This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/liu-jie-xing-zhe/37/0.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "1804", "297", "1910"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9 ! J\u0027attendrai que vous vous entretuiez, puis je vous mangerai tous les deux. Quelle aubaine aujourd\u0027hui !", "id": "HEHE! AKU AKAN TUNGGU SAMPAI KALIAN SALING MELUKAI, LALU AKAN KUMAKAN KALIAN SEMUA. HARI INI AKU BENAR-BENAR DAPAT UNTUNG BESAR!", "pt": "Hmph! Vou esperar at\u00e9 que voc\u00eas dois se destruam, e ent\u00e3o devorarei os dois. Que sorte a minha hoje!", "text": "HEH HEH! ONCE YOU\u0027RE BOTH WOUNDED, I\u0027LL EAT YOU BOTH. WHAT A GREAT DEAL I\u0027VE GOTTEN TODAY!", "tr": "Heh heh! \u0130kiniz de birbirinizi yaralay\u0131nca, hepinizi yiyece\u011fim. Bug\u00fcn ger\u00e7ekten de bedavadan b\u00fcy\u00fck bir lokma kapt\u0131m!"}, {"bbox": ["315", "843", "512", "1092"], "fr": "Dessin : M\u00e8ib\u00e8i Shu\u0101b\u0115n\u003cbr\u003eSc\u00e9nario : W\u0101nd\u00f2u Y\u00fa\u003cbr\u003eColorisation : Zh\u014du Su\u01d2w\u01ceng\u003cbr\u003eAssistant : Sh\u00edtou G\u01d4\u003cbr\u003e\u00c9dition : Ji\u01cen Xi\u01ceom\u00edng", "id": "ILUSTRASI: NIE BEI\nNASKAH ASLI/ADAPTASI: WANDOU YU\nPEWARNAAN: ZHOU SUOLAN\nASISTEN: SHITOU GU\nEDITOR: WEI XIAOMING", "pt": "ARTE: MEI BEISHUA\nROTEIRO: WANDOU YU\nCORES: ZHOU SUOWANG\nASSISTENTE: SHI TOUGU\nEDITOR: JIAN XIAOMING", "text": "ILLUSTRATED BY: MEI BEI SCRIPT: WANDOU YUSE COLORING: ZHOU SUO ASSISTANT: SHI TOU EDITOR: XIAO MING", "tr": "\u00c7izim: Mei Bei\nSenaryo: Wandou Yu\nRenk Y\u00f6netmeni: Zhou Suowang\nAsistan: Shitou Gu\nEdit\u00f6r: Jian Xiaoming"}, {"bbox": ["395", "2007", "530", "2103"], "fr": "Tu veux blesser mon disciple ? Tu m\u0027as demand\u00e9 la permission ?", "id": "MAU MELUKAI MURIDKU, APA SUDAH MINTA IZIN PADAKU?", "pt": "Quer machucar meu disc\u00edpulo? Pediu a permiss\u00e3o deste velho?", "text": "YOU WANT TO HARM MY DISCIPLE? YOU\u0027LL HAVE TO GO THROUGH ME FIRST!", "tr": "\u00c7\u0131ra\u011f\u0131ma zarar vermek ha? Bu ya\u015fl\u0131 adama sordun mu bakal\u0131m?"}, {"bbox": ["31", "6", "148", "996"], "fr": "Chapitre Trente-Sept \u00b7 La Mante du Village et le Cochon de Cire.", "id": "EPISODE 37: SANG BELALANG DAN SANG KEPUDANG", "pt": "CAP\u00cdTULO TRINTA E SETE: A MANTIS DA ALDEIA E O PORCO DE CERA", "text": "EPISODE 37", "tr": "B\u00f6l\u00fcm 37: Mantis K\u00f6y\u00fc Domuz Mumu"}, {"bbox": ["502", "1111", "782", "1187"], "fr": "Une production de Big Bear Animation BIGBEAR", "id": "PRODUKSI BIG BEAR ANIMATION", "pt": "UMA PRODU\u00c7\u00c3O BIGBEAR ANIMA\u00c7\u00c3O", "text": "PRODUCED BY BIGBEAR ANIMATION", "tr": "B\u00fcy\u00fck Ay\u0131 Animasyon Sunar BIGBEAR"}], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/liu-jie-xing-zhe/37/1.webp", "translations": [{"bbox": ["587", "81", "705", "185"], "fr": "Cela fait longtemps que je t\u0027observe !", "id": "AKU SUDAH LAMA MEMPERHATIKANMU!", "pt": "Este velho est\u00e1 de olho em voc\u00ea h\u00e1 muito tempo!", "text": "I\u0027VE HAD MY EYE ON YOU FOR A LONG TIME!", "tr": "Bu ya\u015fl\u0131 adam seni epeydir izliyor!"}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/liu-jie-xing-zhe/37/2.webp", "translations": [{"bbox": ["612", "828", "786", "1001"], "fr": "Cette carcasse que tu portes empeste depuis longtemps ! Je sentais ta puanteur d\u00e9moniaque \u00e0 dix lieues \u00e0 la ronde !", "id": "WUJUD MANUSIAMU INI SUDAH LAMA BAU BUSUK! AKU BISA MENCIUM BAU IBLISMU DARI JARAK SEPULUH LI!", "pt": "Essa sua carca\u00e7a j\u00e1 fede horrivelmente! Este velho sentiu seu fedor demon\u00edaco a quil\u00f4metros de dist\u00e2ncia!", "text": "THAT SKIN OF YOURS HAS LONG BEEN ROTTEN! I COULD SMELL YOUR DEMONIC STENCH FROM TEN MILES AWAY!", "tr": "Senin o bedenin \u00e7oktan le\u015f gibi kokuyor! Bu ya\u015fl\u0131 adam, \u015feytani kokunu on fersah \u00f6teden ald\u0131!"}, {"bbox": ["604", "40", "742", "185"], "fr": "Vite, partez ! D\u0027o\u00f9 sort ce mendiant ? Je n\u0027ai pas d\u0027argent pour vous.", "id": "CEPAT PERGI! PENGEMIS DARI MANA INI? AKU TIDAK PUNYA UANG UNTUKMU.", "pt": "Anda, anda! De onde saiu esse mendigo? N\u00e3o tenho dinheiro para voc\u00ea.", "text": "GO AWAY, GO AWAY! WHAT KIND OF BEGGAR ARE YOU? I DON\u0027T HAVE ANY MONEY FOR YOU.", "tr": "Y\u00fcr\u00fc git, y\u00fcr\u00fc git! Nereden \u00e7\u0131kt\u0131 bu dilenci? Sana verecek meteli\u011fim yok."}, {"bbox": ["299", "523", "450", "629"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, si tu n\u0027as pas d\u0027argent, alors laisse cette carcasse.", "id": "HEHE, KALAU TIDAK PUNYA UANG, TINGGALKAN SAJA TUBUHMU INI.", "pt": "Hehe, se n\u00e3o tem dinheiro, ent\u00e3o deixe essa sua carca\u00e7a aqui.", "text": "HEH HEH, IF YOU DON\u0027T HAVE MONEY, THEN LEAVE THAT SKIN BEHIND.", "tr": "Hehe, madem paran yok, o zaman bu bedenini burada b\u0131rak\u0131rs\u0131n."}, {"bbox": ["182", "1424", "325", "1511"], "fr": "[SFX] Hein ?", "id": "[SFX] UGH...", "pt": "[SFX] HMPH!", "text": "...", "tr": "[SFX] H\u0131h?"}, {"bbox": ["338", "74", "427", "127"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/liu-jie-xing-zhe/37/3.webp", "translations": [{"bbox": ["491", "903", "690", "981"], "fr": "Je suis un os dur \u00e0 ronger, tes petites dents fragiles auront du mal \u00e0 me mordre.", "id": "AKU INI ORANG YANG TANGGUH, GIGI KECILMU YANG RAPUH ITU MUNGKIN TIDAK AKAN SANGGUP MENGGIGITKU.", "pt": "Este velho \u00e9 um osso duro de roer; temo que seus dentinhos fr\u00e1geis n\u00e3o consigam me mastigar.", "text": "I\u0027M A TOUGH OLD BONE, YOUR LITTLE BRITTLE TEETH WON\u0027T BE ABLE TO CRACK ME.", "tr": "Bu ya\u015fl\u0131 adam \u00e7etin cevizdir; senin o \u00e7\u0131tk\u0131r\u0131ld\u0131m di\u015flerin korkar\u0131m ki beni kemiremez."}, {"bbox": ["647", "493", "769", "581"], "fr": "Vieux mendiant ! Ta saveur, j\u0027aimerais bien la go\u00fbter ! H\u00e9 h\u00e9 !", "id": "PENGEMIS TUA! AKU JUSTERU SANGAT INGIN MENCOBA RASAMU! HEHE!", "pt": "Velho mendigo! Estou bem curioso para provar o seu sabor! Hmph, hmph!", "text": "OLD BEGGAR! I REALLY WANT TO TASTE YOUR FLAVOR! HEH HEH!", "tr": "Ya\u015fl\u0131 dilenci! Senin tad\u0131na ger\u00e7ekten de bir bakmak isterim! Hahaha!"}, {"bbox": ["153", "125", "302", "227"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, puisque tu as pu d\u00e9celer quelque chose, tu as un certain talent !", "id": "HMPH, KARENA KAU BISA MENYADARI KEJANGGALANNYA, TERNYATA KAU PUNYA SEDIKIT KEMAMPUAN!", "pt": "Hmph, hmph, j\u00e1 que conseguiu perceber algo estranho, voc\u00ea at\u00e9 que tem alguma habilidade!", "text": "HEH HEH, SINCE YOU WERE ABLE TO NOTICE SOMETHING, YOU DO HAVE SOME SKILL!", "tr": "Heh heh, madem bir gariplik oldu\u011funu fark edebildin, demek ki biraz marifetin varm\u0131\u015f!"}], "width": 800}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/liu-jie-xing-zhe/37/4.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "70", "267", "226"], "fr": "Cette enveloppe charnelle pue l\u0027humain ! C\u0027est insupportable, je voulais m\u0027en d\u00e9barrasser depuis longtemps ! Puisque tu connais mon identit\u00e9, je n\u0027ai plus besoin de me d\u00e9guiser. J\u0027ai juste peur que ma vraie forme ne t\u0027effraie ! H\u00e9 h\u00e9.", "id": "WUJUD MANUSIA INI BAU SEKALI! AKU MERASA TIDAK NYAMAN DAN SUDAH LAMA INGIN MELEPASNYANNYA! KARENA KAU SUDAH TAHU IDENTITASKU, AKU TIDAK PERLU BERPURA-PURA LAGI. HANYA SAJA, AKU TAKUT KAU KAGET MELIHAT WUJUD ASLIKU! HEHE.", "pt": "Esta carca\u00e7a fede a humano! \u00c9 repugnante, j\u00e1 queria me livrar dela! J\u00e1 que voc\u00ea sabe minha identidade, n\u00e3o preciso mais me disfar\u00e7ar. S\u00f3 temo que voc\u00ea se assuste com minha verdadeira forma! Hehe.", "text": "THIS SKIN REEKS OF HUMANS! IT MAKES ME UNCOMFORTABLE, I\u0027VE WANTED TO SHED IT FOR A LONG TIME! SINCE YOU KNOW MY IDENTITY, I DON\u0027T NEED TO PRETEND ANYMORE, I\u0027M JUST AFRAID YOU\u0027LL BE SCARED BY MY TRUE FORM! HEH HEH.", "tr": "Bu beden ba\u015ftan a\u015fa\u011f\u0131 insan kokuyor! \u00c7ok rahats\u0131z edici, \u00e7oktan kurtulmak istiyordum! Madem kim oldu\u011fumu biliyorsun, art\u0131k rol yapmama da gerek kalmad\u0131. Sadece ger\u00e7ek suretimden korkars\u0131n diye endi\u015feleniyorum! Hehe."}, {"bbox": ["562", "725", "742", "938"], "fr": "Quelle pr\u00e9tention ! Laisse-moi donc voir quelle cr\u00e9ature tu es r\u00e9ellement ?!", "id": "SOM\u092c\u0902\u0917 SEKALI! AKU INGIN LIHAT MAKHLUK APA KAU SEBENARNYA?!", "pt": "Quanta arrog\u00e2ncia! Este velho quer ver que tipo de criatura voc\u00ea realmente \u00e9!", "text": "SUCH BIG TALK! I WANT TO SEE WHAT KIND OF THING YOU ARE?!", "tr": "Ne kadar da b\u00fcy\u00fck laflar! Bu ya\u015fl\u0131 adam, senin ne menem bir \u015fey oldu\u011funu bir g\u00f6rs\u00fcn bakal\u0131m?!"}, {"bbox": ["486", "1800", "718", "1950"], "fr": "Savez-vous que vous avez enfreint les r\u00e8gles de mon Bureau des Affaires Sp\u00e9ciales ?", "id": "APAKAH ANDA SADAR BAHWA ANDA TELAH MELANGGAR PERATURAN BIRO KASUS KHUSUS KAMI?", "pt": "Excel\u00eancia, sabia que voc\u00ea j\u00e1 violou as regras do meu Departamento de Assuntos Especiais?", "text": "DO YOU KNOW THAT YOU HAVE ALREADY BROKEN THE RULES OF MY SPECIAL AFFAIRS BUREAU?", "tr": "Ekselanslar\u0131, \u00d6zel \u0130\u015fler B\u00fcromuzun kurallar\u0131n\u0131 ihlal etti\u011finizin fark\u0131nda m\u0131s\u0131n\u0131z?"}], "width": 800}, {"height": 2244, "img_url": "snowmtl.ru/latest/liu-jie-xing-zhe/37/5.webp", "translations": [{"bbox": ["350", "39", "489", "169"], "fr": "Le D\u00e9partement des Fant\u00f4mes n\u0027a pas \u00e0 se soucier de votre Bureau des Affaires Sp\u00e9ciales ! Remettez l\u0027esprit vengeur de la m\u00e8re de Xiao Yu et d\u00e9gagez !", "id": "URUSAN DEPARTEMEN HANTU TIDAK PERLU MEMPERTIMBANGKAN BIRO KASUS KHUSUSMU! SERAHKAN ARWAH PENASARAN IBU XIAO YU, DAN CEPAT PERGI!", "pt": "O Departamento Fantasma n\u00e3o precisa se preocupar com o seu Departamento de Assuntos Especiais! Entregue o esp\u00edrito ressentido da m\u00e3e da Xiao Yu e suma daqui!", "text": "THE GHOST DIVISION DOESN\u0027T NEED TO CONSIDER YOUR SPECIAL AFFAIRS BUREAU! HAND OVER XIAO YU\u0027S MOTHER\u0027S VENGEFUL SPIRIT AND GET OUT!", "tr": "Hayalet Departman\u0131 i\u015flerini y\u00fcr\u00fct\u00fcrken sizin \u00d6zel \u0130\u015fler Departman\u0131n\u0131z\u0131 dikkate almak zorunda de\u011fil! Xiao Yu\u0027nun annesinin kinci ruhunu teslim edin ve derhal defolun!"}, {"bbox": ["585", "1609", "769", "1811"], "fr": "Vieux mendiant ! Tu peux encore t\u0027enfuir !", "id": "PENGEMIS TUA! KAU MASIH SEMPAT LARI SEKARANG!", "pt": "Velho mendigo! Se correr agora, ainda d\u00e1 tempo de escapar!", "text": "OLD BEGGAR! YOU STILL HAVE TIME TO RUN!", "tr": "Hey, ya\u015fl\u0131 dilenci! \u015eimdi ka\u00e7arsan h\u00e2l\u00e2 bir \u015fans\u0131n var!"}, {"bbox": ["584", "826", "711", "990"], "fr": "Si nous l\u0027affrontons, nous ne ferons que subir des pertes !", "id": "JIKA BERTARUNG MELAWANNYA, KITA HANYA AKAN RUGI!", "pt": "Se lutarmos contra ele, s\u00f3 levaremos a pior!", "text": "WE\u0027LL ONLY LOSE IF WE FIGHT HIM!", "tr": "Onunla kap\u0131\u015f\u0131rsak, kesinlikle biz zararl\u0131 \u00e7\u0131kar\u0131z!"}, {"bbox": ["63", "672", "135", "752"], "fr": "Treize ! Ne sois pas impulsif.", "id": "TIGA BELAS! JANGAN GEGABAH.", "pt": "Treze! N\u00e3o seja impulsivo.", "text": "THIRTEEN! DON\u0027T BE RASH.", "tr": "On \u00dc\u00e7! Sak\u0131n fevri davranma."}, {"bbox": ["605", "545", "741", "659"], "fr": "Toi !", "id": "KAU!", "pt": "Voc\u00ea!", "text": "YOU!", "tr": "Sen!"}], "width": 800}]
Manhua