This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/103/0.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "959", "421", "1157"], "fr": "Ma Teng doit \u00eatre l\u00e0 o\u00f9 est all\u00e9 Wenyuan.", "id": "MA TENG PASTI ADA DI TEMPAT WEN YUAN PERGI.", "pt": "MA TENG DEVE ESTAR ONDE WENYUAN FOI.", "text": "MA TENG MUST BE WHERE WEN YUAN WENT.", "tr": "Ma Teng, Wen Yuan\u0027\u0131n gitti\u011fi yerde olmal\u0131."}, {"bbox": ["673", "352", "934", "528"], "fr": "Monseigneur, il n\u0027y a personne ici...", "id": "TUANKU, TIDAK ADA ORANG DI SINI....", "pt": "SENHOR, N\u00c3O H\u00c1 NINGU\u00c9M AQUI...", "text": "MY LORD, THERE\u0027S NO ONE HERE...", "tr": "Lordum, burada kimse yok..."}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/103/1.webp", "translations": [{"bbox": ["583", "95", "881", "303"], "fr": "Ce vaurien de Ma Teng a de la chance de ne pas vous avoir rencontr\u00e9, Monseigneur.", "id": "TIDAK BERTEMU TUANKU, MA TENG SI PENGKHIANAT INI BERUNTUNG.", "pt": "MA TENG TEVE SORTE DE N\u00c3O ENCONTRAR O SENHOR.", "text": "THAT THIEF MA TENG IS LUCKY HE DIDN\u0027T RUN INTO MY LORD.", "tr": "Lordumla kar\u015f\u0131la\u015fmamas\u0131 Ma Teng haininin \u015fans\u0131yd\u0131."}, {"bbox": ["314", "978", "605", "1170"], "fr": "Non, s\u0027il avait rencontr\u00e9 Wenyuan, c\u0027est l\u00e0 que...", "id": "TIDAK, BERTEMU WEN YUAN, ITU BARU...", "pt": "N\u00c3O, ENCONTRAR WENYUAN \u00c9 QUE SERIA...", "text": "NO, IF HE RAN INTO WEN YUAN, THAT WOULD BE...", "tr": "Hay\u0131r, Wen Yuan ile kar\u015f\u0131la\u015fmas\u0131..."}], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/103/2.webp", "translations": [{"bbox": ["710", "599", "1011", "801"], "fr": "il aurait \u00e9t\u00e9 malchanceux.", "id": "DIA SIAL.", "pt": "...AZAR O DELE.", "text": "HIS MISFORTUNE.", "tr": "Onun \u015fanss\u0131zl\u0131\u011f\u0131yd\u0131."}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/103/3.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/103/4.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/103/5.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/103/6.webp", "translations": [{"bbox": ["741", "579", "1061", "773"], "fr": "Tu as du cran. Qui es-tu ?", "id": "PUNYA KEAHLIAN JUGA. SIAPA KAU?", "pt": "VOC\u00ca TEM ALGUMAS HABILIDADES. QUEM \u00c9 VOC\u00ca?", "text": "NOT BAD. WHO ARE YOU?", "tr": "Baya\u011f\u0131 yeteneklisin. Sen kimsin?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/103/7.webp", "translations": [{"bbox": ["779", "416", "1067", "619"], "fr": "Zhang Liao, subordonn\u00e9 de Lu Bu, sur ordre de monseigneur...", "id": "ZHANG LIAO BAWAHAN LU BU, ATAS PERINTAH TUANKU...", "pt": "ZHANG LIAO, SOB O COMANDO DE LU BU, POR ORDEM DO MEU SENHOR...", "text": "ZHANG LIAO, UNDER LU BU, ACTING ON MY LORD\u0027S ORDERS...", "tr": "Lu Bu\u0027nun emrinde Zhang Liao, Lordumun emriyle..."}, {"bbox": ["366", "1073", "739", "1322"], "fr": "...est venu te capturer vivant !", "id": "DATANG UNTUK MENANGKAPMU HIDUP-HIDUP!", "pt": "VIM CAPTUR\u00c1-LO VIVO!", "text": "TO CAPTURE YOU ALIVE!", "tr": "Seni canl\u0131 yakalamaya geldim!"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/103/8.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/103/9.webp", "translations": [{"bbox": ["585", "389", "950", "648"], "fr": "Dessinateur principal : GXM\nEncrage : Xingjunyi\nColorisation : Huaguo\nPost-production : GXM", "id": "", "pt": "ROTEIRISTA PRINCIPAL: GXM ARTE-FINALISTA: XINGJUNYI COLORISTA: HUAGUO P\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: GXM", "text": "...", "tr": "\u00c7izer: GXM\n\u00c7inileme: \u884c\u519b\u8681\nRenklendirme: \u82b1\u679c\nSon \u0130\u015flemler: GXM"}, {"bbox": ["195", "423", "519", "633"], "fr": "Directeur : Abu\nR\u00e9dacteur en chef : Songshu\n\u00c9diteur : Yinying", "id": "", "pt": "SUPERVISOR: ABU EDITOR-CHEFE: SONGSHU EDITOR RESPONS\u00c1VEL: YINYING", "text": "...", "tr": "Y\u00f6netmen: Abu\nBa\u015f Edit\u00f6r: Songshu\nSorumlu Edit\u00f6r: Yinying"}, {"bbox": ["283", "112", "807", "299"], "fr": "Provisions", "id": "PERSEDIAAN", "pt": "GR\u00c3OS.", "text": "GRAIN", "tr": "ERZAK"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/103/10.webp", "translations": [{"bbox": ["762", "803", "1054", "992"], "fr": "Me capturer vivant ? Tu es encore trop tendre pour \u00e7a !", "id": "MENANGKAPKU HIDUP-HIDUP? DENGAN KEMAMPUANMU, KAU MASIH TERLALU MUDA!", "pt": "ME CAPTURAR VIVO? VOC\u00ca AINDA \u00c9 MUITO INEXPERIENTE PARA ISSO!", "text": "CAPTURE ME ALIVE? YOU\u0027RE NOT UP TO IT!", "tr": "Beni canl\u0131 yakalamak m\u0131? Bunun i\u00e7in hen\u00fcz \u00e7ok toysun!"}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/103/11.webp", "translations": [{"bbox": ["311", "466", "598", "630"], "fr": "Vraiment ? Puisque c\u0027est ainsi...", "id": "BEGITUKAH, KALAU BEGITU...", "pt": "\u00c9 MESMO? NESSE CASO...", "text": "IS THAT SO? IN THAT CASE...", "tr": "\u00d6yle mi, madem \u00f6yle..."}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/103/12.webp", "translations": [{"bbox": ["356", "221", "796", "454"], "fr": "Hua Xiong, Song Xian ! Ma Teng est ici, venez vite en renfort !", "id": "HUA XIONG, SONG XIAN! MA TENG ADA DI SINI, CEPAT DATANG BANTU!", "pt": "HUA XIONG, SONG XIAN! MA TENG EST\u00c1 AQUI, VENHAM DAR APOIO RAPIDAMENTE!", "text": "HUA XIONG, SONG XIAN! MA TENG IS HERE, COME QUICKLY TO SUPPORT!", "tr": "Hua Xiong, Song Xian! Ma Teng burada, \u00e7abuk yard\u0131ma gelin!"}, {"bbox": ["540", "569", "938", "766"], "fr": "Unissons nos forces pour capturer ce tra\u00eetre !", "id": "KITA KEROYOK DAN TANGKAP PENGKHIANAT INI!", "pt": "VAMOS UNIR FOR\u00c7AS PARA CAPTURAR ESTE TRAIDOR!", "text": "LET\u0027S CAPTURE THIS THIEF TOGETHER!", "tr": "Bu haini yakalamak i\u00e7in g\u00fc\u00e7lerimizi birle\u015ftirelim!"}, {"bbox": ["57", "1458", "275", "1578"], "fr": "On arrive !", "id": "SEGERA DATANG!", "pt": "J\u00c1 ESTAMOS INDO!", "text": "COMING!", "tr": "Hemen geliyoruz!"}, {"bbox": ["817", "1977", "1039", "2133"], "fr": "Oh...", "id": ".OH...", "pt": ".AH...", "text": "...OH...", "tr": "...Oh..."}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/103/13.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/103/14.webp", "translations": [{"bbox": ["449", "1558", "773", "1768"], "fr": "Et tu as raison, te capturer vivant, je n\u0027en suis pas totalement certain, je l\u0027admets ! Alors...", "id": "DAN KAU BENAR, MENANGKAPMU HIDUP-HIDUP MEMANG AKU TIDAK SEPENUHNYA YAKIN, AKU AKUI! JADI...", "pt": "E VOC\u00ca EST\u00c1 CERTO, CAPTUR\u00c1-LO VIVO N\u00c3O \u00c9 ALGO QUE EU TENHA TOTAL CONFIAN\u00c7A EM FAZER, ADMITO! ENT\u00c3O...", "text": "AND YOU\u0027RE RIGHT. I ADMIT I\u0027M NOT COMPLETELY CONFIDENT IN CAPTURING YOU ALIVE! SO...", "tr": "Ayr\u0131ca hakl\u0131s\u0131n, seni canl\u0131 yakalamak konusunda y\u00fczde y\u00fcz emin de\u011fildim, kabul ediyorum! Bu y\u00fczden..."}, {"bbox": ["360", "1270", "675", "1498"], "fr": "Ce n\u0027est plus le moment o\u00f9 tes cent mille hommes affrontaient nos six mille ? La guerre, ce n\u0027est pas fait pour jouer les h\u00e9ros.", "id": "INI BUKAN SAATNYA KAU YANG SEPULUH RIBU MELAWAN KAMI YANG ENAM RIBU? PERANG MEMANG BUKAN UNTUK PAMER KEPAHLAWANAN.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 COMO QUANDO VOC\u00caS, COM CEM MIL, LUTARAM CONTRA NOSSOS SEIS MIL? A GUERRA N\u00c3O \u00c9 SOBRE SER UM HER\u00d3I.", "text": "WASN\u0027T IT YOU WHO ATTACKED US, SIX THOUSAND, WITH ONE HUNDRED THOUSAND? WAR ISN\u0027T ABOUT PLAYING HERO.", "tr": "Y\u00fcz bin askerinle alt\u0131 bin askerimize sald\u0131rd\u0131\u011f\u0131n zaman de\u011fil miydi bu? Sava\u015f zaten kahramanl\u0131k taslamakla ilgili de\u011fildir."}, {"bbox": ["243", "248", "558", "372"], "fr": "Vous, trois contre un, c\u0027est \u00e7a \u00eatre des h\u00e9ros ?", "id": "KALIAN BERTIGA LAWAN SATU, APA ITU BISA DISEBUT PAHLAWAN?", "pt": "VOC\u00caS TR\u00caS CONTRA UM PODEM SER CONSIDERADOS HER\u00d3IS?", "text": "ARE THE THREE OF YOU HEROES GANGING UP ON ONE?", "tr": "\u00dc\u00e7e bir sald\u0131rman\u0131z kahramanl\u0131k say\u0131l\u0131r m\u0131?"}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/103/15.webp", "translations": [{"bbox": ["412", "1776", "703", "1956"], "fr": "Je fais ce dont je suis s\u00fbr, il n\u0027y a rien de mal \u00e0 \u00e7a, n\u0027est-ce pas ?", "id": "AKU MELAKUKAN HAL YANG PASTI BERHASIL, TIDAK SALAH KAN?", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 NADA DE ERRADO EM EU FAZER COISAS DAS QUAIS TENHO CERTEZA, CERTO?", "text": "I\u0027M JUST DOING WHAT I\u0027M SURE OF, RIGHT?", "tr": "Emin oldu\u011fum \u015feyleri yapmamda bir sorun yok, de\u011fil mi?"}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/103/16.webp", "translations": [{"bbox": ["916", "619", "1148", "808"], "fr": "[SFX] Ouin...", "id": "[SFX] NGUUUNG...", "pt": "[SFX] UUUUU...", "text": "[SFX]Rumble...", "tr": "[SFX] VUUUU..."}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/103/17.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/103/18.webp", "translations": [{"bbox": ["519", "1056", "885", "1299"], "fr": "Monseigneur, avec l\u0027aide de Hua et Song, j\u0027ai captur\u00e9 Ma Teng sain et sauf. Le voici.", "id": "TUANKU, LIAO DENGAN BANTUAN HUA DAN SONG TELAH MENANGKAP MA TENG TANPA TERLUKA SEDIKIT PUN, INILAH ORANGNYA.", "pt": "SENHOR, COM A AJUDA DE HUA E SONG, LIAO CAPTUROU MA TENG ILESO. ESTE \u00c9 ELE.", "text": "MY LORD, WITH THE HELP OF HUA AND SONG, LIAO HAS CAPTURED MA TENG WITHOUT A SCRATCH. THIS IS HIM.", "tr": "Lordum, Liao, Hua ve Song\u0027un yard\u0131m\u0131yla Ma Teng\u0027i yara almadan yakalad\u0131. \u0130\u015fte o ki\u015fi bu."}, {"bbox": ["431", "1871", "745", "2087"], "fr": "Wenyuan est toujours aussi fiable !", "id": "WEN YUAN MEMANG SELALU BISA DIANDALKAN!", "pt": "WENYUAN, COMO SEMPRE, \u00c9 ALGU\u00c9M EM QUEM SE PODE CONFIAR!", "text": "WEN YUAN IS AS RELIABLE AS EVER!", "tr": "Wen Yuan her zamanki gibi g\u00fcven veriyor!"}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/103/19.webp", "translations": [{"bbox": ["46", "398", "364", "606"], "fr": "Je ne suis pas la seule force principale ! Les troupes restantes seront int\u00e9gr\u00e9es sous Han Sui, et alors tu...", "id": "PASUKAN UTAMA BUKAN HANYA AKU! SISA PASUKAN AKAN DIKONSOLIDASIKAN DI BAWAH HAN SUI, SAAT ITU KAU...", "pt": "N\u00c3O SOU O \u00daNICO COMANDANTE! AS TROPAS RESTANTES SER\u00c3O INTEGRADAS SOB HAN SUI, E ENT\u00c3O VOC\u00ca...", "text": "I\u0027M NOT THE ONLY LEADER! THE REMAINING TROOPS WILL REGROUP UNDER HAN SUI. THEN YOU...", "tr": "Ba\u015fkomutan sadece ben de\u011filim! Geriye kalan askerler Han Sui komutas\u0131nda birle\u015fecek, o zaman sen..."}, {"bbox": ["184", "129", "489", "332"], "fr": "Hmph, Lu Bu... Ne crois pas qu\u0027en me capturant, tu pourras contr\u00f4ler les troupes qui suivent.", "id": "HMPH, LU BU... JANGAN KIRA DENGAN MENANGKAPKU KAU BISA MENGENDALIKAN PASUKAN YANG DATANG KEMUDIAN.", "pt": "HMPH, LU BU... N\u00c3O PENSE QUE ME CAPTURANDO VOC\u00ca PODER\u00c1 CONTROLAR AS TROPAS QUE VIR\u00c3O.", "text": "HMPH, LU BU... DON\u0027T THINK YOU CAN CONTROL THE REST OF THE ARMY BY CAPTURING ME.", "tr": "Hmph, Lu Bu... Beni yakalad\u0131n diye arkadan gelen askerleri kontrol edebilece\u011fini sanma."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/103/20.webp", "translations": [{"bbox": ["332", "66", "603", "247"], "fr": "Elles le combattront comme elles t\u0027ont combattu ! Et aussi...", "id": "SAAT ITU, BAGAIMANA MEREKA MENGHAJARMU, BEGITU JUGA MEREKA AKAN MENGHAJARNYA! DAN JUGA...", "pt": "NA HORA, ELES V\u00c3O LUTAR CONTRA VOC\u00ca COM TUDO O QUE T\u00caM! E MAIS...", "text": "I\u0027LL DEAL WITH HIM THE SAME WAY I DEALT WITH YOU! ALSO...", "tr": "O zaman sana nas\u0131l sald\u0131rd\u0131ysak ona da \u00f6yle sald\u0131raca\u011f\u0131z! Ayr\u0131ca..."}, {"bbox": ["529", "248", "816", "440"], "fr": "Penses-tu vraiment que Han Sui agira comme tu le souhaites ?", "id": "APA KAU BENAR-BENAR BERPIKIR HAN SUI AKAN BERTINDAK SESUAI KEINGINANMU?", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE ACHA QUE HAN SUI AGIR\u00c1 COMO VOC\u00ca ESPERA?", "text": "DO YOU REALLY THINK HAN SUI WILL DO AS YOU EXPECT?", "tr": "Han Sui\u0027nin ger\u00e7ekten senin istedi\u011fin gibi davranaca\u011f\u0131n\u0131 m\u0131 san\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["343", "752", "572", "906"], "fr": "...Que veux-tu dire ?", "id": "...APA MAKSUDMU?", "pt": "...O QUE VOC\u00ca QUER DIZER?", "text": "...WHAT DO YOU MEAN?", "tr": "...Ne demek istiyorsun?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/103/21.webp", "translations": [{"bbox": ["374", "149", "669", "349"], "fr": "Comme on dit, on ne pleure pas avant d\u0027avoir vu le cercueil. Attendons de voir le r\u00e9sultat, veux-tu ?", "id": "YANG DISEBUT TIDAK AKAN MENANGIS SEBELUM MELIHAT PETI MATI, BAGAIMANA KALAU KITA LIHAT SAJA HASILNYA?", "pt": "COMO DIZEM, \"H\u00c1 QUEM S\u00d3 APRENDA DA MANEIRA MAIS DIF\u00cdCIL\". QUE TAL ESPERARMOS PARA VER O RESULTADO?", "text": "LET\u0027S SEE WHAT HAPPENS, SHALL WE?", "tr": "\"Tabutu g\u00f6rmeden a\u011flamazlar\" derler, neden sonuca bir bakm\u0131yoruz?"}, {"bbox": ["830", "866", "1108", "1059"], "fr": "D\u00e9tachez-le, contentez-vous de bien le surveiller. Au fait...", "id": "LEPASKAN IKATANNYA, AWASI SAJA DIA BAIK-BAIK. OH YA...", "pt": "DESAMARREM-NO. APENAS FIQUEM DE OLHO NELE. CERTO...", "text": "UNBIND HIM. JUST KEEP HIM UNDER GUARD. OH, RIGHT...", "tr": "Ba\u011flar\u0131n\u0131 \u00e7\u00f6z\u00fcn, sadece ona iyi bak\u0131n yeter. Ah, do\u011fru..."}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/103/22.webp", "translations": [{"bbox": ["389", "85", "744", "322"], "fr": "Ordonnez \u00e0 tout le monde de le traiter avec courtoisie.", "id": "PERINTAHKAN SEMUA ORANG UNTUK MEMPERLAKUKANNYA DENGAN SOPAN.", "pt": "D\u00ca ORDENS PARA QUE TODOS O TRATEM COM CORTESIA.", "text": "ORDER EVERYONE TO TREAT HIM WITH RESPECT.", "tr": "Herkese ona sayg\u0131l\u0131 davranmalar\u0131 emrini verin."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/103/23.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "347", "430", "525"], "fr": "Lu Bu a non seulement perc\u00e9 leurs lignes... mais il a aussi captur\u00e9 Ma Teng vivant ?", "id": "LU BU TIDAK HANYA BERHASIL MENEROBOS... TAPI JUGA MENANGKAP MA TENG HIDUP-HIDUP?", "pt": "LU BU N\u00c3O APENAS ROMPEU O CERCO... COMO TAMB\u00c9M CAPTUROU MA TENG VIVO?", "text": "LU BU NOT ONLY BROKE THROUGH... BUT ALSO CAPTURED MA TENG ALIVE?", "tr": "Lu Bu sadece ku\u015fatmay\u0131 yarmakla kalmad\u0131... Ma Teng\u0027i de canl\u0131 m\u0131 yakalad\u0131?"}, {"bbox": ["245", "136", "427", "304"], "fr": "...Quoi !?", "id": "...APA!?", "pt": "...O QU\u00ca!?", "text": "...WHAT!?", "tr": "...Ne!?"}], "width": 1200}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/103/24.webp", "translations": [{"bbox": ["231", "126", "544", "350"], "fr": "Mais la grande arm\u00e9e de Ma Teng est toujours l\u00e0, maintenant sans chef et en plein d\u00e9sarroi.", "id": "TAPI PASUKAN BESAR MA TENG MASIH ADA, SEKARANG TANPA PEMIMPIN MEREKA KACAU BALAU.", "pt": "MAS O GRANDE EX\u00c9RCITO DE MA TENG AINDA EST\u00c1 L\u00c1, AGORA SEM L\u00cdDER E EM COMPLETA DESORDEM.", "text": "BUT MA TENG\u0027S ARMY IS STILL THERE, IN CHAOS WITHOUT A LEADER.", "tr": "Ama Ma Teng\u0027in b\u00fcy\u00fck ordusu hala orada, ba\u015fs\u0131z kald\u0131klar\u0131 i\u00e7in karga\u015fa i\u00e7indeler."}, {"bbox": ["79", "543", "401", "761"], "fr": "Monseigneur, devrions-nous aller les renforcer maintenant ? C\u0027est au contraire une bonne occasion de nous faire un nom.", "id": "TUANKU, PERLUKAH KITA MAJU UNTUK MEMBERI BANTUAN SEKARANG? INI JUSTRU KESEMPATAN BAGUS UNTUK MENAIKKAN NAMA.", "pt": "SENHOR, DEVEMOS IR PRESTAR REFOR\u00c7OS AGORA? ESTA \u00c9, NA VERDADE, UMA BOA OPORTUNIDADE PARA GANHAR FAMA.", "text": "MY LORD, SHOULD WE GO AND REINFORCE THEM NOW? THIS IS A GOOD OPPORTUNITY TO MAKE A NAME FOR OURSELVES.", "tr": "Lordum, \u015fimdi takviye g\u00f6ndermeli miyiz? Bu asl\u0131nda \u00fcn kazanmak i\u00e7in iyi bir f\u0131rsat."}, {"bbox": ["532", "1631", "907", "1863"], "fr": "Soit Lu Bu utilise une sorcellerie mal\u00e9fique, et si c\u0027est le cas, si nous y allons, nous subirons le m\u00eame sort que Ma Teng, soit...", "id": "ENTAH LU BU MENGUASAI ILMU SESAT, JIKA MEMANG BEGITU KITA PERGI PUN AKIBATNYA AKAN SAMA SEPERTI MA TENG, ATAU KALAU TIDAK...", "pt": "OU LU BU USA ALGUMA MAGIA NEGRA E, SE FOR O CASO, SE FORMOS, NOSSO DESTINO SER\u00c1 O MESMO DE MA TENG, OU ENT\u00c3O...", "text": "IT\u0027S IMPOSSIBLE FOR LU BU TO BREAK THROUGH AND CAPTURE HIM ALIVE. NOW THAT IT\u0027S A FACT, THERE ARE ONLY TWO POSSIBILITIES... EITHER LU BU KNOWS SOME KIND OF DARK MAGIC, IN WHICH CASE WE\u0027LL END UP LIKE MA TENG IF WE GO, OR...", "tr": "Ya Lu Bu\u0027nun \u015feytani y\u00f6ntemleri var, e\u011fer \u00f6yleyse biz de gidersek sonumuz Ma Teng gibi olur, ya da..."}, {"bbox": ["268", "1390", "637", "1657"], "fr": "N\u0027avan\u00e7ons pas imprudemment. R\u00e9fl\u00e9chissez, il est impossible pour Lu Bu de percer et de capturer quelqu\u0027un vivant. Maintenant que c\u0027est un fait, il n\u0027y a que deux possibilit\u00e9s... Soit...", "id": "JANGAN GEGABAH. KALIAN PIKIRKAN, LU BU INI MUSTAHIL BISA MENEROBOS DAN MENANGKAP HIDUP-HIDUP. SEKARANG INI SUDAH MENJADI KENYATAAN, HANYA ADA DUA KEMUNGKINAN... ENTAH...", "pt": "N\u00c3O PODEMOS AVAN\u00c7AR PRECIPITADAMENTE. PENSEM BEM, ERA IMPOSS\u00cdVEL PARA LU BU ROMPER O CERCO E CAPTUR\u00c1-LO VIVO. AGORA QUE ISSO SE TORNOU REALIDADE, S\u00d3 H\u00c1 DUAS POSSIBILIDADES... OU \u00c9 ISSO, OU...", "text": "DON\u0027T BE RASH. THINK ABOUT IT. IT\u0027S IMPOSSIBLE FOR LU BU TO BREAK THROUGH AND CAPTURE HIM ALIVE. NOW THAT IT\u0027S HAPPENED, THERE ARE ONLY TWO POSSIBILITIES... EITHER", "tr": "Aceleci davranamay\u0131z. D\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcn, Lu Bu\u0027nun ku\u015fatmay\u0131 yarmas\u0131 ve birini canl\u0131 yakalamas\u0131 imkans\u0131zd\u0131. Madem bu bir ger\u00e7ek oldu, sadece iki olas\u0131l\u0131k var... Ya da..."}, {"bbox": ["844", "2038", "1121", "2239"], "fr": "...soit ce Ma Teng a d\u00e9j\u00e0 fait d\u00e9fection et s\u0027est secr\u00e8tement alli\u00e9 \u00e0 Lu Bu.", "id": "YAITU MA TENG SUDAH BERBALIK MEMBELOT DAN DIAM-DIAM BEKERJA SAMA DENGAN LU BU.", "pt": "...OU MA TENG J\u00c1 MUDOU DE LADO E SECRETAMENTE SE ALIOU A LU BU.", "text": "MA TENG HAS ALREADY SWITCHED SIDES AND SECRETLY JOINED LU BU.", "tr": "Ma Teng taraf de\u011fi\u015ftirip gizlice Lu Bu ile i\u015f birli\u011fi yapt\u0131."}, {"bbox": ["851", "1147", "1125", "1357"], "fr": "C\u0027est exact, peut-\u00eatre que ces soldats suivront Monseigneur \u00e0 partir de maintenant...", "id": "BENAR, MUNGKIN SAJA PASUKAN ITU NANTINYA AKAN MENGIKUTI TUANKU...", "pt": "EXATO, TALVEZ ESSAS TROPAS SIGAM O SENHOR NO FUTURO...", "text": "THAT\u0027S RIGHT, MAYBE THOSE SOLDIERS WILL FOLLOW MY LORD...", "tr": "Do\u011fru, belki o askerler gelecekte Lordumuza kat\u0131l\u0131r..."}, {"bbox": ["336", "2923", "617", "3111"], "fr": "...et ils attendent maintenant que j\u0027aille me jeter dans le pi\u00e8ge.", "id": "SEKARANG MEREKA MENUNGGUKU UNTUK MASUK PERANGKAP.", "pt": "...E AGORA EST\u00c3O ESPERANDO QUE EU CAIA NA ARMADILHA.", "text": "AND ARE WAITING FOR ME TO WALK INTO A TRAP.", "tr": "\u015eimdi benim tuza\u011fa d\u00fc\u015fmemi bekliyorlar."}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/103/25.webp", "translations": [{"bbox": ["523", "75", "828", "284"], "fr": "Il... il n\u0027aurait quand m\u00eame pas fait une chose pareille juste par avarice pour ses vivres et son argent...", "id": "DIA... TIDAK MUNGKIN BENAR-BENAR MELAKUKAN HAL SEPERTI INI HANYA KARENA SAYANG UANG DAN PERBEKALAN KAN...", "pt": "ELE... N\u00c3O FARIA REALMENTE ALGO ASSIM S\u00d3 POR SE PREOCUPAR COM DINHEIRO E SUPRIMENTOS, FARIA...?", "text": "HE... WOULDN\u0027T REALLY DO SOMETHING LIKE THIS JUST TO SAVE MONEY AND SUPPLIES, WOULD HE...?", "tr": "O... ger\u00e7ekten erzak ve paraya k\u0131yamad\u0131\u011f\u0131 i\u00e7in b\u00f6yle bir \u015fey yapm\u0131\u015f olamaz, de\u011fil mi..."}, {"bbox": ["769", "975", "1072", "1193"], "fr": "Mais peu importe la situation, la strat\u00e9gie la plus s\u00fbre maintenant...", "id": "TAPI APAPUN KASUSNYA TIDAK MASALAH, SEKARANG SIASAT TERBAIK ADALAH...", "pt": "MAS N\u00c3O IMPORTA QUAL SEJA O CASO, O PLANO MAIS SEGURO AGORA...", "text": "BUT NO MATTER WHAT THE SITUATION, THE SAFEST COURSE OF ACTION NOW...", "tr": "Ama hangi durum olursa olsun fark etmez, \u015fimdi en g\u00fcvenli strateji..."}, {"bbox": ["659", "706", "961", "922"], "fr": "Le c\u0153ur humain est insondable, la position des gens change en fonction de leurs int\u00e9r\u00eats.", "id": "HATI MANUSIA SULIT DITEBAK, PENDIRIAN ORANG AKAN BERUBAH SESUAI DENGAN PERUBAHAN KEPENTINGAN.", "pt": "\u00c9 DIF\u00cdCIL SONDAR O CORA\u00c7\u00c3O HUMANO; A POSI\u00c7\u00c3O DAS PESSOAS MUDA DE ACORDO COM A ALTERA\u00c7\u00c3O DOS INTERESSES.", "text": "PEOPLE\u0027S HEARTS ARE UNPREDICTABLE. THEIR LOYALTIES SHIFT WITH THEIR INTERESTS.", "tr": "\u0130nsan kalbini okumak zordur, insanlar\u0131n duru\u015fu \u00e7\u0131karlar\u0131na g\u00f6re de\u011fi\u015fir."}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/103/26.webp", "translations": [{"bbox": ["598", "79", "907", "316"], "fr": "...est d\u0027abord d\u0027aller du c\u00f4t\u00e9 de Ma Chao et de l\u0027 \"inviter\" \u00e0 venir. Ainsi, nous pourrons utiliser son nom pour commander les troupes restantes.", "id": "ADALAH DENGAN PERGI DULU KE TEMPAT MA CHAO DAN \u3010MENGUNDANGNYA\u3011 KEMARI, DENGAN BEGITU BISA MENGGUNAKAN NAMANYA UNTUK MEMERINTAH SISA PASUKAN.", "pt": "...\u00c9 IR PRIMEIRO AT\u00c9 MA CHAO E \"CONVID\u00c1-LO\" A VIR. ASSIM, PODEREMOS USAR O NOME DELE PARA COMANDAR AS TROPAS REMANESCENTES.", "text": "IS TO GO TO MA CHAO FIRST AND \"INVITE\" HIM OVER. THAT WAY, WE CAN USE HIS NAME TO COMMAND THE REMAINING TROOPS.", "tr": "\u00d6nce Ma Chao\u0027nun yan\u0131na gidip onu \"davet etmek\", b\u00f6ylece onun ad\u0131yla kalan askerlere emir verilebilir."}, {"bbox": ["696", "382", "1043", "640"], "fr": "Deuxi\u00e8mement, si Ma Teng a vraiment fait d\u00e9fection, nous pouvons utiliser son fils pour le contenir. Actuellement, Ma Chao est consign\u00e9 par son p\u00e8re...", "id": "KEDUA, JIKA MA TENG BENAR-BENAR MEMBELOT, BISA MENGGUNAKAN PUTRANYA UNTUK MENGENDALIKANNYA, SEKARANG MA CHAO SEDANG DIHUKUM KURUNGAN OLEH AYAHNYA...", "pt": "E EM SEGUNDO LUGAR, SE MA TENG REALMENTE MUDOU DE LADO, PODEMOS USAR SEU FILHO PARA CONTROL\u00c1-LO. ATUALMENTE, MA CHAO EST\u00c1 DE CASTIGO PELO PAI...", "text": "SECONDLY, IF MA TENG HAS REALLY SWITCHED SIDES, WE CAN USE HIS SON TO CONTROL HIM. RIGHT NOW, MA CHAO IS UNDER HOUSE ARREST BY HIS FATHER...", "tr": "\u0130kinci olarak, e\u011fer Ma Teng ger\u00e7ekten taraf de\u011fi\u015ftirdiyse, o\u011fluyla onu kontrol alt\u0131nda tutabiliriz. Ma Chao \u015fu anda babas\u0131 taraf\u0131ndan h\u00fccreye kapat\u0131lm\u0131\u015f durumda..."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/103/27.webp", "translations": [{"bbox": ["302", "97", "617", "312"], "fr": "Passez l\u0027ordre, s\u00e9lectionnez une troupe d\u0027\u00e9lite et d\u00e9p\u00eachez-vous vers le campement de Ma Chao.", "id": "SAMPAIKAN PERINTAH, SIAPKAN SATU PASUKAN ELIT UNTUK SEGERA MENUJU KE MARKAS MA CHAO.", "pt": "TRANSMITAM A ORDEM: SELECIONEM UMA TROPA DE ELITE E ENVIEM-NA RAPIDAMENTE PARA O ACAMPAMENTO DE MA CHAO.", "text": "SEND OUT THE ORDER. TAKE AN ELITE FORCE AND RUSH TO MA CHAO\u0027S LOCATION.", "tr": "Emir verin, se\u00e7kin bir birlik derhal Ma Chao\u0027nun karargah\u0131na do\u011fru yola \u00e7\u0131ks\u0131n."}, {"bbox": ["170", "376", "514", "619"], "fr": "Invitez Ma Chao sous pr\u00e9texte de discuter des affaires militaires et de r\u00e9organiser les troupes restantes. Faites vite !", "id": "UNDANG MA CHAO DENGAN ALASAN MEMBAHAS URUSAN MILITER DAN MERAPIKAN SISA PASUKAN. HARUS CEPAT!", "pt": "TRAGAM MA CHAO EM NOME DE DISCUTIR ASSUNTOS MILITARES E REORGANIZAR AS TROPAS RESTANTES. SEJAM R\u00c1PIDOS!", "text": "UNDER THE GUISE OF DISCUSSING MILITARY MATTERS AND REORGANIZING THE REMAINING TROOPS, INVITE MA CHAO OVER. BE QUICK!", "tr": "Askeri konular\u0131 g\u00f6r\u00fc\u015fmek ve kalan birlikleri yeniden d\u00fczenlemek bahanesiyle Ma Chao\u0027yu davet edin. \u00c7ok h\u0131zl\u0131 olun!"}, {"bbox": ["742", "737", "996", "917"], "fr": "\u00c0 vos ordres !", "id": "SIAP LAKSANAKAN PERINTAH!", "pt": "COMO ORDENADO!", "text": "YES, SIR!", "tr": "Emredersiniz!"}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/103/28.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "683", "398", "908"], "fr": "Ce vaurien de Lu Bu a captur\u00e9 mon p\u00e8re !?", "id": "LU BU SI PENGKHIANAT ITU MENANGKAP AYAHKU!?", "pt": "AQUELE BANDIDO DO LU BU CAPTUROU MEU PAI!?", "text": "THAT THIEF LU BU CAPTURED MY FATHER!?", "tr": "O hain Lu Bu babam\u0131 m\u0131 yakalam\u0131\u015f!?"}], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/103/29.webp", "translations": [{"bbox": ["476", "1340", "815", "1577"], "fr": "Tu veux que j\u0027ignore le sort de mon p\u00e8re ? Alors je deviendrais un fils indigne !", "id": "APA KAU INGIN AKU DIAM SAJA MELIHAT AYAHKU? KALAU BEGITU AKU JADI ANAK TIDAK BERBAKTI!", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 QUERENDO QUE EU FIQUE DE BRA\u00c7OS CRUZADOS ENQUANTO MEU PAI EST\u00c1 EM PERIGO? ISSO FARIA DE MIM UM FILHO INGRATO!", "text": "ARE YOU JUST GOING TO IGNORE MY FATHER? THEN I\u0027M AN UNFILIAL SON!", "tr": "Babama kar\u015f\u0131 kay\u0131ts\u0131z kalmam\u0131 m\u0131 istiyorsun? O zaman hay\u0131rs\u0131z bir evlat olurum!"}, {"bbox": ["192", "851", "523", "1124"], "fr": "Jeune ma\u00eetre, ne soyez pas impulsif ! Le seigneur a sp\u00e9cifiquement ordonn\u00e9 que nous \u00e9vitions leur offensive pour le moment.", "id": "TUAN MUDA JANGAN GEGABAH! AYAHMU SECARA KHUSUS BERPESAN AGAR KITA SEKARANG MENGHINDARI KEKUATANNYA.", "pt": "JOVEM MESTRE, N\u00c3O SEJA IMPULSIVO! O SENHOR INSTRUIU ESPECIFICAMENTE QUE DEVEMOS EVITAR O \u00cdMPETO DELES POR ENQUANTO.", "text": "YOUNG MASTER, CALM DOWN! MY LORD SPECIFICALLY INSTRUCTED US TO AVOID CONFRONTATION FOR NOW.", "tr": "Gen\u00e7 efendi, acele etmeyin! Lordumuz \u00f6zellikle \u015fu an i\u00e7in onunla do\u011frudan \u00e7at\u0131\u015fmaktan ka\u00e7\u0131nmam\u0131z gerekti\u011fini s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["553", "136", "862", "356"], "fr": "Bien, je vais r\u00e9gler les anciens et nouveaux comptes d\u0027un coup !", "id": "BAIK, AKAN KUPERHITUNGKAN DENDAM LAMA DAN BARU INI SEKALIGUS!", "pt": "CERTO, VOU ACERTAR AS CONTAS, AS VELHAS E AS NOVAS, DE UMA VEZ POR TODAS!", "text": "GOOD, I\u0027LL SETTLE OLD AND NEW SCORES ALL AT ONCE!", "tr": "Tamam, hem eski hem de yeni hesaplar\u0131 g\u00f6rmek i\u00e7in hemen gidiyorum!"}, {"bbox": ["717", "2103", "1062", "2320"], "fr": "Il faut tout de m\u00eame planifier \u00e0 long terme ! Peut-\u00eatre pourrions-nous nous allier \u00e0 Han Sui...", "id": "ITU PUN HARUS DIPERTIMBANGKAN MATANG-MATANG! MUNGKIN BISA BEKERJA SAMA DENGAN HAN SUI...", "pt": "MESMO ASSIM, PRECISAMOS PLANEJAR COM CUIDADO! TALVEZ POSSAMOS NOS ALIAR A HAN SUI...", "text": "WE NEED TO PLAN THIS CAREFULLY! PERHAPS WE CAN WORK WITH HAN SUI...", "tr": "Bunu uzun vadeli planlamal\u0131y\u0131z! Belki Han Sui ile ittifak kurabiliriz..."}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/103/30.webp", "translations": [{"bbox": ["169", "235", "520", "494"], "fr": "Je pr\u00e9f\u00e9rerais faire confiance \u00e0 un chien plut\u00f4t qu\u0027\u00e0 lui ! Oncle Lingming, veuillez me pardonner !", "id": "AKU LEBIH BAIK PERCAYA ANJING DARIPADA PERCAYA DIA! PAMAN LINGMING, MAAFKAN AKU!", "pt": "PREFIRO CONFIAR EM UM C\u00c3O A CONFIAR NELE! TIO LINGMING, COM LICEN\u00c7A!", "text": "I\u0027D RATHER TRUST A DOG THAN HIM! UNCLE LINGMING, I\u0027VE OFFENDED YOU!", "tr": "Bir k\u00f6pe\u011fe inan\u0131r\u0131m ama ona asla! Pang De Amca, kusura bakma!"}, {"bbox": ["373", "557", "725", "805"], "fr": "\u00c9coutez mes ordres ! Gardez Oncle Lingming dans cette tente, il ne doit pas faire un pas dehors. Les contrevenants seront punis selon la loi militaire !", "id": "KALIAN DENGAR PERINTAH, JAGA PAMAN LINGMING DI TENDA INI, TIDAK BOLEH KELUAR SETENGAH LANGKAH PUN, PELANGGAR AKAN DIHUKUM SECARA MILITER!", "pt": "ESCUTEM MINHAS ORDENS! MANTENHAM O TIO LINGMING SOB VIGIL\u00c2NCIA NESTA TENDA; ELE N\u00c3O DEVE DAR UM PASSO PARA FORA. QUEM DESOBEDECER SER\u00c1 PUNIDO PELA LEI MILITAR!", "text": "YOU HAVE YOUR ORDERS. KEEP UNCLE LINGMING HERE. HE\u0027S NOT TO TAKE A SINGLE STEP OUT OF THIS TENT. ANYONE WHO DISOBEYS WILL BE COURT-MARTIALED!", "tr": "Dinleyin! Pang De Amca\u0027y\u0131 bu \u00e7ad\u0131rda g\u00f6zetim alt\u0131nda tutun, bir ad\u0131m bile d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kmas\u0131na izin vermeyin. \u0130hlal edenler askeri kanunlara g\u00f6re cezaland\u0131r\u0131lacakt\u0131r!"}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/103/31.webp", "translations": [{"bbox": ["435", "120", "784", "352"], "fr": "Oui !", "id": "SIAP!", "pt": "SIM, SENHOR!", "text": "YES, SIR!", "tr": "Anla\u015f\u0131ld\u0131!"}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/103/32.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/103/33.webp", "translations": [{"bbox": ["455", "93", "799", "331"], "fr": "Quelqu\u0027un a d\u00e9j\u00e0 go\u00fbt\u00e9 ce vin et ces mets pour toi. Fr\u00e8re Shoucheng, pourquoi h\u00e9sites-tu encore \u00e0 manger ?", "id": "MAKANAN DAN MINUMAN INI SUDAH ADA YANG MENCICIPINYA UNTUKMU, KAKAK SHOUCHENG, KENAPA MASIH BELUM MAU MAKAN?", "pt": "J\u00c1 FIZERAM ALGU\u00c9M PROVAR ESTE VINHO E ESTA COMIDA PARA VOC\u00ca, IRM\u00c3O SHOUCH\u00c9NG. POR QUE AINDA HESITA EM SE ALIMENTAR?", "text": "THIS FOOD AND WINE HAS ALREADY BEEN TESTED FOR YOU, BROTHER SHOUCHENG. WHY ARE YOU STILL HESITANT TO EAT?", "tr": "Bu yeme\u011fi ve \u015farab\u0131 senin i\u00e7in birileri zaten tatt\u0131, Shouch\u00e9ng Karde\u015f, neden hala yemek yemekte bu kadar isteksizsin?"}, {"bbox": ["479", "1179", "796", "1388"], "fr": "As-tu vraiment pass\u00e9 ces derniers jours \u00e0 attendre ? Ne me prends pas pour un idiot !", "id": "APA KAU BEBERAPA HARI INI BENAR-BENAR HANYA MENUNGGU? JANGAN ANGGAP AKU BODOH!", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE PASSOU ESTES DIAS APENAS ESPERANDO? N\u00c3O ME TOME POR TOLO!", "text": "YOU\u0027VE REALLY JUST BEEN WAITING THESE PAST FEW DAYS? DON\u0027T TREAT ME LIKE A FOOL!", "tr": "Bu birka\u00e7 g\u00fcnd\u00fcr ger\u00e7ekten sadece bekliyor musun? Beni aptal yerine koyma!"}, {"bbox": ["320", "844", "690", "1117"], "fr": "Arr\u00eate tes simagr\u00e9es ! Si tu penses pouvoir gagner les c\u0153urs avec de telles ruses, tu me sous-estimes grandement, moi, Ma Teng !", "id": "JANGAN BERPURA-PURA DI SINI! JIKA INGIN MENGANDALKAN TRIK INI UNTUK MEMBELI HATI ORANG, KAU BENAR-BENAR MEREMEHKAN AKU, MA TENG!", "pt": "PARE DE FINGIR! SE ACHA QUE PODE GANHAR MEU APOIO COM ESSES TRUQUES BARATOS, EST\u00c1 SUBESTIMANDO DEMAIS A MIM, MA TENG!", "text": "CUT THE ACT! IF YOU THINK YOU CAN WIN PEOPLE OVER WITH THESE TRICKS, YOU\u0027RE UNDERESTIMATING ME, MA TENG!", "tr": "Bu numaralar\u0131 b\u0131rak! E\u011fer bu t\u00fcr ucuz hilelerle insanlar\u0131n g\u00f6nl\u00fcn\u00fc kazanabilece\u011fini san\u0131yorsan, Ma Teng\u0027i \u00e7ok hafife al\u0131yorsun demektir!"}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/103/34.webp", "translations": [{"bbox": ["556", "847", "861", "1071"], "fr": "Fr\u00e8re Shoucheng, que dis-tu l\u00e0 ? J\u0027ai dit que nous attendrions patiemment, alors ne nous pressons pas.", "id": "KAKAK SHOUCHENG, APA MAKSUD PERKATAANMU? AKU SUDAH BILANG TUNGGU PERLAHAN, JADI KITA JANGAN TERBURU-BURU.", "pt": "IRM\u00c3O SHOUCH\u00c9NG, O QUE EST\u00c1 DIZENDO? EU DISSE PARA ESPERARMOS COM CALMA, ENT\u00c3O N\u00c3O NOS APRESSAREMOS.", "text": "BROTHER SHOUCHENG, WHAT ARE YOU SAYING? I SAID WE\u0027D WAIT, SO LET\u0027S NOT BE IMPATIENT.", "tr": "Shouch\u00e9ng Karde\u015f, bunlar ne bi\u00e7im s\u00f6zler? Yava\u015f\u00e7a bekleyece\u011fimizi s\u00f6yledim, o y\u00fczden acele etmeyelim."}, {"bbox": ["406", "158", "716", "358"], "fr": "Tu dois manigancer quelque chose de sinistre en secret, n\u0027est-ce pas ?", "id": "PASTI DIAM-DIAM SEDANG MERENCANAKAN SIASAT LICIK, KAN?", "pt": "COM CERTEZA EST\u00c1 TRAMANDO ALGUM PLANO SORRATEIRO PELAS MINHAS COSTAS, N\u00c3O \u00c9?", "text": "YOU MUST BE SCHEMING SOMETHING SINISTER BEHIND MY BACK, AREN\u0027T YOU?", "tr": "Gizlice sinsi bir plan kuruyorsun, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["658", "1738", "922", "1909"], "fr": "Je peux me permettre d\u0027attendre...", "id": "AKU SANGGUP MENUNGGU...", "pt": "EU POSSO MUITO BEM ESPERAR...", "text": "I CAN WAIT...", "tr": "Ben bekleyebilirim..."}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/103/35.webp", "translations": [{"bbox": ["718", "764", "1078", "1036"], "fr": "Mais qu\u0027est-ce que ce Lu Bu mijote ? D\u0027un autre c\u00f4t\u00e9... cela fait tant de jours que Han Sui n\u0027a pas boug\u00e9 d\u0027un pouce...", "id": "SEBENARNYA APA YANG DIRENCANAKAN LU BU INI? NGOMONG-NGOMONG... SUDAH BERHARI-HARI KENAPA HAN SUI TIDAK ADA KABAR SAMA SEKALI...", "pt": "O QUE SER\u00c1 QUE ESSE LU BU EST\u00c1 APRONTANDO? E POR FALAR NISSO... POR QUE HAN SUI N\u00c3O DEU NENHUM SINAL POR TODOS ESTES DIAS...?", "text": "WHAT IS LU BU UP TO? SPEAKING OF WHICH... WHY HASN\u0027T THERE BEEN ANY MOVEMENT FROM HAN SUI ALL THESE DAYS...?", "tr": "Bu Lu Bu\u0027nun akl\u0131ndan neler ge\u00e7iyor? Laf aram\u0131zda... bunca g\u00fcnd\u00fcr Han Sui\u0027den neden hi\u00e7 ses seda yok..."}, {"bbox": ["880", "294", "1101", "438"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["110", "65", "436", "264"], "fr": "Et toi, tu ne peux plus attendre ?", "id": "APA KAU MASIH TIDAK SANGGUP MENUNGGU?", "pt": "E VOC\u00ca, N\u00c3O PODE MAIS ESPERAR?", "text": "CAN\u0027T YOU WAIT ANY LONGER?", "tr": "Sen daha fazla bekleyemez misin?"}], "width": 1200}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/103/36.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/103/37.webp", "translations": [{"bbox": ["58", "202", "320", "396"], "fr": "Heh, ce remue-m\u00e9nage, ce doit \u00eatre Han Sui qui attaque avec ses troupes.", "id": "HEH, PERGERAKAN INI PASTI HAN SUI MENGIRIM PASUKAN UNTUK MENYERANG.", "pt": "HEH, ESSE BARULHO DEVE SER HAN SUI CHEGANDO COM SUAS TROPAS PARA ATACAR.", "text": "HAH, THIS COMMOTION MUST BE HAN SUI\u0027S ARMY ATTACKING.", "tr": "Heh, bu hareketlilik kesinlikle Han Sui\u0027nin sald\u0131r\u0131ya ge\u00e7en askerlerinden kaynaklan\u0131yor."}, {"bbox": ["828", "773", "1137", "1006"], "fr": "L\u0027absence de mouvement ces derniers jours signifie qu\u0027il a secr\u00e8tement encercl\u00e9 cet endroit, et maintenant que le moment est venu, il va...", "id": "BEBERAPA HARI INI TIDAK ADA PERGERAKAN, PASTI DIA DIAM-DIAM MENGEPUNG TEMPAT INI, MENUNGGU SAAT YANG TEPAT LALU DIA...", "pt": "ELE ESTEVE QUIETO ESTES DIAS; COM CERTEZA ESTAVA CERCANDO ESTE LUGAR EM SEGREDO, ESPERANDO O MOMENTO CERTO PARA...", "text": "THE LACK OF MOVEMENT THESE PAST FEW DAYS MUST BE HIM SECRETLY SURROUNDING THIS PLACE, WAITING FOR THE RIGHT MOMENT TO...", "tr": "Bu birka\u00e7 g\u00fcnd\u00fcr sessiz kalmas\u0131, kesinlikle buray\u0131 gizlice ku\u015fatt\u0131\u011f\u0131 i\u00e7indi. \u015eimdi zaman\u0131 geldi\u011fine g\u00f6re o..."}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/103/38.webp", "translations": [{"bbox": ["389", "112", "762", "344"], "fr": "Rapport\u2014", "id": "LAPOR\u2014", "pt": "RELAT\u00d3RIO\u2014", "text": "REPORT!", "tr": "RAPOR\u2014"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/103/39.webp", "translations": [{"bbox": ["488", "76", "826", "305"], "fr": "Ma Chao a men\u00e9 ses troupes \u00e0 l\u0027attaque et a \u00e9t\u00e9 pris par surprise par notre embuscade et nos arbal\u00e8tes \u00e0 r\u00e9p\u00e9tition.", "id": "MA CHAO MEMIMPIN PASUKAN MENYERANG, TAPI TERKEJUT OLEH SERGAPAN DAN RENTETAN PANAH DARI PIHAK KITA.", "pt": "MA CHAO LIDEROU UM ATAQUE, MAS FOI PEGO DE SURPRESA POR NOSSA EMBOSCADA E PELO FOGO DE NOSSAS BESTAS DE REPETI\u00c7\u00c3O.", "text": "MA CHAO\u0027S ARMY ATTACKED, BUT WAS CAUGHT OFF GUARD BY OUR AMBUSH AND REPEATING ARROW BOXES.", "tr": "Ma Chao bir orduyla sald\u0131rd\u0131, ancak pusumuz ve seri at\u0131\u015fl\u0131 arbaletlerimiz taraf\u0131ndan gafil avland\u0131."}, {"bbox": ["679", "347", "969", "539"], "fr": "Ma Chao a \u00e9galement \u00e9t\u00e9 captur\u00e9 vivant gr\u00e2ce aux efforts combin\u00e9s de nos g\u00e9n\u00e9raux.", "id": "MA CHAO JUGA TELAH DITANGKAP HIDUP-HIDUP OLEH GABUNGAN KEKUATAN PARA JENDRAL.", "pt": "MA CHAO TAMB\u00c9M FOI CAPTURADO VIVO PELO ESFOR\u00c7O CONJUNTO DOS GENERAIS.", "text": "MA CHAO HAS ALSO BEEN CAPTURED ALIVE BY OUR COMBINED FORCES.", "tr": "Ma Chao da generallerimizin ortak \u00e7abas\u0131yla canl\u0131 yakaland\u0131."}, {"bbox": ["563", "1243", "893", "1444"], "fr": "Bien, amenez-le, qu\u0027ils se retrouvent p\u00e8re et fils.", "id": "BAGUS, BAWA KEMARI, BIARKAN AYAH DAN ANAK INI BERTEMU.", "pt": "\u00d3TIMO. TRAGAM-NO AQUI E DEIXEM PAI E FILHO SE ENCONTRAREM.", "text": "GOOD, BRING HIM HERE. LET FATHER AND SON SEE EACH OTHER.", "tr": "G\u00fczel, getirin onu buraya. Baba o\u011ful g\u00f6r\u00fc\u015fs\u00fcnler."}, {"bbox": ["233", "686", "516", "820"], "fr": "...Quoi !?", "id": "...APA!?", "pt": "...O QU\u00ca!?", "text": "...WHAT!?", "tr": "...Ne!?"}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/103/40.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/103/41.webp", "translations": [{"bbox": ["529", "2547", "852", "2815"], "fr": "Lu Bu, si tu me laisses \u00e9changer ma vie contre celle de mon p\u00e8re, je me soumettrai !", "id": "LU BU, JIKA KAU BIARKAN AKU MENUKAR NYAWAKU DENGAN KESELAMATAN AYAHKU, AKU AKAN PATUH!", "pt": "LU BU, SE ME PERMITIR TROCAR MINHA VIDA PELA SEGURAN\u00c7A DE MEU PAI, EU ME SUBMETEREI!", "text": "LU BU, IF YOU LET ME TRADE MY LIFE FOR MY FATHER\u0027S, I\u0027LL SUBMIT!", "tr": "Lu Bu, e\u011fer babam\u0131n hayat\u0131 kar\u015f\u0131l\u0131\u011f\u0131nda can\u0131m\u0131 vermeme izin verirsen, sana itaat ederim!"}, {"bbox": ["348", "2320", "628", "2527"], "fr": "Hmph, se fier \u00e0 des ruses perfides... hehe... soit...", "id": "HMPH, MENGANDALKAN SIASAT LICIK... HEHE... SUDAHLAH...", "pt": "HMPH, CONTANDO COM TRUQUES SUJOS... HEHE... QUE SEJA...", "text": "HMPH, RELYING ON TRICKERY... HAHA... SO BE IT...", "tr": "Hmph, sinsi planlarla... Hehe... Neyse..."}, {"bbox": ["388", "120", "763", "383"], "fr": "Tomb\u00e9 entre mes mains \u00e0 deux reprises. Es-tu convaincu cette fois ?", "id": "SUDAH DUA KALI JATUH KE TANGANKU, KALI INI SUDAH TUNDUK?", "pt": "VOC\u00ca CAIU EM MINHAS M\u00c3OS DUAS VEZES SEGUIDAS. DESTA VEZ, EST\u00c1 CONVENCIDO?", "text": "YOU\u0027VE FALLEN INTO MY HANDS TWICE NOW. DO YOU SUBMIT THIS TIME?", "tr": "\u0130ki kez \u00fcst \u00fcste elime d\u00fc\u015ft\u00fcn, bu sefer ikna oldun mu?"}, {"bbox": ["578", "3376", "812", "3600"], "fr": "Fils rebelle... esp\u00e8ce de fils rebelle...", "id": "ANAK DURHAKA... KAU ANAK DURHAKA...", "pt": "FILHO REBELDE... SEU FILHO REBELDE...", "text": "YOU UNGRATEFUL CHILD... YOU UNGRATEFUL CHILD...", "tr": "Hay\u0131rs\u0131z evlat... Seni hay\u0131rs\u0131z evlat..."}], "width": 1200}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/103/42.webp", "translations": [{"bbox": ["620", "684", "1002", "864"], "fr": "Tu n\u0027\u00e9coutes m\u00eame plus les paroles de ton p\u00e8re, n\u0027est-ce pas !?", "id": "KAU BAHKAN TIDAK MENDENGARKAN PERKATAAN AYAH KANDUNGMU LAGI, HAH!?", "pt": "VOC\u00ca NEM MESMO ESCUTA MAIS AS PALAVRAS DO SEU PR\u00d3PRIO PAI!?", "text": "YOU WON\u0027T EVEN LISTEN TO YOUR OWN FATHER ANYMORE!?", "tr": "Babas\u0131n\u0131n s\u00f6z\u00fcn\u00fc bile dinlemiyorsun, \u00f6yle mi!?"}, {"bbox": ["378", "2401", "682", "2557"], "fr": "[SFX] Pffft !!!", "id": "[SFX] PTAH!!!", "pt": "[SFX] PFFF!!!", "text": "[SFX]Pfft!!!", "tr": "[SFX] PUH!!!"}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/103/43.webp", "translations": [{"bbox": ["516", "423", "801", "596"], "fr": "Ce sont des affaires de famille ordinaires, retirez-vous tous.", "id": "URUSAN KELUARGA BIASA, KALIAN SEMUA MUNDURLAH.", "pt": "ASSUNTOS DE FAM\u00cdLIA. TODOS PODEM SE RETIRAR.", "text": "THIS IS A FAMILY MATTER. EVERYONE, LEAVE.", "tr": "S\u0131radan bir aile meselesi, hepiniz \u00e7ekilin."}, {"bbox": ["324", "1418", "563", "1533"], "fr": "T\u0027ai-je demand\u00e9 de me sauver ?", "id": "APA AKU MENYURUHMU DATANG MENYELAMATKAN?", "pt": "POR ACASO PEDI PARA VOC\u00ca VIR ME SALVAR?", "text": "DID YOU COME TO SAVE ME?", "tr": "Seni kurtarmaya gelmemi mi istedim?"}, {"bbox": ["153", "170", "439", "361"], "fr": "Monseigneur, que s\u0027est-il pass\u00e9...", "id": "TUANKU, APA YANG TERJADI...", "pt": "SENHOR, O QUE ACONTECEU...?", "text": "MY LORD, WHAT HAPPENED...?", "tr": "Lordum, ne oldu..."}, {"bbox": ["606", "921", "830", "1041"], "fr": "Tu veux faire le malin, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "PAMER KEMAMPUAN, YA?", "pt": "TENTANDO SE MOSTRAR, \u00c9?", "text": "SHOWING OFF, ARE YOU?", "tr": "Kahramanl\u0131k tasl\u0131yorsun, de\u011fil mi?"}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/103/44.webp", "translations": [{"bbox": ["621", "226", "976", "414"], "fr": "Tu ne te soumets \u00e0 personne, hein !?", "id": "TIDAK MAU TUNDUK PADA SIAPAPUN, YA!?", "pt": "N\u00c3O SE CURVA A NINGU\u00c9M, N\u00c3O \u00c9!?", "text": "YOU DEFY EVERYONE, DON\u0027T YOU!?", "tr": "Kimseye boyun e\u011fmiyorsun, de\u011fil mi!?"}, {"bbox": ["170", "791", "484", "1010"], "fr": "Une vie pour une vie, c\u0027est \u00e7a ?!", "id": "NYAWA GANTI NYAWA, YA?!", "pt": "VIDA POR VIDA, \u00c9 ISSO?!", "text": "A LIFE FOR A LIFE, IS THAT IT?!", "tr": "Cana can, \u00f6yle mi?!"}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/103/45.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "648", "418", "853"], "fr": "\u00c7a suffit, \u00e7a suffit, arr\u00eatez cette com\u00e9die de la blessure auto-inflig\u00e9e...", "id": "SUDAHLAH, SUDAHLAH, JANGAN LANJUTKAN SANDIWARA MELUKAI DIRI SENDIRI INI...", "pt": "J\u00c1 CHEGA, J\u00c1 CHEGA! PARE COM ESSE TRUQUE DE AUTO SACRIF\u00cdCIO...", "text": "ALRIGHT, ALRIGHT, ENOUGH WITH THE SELF-INFLICTED WOUNDS...", "tr": "Tamam, tamam, bu kendini kurban etme numaras\u0131n\u0131 b\u0131rak art\u0131k..."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/103/46.webp", "translations": [{"bbox": ["292", "113", "594", "356"], "fr": "J\u0027ai encore des questions \u00e0 lui poser. S\u0027il est vraiment battu \u00e0 mort, je ne pourrai plus rien lui demander.", "id": "AKU MASIH ADA YANG INGIN KUTANYAKAN PADANYA. KALAU BENAR-BENAR MATI DIPUKUL, TIDAK AKAN BISA BERTANYA LAGI.", "pt": "AINDA TENHO COISAS A LHE PERGUNTAR. SE ELE MORRER DE VERDADE, N\u00c3O PODEREI MAIS.", "text": "I STILL HAVE QUESTIONS FOR HIM. I CAN\u0027T ASK IF HE\u0027S DEAD.", "tr": "Ona soracaklar\u0131m var. Ger\u00e7ekten \u00f6l\u00fcrse soramam."}, {"bbox": ["209", "676", "466", "817"], "fr": "Quelle est cette expression ?!", "id": "EKSPRESI APA ITU?!", "pt": "QUE CARA \u00c9 ESSA?!", "text": "WHAT\u0027S WITH THAT LOOK ON YOUR FACE?!", "tr": "Bu ne surat b\u00f6yle?!"}, {"bbox": ["361", "917", "629", "1091"], "fr": "Si tu voulais m\u0027arr\u00eater, tu aurais d\u00fb le faire plus t\u00f4t ! Je crois que tu l\u0027as fait expr\u00e8s, non ?", "id": "KALAU MAU MENGHENTIKAN, HENTIKAN DARI TADI! KULIHAT KAU SENGAJA, YA?", "pt": "SE FOSSE PARA IMPEDIR, DEVERIA TER FEITO ANTES! ESTOU ACHANDO QUE VOC\u00ca FEZ DE PROP\u00d3SITO, N\u00c3O \u00c9?", "text": "YOU SHOULD HAVE STOPPED ME EARLIER! I THINK YOU DID THAT ON PURPOSE, DIDN\u0027T YOU?", "tr": "Engelleyeceksen daha \u00f6nce engelleseydin! Bence bilerek yapt\u0131n, de\u011fil mi?"}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/103/47.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "119", "442", "335"], "fr": "Ma Chao, je sais qu\u0027avec ta nature indomptable, tu n\u0027es toujours pas convaincu.", "id": "MA CHAO, AKU TAHU DENGAN SIFATMU YANG LIAR DAN SULIT DIATUR INI KAU MASIH BELUM TUNDUK.", "pt": "MA CHAO, EU SEI QUE, COM ESSA SUA PERSONALIDADE INDOM\u00c1VEL, VOC\u00ca AINDA N\u00c3O SE D\u00c1 POR VENCIDO.", "text": "MA CHAO, I KNOW WITH YOUR UNRULY PERSONALITY, YOU STILL DON\u0027T SUBMIT.", "tr": "Ma Chao, senin bu asi ve dik ba\u015fl\u0131 ki\u015fili\u011finle hala ikna olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 biliyorum."}, {"bbox": ["42", "403", "336", "618"], "fr": "Alors, que dirais-tu d\u0027un autre combat loyal, ici m\u00eame, entre toi et moi ?", "id": "BEGINI, KAU DAN AKU BERTARUNG SECARA ADIL SEKALI LAGI DI SINI, BAGAIMANA?", "pt": "QUE TAL ISTO: VOC\u00ca E EU LUTAMOS MAIS UMA VEZ AQUI, DE FORMA JUSTA. QUE ME DIZ?", "text": "HOW ABOUT THIS, LET\u0027S HAVE ANOTHER FAIR FIGHT HERE. WHAT DO YOU SAY?", "tr": "\u015e\u00f6yle yapal\u0131m, sen ve ben burada adil bir d\u00f6v\u00fc\u015f daha yapal\u0131m, ne dersin?"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/103/48.webp", "translations": [{"bbox": ["819", "905", "1110", "1122"], "fr": "Comment pourrais-je me soumettre \u00e0 une personne aussi mesquine et calculatrice que toi ?", "id": "ORANG LICIK SEPERTIMU YANG SUKA BERHITUNG, BAGAIMANA BISA MEMBUATKU TUNDUK?", "pt": "COMO POSSO ME SUBMETER A UM CANALHA CALCULISTA COMO VOC\u00ca?", "text": "HOW CAN I SUBMIT TO A SCHEMING VILLAIN LIKE YOU?", "tr": "Senin gibi entrikac\u0131 bir al\u00e7a\u011fa nas\u0131l boyun e\u011febilirim?"}, {"bbox": ["96", "95", "443", "351"], "fr": "Loyal ? Mon p\u00e8re m\u0027a rou\u00e9 de coups, tu appelles \u00e7a loyal ? Tu sais vraiment bien profiter de la situation !", "id": "ADIL? AYAHKU MEMUKULIKU SAMPAI BABAK BELUR, INI DISEBUT ADIL? KAU BENAR-BENAR PINTAR MENCARI UNTUNG!", "pt": "JUSTO? MEU PAI ME DEIXOU COBERTO DE FERIDAS! ISSO \u00c9 JUSTO? VOC\u00ca REALMENTE SABE TIRAR VANTAGEM DAS SITUA\u00c7\u00d5ES!", "text": "FAIR? MY FATHER BEAT ME BLACK AND BLUE. YOU CALL THAT FAIR? YOU\u0027RE REALLY GOOD AT TAKING ADVANTAGE!", "tr": "Adil mi? Babam beni hurdaya \u00e7evirdi, buna m\u0131 adil diyorsun? Ger\u00e7ekten de avantaj kolluyorsun!"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/103/49.webp", "translations": [{"bbox": ["869", "46", "1121", "213"], "fr": "Tu porteras une armure, et je te donnerai une \u00e9p\u00e9e aiguis\u00e9e.", "id": "KAU MENGENAKAN ZIRAH, AKU BERIKAN LAGI SEBILAH PEDANG TAJAM.", "pt": "VOC\u00ca USA ARMADURA, E EU AINDA LHE DAREI UMA ESPADA AFIADA.", "text": "YOU\u0027LL WEAR ARMOR, AND I\u0027LL GIVE YOU A SHARP SWORD.", "tr": "Sen z\u0131rh\u0131n\u0131 ku\u015fan, ben de sana keskin bir k\u0131l\u0131\u00e7 vereyim."}, {"bbox": ["286", "791", "587", "976"], "fr": "Tandis que moi, je ne tiendrai que ce fourreau pour t\u0027affronter...", "id": "SEDANGKAN AKU HANYA MEMEGANG SARUNG PEDANG INI UNTUK BERTARUNG DENGANMU...", "pt": "ENQUANTO EU, LUTAREI CONTRA VOC\u00ca APENAS COM ESTA BAINHA...", "text": "AND I WILL ONLY USE THIS SCABBARD AGAINST YOU...", "tr": "Ben ise sadece bu k\u0131nla seninle d\u00f6v\u00fc\u015fece\u011fim..."}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/103/50.webp", "translations": [{"bbox": ["690", "725", "1018", "928"], "fr": "Est-ce que c\u0027est loyal, \u00e7a ?", "id": "BISAKAH INI DISEBUT ADIL?", "pt": "ISSO PODE SER CONSIDERADO JUSTO?", "text": "IS THAT FAIR ENOUGH?", "tr": "Bu adil say\u0131l\u0131r m\u0131?"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/103/51.webp", "translations": [{"bbox": ["613", "135", "934", "349"], "fr": "Lu Bu, tra\u00eetre inf\u00e2me, puisque tu cherches la mort toi-m\u00eame...", "id": "LU BU, PENGKHIANAT LICIK, KARENA KAU SENDIRI YANG CARI MATI...", "pt": "LU BU, SEU TRAIDOR ARDILOSO! J\u00c1 QUE EST\u00c1 PROCURANDO A MORTE...", "text": "TRAITEROUS LU BU, SINCE YOU\u0027RE ASKING FOR DEATH...", "tr": "Hain Lu Bu, madem kendi \u00f6l\u00fcm\u00fcn\u00fc ar\u0131yorsun..."}], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/103/52.webp", "translations": [{"bbox": ["545", "490", "886", "717"], "fr": "...alors je vais t\u0027exaucer.", "id": "MAKA AKAN KUPENUHI KEINGINANMU.", "pt": "...ENT\u00c3O VOU SATISFAZER SEU DESEJO.", "text": "THEN I\u0027LL GRANT YOUR WISH.", "tr": "O zaman iste\u011fini yerine getireyim."}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/103/53.webp", "translations": [{"bbox": ["311", "167", "904", "271"], "fr": "Mon but est de le soumettre compl\u00e8tement, alors...", "id": "TUJUANKU ADALAH MEMBUATNYA BENAR-BENAR TUNDUK, JADI...", "pt": "MEU OBJETIVO \u00c9 FAZ\u00ca-LO SUBMETER-SE COMPLETAMENTE, ENT\u00c3O...", "text": "THE GOAL IS TO MAKE HIM COMPLETELY SUBMIT, SO", "tr": "Amac\u0131m onu tamamen ikna etmek, bu y\u00fczden"}, {"bbox": ["145", "149", "1106", "294"], "fr": "Mon but est de le soumettre compl\u00e8tement, alors...", "id": "TUJUANKU ADALAH MEMBUATNYA BENAR-BENAR TUNDUK, JADI...", "pt": "MEU OBJETIVO \u00c9 FAZ\u00ca-LO SUBMETER-SE COMPLETAMENTE, ENT\u00c3O...", "text": "THE GOAL IS TO MAKE HIM COMPLETELY SUBMIT, SO", "tr": "Amac\u0131m onu tamamen ikna etmek, bu y\u00fczden"}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/103/54.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/103/55.webp", "translations": [{"bbox": ["960", "1955", "1117", "2103"], "fr": "[SFX] ...Ngh !", "id": "[SFX] NGH!", "pt": "[SFX] ...MMGH!", "text": "...UGH!", "tr": "[SFX] ...NGH!"}, {"bbox": ["711", "221", "1158", "331"], "fr": "...je dois utiliser toute ma force.", "id": "HARUS MENGGUNAKAN SELURUH KEKUATAN.", "pt": "...DEVO USAR TODA A MINHA FOR\u00c7A.", "text": "I MUST USE ALL MY STRENGTH.", "tr": "T\u00fcm g\u00fcc\u00fcm\u00fc kullanmal\u0131y\u0131m."}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/103/56.webp", "translations": [{"bbox": ["437", "864", "996", "973"], "fr": "Sa force est bien plus grande qu\u0027avant.", "id": "KEKUATANNYA JAUH LEBIH BESAR DARI SEBELUMNYA.", "pt": "A FOR\u00c7A \u00c9 MUITO MAIOR DO QUE ANTES.", "text": "HIS STRENGTH IS MUCH GREATER THAN BEFORE.", "tr": "G\u00fcc\u00fc eskisinden \u00e7ok daha fazla."}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/103/57.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "48", "542", "143"], "fr": "Mais je dois absolument tenir bon.", "id": "TAPI AKU HARUS TETAP STABIL.", "pt": "MAS EU PRECISO ME MANTER FIRME.", "text": "BUT I MUST HOLD MY GROUND.", "tr": "Ama kesinlikle sabit kalmal\u0131y\u0131m."}], "width": 1200}, {"height": 6825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/103/58.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/103/59.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/103/60.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 315, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/103/61.webp", "translations": [], "width": 1200}]
Manhua