This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/little-yama-seeks-death/56/0.webp", "translations": [{"bbox": ["287", "669", "680", "796"], "fr": "Production cr\u00e9ative de l\u0027\u00eele.", "id": "SEBUAH PRODUKSI KREATIF DARI PULAU PROJECT", "pt": "CRIA\u00c7\u00c3O ORIGINAL DO PROJETO ILHA.", "text": "Produced by ISLAND PROJECT CREATIVE", "tr": "ISLAND PROJECT YARATICI YAPIM SUNAR."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/little-yama-seeks-death/56/1.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/little-yama-seeks-death/56/2.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "1180", "354", "1330"], "fr": "Nous n\u0027avons pas besoin de nourriture ni de v\u00eatements. Cette fois, nous sommes tomb\u00e9s sur le March\u00e9 Fant\u00f4me Miraculeux, voyons s\u0027il y a des marchands ambulants vendant des m\u00e9dicaments.", "id": "KITA TIDAK MEMBUTUHKAN MAKANAN DAN PAKAIAN. KEBETULAN KITA BERTEMU PASAR HANTU, COBA KITA LIHAT APAKAH ADA PEDAGANG OBAT KELILING.", "pt": "N\u00c3O PRECISAMOS DE COMIDA OU ROUPAS. DESTA VEZ, ENCONTRAMOS O MERCADO FANTASMA DA MIRAGEM, VAMOS VER SE H\u00c1 ALGUM VENDEDOR AMBULANTE DE REM\u00c9DIOS.", "text": "We don\u0027t need food or clothing. We just happened to run into the ghost market mirage, so we\u0027ll see if there are any traveling merchants selling medicine.", "tr": "Y\u0130YECEK VE G\u0130YS\u0130YE \u0130HT\u0130YACIMIZ YOK. BU SEFER HAYALET PAZARI\u0027NA DENK GELD\u0130K, \u0130LA\u00c7 SATAN SEYYAR SATICI VAR MI B\u0130R BAKALIM."}, {"bbox": ["60", "447", "288", "586"], "fr": "On br\u00fble du papier-monnaie dans le monde des vivants, on re\u00e7oit des biens dans le monde des morts.\nLe chemin vers les Sources Jaunes est long, il faut bien de quoi manger et payer son voyage.", "id": "ORANG DI DUNIA MANUSIA MEMBAKAR UANG KERTAS, ORANG DI DUNIA BAWAH MENERIMA BARANG. JALAN DI BAWAH MATA AIR KUNING SANGAT PANJANG, TENTU BUTUH MAKANAN, BEKAL, DAN UANG JALAN.", "pt": "QUEIMA-SE PAPEL NO MUNDO DOS VIVOS, RECEBEM-SE COISAS NO MUNDO DOS MORTOS. O CAMINHO SOB AS FONTES AMARELAS \u00c9 LONGO, SEMPRE SE PRECISA DE COMIDA, DINHEIRO PARA A VIAGEM E DESPESAS.", "text": "The living burn paper money, the dead receive goods. The road beneath the Yellow Springs is long, so we need some food, travel money, and bribes.", "tr": "YA\u015eAYANLAR D\u00dcNYASINDA KA\u011eIT YAKILIR, \u00d6L\u00dcLER D\u00dcNYASINDA E\u015eYA ALINIR. SARI IRMAK\u0027IN ALTINDAK\u0130 YOL UZUNDUR, Y\u0130YECEK, YOL PARASI VE HAR\u00c7LIK GEREK\u0130R."}, {"bbox": ["545", "998", "778", "1132"], "fr": "Bien que les gens soient morts, ils doivent encore gagner leur vie pour terminer ce dernier voyage.", "id": "MESKIPUN ORANG SUDAH MATI, MEREKA MASIH HARUS MENCARI NAFKAH UNTUK MENYELESAIKAN PERJALANAN TERAKHIR INI.", "pt": "EMBORA AS PESSOAS MORRAM, ELAS AINDA PRECISAM GANHAR A VIDA PARA COMPLETAR ESTA \u00daLTIMA JORNADA.", "text": "Though people are dead, they still have to make a living to finish this last journey.", "tr": "\u0130NSAN \u00d6LM\u00dc\u015e OLSA DA, BU SON YOLCULU\u011eU TAMAMLAMAK \u0130\u00c7\u0130N GE\u00c7\u0130M\u0130N\u0130 SA\u011eLAMAK ZORUNDADIR."}, {"bbox": ["540", "1253", "875", "1489"], "fr": "Certains objets obtenus de Meng Po peuvent \u00eatre utiles en chemin.", "id": "BEBERAPA BARANG DARI NENEK MENG BISA BERGUNA DI PERJALANAN.", "pt": "ALGUMAS COISAS COMPRADAS DA VOV\u00d3 MENG S\u00c3O \u00daTEIS PARA A JORNADA.", "text": "Some are useful on the road from Meng Po.", "tr": "BAZILARI MENG PO\u0027DAN ALINIR VE YOLDA KULLANILIR."}, {"bbox": ["638", "207", "808", "318"], "fr": "Comment se fait-il qu\u0027il y ait aussi un march\u00e9 aux Enfers ?", "id": "KENAPA DI DUNIA BAWAH JUGA ADA PASAR?", "pt": "COMO \u00c9 QUE O SUBMUNDO TAMB\u00c9M TEM UM MERCADO?", "text": "Why is there a market in the underworld?", "tr": "BU CEHENNEMDE NASIL PAZAR OLAB\u0130L\u0130R K\u0130?"}, {"bbox": ["691", "647", "773", "693"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/little-yama-seeks-death/56/3.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "1377", "320", "1514"], "fr": "Il y a m\u00eame des diseurs de bonne aventure aux Enfers ? Les gens sont d\u00e9j\u00e0 morts, quel destin peuvent-ils encore pr\u00e9dire ?", "id": "APAKAH DI DUNIA BAWAH JUGA ADA PERAMAL? ORANG SUDAH MATI, NASIB APA LAGI YANG MAU DIRAMAL?", "pt": "AINDA H\u00c1 VIDENTES NO SUBMUNDO? AS PESSOAS J\u00c1 MORRERAM, QUE DESTINO AINDA H\u00c1 PARA SER LIDO?", "text": "Are there fortune tellers in the underworld? People are already dead, what\u0027s there to tell?", "tr": "CEHENNEMDE FALCI DA MI VAR? \u0130NSANLAR \u00d6LD\u00dc, DAHA NE FALI BAKILACAK K\u0130?"}, {"bbox": ["600", "180", "702", "264"], "fr": "Hmm ?", "id": "HMM?", "pt": "HMM?", "text": "Huh?", "tr": "HM?"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/little-yama-seeks-death/56/4.webp", "translations": [{"bbox": ["247", "135", "415", "239"], "fr": "Ne t\u0027occupe pas de lui, partons vite.", "id": "JANGAN PEDULIKAN DIA, AYO CEPAT PERGI.", "pt": "N\u00c3O SE IMPORTE COM ELE, VAMOS DEPRESSA.", "text": "Never mind him, let\u0027s hurry on.", "tr": "ONU BO\u015e VER, HEMEN G\u0130DEL\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/little-yama-seeks-death/56/5.webp", "translations": [{"bbox": ["230", "86", "421", "159"], "fr": "Attendez un instant, vous deux.", "id": "KALIAN BERDUA, TUNGGU SEBENTAR.", "pt": "VOC\u00caS DOIS, ESPEREM UM MOMENTO.", "text": "Please wait a moment, you two.", "tr": "\u0130K\u0130N\u0130Z DE B\u0130R DURUN BAKALIM."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/little-yama-seeks-death/56/6.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "77", "370", "227"], "fr": "Je vois que vos fronts sont sombres et que vous d\u00e9gagez une aura de mort, c\u0027est un signe de grand malheur ! Et si ce vieil homme vous lisait votre avenir ?", "id": "SAYA MELIHAT WAJAH KALIAN BERDUA GELAP DAN PENUH AURA KEMATIAN, SEPERTI ADA PERTANDA BURUK! BAGAIMANA KALAU SAYA MERAMAL UNTUK KALIAN.", "pt": "VEJO QUE O YINTANG DE VOC\u00caS DOIS EST\u00c1 ESCURO E SEUS ROSTOS T\u00caM UMA AURA DE MORTE, PARECE UM SINAL DE GRANDE INFORT\u00daNIO! QUE TAL ESTE VELHO LHES DAR UMA LEITURA DA SORTE?", "text": "I see that your foreheads are dark and your faces are filled with death energy, indicating an ominous sign! Why don\u0027t I tell you your fortunes?", "tr": "\u0130K\u0130N\u0130Z\u0130N DE ALNINDA KARA B\u0130R \u0130\u015eARET G\u00d6R\u00dcYORUM, Y\u00dcZ\u00dcN\u00dcZDE \u00d6L\u00dcM HAVASI VAR, B\u00dcY\u00dcK B\u0130R U\u011eURSUZLUK BEL\u0130RT\u0130S\u0130! \u0130STERSEN\u0130Z S\u0130Z\u0130N \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R FAL BAKAYIM."}, {"bbox": ["71", "883", "278", "1021"], "fr": "Vieil homme, savez-vous qui je suis ?", "id": "ORANG TUA, APA KAU TAHU SIAPA AKU?", "pt": "VELHO, VOC\u00ca SABE QUEM EU SOU?", "text": "Old man, do you know who I am?", "tr": "YA\u015eLI ADAM, K\u0130M OLDU\u011eUMU B\u0130L\u0130YOR MUSUN?"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/little-yama-seeks-death/56/7.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "66", "318", "186"], "fr": "Petit ami, je ne suis qu\u0027un aveugle, je ne vois rien, ne me compliquez pas la t\u00e2che.", "id": "ANAK MUDA, SAYA HANYA ORANG BUTA, TIDAK BISA MELIHAT, JANGAN MEMPERSULIT SAYA.", "pt": "CRIAN\u00c7A, SOU APENAS UM CEGO, N\u00c3O CONSIGO VER, POR FAVOR, N\u00c3O ME DIFICULTE AS COISAS.", "text": "Little friend, I am just a blind man. I can\u0027t see, so please don\u0027t make things difficult for me.", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK DOSTUM, BEN SADECE K\u00d6R B\u0130R\u0130Y\u0130M, G\u00d6REM\u0130YORUM, BEN\u0130 ZOR DURUMDA BIRAKMA."}, {"bbox": ["647", "640", "827", "774"], "fr": "Puisqu\u0027il en est ainsi, lisez-moi mon avenir.", "id": "KALAU BEGITU, COBA RAMAL UNTUKKU.", "pt": "J\u00c1 QUE \u00c9 ASSIM, LEIA MINHA SORTE.", "text": "If that\u0027s the case, then tell my fortune.", "tr": "MADEM \u00d6YLE, BANA B\u0130R FAL BAK."}, {"bbox": ["153", "796", "322", "872"], "fr": "Petit ami ?", "id": "ANAK MUDA?", "pt": "CRIAN\u00c7A?", "text": "Little friend?", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK DOSTUM?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/little-yama-seeks-death/56/8.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "68", "294", "174"], "fr": "Des diseurs de bonne aventure aux Enfers, on aura vraiment tout vu.", "id": "ADA PERAMAL DI DUNIA BAWAH, INI BENAR-BENAR BARU PERTAMA KALI KULIHAT.", "pt": "H\u00c1 VIDENTES AT\u00c9 NO SUBMUNDO, REALMENTE VI DE TUDO.", "text": "There are fortune tellers in the underworld. I\u0027ve really lived long enough to see everything.", "tr": "CEHENNEMDE DE FALCI VARMI\u015e, GER\u00c7EKTEN DE \u0130NSAN YA\u015eADIK\u00c7A NELER G\u00d6R\u00dcYOR."}, {"bbox": ["631", "82", "828", "191"], "fr": "Tu crois qu\u0027il peut me pr\u00e9dire ma chance en amour ?", "id": "MENURUTMU, APAKAH DIA BISA MERAMALKAN PERUNTUNGAN ASMARAKU?", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE ELE PODE LER MINHA SORTE NO AMOR?", "text": "Do you think he can tell me about my love life?", "tr": "SENCE BEN\u0130M A\u015eK HAYATIM HAKKINDA FAL BAKAB\u0130L\u0130R M\u0130?"}, {"bbox": ["567", "581", "827", "746"], "fr": "Vos lignes de la main sont trop d\u00e9sordonn\u00e9es, votre ligne de vie est rompue, un yin et un yang, un noir et un blanc, votre vie semble en danger de se briser !", "id": "GARIS TANGANMU BERANTAKAN, GARIS HIDUPMU TERPUTUS, SATU YIN DAN SATU YANG, SATU HITAM DAN SATU PUTIH, HIDUPMU SEPERTI DALAM BAHAYA!", "pt": "SUAS LINHAS DA PALMA DA M\u00c3O EST\u00c3O MUITO BAGUN\u00c7ADAS, A LINHA DA VIDA EST\u00c1 QUEBRADA, UM YIN E UM YANG, UM PRETO E UM BRANCO, SUA VIDA PARECE ESTAR EM PERIGO DE SER INTERROMPIDA!", "text": "Your palm lines are too messy, your lifeline is broken, one Yin and one Yang, one black and one white. Your life seems to be in danger of being cut short!", "tr": "AVU\u00c7 \u0130\u00c7\u0130 \u00c7\u0130ZG\u0130LER\u0130N \u00c7OK KARI\u015eIK, HAYAT \u00c7\u0130ZG\u0130N KOPUK, B\u0130R Y\u0130N B\u0130R YANG, B\u0130R S\u0130YAH B\u0130R BEYAZ, HAYATIN KOPMA TEHL\u0130KES\u0130YLE KAR\u015eI KAR\u015eIYA G\u0130B\u0130!"}, {"bbox": ["85", "487", "312", "629"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "AVUCUN BERRAK, KALB\u0130N TEM\u0130Z."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/little-yama-seeks-death/56/9.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "26", "311", "123"], "fr": "Alors, d\u0027apr\u00e8s ce que vous dites, monsieur, comment puis-je conjurer ce sort ?", "id": "LALU MENURUT ANDA, BAGAIMANA CARA MENGATASINYA?", "pt": "ENT\u00c3O, DE ACORDO COM O QUE O SENHOR DISSE, COMO ISSO PODE SER RESOLVIDO?", "text": "Then, according to you, sir, how can it be resolved?", "tr": "PEK\u0130, \u00dcSTADIN S\u00d6YLED\u0130KLER\u0130NE G\u00d6RE, BUNU NASIL \u00c7\u00d6ZEB\u0130L\u0130R\u0130M?"}, {"bbox": ["144", "466", "457", "600"], "fr": "Vous devriez lib\u00e9rer votre v\u00e9ritable moi, affronter les t\u00e9n\u00e8bres int\u00e9rieures, abandonner le blanc pour le noir, l\u0027\u00e9couter, lui ob\u00e9ir et le servir.", "id": "SEBAIKNYA KAU MELEPASKAN JATI DIRIMU, MENGHADAPI KEGELAPAN DALAM DIRIMU, TINGGALKAN YANG PUTIH DAN PILIH YANG HITAM, DENGARKAN, IKUTI, DAN LAYANI ITU.", "pt": "VOC\u00ca DEVE LIBERAR SEU VERDADEIRO EU, ENCARAR A ESCURID\u00c3O INTERIOR, ABANDONAR O BRANCO PELO PRETO, OUVI-LO, SEGUI-LO, SERVI-LO.", "text": "You should release your true self, face the darkness in your heart, embrace the black and abandon the white, listen to it, obey it, and serve it.", "tr": "GER\u00c7EK BENL\u0130\u011e\u0130N\u0130 SERBEST BIRAKMALI, \u0130\u00c7\u0130NDEK\u0130 KARANLIKLA Y\u00dcZLE\u015eMEL\u0130, BEYAZI BIRAKIP S\u0130YAHI SE\u00c7MEL\u0130, ONU D\u0130NLEMEL\u0130, ONA \u0130TAAT ETMEL\u0130 VE ONA H\u0130ZMET ETMEL\u0130S\u0130N."}, {"bbox": ["86", "625", "282", "745"], "fr": "Ainsi, vous pourriez peut-\u00eatre sauver votre peau.", "id": "DENGAN BEGITU, MUNGKIN KAU BISA MENYELAMATKAN NYAWAMU.", "pt": "ASSIM, TALVEZ VOC\u00ca POSSA SALVAR SUA VIDINHA.", "text": "In this way, you may be able to save your life.", "tr": "BU \u015eEK\u0130LDE, BELK\u0130 DE CANINI KURTARAB\u0130L\u0130RS\u0130N."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/little-yama-seeks-death/56/10.webp", "translations": [{"bbox": ["476", "632", "677", "748"], "fr": "Suivre sa propre voie, assurer sa propre vie.", "id": "JAGA JALANMU SENDIRI, AMANKAN NYAWAMU SENDIRI.", "pt": "PROTEJA SEU PR\u00d3PRIO CAMINHO E ASSEGURE SUA PR\u00d3PRIA VIDA.", "text": "Guard your own path and accept your own fate.", "tr": "KEND\u0130 YOLUNU KORU, KEND\u0130 CANINI G\u00dcVENDE TUT."}, {"bbox": ["559", "766", "818", "913"], "fr": "Si, pour survivre, on abandonne ses principes, quel sens y a-t-il \u00e0 continuer de vivre ?", "id": "JIKA UNTUK BERTAHAN HIDUP KAU MENINGGALKAN PRINSIPMU, APA ARTINYA HIDUP?", "pt": "SE VOC\u00ca ABANDONAR SEUS PRINC\u00cdPIOS MORAIS APENAS PARA SOBREVIVER, QUAL \u00c9 O SENTIDO DE CONTINUAR VIVENDO?", "text": "If one abandons one\u0027s own principles in order to survive, then what\u0027s the point of living?", "tr": "E\u011eER SADECE HAYATTA KALMAK \u0130\u00c7\u0130N \u0130LKELER\u0130NDEN VAZGE\u00c7ERSEN, YA\u015eAMANIN NE ANLAMI KALIR?"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/little-yama-seeks-death/56/11.webp", "translations": [{"bbox": ["49", "89", "210", "196"], "fr": "Arr\u00eatez vos simagr\u00e9es et montrez-vous !", "id": "JANGAN BERPURA-PURA LAGI, TUNJUKKAN DIRIMU!", "pt": "PARE DE FINGIR SER UM DEUS OU FANTASMA, APARE\u00c7A!", "text": "Stop playing tricks, show yourself!", "tr": "G\u0130ZEML\u0130 DAVRANMAYI BIRAK, ORTAYA \u00c7IK!"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/little-yama-seeks-death/56/12.webp", "translations": [{"bbox": ["562", "872", "819", "1027"], "fr": "Mais savez-vous combien de personnes veulent vivre mais ne le peuvent pas, veulent mourir mais n\u0027y arrivent pas ?", "id": "TAPI APAKAH KAU TAHU BERAPA BANYAK ORANG YANG INGIN HIDUP TAPI TIDAK BISA, INGIN MATI TAPI TIDAK BISA MATI?", "pt": "MAS VOC\u00ca SABE QUANTAS PESSOAS QUEREM VIVER, MAS N\u00c3O CONSEGUEM, E QUEREM MORRER, MAS N\u00c3O PODEM?", "text": "But do you know how many people want to live but can\u0027t, and want to die but can\u0027t?", "tr": "AMA KA\u00c7 K\u0130\u015e\u0130N\u0130N YA\u015eAMAK \u0130STEY\u0130P YA\u015eAYAMADI\u011eINI, \u00d6LMEK \u0130STEY\u0130P \u00d6LEMED\u0130\u011e\u0130N\u0130 B\u0130L\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["60", "32", "286", "160"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9 ! Seigneur Bai, vous parlez de principes et de r\u00e8gles, je comprends.", "id": "HEHE! TUAN BAI, KAU BICARA TENTANG PRINSIP DAN ATURAN, AKU MENGERTI.", "pt": "HEHE! SENHOR BAI, VOC\u00ca FALA SOBRE MORALIDADE E REGRAS, EU ENTENDO.", "text": "Hehe! Master Bai, I understand that you talk about righteousness and rules.", "tr": "HE HE! EFEND\u0130 BA\u0130, \u0130LKELERDEN VE KURALLARDAN BAHSETMEN\u0130 ANLIYORUM."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/little-yama-seeks-death/56/13.webp", "translations": [{"bbox": ["300", "37", "483", "165"], "fr": "Il est temps de payer la consultation, votre vie fera l\u0027affaire.", "id": "SAATNYA MEMBAYAR BIAYA RAMALAN, GUNAKAN SAJA NYAWAMU UNTUK MEMBAYARNYA.", "pt": "\u00c9 HORA DE COBRAR A TAXA DA LEITURA DA SORTE. VOU PEGAR SUA VIDA COMO PAGAMENTO.", "text": "It\u0027s time to collect the fortune-telling fee, let\u0027s use your life to pay for it.", "tr": "FAL \u00dcCRET\u0130N\u0130 ALMA ZAMANI GELD\u0130, SEN\u0130N CANINLA \u00d6DE\u015eEL\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1135, "img_url": "snowmtl.ru/latest/little-yama-seeks-death/56/14.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "368", "303", "491"], "fr": "\u00c7a fait longtemps que je n\u0027ai pas eu besoin d\u0027\u00eatre aussi cool ! \u00c7a m\u0027\u00e9nerve !", "id": "SUDAH LAMA TIDAK TERLIHAT KEREN, AKU MARAH!", "pt": "FAZ TEMPO QUE N\u00c3O ME EXIBO! QUE RAIVA!", "text": "It\u0027s been a long time since I\u0027ve been this serious!", "tr": "UZUN ZAMANDIR HAVALI OLAMADIM! \u00c7OK \u00d6FKEL\u0130Y\u0130M!"}, {"bbox": ["2", "1020", "797", "1134"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["2", "1020", "797", "1134"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["2", "1020", "797", "1134"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua