This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/liu-jie-xing-zhe/1/0.webp", "translations": [{"bbox": ["162", "212", "605", "569"], "fr": "Le pic Lengbu Gangri, une montagne purgatoire qui fait reculer m\u00eame la Faucheuse. Sur son versant ensoleill\u00e9, une aura violette s\u0027attarde et des chants sanskrits r\u00e9sonnent sur des kilom\u00e8tres. Sur son versant ombrag\u00e9, un chemin de terre sombre est entour\u00e9 de fer rouge. Qu\u0027est-ce qui les pousse \u00e0 d\u00e9fier la mort, juste pour effleurer ce secret enfoui depuis des mill\u00e9naires ?", "id": "PUNCAK GUNUNG LENGBUGANGRI, SEBUAH API PENYUCIAN YANG BAHKAN MEMBUAT MAUT GENTAR.\nDI SISI YANG MENGHADAP MATAHARI (YANG), KABUT UNGU BERTEBARAN, SUARA KITAB SUCI TERDENGAR HINGGA SEPULUH LI.\nDI SISI BAYANGAN (YIN), JALAN SETAPAK KELAM DIKELILINGI BESI MERAH.\nAPA YANG MEMBUAT MEREKA MENGABAIKAN HIDUP DAN MATI HANYA UNTUK MENYENTUH RAHASIA YANG TERKUBUR RIBUAN TAHUN ITU?", "pt": "PICO LENBUGANGRI, UM PURGAT\u00d3RIO QUE FAZ AT\u00c9 A MORTE HESITAR. NO LADO ENSOLARADO, UMA N\u00c9VOA P\u00daRPURA SE ESPALHA E C\u00c2NTICOS SAGRADOS ECOAM POR MILHAS. NO LADO SOMBRIO, UM CAMINHO DE TERRA ESCURA, CERCADO POR FERRO VERMELHO. O QUE OS LEVA A IGNORAR A VIDA E A MORTE, APENAS PARA TOCAR O SEGREDO ENTERRADO H\u00c1 MIL\u00caNIOS?", "text": "Leng Bu Gang Ri Peak, a purgatorial mountain where even Death shies away. The sunny side is shrouded in purple qi, with chanting echoing for miles. The shady side, a path of secluded earth, surrounded by red iron. What drives them to disregard life and death, just to touch the secrets buried for millennia?", "tr": "Lengbu Gangri Zirvesi, Azrail\u0027in bile ad\u0131m atmaktan \u00e7ekindi\u011fi bir araf da\u011f\u0131. G\u00fcne\u015fli taraf\u0131 mor bir sisle kapl\u0131, on mil boyunca ilahiler yank\u0131lan\u0131yor; g\u00f6lgeli taraf\u0131nda ise karanl\u0131k topraklar ve k\u0131z\u0131l demirlerle \u00e7evrili bir yol uzan\u0131yor. Binlerce y\u0131ld\u0131r g\u00f6m\u00fcl\u00fc olan o s\u0131rra dokunmak i\u00e7in hayatlar\u0131n\u0131 hi\u00e7e saymalar\u0131na neden olan \u015fey nedir?"}, {"bbox": ["233", "251", "481", "546"], "fr": "Le pic Lengbu Gangri, une montagne purgatoire qui fait reculer m\u00eame la Faucheuse. Sur son versant ensoleill\u00e9, une aura violette s\u0027attarde et des chants sanskrits r\u00e9sonnent sur des kilom\u00e8tres. Sur son versant ombrag\u00e9, un chemin de terre sombre est entour\u00e9 de fer rouge. Qu\u0027est-ce qui les pousse \u00e0 d\u00e9fier la mort, juste pour effleurer ce secret enfoui depuis des mill\u00e9naires ?", "id": "PUNCAK GUNUNG LENGBUGANGRI, SEBUAH API PENYUCIAN YANG BAHKAN MEMBUAT MAUT GENTAR.\nDI SISI YANG MENGHADAP MATAHARI (YANG), KABUT UNGU BERTEBARAN, SUARA KITAB SUCI TERDENGAR HINGGA SEPULUH LI.\nDI SISI BAYANGAN (YIN), JALAN SETAPAK KELAM DIKELILINGI BESI MERAH.\nAPA YANG MEMBUAT MEREKA MENGABAIKAN HIDUP DAN MATI HANYA UNTUK MENYENTUH RAHASIA YANG TERKUBUR RIBUAN TAHUN ITU?", "pt": "PICO LENBUGANGRI, UM PURGAT\u00d3RIO QUE FAZ AT\u00c9 A MORTE HESITAR. NO LADO ENSOLARADO, UMA N\u00c9VOA P\u00daRPURA SE ESPALHA E C\u00c2NTICOS SAGRADOS ECOAM POR MILHAS. NO LADO SOMBRIO, UM CAMINHO DE TERRA ESCURA, CERCADO POR FERRO VERMELHO. O QUE OS LEVA A IGNORAR A VIDA E A MORTE, APENAS PARA TOCAR O SEGREDO ENTERRADO H\u00c1 MIL\u00caNIOS?", "text": "Leng Bu Gang Ri Peak, a purgatorial mountain where even Death shies away. The sunny side is shrouded in purple qi, with chanting echoing for miles. The shady side, a path of secluded earth, surrounded by red iron. What drives them to disregard life and death, just to touch the secrets buried for millennia?", "tr": "Lengbu Gangri Zirvesi, Azrail\u0027in bile ad\u0131m atmaktan \u00e7ekindi\u011fi bir araf da\u011f\u0131. G\u00fcne\u015fli taraf\u0131 mor bir sisle kapl\u0131, on mil boyunca ilahiler yank\u0131lan\u0131yor; g\u00f6lgeli taraf\u0131nda ise karanl\u0131k topraklar ve k\u0131z\u0131l demirlerle \u00e7evrili bir yol uzan\u0131yor. Binlerce y\u0131ld\u0131r g\u00f6m\u00fcl\u00fc olan o s\u0131rra dokunmak i\u00e7in hayatlar\u0131n\u0131 hi\u00e7e saymalar\u0131na neden olan \u015fey nedir?"}], "width": 800}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/liu-jie-xing-zhe/1/1.webp", "translations": [{"bbox": ["7", "700", "185", "785"], "fr": "Dorje, sais-tu pourquoi je ne suis pas all\u00e9 \u00e0 l\u0027Everest mais que je suis venu ici ?", "id": "DORJE, APAKAH KAU TAHU MENGAPA AKU TIDAK PERGI KE GUNUNG EVEREST DAN MALAH DATANG KE SINI?", "pt": "DORJE, VOC\u00ca SABE POR QUE EU N\u00c3O FUI AO MONTE EVEREST E VIM PARA C\u00c1?", "text": "Duoji, do you know why I didn\u0027t go to Mount Everest, but came here instead?", "tr": "Dorje, neden Everest Da\u011f\u0131\u0027na gitmeyip buraya geldi\u011fimi biliyor musun?"}, {"bbox": ["386", "1130", "541", "1207"], "fr": "Dorje ! On dirait qu\u0027\u00e0 part nous guider, tu ne sers vraiment \u00e0 rien...", "id": "DORJE! SEPERTINYA KAU BENAR-BENAR TIDAK BERGUNA SELAIN MENUNJUKKAN JALAN...", "pt": "DORJE! PARECE QUE, AL\u00c9M DE GUIAR O CAMINHO, VOC\u00ca \u00c9 REALMENTE UM IN\u00daTIL...", "text": "Duoji! It seems you\u0027re truly useless besides leading the way...", "tr": "Dorje! G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re yol g\u00f6stermek d\u0131\u015f\u0131nda ger\u00e7ekten hi\u00e7bir i\u015fe yaram\u0131yorsun..."}, {"bbox": ["544", "1546", "765", "1652"], "fr": "Peux-tu m\u0027emmener l\u00e0-bas ?", "id": "BISAKAH KAU ANTAR AKU KE SANA?", "pt": "VOC\u00ca PODE ME LEVAR L\u00c1?", "text": "Can you take me there?", "tr": "Beni oraya g\u00f6t\u00fcrebilir misin?"}, {"bbox": ["408", "1701", "489", "1782"], "fr": "Mani ! Mani !", "id": "MANI! MANI!", "pt": "MANI! MANI!", "text": "Mane! Mane!", "tr": "Mane! Mane!"}, {"bbox": ["249", "2229", "378", "2304"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["697", "692", "768", "759"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}], "width": 800}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/liu-jie-xing-zhe/1/2.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "2867", "193", "2956"], "fr": "Roi D\u00e9mon Bodi\u0101n \u00b7 Kumbhanda", "id": "RAJA IBLIS BODIAN KUMBHANDA", "pt": "REI DEM\u00d4NIO PAPIYAS KUMBHANDA", "text": "Demon King Bodhi Jivaka", "tr": "\u0130blis Kral Potian \u00b7 Kumbhanda"}, {"bbox": ["677", "2331", "778", "2457"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["173", "427", "267", "491"], "fr": "[SFX] Botu ! Botu !", "id": "[SFX] BOTU! BOTU!", "pt": "BOTU! BOTU!", "text": "Botu! Botu!", "tr": "[SFX] Botu! Botu!"}, {"bbox": ["552", "19", "627", "55"], "fr": "[SFX] Botu !", "id": "[SFX] BOTU!", "pt": "BOTU!", "text": "Botu!", "tr": "[SFX] Botu!"}, {"bbox": ["129", "576", "201", "622"], "fr": "[SFX] Botu !", "id": "[SFX] BOTU!", "pt": "BOTU!", "text": "Botu!", "tr": "[SFX] Botu!"}, {"bbox": ["635", "2625", "732", "2656"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["24", "2212", "133", "2274"], "fr": "Non ! Non !", "id": "TIDAK! TIDAK!", "pt": "N\u00c3O! N\u00c3O!", "text": "No! No!", "tr": "Hay\u0131r! Hay\u0131r!"}, {"bbox": ["222", "2202", "304", "2243"], "fr": "NC", "id": "[SFX] CK!", "pt": "NC", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["471", "2782", "573", "2831"], "fr": "Les portes de l\u0027enfer...", "id": "PINTU NERAKA....", "pt": "OS PORT\u00d5ES DO INFERNO...", "text": "The gates of hell...", "tr": "Cehennemin kap\u0131lar\u0131..."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/liu-jie-xing-zhe/1/3.webp", "translations": [{"bbox": ["537", "43", "703", "97"], "fr": "Sont-elles ouvertes ?", "id": "APAKAH SUDAH TERBUKA?", "pt": "SE ABRIRAM?", "text": "Have they opened?", "tr": "A\u00e7\u0131ld\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["318", "1190", "487", "1394"], "fr": "Dessin : Nie Bei\nSc\u00e9nario : Chen Xiao\nColorisation : Zhou Suolan\n\u00c9dition : Petit \u00c9cureuil, Wei Xiaoming", "id": "ILUSTRASI: NIE BEI\nNASKAH: CHEN XIAO\nPEWARNAAN: ZHOU SUOLAN\nEDITOR: XIAO SONGSHU WEI XIAOMING", "pt": "ARTE: NIE BEI\nROTEIRO: CHEN XIAO\nCORES: ZHOU SUOLAN\nEDITORES: XIAO SONGSHU, WEI XIAOMING", "text": "Illustrator: Nie Bei, Scriptwriter: Chen Xiao, Colorist: Zhou Suolan, Editor: Little Squirrel Wei Xiaoming", "tr": "\u00c7izim: Nie Bei\nSenaryo: Chen Xiao\nRenk Y\u00f6netmeni: Zhou Suolan\nEdit\u00f6r: K\u00fc\u00e7\u00fck Sincap Wei Xiaoming"}, {"bbox": ["318", "1190", "487", "1394"], "fr": "Dessin : Nie Bei\nSc\u00e9nario : Chen Xiao\nColorisation : Zhou Suolan\n\u00c9dition : Petit \u00c9cureuil, Wei Xiaoming", "id": "ILUSTRASI: NIE BEI\nNASKAH: CHEN XIAO\nPEWARNAAN: ZHOU SUOLAN\nEDITOR: XIAO SONGSHU WEI XIAOMING", "pt": "ARTE: NIE BEI\nROTEIRO: CHEN XIAO\nCORES: ZHOU SUOLAN\nEDITORES: XIAO SONGSHU, WEI XIAOMING", "text": "Illustrator: Nie Bei, Scriptwriter: Chen Xiao, Colorist: Zhou Suolan, Editor: Little Squirrel Wei Xiaoming", "tr": "\u00c7izim: Nie Bei\nSenaryo: Chen Xiao\nRenk Y\u00f6netmeni: Zhou Suolan\nEdit\u00f6r: K\u00fc\u00e7\u00fck Sincap Wei Xiaoming"}, {"bbox": ["318", "1190", "487", "1394"], "fr": "Dessin : Nie Bei\nSc\u00e9nario : Chen Xiao\nColorisation : Zhou Suolan\n\u00c9dition : Petit \u00c9cureuil, Wei Xiaoming", "id": "ILUSTRASI: NIE BEI\nNASKAH: CHEN XIAO\nPEWARNAAN: ZHOU SUOLAN\nEDITOR: XIAO SONGSHU WEI XIAOMING", "pt": "ARTE: NIE BEI\nROTEIRO: CHEN XIAO\nCORES: ZHOU SUOLAN\nEDITORES: XIAO SONGSHU, WEI XIAOMING", "text": "Illustrator: Nie Bei, Scriptwriter: Chen Xiao, Colorist: Zhou Suolan, Editor: Little Squirrel Wei Xiaoming", "tr": "\u00c7izim: Nie Bei\nSenaryo: Chen Xiao\nRenk Y\u00f6netmeni: Zhou Suolan\nEdit\u00f6r: K\u00fc\u00e7\u00fck Sincap Wei Xiaoming"}], "width": 800}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/liu-jie-xing-zhe/1/4.webp", "translations": [{"bbox": ["437", "2354", "589", "2430"], "fr": "Ce vieil homme voit que votre Yintang est sombre, j\u0027ai bien peur que vous ne subissiez un d\u00e9sastre sanglant !", "id": "ORANG TUA INI MELIHAT YINTANG-MU MENGHITAM, AKU KHAWATIR KAU AKAN MENGALAMI BENCANA BERDARAH!", "pt": "ESTE VELHO V\u00ca QUE SEU YINTANG EST\u00c1 ESCURO. TEMO QUE UMA CALAMIDADE SANGRENTA SE ABATA SOBRE VOC\u00ca!", "text": "Old man, I see darkness around your brow. I\u0027m afraid misfortune awaits you!", "tr": "Bu ya\u015fl\u0131 adam aln\u0131n\u0131n ortas\u0131n\u0131n (Yintang) karard\u0131\u011f\u0131n\u0131 g\u00f6r\u00fcyor, korkar\u0131m kanl\u0131 bir felaketle kar\u015f\u0131la\u015facaks\u0131n!"}, {"bbox": ["3", "1640", "144", "1698"], "fr": "Tendre la main pour caresser ses fesses, aussi douces que du coton blanc.", "id": "MERAIH PINGGIRAN PANTAT GADIS, SEPERTI KAPAS PUTIH BESAR YANG BERAYUN.", "pt": "AO TOCAR O BUMBUM DA MO\u00c7A, PARECE ALGOD\u00c3O BRANCO E FOFINHO.", "text": "Reaching out to touch a girl\u0027s butt, it feels like soft, white cotton.", "tr": "Elini uzat\u0131p k\u0131z\u0131n kal\u00e7as\u0131na dokununca, sanki yumu\u015fac\u0131k beyaz bir pamuk gibi."}, {"bbox": ["215", "2083", "356", "2164"], "fr": "H\u00e9 ! Monsieur !", "id": "HEI! TUAN INI!", "pt": "EI! SENHOR!", "text": "Hey! Mister!", "tr": "Hey! Beyefendi!"}, {"bbox": ["651", "1400", "768", "1459"], "fr": "\u00c9coutez-moi chanter les \u0027Dix-Huit Attouchements\u0027.", "id": "DENGARKAN AKU MENYANYIKAN DELAPAN BELAS SENTUHAN.", "pt": "OU\u00c7A-ME CANTAR OS DEZOITO TOQUES.", "text": "Listen to me sing the Eighteen Touches.", "tr": "Dinleyin de size On Sekiz Dokunu\u015f\u0027u (Shiba Mo) s\u00f6yleyeyim."}, {"bbox": ["48", "543", "160", "1236"], "fr": "Premier couplet : G\u00e9n\u00e9ral de l\u0027Est Noir...", "id": "BAGIAN PERTAMA: JENDERAL HEIDONG.", "pt": "PRIMEIRO ATO: GENERAL HEIDONG!", "text": "First Touch: The Black Dragon General", "tr": "B\u0130R\u0130NC\u0130 DOKUNU\u015e... HEIDONG GENERAL\u0130!"}, {"bbox": ["37", "1347", "165", "1406"], "fr": "Toutes sortes de ragots deviennent des chansons...", "id": "SEGALA MACAM OBROLAN KOSONG JUGA MENJADI LAGU...", "pt": "TODOS OS TIPOS DE COMENT\u00c1RIOS V\u00c3OS TAMB\u00c9M S\u00c3O CANTADOS...", "text": "All sorts of idle chatter, turned into a song...", "tr": "Her t\u00fcrl\u00fc bo\u015f laf da \u015fark\u0131 olur..."}, {"bbox": ["505", "1261", "794", "1317"], "fr": "Produit par BIGBEAR (Big Bear) ! Conception exclusive !", "id": "PRODUKSI BIGBEAR (BERUANG BESAR)! PERSEMBAHAN ISTIMEWA!", "pt": "", "text": "BIGBEAR Production", "tr": "BIGBEAR (B\u00fcy\u00fck Ay\u0131) Sunar! \u00d6zel \u00dcretim!"}, {"bbox": ["289", "22", "531", "66"], "fr": "Une production de Big Bear Animation.", "id": "PRODUKSI BIG BEAR ANIMATION", "pt": "", "text": "Big Bear Animation Production", "tr": "B\u00fcy\u00fck Ay\u0131 Animasyon Sunar"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/liu-jie-xing-zhe/1/5.webp", "translations": [{"bbox": ["52", "987", "237", "1075"], "fr": "C\u0027est si dangereux, confie ta sucette \u00e0 grand-p\u00e8re, il la gardera en s\u00e9curit\u00e9 !", "id": "SANGAT BERBAHAYA, LOLIPOPNYA SERAHKAN SAJA PADA KAKEK UNTUK DISIMPAN!", "pt": "\u00c9 T\u00c3O PERIGOSO, DEIXE O VOV\u00d4 GUARDAR SEU PIRULITO!", "text": "It\u0027s so dangerous out here, let grandpa hold onto your lollipop for you!", "tr": "\u00c7ok tehlikeli, lolipopunu deden saklas\u0131n en iyisi!"}, {"bbox": ["354", "348", "614", "408"], "fr": "Le d\u00e9sastre sanglant va te voler ta sucette. Grand-p\u00e8re va dessiner un talisman sur ton front et tout ira bien.", "id": "BENCANA BERDARAH AKAN MERAMPAS LOLIPOPMU. KAKEK AKAN MENGGAMBAR JIMAT DI DAHIMU, DAN KAU AKAN BAIK-BAIK SAJA.", "pt": "A CALAMIDADE SANGRENTA VAI ROUBAR SEU PIRULITO! O VOV\u00d4 VAI DESENHAR UM TALISM\u00c3 NA SUA TESTA E TUDO FICAR\u00c1 BEM.", "text": "Misfortune will steal your lollipop! Let grandpa draw a charm on your forehead and you\u0027ll be fine.", "tr": "Kanl\u0131 felaket lolipopunu elinden alacak. Deden aln\u0131na bir t\u0131ls\u0131m \u00e7izerse hi\u00e7bir \u015fey olmaz."}, {"bbox": ["138", "519", "266", "627"], "fr": "C\u0027est quoi, de la pulpe de jus de past\u00e8que ? C\u0027est bon ?", "id": "AMPAS JUS SEMANGKA ITU APA? APAKAH ENAK?", "pt": "POLPA DE MELANCIA? O QUE \u00c9 ISSO? \u00c9 GOSTOSO?", "text": "What\u0027s watermelon juice residue? Is it tasty?", "tr": "Karpuz suyu posas\u0131 da ne? Lezzetli mi?"}, {"bbox": ["600", "646", "762", "742"], "fr": "Des bonbons... ?", "id": "PERMEN...?", "pt": "DOCINHO...?", "text": "Candy...?", "tr": "\u015eE(YAT)KER...?"}, {"bbox": ["469", "49", "583", "111"], "fr": "Pulpe de jus de past\u00e8que.", "id": "AMPAS JUS SEMANGKA", "pt": "POLPA DE MELANCIA.", "text": "Watermelon juice residue", "tr": "Karpuz suyu posas\u0131."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/liu-jie-xing-zhe/1/6.webp", "translations": [{"bbox": ["34", "942", "177", "1071"], "fr": "Putain ! Ce vieux d\u00e9bris est vraiment sans scrupules ! Il ne laisse m\u00eame pas tranquilles les gosses en culotte ouverte !", "id": "ASTAGA! ORANG TUA INI BENAR-BENAR TIDAK TAHU MALU! BAHKAN ANAK KECIL YANG MASIH MEMAKAI CELANA TERBUKA PUN TIDAK DILEPASKANNYA!", "pt": "CARAMBA! ESSE VELHOTE \u00c9 MUITO SEM ESCR\u00daPULOS! N\u00c3O POUPA NEM AS CRIANCINHAS DE CAL\u00c7AS ABERTAS!", "text": "Whoa! This old guy has no shame! He doesn\u0027t even spare those still in diapers!", "tr": "Vay can\u0131na! Bu ya\u015fl\u0131 moruk da amma utanmaz! A\u011fl\u0131kl\u0131 pantolon giyen bebeleri bile esirgemiyor!"}, {"bbox": ["563", "438", "698", "483"], "fr": "Des bonbons~ Des bonbons~~", "id": "PERMEN~ PERMEN~~", "pt": "BALINHA DEITADINHA~~ BALINHA DEITADINHA~~", "text": "Candy~ Candy~~", "tr": "\u015eE(YAT)KER~ \u015eE(YAT)KER~~"}, {"bbox": ["479", "12", "644", "41"], "fr": "Ouah !! Des bonbons...", "id": "WAH!! PERMEN...", "pt": "UAU!! DOCINHO...", "text": "Wow!! Candy...", "tr": "VAAAY!! \u015eE(YAT)KER..."}, {"bbox": ["650", "984", "745", "1027"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/liu-jie-xing-zhe/1/7.webp", "translations": [{"bbox": ["625", "804", "727", "854"], "fr": "Il y a de plus en plus de chats errants.", "id": "KUCING LIAR SEMAKIN BANYAK.", "pt": "OS GATOS DE RUA EST\u00c3O AUMENTANDO CADA VEZ MAIS.", "text": "There are more and more stray cats.", "tr": "Sokak kedileri giderek \u00e7o\u011fal\u0131yor."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/liu-jie-xing-zhe/1/8.webp", "translations": [{"bbox": ["182", "316", "347", "388"], "fr": "Vieil homme ! Vous embobinez encore les gamins, n\u0027est-ce pas !", "id": "PAK TUA! ANDA MENIPU ANAK KECIL LAGI, YA!", "pt": "SENHOR! EST\u00c1 ENGANANDO CRIANCINHAS DE NOVO, N\u00c9?!", "text": "Old man! You\u0027re tricking the kids again, aren\u0027t you?!", "tr": "\u0130htiyar! Yine veletleri kand\u0131r\u0131yorsun, de\u011fil mi!"}, {"bbox": ["56", "697", "180", "759"], "fr": "[SFX] Hi hi ! C\u0027est toi, Xiao Yazi...", "id": "HEHE! TERNYATA KAU, BOCAH YAZI...", "pt": "[SFX] HEHE! \u00c9 VOC\u00ca, PEQUENO YA ZI...", "text": "Hehe! It\u0027s you, Little Ya...", "tr": "Hehe! Sen misin, K\u00fc\u00e7\u00fck Yazi..."}, {"bbox": ["509", "41", "643", "140"], "fr": "Cette odeur, elle est bien... piquante !", "id": "RASA INI, CUKUP ASAM DAN MENYEGARKAN!", "pt": "ESTE GOSTINHO, \u00c9 BEM AZEDINHO E REVIGORANTE!", "text": "This smell, it\u0027s quite pungent!", "tr": "Bu tat, baya\u011f\u0131 ek\u015fi ve ferahlat\u0131c\u0131!"}, {"bbox": ["168", "783", "312", "839"], "fr": "Xiao Yazi, ne pars pas si vite !", "id": "BOCAH YAZI, TUNGGU SEBENTAR!", "pt": "PEQUENO YA ZI, ESPERE UM POUCO!", "text": "Little Ya, don\u0027t go yet!", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Yazi, hemen gitme!"}, {"bbox": ["512", "1034", "620", "1083"], "fr": "Quoi ?", "id": "ADA APA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "What?", "tr": "Ne var?"}, {"bbox": ["587", "301", "765", "431"], "fr": "!!", "id": "!!", "pt": "!!", "text": "!!", "tr": "!!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/liu-jie-xing-zhe/1/9.webp", "translations": [{"bbox": ["368", "243", "609", "340"], "fr": "Ce vieil homme te voit, jeune homme, aller et venir ici chaque jour. Tu m\u0027as souvent fait quelques petites offrandes. Aujourd\u0027hui, j\u0027ai l\u0027intention de te sauver la vie, alors viens vite !", "id": "ORANG TUA INI MELIHATMU, ANAK MUDA, SETIAP HARI KELUAR MASUK DARI SINI, DAN KAU TELAH BANYAK MEMBANTU ORANG TUA INI. HARI INI AKU BERNIAT MENYELAMATKAN NYAWAMU, CEPAT KEMARI!", "pt": "ESTE VELHO TE V\u00ca PASSAR POR AQUI TODO DIA, MOLEQUE. VOC\u00ca ME DEU BASTANTE CR\u00c9DITO, E HOJE ESTOU DISPOSTO A SALVAR SUA VIDA. VENHA C\u00c1, R\u00c1PIDO!", "text": "I see you, little one, coming and going from here every day, owing me quite a few favors. Today, I\u0027m inclined to save your life. Come quickly!", "tr": "Bu ihtiyar, senin gibi bir veledin her g\u00fcn buradan girip \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131n\u0131 g\u00f6r\u00fcyor. Bana bir\u00e7ok kez veresiye iyilik yapt\u0131n. Bug\u00fcn can\u0131n\u0131 kurtarmak istiyorum, \u00e7abuk gel buraya!"}, {"bbox": ["637", "795", "763", "867"], "fr": "Toi, Xiao Yazi ! Comment oses-tu m\u00e9priser ainsi ce vieil homme !", "id": "KAU BOCAH YAZI! BERANI-BERANINYA KAU MEREMEHKAN ORANG TUA INI!", "pt": "SEU MOLEQUE, YA ZI! COMO OUSA MENOSPREZAR ESTE VELHO DESTA FORMA!", "text": "You little brat! You dare look down on me?!", "tr": "Seni k\u00fc\u00e7\u00fck Yazi! Bu ya\u015fl\u0131 adam\u0131 bu kadar m\u0131 k\u00fc\u00e7\u00fcms\u00fcyorsun!"}, {"bbox": ["336", "825", "452", "912"], "fr": "Vieil homme, devrais-je devenir votre disciple pour apprendre \u00e0 mendier avec vous ?", "id": "PAK TUA, APAKAH AKU HARUS MENJADI MURIDMU DAN BELAJAR MENGEMIS DARIMU?", "pt": "SENHOR, DEVO ME TORNAR SEU DISC\u00cdPULO PARA APRENDER A MENDIGAR COM VOC\u00ca?", "text": "Old man, are you asking me to become your apprentice and learn to beg?", "tr": "\u0130htiyar, sana \u00e7\u0131rak olup dilenmeyi mi \u00f6\u011freneyim?"}, {"bbox": ["30", "383", "187", "489"], "fr": "Vieil homme ! C\u0027est d\u00e9j\u00e0 la troisi\u00e8me fois que vous me dites \u00e7a ce mois-ci ! Vous \u00eates encore \u00e0 court de tabac, n\u0027est-ce pas ?", "id": "PAK TUA! INI SUDAH KETIGA KALINYA ANDA MENGATAKAN INI PADAKU BULAN INI! APAKAH ANDA KEHABISAN ROKOK LAGI?", "pt": "SENHOR! ESTA J\u00c1 \u00c9 A TERCEIRA VEZ ESTE M\u00caS QUE VOC\u00ca ME DIZ ISSO! FICOU SEM CIGARROS DE NOVO, \u00c9?", "text": "Old man! This is the third time you\u0027ve said this to me this month! Are you out of cigarettes again?", "tr": "\u0130htiyar! Bu ay bunu bana \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc kez s\u00f6yl\u00fcyorsun! Yoksa yine sigaran m\u0131 bitti?"}, {"bbox": ["321", "690", "614", "777"], "fr": "Ce vieil homme n\u0027a pas le temps de bavarder avec toi aujourd\u0027hui ! Accomplis vite la c\u00e9r\u00e9monie pour devenir mon disciple, afin que ton ma\u00eetre puisse te sauver d\u0027un grand p\u00e9ril !", "id": "ORANG TUA INI HARI INI TIDAK PUNYA WAKTU UNTUK MENGOBROL DENGANMU! CEPAT LAKUKAN UPACARA PENGANGKATAN MURID, AGAR AKU SEBAGAI GURU BISA MENYELAMATKANMU DARI KESULITAN!", "pt": "ESTE VELHO N\u00c3O TEM TEMPO PARA CONVERSA FIADA HOJE! FA\u00c7A LOGO A CERIM\u00d4NIA DE DISC\u00cdPULO PARA QUE EU, SEU MESTRE, POSSA TE SALVAR DESTA SITUA\u00c7\u00c3O TERR\u00cdVEL!", "text": "I don\u0027t have time for idle chatter today! Hurry up and perform the apprentice ceremony, so I can save you from this disaster!", "tr": "Bu ya\u015fl\u0131 adam\u0131n bug\u00fcn seninle bo\u015f laf edecek vakti yok! \u00c7abucak \u00e7\u0131rakl\u0131k t\u00f6renini yap ki ustan seni bu ate\u015f ve suyun (tehlikenin) i\u00e7inden kurtarabilsin!"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/liu-jie-xing-zhe/1/10.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "876", "298", "946"], "fr": "H\u00e9las... Xiao Yazi, si tu laisses passer cette chance que t\u0027offre ce vieil homme, j\u0027ai peur que tu ne trouves que la mort, sans espoir de survie...", "id": "HUH... BOCAH YAZI, JIKA KAU MELEWATKAN KESEMPATAN DARI ORANG TUA INI, AKU KHAWATIR KAU AKAN MATI...", "pt": "[SFX] AI... PEQUENO YA ZI, SE VOC\u00ca PERDER ESTA OPORTUNIDADE QUE ESTE VELHO LHE D\u00c1, TEMO QUE SEJA MORTE CERTA PARA VOC\u00ca...", "text": "Sigh... Little Ya, you\u0027ve missed your chance with me. I\u0027m afraid you\u0027re doomed...", "tr": "Ah... K\u00fc\u00e7\u00fck Yazi, bu ya\u015fl\u0131 adam\u0131n sundu\u011fu f\u0131rsat\u0131 ka\u00e7\u0131r\u0131rsan, korkar\u0131m \u00f6l\u00fcp gideceksin..."}, {"bbox": ["238", "53", "386", "146"], "fr": "Laisse ce vieil homme te montrer un petit quelque chose pour t\u0027ouvrir les yeux !", "id": "BIAR ORANG TUA INI TUNJUKKAN SEDIKIT KEMAMPUAN UNTUK MEMBUKA MATAMU!", "pt": "DEIXE ESTE VELHO MOSTRAR UMA COISA PARA ABRIR SEUS OLHOS!", "text": "Let me show you a little something!", "tr": "Dur da bu ya\u015fl\u0131 adam sana bir numara yaps\u0131n da g\u00f6z\u00fcn g\u00f6nl\u00fcn a\u00e7\u0131ls\u0131n!"}, {"bbox": ["146", "592", "341", "648"], "fr": "Ma m\u00e8re m\u0027appelle pour manger des nouilles \u00e0 la maison ! On en reparle un autre jour !", "id": "IBUKU MEMANGGILKU PULANG UNTUK MAKAN MIE! KITA BICARA LAGI LAIN HARI!", "pt": "MINHA M\u00c3E EST\u00c1 ME CHAMANDO PARA COMER MACARR\u00c3O! A GENTE SE FALA OUTRO DIA!", "text": "My mom\u0027s calling me home for dinner! Let\u0027s chat another day!", "tr": "Annem eve eri\u015fte yemeye \u00e7a\u011f\u0131r\u0131yor! Ba\u015fka zaman konu\u015furuz!"}, {"bbox": ["403", "193", "555", "295"], "fr": "Et soigner aussi ton arrogance !", "id": "DAN JUGA UNTUK MENGOBATI SIFAT SOMBONGMU ITU!", "pt": "E TAMB\u00c9M CURAR ESSE SEU DEFEITO DE SER ARROGANTE E N\u00c3O DAR VALOR A NINGU\u00c9M!", "text": "And cure your disrespectful attitude!", "tr": "\u015eu kimseyi be\u011fenmez tavr\u0131n\u0131 da bir d\u00fczelteyim!"}, {"bbox": ["380", "517", "464", "579"], "fr": "Regarde le b\u00e2ton de divination par terre...", "id": "LIHATLAH BATANG RAMALAN DI TANAH...", "pt": "OLHE PARA A VARA DA SORTE NO CH\u00c3O...", "text": "Look at the fortune sticks on the ground...", "tr": "Yerdeki fala bak..."}, {"bbox": ["642", "315", "758", "385"], "fr": "Pas la peine, vieil homme !", "id": "TIDAK PERLU, PAK TUA!", "pt": "N\u00c3O PRECISA, SENHOR!", "text": "No need, old man!", "tr": "Gerek yok, ihtiyar!"}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/liu-jie-xing-zhe/1/11.webp", "translations": [{"bbox": ["599", "27", "690", "82"], "fr": "[SFX] Ouin ouin~", "id": "[SFX] HUHU~", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1~", "text": "[SFX]Sob", "tr": "[SFX] Hu hu~"}, {"bbox": ["371", "318", "433", "375"], "fr": "Bonbons", "id": "PERMEN", "pt": "BALINHA DEITADINHA", "text": "Candy", "tr": "\u015eE(YAT)KER"}, {"bbox": ["504", "703", "571", "760"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/liu-jie-xing-zhe/1/12.webp", "translations": [{"bbox": ["573", "2896", "678", "2950"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["293", "441", "348", "484"], "fr": "[SFX] Hi hi", "id": "[SFX] KEKEKE", "pt": "[SFX] QUI QUI!", "text": "[SFX]Giggle", "tr": "[SFX] K\u0131k k\u0131k"}, {"bbox": ["734", "582", "779", "627"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/liu-jie-xing-zhe/1/13.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "954", "572", "1032"], "fr": "Scannez le code QR,", "id": "PINDAI KODE QR,", "pt": "", "text": "Scan the QR code,", "tr": "QR kodu tara,"}, {"bbox": ["29", "228", "720", "362"], "fr": "Notre nouveau compte officiel pr\u00e9sente actuellement trois bandes dessin\u00e9es : \u00ab Voyageur des Six Royaumes \u00bb, \u00ab \u00c9ventail de Vent Pur \u00bb et \u00ab D\u00e9g\u00e9n\u00e9rescence Infinie \u00bb. Suivez notre nouveau compte officiel, nous tirerons r\u00e9guli\u00e8rement au sort des lecteurs chanceux pour leur offrir gratuitement des produits d\u00e9riv\u00e9s de nos bandes dessin\u00e9es !", "id": "AKUN PUBLIK BARU KAMI SAAT INI MENAMPILKAN TIGA KOMIK: PENGELANA ENAM ALAM (LIUJIE XINGZHE), KIPAS ANGIN JERNIH (QINGFENG SHAN), DAN REGRESI TANPA BATAS (WUXIAN TUIHUA). DENGAN MENGIKUTI AKUN PUBLIK BARU KAMI, KAMI AKAN SECARA BERKALA MENGUNDI PEMBACA BERUNTUNG UNTUK MENDAPATKAN MERCHANDISE GRATIS DARI KOMIK KAMI!", "pt": "", "text": "The new official account currently has three comics: Six Realms Traveler, Clear Breeze Fan, and Infinite Regression. By following the new official account, we will regularly draw lucky readers and give away free merchandise for our comics!", "tr": "Yeni resmi hesab\u0131m\u0131zda \u015fu anda \u00fc\u00e7 \u00e7izgi roman bulunuyor: Alt\u0131 Diyar\u0131n Gezgini, Serin Esinti Yelpazesi ve S\u0131n\u0131rs\u0131z Gerileme. Yeni resmi hesab\u0131m\u0131z\u0131 takip edin! D\u00fczenli olarak \u015fansl\u0131 okuyucular se\u00e7ecek ve onlara \u00e7izgi romanlar\u0131m\u0131z\u0131n yan \u00fcr\u00fcnlerini \u00fccretsiz olarak hediye edece\u011fiz!"}, {"bbox": ["127", "25", "690", "187"], "fr": "Sur le compte officiel de l\u0027entreprise :", "id": "DI AKUN PUBLIK RESMI PERUSAHAAN:", "pt": "", "text": "Company official account:", "tr": "\u015eirketin resmi hesab\u0131nda:"}], "width": 800}, {"height": 3261, "img_url": "snowmtl.ru/latest/liu-jie-xing-zhe/1/14.webp", "translations": [{"bbox": ["55", "1030", "756", "1360"], "fr": "Bonjour \u00e0 tous, je suis l\u0027auteur de la bande dessin\u00e9e \u00ab Voyageur des Six Royaumes \u00bb. Je suis ravi que vous ayez pers\u00e9v\u00e9r\u00e9 jusqu\u0027\u00e0 cette page, nous en sommes \u00e9mus aux larmes et nous nous crispons les doigts de pied ! C\u0027est la premi\u00e8re \u0153uvre de Big Bear Animation depuis sa cr\u00e9ation, nous esp\u00e9rons qu\u0027elle vous plaira et que nos efforts vous apporteront encore plus d\u0027\u0153uvres de qualit\u00e9. Merci de votre soutien ! Nous redoublerons d\u0027efforts pour am\u00e9liorer notre vitesse de publication et la qualit\u00e9 afin de vous remercier. Encore merci !", "id": "HALO SEMUANYA, SAYA ADALAH PENULIS KOMIK \u300aPENGELANA ENAM ALAM\u300b. SAYA SANGAT SENANG KALIAN BERTAHAN MEMBACA HINGGA HALAMAN INI, KAMI SANGAT TERHARU HINGGA MENANGIS DAN (SAKING GEMBIRANYA) JARI-JARI KAKI KAMI SAMPAI MENCENGKERAM TANAH! INI ADALAH KARYA PERTAMA SEJAK BERDIRINYA BIG BEAR ANIMATION, SEMOGA KALIAN SEMUA MENYUKAINYA, DAN SEMOGA MELALUI USAHA KAMI, KAMI DAPAT MEMBAWAKAN LEBIH BANYAK KARYA YANG LEBIH BAIK LAGI UNTUK KALIAN. MOHON DUKUNGANNYA! KAMI AKAN TERUS BERUSAHA LEBIH KERAS LAGI, MENINGKATKAN KECEPATAN PEMBARUAN DAN KUALITAS UNTUK MEMBALAS KALIAN SEMUA, SEKALI LAGI TERIMA KASIH!", "pt": "", "text": "Hello everyone, I\u0027m the comic artist for \u0027Six Realms Traveler.\u0027 We\u0027re so happy you\u0027ve stuck around to see this page; we\u0027re moved to tears and cringing with joy! This is Big Bear Animation\u0027s first work, and we hope you enjoy it. We also hope to bring you more and better works through our efforts. Please support us! We will continue to work harder and improve our update speed and quality to repay everyone. Thank you again!", "tr": "Herkese merhaba, ben \"Alt\u0131 Diyar\u0131n Gezgini\" adl\u0131 \u00e7izgi roman\u0131n \u00e7izeriyim.\nBu sayfaya kadar sab\u0131rla okudu\u011funuz i\u00e7in \u00e7ok mutluyum, o kadar duyguland\u0131k ki g\u00f6zlerimiz doldu, utan\u00e7tan yerin dibine girdik!\nBu, B\u00fcy\u00fck Ay\u0131 Animasyon\u0027un kurulu\u015fundan bu yana ilk eserimiz, umar\u0131m be\u011fenirsiniz.\n\u00c7abalar\u0131m\u0131zla sizlere daha fazla ve daha iyi eserler sunmay\u0131 umuyoruz, l\u00fctfen bizi bolca destekleyin!\nDaha da \u00e7ok \u00e7al\u0131\u015farak g\u00fcncelleme h\u0131z\u0131n\u0131 ve kalitesini art\u0131r\u0131p sizlere lay\u0131k olmaya \u00e7al\u0131\u015faca\u011f\u0131z, tekrar te\u015fekk\u00fcrler!"}, {"bbox": ["25", "2787", "473", "2988"], "fr": "Nous publierons comme promis ce vendredi. Nous esp\u00e9rons que vous continuerez \u00e0 nous soutenir. Nous am\u00e9liorerons constamment notre efficacit\u00e9 et notre qualit\u00e9, et nous souhaitons \u00e9galement que vous participiez activement \u00e0 la cr\u00e9ation d\u0027une \u0153uvre de qualit\u00e9.", "id": "AKAN DIRILIS SESUAI JADWAL JUMAT INI, SEMOGA SEMUANYA TERUS MENDUKUNG KAMI, KAMI AKAN TERUS MENINGKATKAN EFISIENSI DAN KUALITAS, DAN JUGA BERHARAP SEMUANYA DAPAT IKUT BERPARTISIPASI AKTIF DALAM MENCIPTAKAN KARYA YANG BAIK.", "pt": "", "text": "We will deliver as promised this Friday, and we hope everyone continues to support us. We will continue to improve our efficiency and quality, and we also hope everyone can actively participate in creating a good work together.", "tr": "Bu Cuma s\u00f6z verdi\u011fimiz gibi yay\u0131nlanacak. Umar\u0131z bizi desteklemeye devam edersiniz. Verimlili\u011fimizi ve kalitemizi s\u00fcrekli art\u0131raca\u011f\u0131z ve iyi bir eser ortaya \u00e7\u0131karmak i\u00e7in hepinizin aktif kat\u0131l\u0131m\u0131n\u0131 umuyoruz."}, {"bbox": ["23", "2608", "472", "2774"], "fr": "Afin que tout le monde puisse voir la mise \u00e0 jour \u00e0 temps ce vendredi, nous avons travaill\u00e9 d\u0027arrache-pied pendant les vacances du 1er mai pour terminer le contenu du deuxi\u00e8me chapitre.", "id": "AGAR SEMUANYA BISA MELIHAT PEMBARUAN TEPAT WAKTU PADA HARI JUMAT, SELAMA LIBURAN HARI BURUH, KAMI LEMBUR DAN BERUSAHA MENYELESAIKAN KONTEN BAB KEDUA,", "pt": "", "text": "To ensure that everyone can see the updated content on time this Friday, we worked overtime during the May Day holiday to rush the completion of the second episode.", "tr": "Herkesin Cuma g\u00fcn\u00fc g\u00fcncellemeyi zaman\u0131nda g\u00f6rebilmesi i\u00e7in, 1 May\u0131s tatili boyunca ikinci b\u00f6l\u00fcm\u00fc yeti\u015ftirmek \u00fczere fazla mesai yaparak tamamlad\u0131k."}, {"bbox": ["518", "64", "696", "888"], "fr": "Peng : capable de se mouvoir en plein jour, ne craignant pas l\u0027aura humaine. Marcheur diurne, l\u0027une des Quatre \u00c2mes Humaines D\u00e9viantes, il appartient \u00e0 un type sp\u00e9cial d\u0027\u00e2me humaine et porte une cape d\u0027un noir de corbeau.", "id": "PENG, YANG BISA BERJALAN DI BAWAH SINAR MATAHARI, TIDAK TAKUT PADA AURA MANUSIA. PEJALAN SIANG (DAYWALKER) ADALAH SALAH SATU DARI EMPAT JIWA MANUSIA ABNORMAL, TERMASUK JENIS JIWA MANUSIA KHUSUS, MENGENAKAN JUBAH HITAM GAGAK.", "pt": "PENG. CAPAZ DE ANDAR SOB A LUZ DO SOL, SEM TEMER A PRESEN\u00c7A HUMANA. UM ANDARILHO DO DIA, UMA DAS QUATRO ALMAS HUMANAS EXTRAORDIN\u00c1RIAS, UM TIPO ESPECIAL DE ALMA, TRAJANDO UM MANTO NEGRO COMO AS PENAS DE UM CORVO.", "text": "A \u0027Roamer,\u0027 able to walk under the sunlight without fear of human presence, is one of the four strange souls, belonging to the special human soul type, dressed in black fighting garb.", "tr": "PELER\u0130NL\u0130 (\u7bf7): G\u00fcne\u015f \u0131\u015f\u0131\u011f\u0131 alt\u0131nda y\u00fcr\u00fcyebilen, insan auras\u0131ndan korkmayan bir G\u00dcND\u00dcZGEZEN. D\u00f6rt Anormal \u0130nsan Ruhu\u0027ndan biri, \u00f6zel bir insan ruhu evlad\u0131, siyah karga pelerini (\u9ed1\u4e4c\u6597) giyer."}, {"bbox": ["579", "2468", "750", "2539"], "fr": "Ce qu\u0027il dit est vrai !!!", "id": "APA YANG DIA KATAKAN ITU BENAR!!!", "pt": "O QUE ELE DISSE \u00c9 VERDADE!!!", "text": "HE\u0027S TELLING THE TRUTH!!!", "tr": "Onun s\u00f6yledikleri do\u011fru!!!"}, {"bbox": ["224", "1733", "666", "1926"], "fr": "Tickets rouges ! Pass mensuels ! Lancez-les nous avec force ! Ne nous plaignez pas \u00e0 cause de ces deux fleurs d\u00e9licates ! C\u0027est le plus grand soutien pour notre cr\u00e9ation. N\u0027oubliez pas de mettre en favori et de commenter !", "id": "TIKET MERAH! TIKET BULANAN! MOHON BERIKAN SEBANYAK-BANYAKNYA! JANGAN KASIHAN PADA KAMI HANYA KARENA KAMI \u0027DUA KUNTUM BUNGA YANG LEMBUT\u0027 INI! INI ADALAH DUKUNGAN TERBESAR UNTUK KARYA KAMI. INGATLAH UNTUK MENYIMPAN (BOOKMARK) DAN BERKOMENTAR YA!", "pt": "", "text": "Red Tickets! Monthly Tickets! Please throw them at us! Don\u0027t pity us just because of these two delicate flowers! This is the greatest support for our creation. Remember to favorite and comment!", "tr": "K\u0131rm\u0131z\u0131 biletler! Ayl\u0131k biletler! L\u00fctfen \u00fczerimize ya\u011fd\u0131r\u0131n! Bu iki narin \u00e7i\u00e7ek y\u00fcz\u00fcnden bize merhamet etmeyin! Bu, \u00e7al\u0131\u015fmalar\u0131m\u0131za verece\u011finiz en b\u00fcy\u00fck destektir. Kaydetmeyi ve yorum yapmay\u0131 unutmay\u0131n, olur mu!"}], "width": 800}]
Manhua