tr": "AN\u0130DEN \u00d6L\u00dcR M\u00dcY\u00dcM?"}, {"bbox": ["119", "4491", "354", "4726"], "fr": "SI TU AS DES PALPITATIONS, PRENDS DES M\u00c9DICAMENTS,", "id": "KALAU JANTUNG BERDEBAR, MINUM OBAT,", "pt": "SE TIVER PALPITA\u00c7\u00d5ES, TOME O REM\u00c9DIO,", "text": "Take medicine if you have palpitations,", "tr": "KALP \u00c7ARPINTIN OLURSA \u0130LA\u00c7 AL,"}, {"bbox": ["42", "1748", "521", "2056"], "fr": "JE NE PEUX PAS NON PLUS EN FAIRE TROP, SI LE VIEUX RENARD NE ME LAISSE PLUS FAIRE LA F\u00caTE, \u00c7A N\u0027EN VAUDRAIT PAS LA PEINE.", "id": "TIDAK BOLEH JUGA DIKATAKAN TERLALU SERIUS, NANTI KALAU SI RUBAH TUA TIDAK MENGIZINKANKU \u0027BERMAIN-MAIN\u0027 LAGI, AKU YANG RUGI.", "pt": "TAMB\u00c9M N\u00c3O POSSO EXAGERAR NA GRAVIDADE, POIS SE A VELHA RAPOSA N\u00c3O ME DEIXAR FAZER O EVENTO ESPECIAL DE NOVO, O PREJU\u00cdZO SERIA MAIOR QUE O GANHO.", "text": "I can\u0027t say it too seriously, or the old fox might not let me do it.", "tr": "\u00c7OK DA ABARTMAMALIYIM. YA YA\u015eLI T\u0130LK\u0130 Y\u0130NE BEN\u0130MLE E\u011eLENMEME \u0130Z\u0130N VERMEZSE, KAZANCIM KAYBIMA DE\u011eMEZ."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/78/22.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/78/23.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "1011", "549", "1165"], "fr": "LE VIEUX RENARD N\u0027A FINALEMENT PAS PU SE RETENIR,", "id": "SI RUBAH TUA AKHIRNYA TIDAK TAHAN JUGA,", "pt": "A VELHA RAPOSA FINALMENTE N\u00c3O CONSEGUIU MAIS SE CONTER,", "text": "The old fox couldn\u0027t hold back after all,", "tr": "YA\u015eLI T\u0130LK\u0130 SONUNDA DAYANAMADI,"}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/78/24.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "1249", "519", "1537"], "fr": "IL EST SUR LE POINT DE PARTIR, ET POURTANT IL EST SI PRESS\u00c9...", "id": "SEKARANG SUDAH MAU PERGI, KENAPA MALAH TERBURU-BURU SEPERTI INI...", "pt": "J\u00c1 ESTAMOS QUASE DE SA\u00cdDA, E ELE EST\u00c1 T\u00c3O APRESSADO...", "text": "He\u0027s about to leave, but he\u0027s so anxious...", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 NEREDEYSE G\u0130D\u0130YORUZ, TAM DA BU KADAR ACELEC\u0130 DAVRANIYOR..."}, {"bbox": ["272", "751", "731", "987"], "fr": "HIER SOIR, QUAND J\u0027EN AVAIS ENVIE ! IL A FALLU QU\u0027IL FASSE SEMBLANT DE NE PAS VOULOIR,", "id": "SEMALAM WAKTU AKU MAU! DIA MALAH PURA-PURA TIDAK MAU MEMBERIKANNYA,", "pt": "ONTEM \u00c0 NOITE, QUANDO EU QUIS! ELE TEIMOU EM FINGIR QUE N\u00c3O IA CEDER,", "text": "Last night when I wanted it! He insisted on pretending not to give it to me,", "tr": "D\u00dcN GECE BEN \u0130STED\u0130\u011e\u0130MDE! \u0130LLE DE NAZ YAPIP VERMED\u0130,"}, {"bbox": ["217", "2652", "703", "2892"], "fr": "TANT PIS, CETTE FOIS, JE NE POURRAI SANS DOUTE PAS Y \u00c9CHAPPER.", "id": "SUDAHLAH, KALI INI SEPERTINYA TIDAK BISA KABUR LAGI.", "pt": "ESQUECE, ACHO QUE DESTA VEZ N\u00c3O TEM COMO ESCAPAR.", "text": "Oh well, I probably can\u0027t escape this time.", "tr": "NEYSE, BU SEFER KA\u00c7AMAYACA\u011eIM GAL\u0130BA."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/78/25.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/78/26.webp", "translations": [{"bbox": ["644", "590", "754", "655"], "fr": "[SFX] FREINAGE", "id": "[SFX] REM", "pt": "[SFX] FREIADA", "text": "[SFX]Brake", "tr": "[SFX] FREN SES\u0130"}], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/78/27.webp", "translations": [{"bbox": ["369", "811", "677", "1042"], "fr": "J\u0027AI FAILLI OUBLIER QUE LAO LIN EST TOUJOURS DANS LA VOITURE,", "id": "HAMPIR LUPA LAO LIN MASIH DI MOBIL,", "pt": "QUASE ESQUECI QUE O VELHO LIN AINDA EST\u00c1 NO CARRO,", "text": "I almost forgot Lao Lin was still in the car,", "tr": "NEREDEYSE YA\u015eLI LIN\u0027\u0130N ARABADA OLDU\u011eUNU UNUTUYORDUM,"}, {"bbox": ["415", "3001", "773", "3231"], "fr": "MON C\u0152UR COMMENCE D\u00c9J\u00c0 \u00c0 BATTRE LA CHAMADE...", "id": "JANTUNGKU SUDAH MULAI BERDEBAR KENCANG...", "pt": "J\u00c1 COME\u00c7OU A TER TAQUICARDIA...", "text": "My heart is already starting to race...", "tr": "KALB\u0130M \u015e\u0130MD\u0130DEN HIZLI ATMAYA BA\u015eLADI..."}, {"bbox": ["95", "1765", "457", "1982"], "fr": "ET EN PLUS, \u00c7A NE FAIT QU\u0027UN PETIT MOMENT QU\u0027ON S\u0027AGITE...", "id": "LAGIPULA, KITA BARU \u0027BERMAIN-MAIN\u0027 SEBENTAR...", "pt": "E PENSAR QUE S\u00d3 NOS AGITAMOS POR UM MOMENTO.", "text": "And, I\u0027ve only been messing around for a little while", "tr": "\u00dcSTEL\u0130K, DAHA BU KADAR KISA S\u00dcRM\u00dc\u015eT\u00dc."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/78/28.webp", "translations": [{"bbox": ["301", "62", "593", "248"], "fr": "PROFESSEUR... JE...", "id": "GURU... AKU...", "pt": "PROFESSOR... EU...", "text": "Teacher... I", "tr": "HOCAM... BEN..."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/78/29.webp", "translations": [{"bbox": ["183", "91", "478", "308"], "fr": "L\u0027AVION EST \u00c0 QUELLE HEURE ?", "id": "PESAWATNYA JAM BERAPA?", "pt": "A QUE HORAS \u00c9 O VOO?", "text": "What time is the flight?", "tr": "U\u00c7AK KA\u00c7TA?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/78/30.webp", "translations": [{"bbox": ["372", "865", "745", "1144"], "fr": "JE VAIS DESCENDRE FUMER UNE CIGARETTE, \u00c7A PRENDRA UNE DEMI-HEURE, ON DEVRAIT AVOIR LE TEMPS.", "id": "AKU AKAN TURUN MEROKOK SEBENTAR, TERTUNDA SETENGAH JAM SEHARUSNYA MASIH KEBURU.", "pt": "VOU DESCER PARA FUMAR UM CIGARRO DAQUI A POUCO, UM ATRASO DE MEIA HORA DEVE DAR TEMPO.", "text": "I\u0027ll go down for a smoke in a while. Delaying it for half an hour should still be enough time.", "tr": "B\u0130RAZDAN A\u015eA\u011eI \u0130N\u0130P B\u0130R S\u0130GARA \u0130\u00c7ER\u0130M, YARIM SAAT GEC\u0130KMEYLE YET\u0130\u015e\u0130R\u0130M HERHALDE."}, {"bbox": ["142", "97", "447", "303"], "fr": "NOUS SOMMES PARTIS T\u00d4T,", "id": "KITA BERANGKAT PAGI,", "pt": "N\u00d3S SA\u00cdMOS CEDO,", "text": "We left early,", "tr": "ERKEN \u00c7IKTIK,"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/78/31.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/78/32.webp", "translations": [{"bbox": ["304", "1014", "438", "1095"], "fr": "[SFX] CARESSE", "id": "MENGELUS", "pt": "[SFX] AFAGO", "text": "[SFX]Caress", "tr": "[SFX] OK\u015eAMA"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/78/33.webp", "translations": [{"bbox": ["262", "828", "670", "1146"], "fr": "UNE DEMI-HEURE, CE N\u0027EST PAS ASSEZ.", "id": "SETENGAH JAM, TIDAK CUKUP.", "pt": "MEIA HORA N\u00c3O \u00c9 SUFICIENTE.", "text": "Half an hour isn\u0027t enough.", "tr": "YARIM SAAT, YETMEZ."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/78/34.webp", "translations": [{"bbox": ["206", "11", "625", "159"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["386", "94", "808", "159"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "EN HIZLI, EN KARARLI, EN AZ REKLAM."}], "width": 900}, {"height": 1465, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/78/35.webp", "translations": [{"bbox": ["36", "1247", "122", "1333"], "fr": "FAIRE UN DON", "id": "BERI DUKUNGAN", "pt": "APOIAR", "text": "[SFX]Feeding", "tr": "DESTEK OLUN"}, {"bbox": ["546", "1246", "631", "1331"], "fr": "SUIVRE LA S\u00c9RIE", "id": "IKUTI", "pt": "ACOMPANHAR", "text": "Chase the Comic", "tr": "TAK\u0130P ET"}, {"bbox": ["273", "1246", "357", "1330"], "fr": "TICKET MENSUEL", "id": "TIKET BULANAN", "pt": "VOTO MENSAL", "text": "Monthly Pass", "tr": "AYLIK B\u0130LET"}, {"bbox": ["483", "377", "874", "782"], "fr": "ATTENTION, LA VITESSE EST EXCESSIVE ! SUIVEZ CETTE S\u00c9RIE POUR NE PAS VOUS PERDRE. EN SUIVANT CETTE S\u00c9RIE, VOUS AUREZ ACC\u00c8S \u00c0 PLUS D\u0027ILLUSTRATIONS EXCLUSIVES ET D\u0027\u00c9V\u00c9NEMENTS BONUS.", "id": "KARENA UPDATE TERLALU CEPAT, DISARANKAN UNTUK KLIK IKUTI KOMIK AGAR TIDAK KETINGGALAN~ SETELAH MENGIKUTI, AKAN ADA GAMBAR EKSKLUSIF/ACARA BONUS.", "pt": "O RITMO EST\u00c1 ACELERADO! SUGERIMOS QUE CLIQUEM EM \u0027ACOMPANHAR O MANHUA\u0027 PARA N\u00c3O SE PERDEREM~ AP\u00d3S ACOMPANHAR, HAVER\u00c1 IMAGENS EXCLUSIVAS E EVENTOS ESPECIAIS!", "text": "Due to the high speed, we highly recommend everyone click to chase the comics and not get lost~ After chasing the comics, there will be exclusive beautiful pictures/welfare activities", "tr": "\u00d6NEML\u0130 UYARI: HIZIMIZ B\u0130RAZ Y\u00dcKSEK OLDU\u011eUNDAN, KAYBOLMAMAK \u0130\u00c7\u0130N \u00c7\u0130ZG\u0130 ROMANI TAK\u0130P ETMEY\u0130 UNUTMAYIN~ TAK\u0130P ETT\u0130KTEN SONRA DAHA FAZLA \u00d6ZEL G\u00d6RSEL VE BONUS ETK\u0130NL\u0130KLER S\u0130Z\u0130 BEKL\u0130YOR OLACAK!"}, {"bbox": ["511", "512", "873", "781"], "fr": "ATTENTION, LA VITESSE EST EXCESSIVE ! SUIVEZ CETTE S\u00c9RIE POUR NE PAS VOUS PERDRE. EN SUIVANT CETTE S\u00c9RIE, VOUS AUREZ ACC\u00c8S \u00c0 PLUS D\u0027ILLUSTRATIONS EXCLUSIVES ET D\u0027\u00c9V\u00c9NEMENTS BONUS.", "id": "KARENA UPDATE TERLALU CEPAT, DISARANKAN UNTUK KLIK IKUTI KOMIK AGAR TIDAK KETINGGALAN~ SETELAH MENGIKUTI, AKAN ADA GAMBAR EKSKLUSIF/ACARA BONUS.", "pt": "O RITMO EST\u00c1 ACELERADO! SUGERIMOS QUE CLIQUEM EM \u0027ACOMPANHAR O MANHUA\u0027 PARA N\u00c3O SE PERDEREM~ AP\u00d3S ACOMPANHAR, HAVER\u00c1 IMAGENS EXCLUSIVAS E EVENTOS ESPECIAIS!", "text": "Due to the high speed, we highly recommend everyone click to chase the comics and not get lost~ After chasing the comics, there will be exclusive beautiful pictures/welfare activities", "tr": "\u00d6NEML\u0130 UYARI: HIZIMIZ B\u0130RAZ Y\u00dcKSEK OLDU\u011eUNDAN, KAYBOLMAMAK \u0130\u00c7\u0130N \u00c7\u0130ZG\u0130 ROMANI TAK\u0130P ETMEY\u0130 UNUTMAYIN~ TAK\u0130P ETT\u0130KTEN SONRA DAHA FAZLA \u00d6ZEL G\u00d6RSEL VE BONUS ETK\u0130NL\u0130KLER S\u0130Z\u0130 BEKL\u0130YOR OLACAK!"}, {"bbox": ["779", "1246", "862", "1328"], "fr": "LIKE", "id": "SUKA", "pt": "CURTIR", "text": "[SFX]Like", "tr": "BE\u011eEN"}], "width": 900}]
Manhua