This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/106/0.webp", "translations": [{"bbox": ["340", "441", "549", "587"], "fr": "Monseigneur, la famille Wang a \u00e9t\u00e9 la deuxi\u00e8me \u00e0 nous trouver \u00e0 l\u0027\u00e9poque.", "id": "Tuanku, Keluarga Wang adalah yang kedua menemukan kita saat itu.", "pt": "Senhor, a fam\u00edlia Wang foi a segunda a nos encontrar naquela \u00e9poca.", "text": "MY LORD, THE WANG FAMILY WAS THE SECOND TO FIND US.", "tr": "Lordum, Wang Ailesi o zamanlar bizi bulan ikinci aileydi."}, {"bbox": ["456", "634", "708", "794"], "fr": "Seulement un jour apr\u00e8s la famille Jiang. Plus tard, ils ont \u00e9t\u00e9 chass\u00e9s de Tianshui et ont rejoint Han Sui.", "id": "Hanya sehari lebih lambat dari Keluarga Jiang. Kemudian terusir dari Tianshui dan berlindung pada Han Sui.", "pt": "Apenas um dia depois da fam\u00edlia Jiang. Mais tarde, foram expulsos de Tianshui e se aliaram a Han Sui.", "text": "ONLY A DAY LATER THAN THE JIANG FAMILY. LATER, THEY WERE FORCED OUT OF TIANSHUI AND SOUGHT REFUGE WITH HAN SUI.", "tr": "Jiang Ailesi\u0027nden sadece bir g\u00fcn sonra geldiler. Daha sonra Tianshui\u0027den at\u0131ld\u0131lar ve Han Sui\u0027ye s\u0131\u011f\u0131nd\u0131lar."}, {"bbox": ["221", "2", "818", "80"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["0", "1073", "898", "1272"], "fr": "Note : Concernant le dilemme du prisonnier interne entre les familles de Tianshui [Zhao, Ren, Jiang, Wang, Yan] et L\u00fc Bu, vous pouvez revoir le contenu du chapitre 72 \u00ab Les Jumeaux de la Famille Jiang \u00bb.", "id": "Catatan: Mengenai dilema internal antara keluarga Tianshui [Zhao, Ren, Jiang, Wang, Yan] dan Lu Bu, Anda dapat melihat kembali konten episode 72 \"Si Kembar Keluarga Jiang\".", "pt": "Nota: Sobre o dilema interno e a disputa entre as fam\u00edlias de Tianshui [Zhao, Ren, Jiang, Wang, Yan] e L\u00fc Bu, voc\u00ea pode rever o conte\u00fado do cap\u00edtulo 72, \u0027Os G\u00eameos da Fam\u00edlia Jiang\u0027.", "text": "NOTE: REGARDING THE INTERNAL STRUGGLE AND GAME OF DILEMMA BETWEEN THE FAMILIES OF TIANSHUI [ZHAO, REN, JIANG, WANG, YAN] AND L\u00dc BU, YOU CAN REFER BACK TO CHAPTER 72, \"THE JIANG TWINS.\"", "tr": "Not: Tianshui\u0027nin [Zhao, Ren, Jiang, Wang, Yan] aileleri ile Lu Bu aras\u0131ndaki i\u00e7 \u00e7at\u0131\u015fma ve ikilem \u00fczerine olan oyunu anlamak i\u00e7in 72. b\u00f6l\u00fcm olan \"Jiang Ailesi\u0027nin \u0130kizleri\"ne geri d\u00f6nebilirsiniz."}, {"bbox": ["0", "1073", "898", "1272"], "fr": "Note : Concernant le dilemme du prisonnier interne entre les familles de Tianshui [Zhao, Ren, Jiang, Wang, Yan] et L\u00fc Bu, vous pouvez revoir le contenu du chapitre 72 \u00ab Les Jumeaux de la Famille Jiang \u00bb.", "id": "Catatan: Mengenai dilema internal antara keluarga Tianshui [Zhao, Ren, Jiang, Wang, Yan] dan Lu Bu, Anda dapat melihat kembali konten episode 72 \"Si Kembar Keluarga Jiang\".", "pt": "Nota: Sobre o dilema interno e a disputa entre as fam\u00edlias de Tianshui [Zhao, Ren, Jiang, Wang, Yan] e L\u00fc Bu, voc\u00ea pode rever o conte\u00fado do cap\u00edtulo 72, \u0027Os G\u00eameos da Fam\u00edlia Jiang\u0027.", "text": "NOTE: REGARDING THE INTERNAL STRUGGLE AND GAME OF DILEMMA BETWEEN THE FAMILIES OF TIANSHUI [ZHAO, REN, JIANG, WANG, YAN] AND L\u00dc BU, YOU CAN REFER BACK TO CHAPTER 72, \"THE JIANG TWINS.\"", "tr": "Not: Tianshui\u0027nin [Zhao, Ren, Jiang, Wang, Yan] aileleri ile Lu Bu aras\u0131ndaki i\u00e7 \u00e7at\u0131\u015fma ve ikilem \u00fczerine olan oyunu anlamak i\u00e7in 72. b\u00f6l\u00fcm olan \"Jiang Ailesi\u0027nin \u0130kizleri\"ne geri d\u00f6nebilirsiniz."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/106/1.webp", "translations": [{"bbox": ["53", "111", "304", "296"], "fr": "Apr\u00e8s avoir pr\u00e9vu de nous an\u00e9antir, Han Sui comptait ramener la famille Wang \u00e0 Tianshui. Apr\u00e8s tout, il ne faisait pas confiance \u00e0 la famille Jiang.", "id": "Setelah Han Sui berencana memusnahkan kita, dia akan membawa Keluarga Wang kembali ke Tianshui. Bagaimanapun, dia tidak mempercayai Keluarga Jiang.", "pt": "Han Sui planejava nos aniquilar e depois levar a fam\u00edlia Wang de volta para Tianshui. Afinal, ele n\u00e3o confiava na fam\u00edlia Jiang.", "text": "HAN SUI PLANNED TO BRING THE WANG FAMILY BACK TO TIANSHUI AFTER DESTROYING US. AFTER ALL, HE DIDN\u0027T TRUST THE JIANG FAMILY.", "tr": "Han Sui bizi yok ettikten sonra Wang Ailesi\u0027ni Tianshui\u0027ye geri getirmeyi planl\u0131yordu. Sonu\u00e7ta Jiang Ailesi\u0027ne g\u00fcvenmiyordu."}, {"bbox": ["99", "344", "339", "510"], "fr": "Mais une fois Han Sui mort... la famille Wang n\u0027aurait m\u00eame pas eu le temps de nous \u00e9viter, comment se fait-il qu\u0027ils viennent nous trouver ?", "id": "Tapi begitu Han Sui meninggal... Keluarga Wang bahkan belum sempat menghindar dari kita, bagaimana mereka bisa datang mencari kita?", "pt": "Mas com a morte de Han Sui... a fam\u00edlia Wang mal teve tempo de se esconder de n\u00f3s, como \u00e9 que vieram nos procurar?", "text": "BUT AFTER HAN SUI\u0027S DEATH... THE WANG FAMILY COULD BARELY AVOID US, SO WHY WOULD THEY COME LOOKING FOR US?", "tr": "Ama Han Sui \u00f6ld\u00fc\u011f\u00fcne g\u00f6re... Wang Ailesi bizden saklanmaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131rken neden \u015fimdi kap\u0131m\u0131za dayand\u0131?"}, {"bbox": ["435", "1235", "672", "1381"], "fr": "Heh, il suffit de leur demander en face, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Heh, tanyakan saja langsung padanya?", "pt": "Heh, por que n\u00e3o perguntamos a eles diretamente?", "text": "HUH, WHY DON\u0027T WE JUST ASK HER DIRECTLY?", "tr": "Heh, neden y\u00fczlerine sormuyoruz ki?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/106/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/106/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/106/4.webp", "translations": [{"bbox": ["530", "1068", "773", "1232"], "fr": "O\u00f9 est le chef de votre famille ? Quelle est l\u0027intention d\u0027envoyer une simple femme ?", "id": "Di mana kepala keluargamu? Apa maksudnya hanya mengirim seorang wanita?", "pt": "Onde est\u00e1 o chefe da sua fam\u00edlia? Qual \u00e9 o significado de enviar apenas uma mulher?", "text": "WHERE IS YOUR FAMILY HEAD? WHAT\u0027S THE MEANING OF SENDING A MERE WOMAN?", "tr": "Aile reisiniz nerede? Sadece bir kad\u0131n g\u00f6ndermenizin anlam\u0131 nedir?"}, {"bbox": ["179", "212", "409", "369"], "fr": "Wang Yi salue le Marquis L\u00fc.", "id": "Wang Yi memberi hormat pada Tuan Lu.", "pt": "Wang Yi cumprimenta o Marqu\u00eas L\u00fc.", "text": "WANG YI GREETS LORD L\u00dc BU.", "tr": "Wang Yi, Lord Lu ile tan\u0131\u015ft\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/106/5.webp", "translations": [{"bbox": ["545", "291", "790", "476"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que m\u00eame un h\u00e9ros aussi illustre que le Marquis...", "id": "Tidak kusangka bahkan pahlawan sehebat Tuan Lu...", "pt": "N\u00e3o esperava que mesmo um her\u00f3i imponente como o Marqu\u00eas...", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT THAT EVEN A TOWERING HERO LIKE YOU, MY LORD...", "tr": "Lord gibi dimdik ayakta duran bir kahraman\u0131n bile..."}, {"bbox": ["81", "1409", "301", "1579"], "fr": "La demoiselle n\u0027est pas bien grande, mais sa langue est bien pendue.", "id": "Gadis kecil ini tidak besar, tapi mulutnya cukup tajam.", "pt": "A garotinha n\u00e3o \u00e9 grande, mas sua boca \u00e9 bem afiada.", "text": "SUCH A SMALL GIRL, YET QUITE THE SHARP TONGUE.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck k\u0131z olmas\u0131na ra\u011fmen dili olduk\u00e7a keskin."}, {"bbox": ["162", "1626", "380", "1767"], "fr": "C\u0027est moi qui me suis tromp\u00e9, comment...", "id": "Akulah yang salah menilai, bagaimana bisa...", "pt": "Fui eu quem julgou mal, como p\u00f4de...", "text": "IT SEEMS I WAS THE ONE WHO MISJUDGED. HOW COULD...", "tr": "Yan\u0131lan bendim, nas\u0131l..."}, {"bbox": ["607", "544", "853", "728"], "fr": "...ait pu tenir des propos aussi m\u00e9prisants envers les femmes. C\u0027est moi qui ai mal jug\u00e9.", "id": "...mengucapkan kata-kata yang meremehkan wanita seperti itu. Akulah yang salah menilai.", "pt": "...dizer palavras t\u00e3o desdenhosas sobre as mulheres. Fui eu quem julgou mal.", "text": "YOU UTTER SUCH WORDS THAT BELITTLE WOMEN? IT WAS I WHO MISJUDGED.", "tr": "...kad\u0131nlar\u0131 bu kadar k\u00fc\u00e7\u00fcmseyen s\u00f6zler s\u00f6yleyebildiniz. Yan\u0131lm\u0131\u015f\u0131m."}, {"bbox": ["56", "976", "342", "1121"], "fr": "Wang Yi", "id": "Wang Yi", "pt": "Wang Yi", "text": "WANG YI", "tr": "Wang Yi"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/106/6.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "487", "341", "616"], "fr": "Elle est vraiment une h\u00e9ro\u00efne qui n\u0027a rien \u00e0 envier aux hommes !", "id": "Benar-benar wanita yang tidak kalah dengan pria!", "pt": "Realmente, uma hero\u00edna que n\u00e3o fica atr\u00e1s dos homens!", "text": "TRULY, A WOMAN MATCHING MEN IN EVERY WAY!", "tr": "Ger\u00e7ekten de kad\u0131nlar erkeklerden a\u015fa\u011f\u0131 kalm\u0131yor!"}, {"bbox": ["194", "248", "451", "433"], "fr": "Vous avez amen\u00e9 presque toutes vos troupes, est-ce pour un affrontement d\u00e9cisif avec moi ?", "id": "Kamu membawa hampir semua pasukanmu, apakah kamu ingin bertarung denganku sampai mati?", "pt": "Voc\u00ea trouxe quase todas as suas tropas, est\u00e1 querendo um confronto decisivo comigo?", "text": "YOU\u0027VE BROUGHT ALMOST ALL YOUR FORCES HERE. ARE YOU LOOKING FOR A DECISIVE BATTLE WITH ME?", "tr": "Neredeyse t\u00fcm birliklerini getirmi\u015fsin, benimle son bir hesapla\u015fma m\u0131 istiyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/106/7.webp", "translations": [{"bbox": ["341", "590", "591", "762"], "fr": "P\u00e8re aurait pu adopter ma proposition plus t\u00f4t et trouver le Marquis avant eux. Qu\u0027en serait-il alors de cette famille Jiang ?", "id": "Ayah bisa menerima usulanku lebih awal dan menemukan Tuan Lu lebih dulu. Apa urusannya dengan Keluarga Jiang itu?", "pt": "...meu pai teria aceitado minha proposta mais cedo e encontrado o Marqu\u00eas antes. O que a fam\u00edlia Jiang teria a ver com isso?", "text": "MY FATHER WOULD HAVE ADOPTED MY SUGGESTION SOONER AND FOUND YOU FIRST. AND WHAT\u0027S THE MATTER WITH THE JIANG FAMILY?", "tr": "Babam \u00f6nerimi daha erken kabul etseydi, Lord\u0027u ilk biz bulurduk. O zaman Jiang Ailesi\u0027ne ne gerek kal\u0131rd\u0131?"}, {"bbox": ["263", "998", "470", "1140"], "fr": "Oh ? \u00c0 vous entendre, vous souhaitez nous rejoindre ?", "id": "Oh? Mendengar maksudmu, sepertinya kamu ingin bergabung?", "pt": "Oh? Pelo que voc\u00ea diz, parece que quer se juntar a n\u00f3s?", "text": "OH? IT SEEMS YOU INTEND TO JOIN ME?", "tr": "Oh? S\u00f6ylediklerinden anlad\u0131\u011f\u0131m kadar\u0131yla bize kat\u0131lmak istiyorsun?"}, {"bbox": ["471", "407", "683", "547"], "fr": "Soupir... Il est regrettable que le monde favorise les hommes au d\u00e9triment des femmes, s\u0027il n\u0027en \u00e9tait pas ainsi...", "id": "Hah... Sayang sekali dunia ini memandang rendah wanita, jika tidak...", "pt": "[SFX]Suspiro... \u00c9 lament\u00e1vel que no mundo os homens sejam valorizados e as mulheres desprezadas. Se n\u00e3o fosse assim...", "text": "SIGH... IT\u0027S A PITY THE WORLD LOOKS DOWN ON WOMEN. IF NOT FOR THIS...", "tr": "Hah... D\u00fcnyada erkeklerin kad\u0131nlardan \u00fcst\u00fcn g\u00f6r\u00fclmesi ne ac\u0131, e\u011fer b\u00f6yle olmasayd\u0131..."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/106/8.webp", "translations": [{"bbox": ["196", "284", "423", "444"], "fr": "L\u0027intention initiale du Marquis en prenant le contr\u00f4le du Xiliang est-elle pour la Route de la Soie ?", "id": "Apakah niat awal Tuan Lu menguasai Xiliang ini demi Jalur Sutra?", "pt": "A inten\u00e7\u00e3o original do Marqu\u00eas ao controlar Xiliang \u00e9 por causa da Rota da Seda?", "text": "IS YOUR LORD\u0027S INTENTION IN CONTROLLING XILIANG FOR THE SILK ROAD?", "tr": "Lord\u0027un Xiliang\u0027\u0131 ele ge\u00e7irmesindeki as\u0131l ama\u00e7 \u0130pek Yolu muydu?"}, {"bbox": ["413", "601", "594", "719"], "fr": "En quoi cela vous regarde-t-il ?", "id": "Apa urusannya denganmu?", "pt": "Isso \u00e9 da sua conta?", "text": "WHAT\u0027S IT TO YOU?", "tr": "Olup olmamas\u0131 seni neden ilgilendirsin?"}, {"bbox": ["298", "103", "504", "240"], "fr": "Si mes pr\u00e9dictions sont exactes...", "id": "Jika dugaanku tidak salah...", "pt": "Se eu n\u00e3o estiver enganada...", "text": "IF I\u0027M NOT MISTAKEN...", "tr": "E\u011fer tahminlerim do\u011fruysa..."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/106/9.webp", "translations": [{"bbox": ["365", "246", "589", "394"], "fr": "Mais cette cha\u00eene d\u0027int\u00e9r\u00eats est coordonn\u00e9e par notre famille Wang.", "id": "Tapi rantai keuntungan ini dikelola bersama oleh Keluarga Wang kami.", "pt": "Mas esta cadeia de lucros \u00e9 coordenada pela nossa fam\u00edlia Wang.", "text": "BUT THIS CHAIN OF INTERESTS IS COORDINATED BY OUR WANG FAMILY.", "tr": "Ama bu \u00e7\u0131kar zincirini y\u00f6neten biz, Wang Ailesi."}, {"bbox": ["531", "90", "753", "238"], "fr": "Bien que la Route de la Soie soit contr\u00f4l\u00e9e par Ma Teng...", "id": "Meskipun Jalur Sutra dikuasai oleh Ma Teng...", "pt": "Embora a Rota da Seda seja controlada por Ma Teng...", "text": "ALTHOUGH THE SILK ROAD IS CONTROLLED BY MA TENG...", "tr": "\u0130pek Yolu Ma Teng\u0027in kontrol\u00fcnde olsa da..."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/106/10.webp", "translations": [{"bbox": ["566", "528", "784", "658"], "fr": "Donc, si le Marquis veut reprendre rapidement la Route de la Soie...", "id": "Jadi jika Tuan Lu ingin cepat mengambil alih Jalur Sutra...", "pt": "Portanto, se o Marqu\u00eas quiser assumir rapidamente a Rota da Seda...", "text": "SO IF YOU WISH TO QUICKLY TAKE OVER THE SILK ROAD...", "tr": "Bu y\u00fczden Lord \u0130pek Yolu\u0027nu h\u0131zla devralmak istiyorsa..."}, {"bbox": ["461", "88", "725", "262"], "fr": "Faire des affaires avec les gens de l\u00e0-bas ne se limite pas \u00e0 simplement occuper les canaux.", "id": "Berbisnis dengan orang-orang di sana tidak sesederhana hanya menguasai jalurnya saja.", "pt": "Fazer neg\u00f3cios com as pessoas de l\u00e1 n\u00e3o \u00e9 simplesmente uma quest\u00e3o de ocupar os canais.", "text": "DOING BUSINESS WITH THOSE PEOPLE ISN\u0027T AS SIMPLE AS JUST OCCUPYING THE ROUTE.", "tr": "Oradaki insanlarla i\u015f yapmak, sadece kanallar\u0131 ele ge\u00e7irmekle olmaz."}, {"bbox": ["576", "323", "838", "484"], "fr": "Quelles forces sont importantes l\u00e0-bas, quelles sont les r\u00e8gles, tout cela est plus crucial que la qualit\u00e9 des marchandises du Marquis.", "id": "Kekuatan mana yang penting dan mana yang tidak, aturan apa yang ada, semua ini lebih penting daripada kualitas barang Tuan Lu.", "pt": "As fac\u00e7\u00f5es de l\u00e1, quem tem mais peso, quais s\u00e3o as regras, tudo isso \u00e9 mais importante do que a qualidade dos produtos do Marqu\u00eas.", "text": "THE FACTIONS OVER THERE VALUE RELATIONSHIPS AND TRADITIONS. WHAT RULES ARE FOLLOWED MATTERS MORE THAN THE QUALITY OF YOUR GOODS, MY LORD.", "tr": "Oradaki g\u00fc\u00e7lerin hangisinin daha \u00f6nemli oldu\u011fu, ne gibi kurallar\u0131 oldu\u011fu, bunlar Lord\u0027un mallar\u0131n\u0131n kalitesinden daha \u00f6nemlidir."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/106/11.webp", "translations": [{"bbox": ["387", "609", "613", "777"], "fr": "Mais votre famille Wang a justement eu un temps de retard sur la famille Jiang. Si nous vous acceptions...", "id": "Tapi Keluarga Wang kalian selangkah lebih lambat dari Keluarga Jiang. Jika aku menerima kalian...", "pt": "Mas sua fam\u00edlia Wang estava um passo atr\u00e1s da fam\u00edlia Jiang. Se eu aceit\u00e1-los...", "text": "BUT YOUR WANG FAMILY WAS A STEP SLOWER THAN THE JIANG FAMILY. IF I ACCEPT YOU...", "tr": "Ama siz Wang Ailesi olarak Jiang Ailesi\u0027nden bir ad\u0131m geride kald\u0131n\u0131z. E\u011fer sizi kabul edersek..."}, {"bbox": ["193", "70", "390", "197"], "fr": "...vous aurez certainement besoin de notre famille Wang.", "id": "...pasti akan membutuhkan Keluarga Wang kami.", "pt": "...certamente precisar\u00e1 da nossa fam\u00edlia Wang.", "text": "YOU WILL NEED OUR WANG FAMILY.", "tr": "...kesinlikle Wang Ailemize ihtiyac\u0131n\u0131z olacak."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/106/12.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "1002", "292", "1151"], "fr": "Je ne suis pas venue pour n\u00e9gocier la paix, mais pour mener des troupes afin de r\u00e9sister au Marquis...", "id": "Aku datang bukan untuk berdamai, melainkan membawa pasukan untuk melawan Tuan Lu...", "pt": "Eu n\u00e3o vim para negociar a paz, mas sim para liderar tropas e resistir ao Marqu\u00eas...", "text": "I CAME NOT TO NEGOTIATE PEACE, BUT TO RESIST YOU WITH MY TROOPS...", "tr": "Ben buraya bar\u0131\u015f g\u00f6r\u00fc\u015fmesi yapmaya de\u011fil, Lord\u0027a direnmek i\u00e7in askerlerimle geldim..."}, {"bbox": ["548", "354", "760", "510"], "fr": "Comment moi, L\u00fc Bu, pourrais-je trahir ma parole envers les gens, trahir ma parole envers le monde ?", "id": "Bagaimana bisa aku, Lu Bu, mengingkari janjiku pada orang lain, mengingkari janjiku pada dunia?", "pt": "Como eu, L\u00fc Bu, poderia quebrar minha palavra para com as pessoas, para com o mundo?", "text": "HOW COULD I, L\u00dc BU, BREAK MY PROMISE TO THE PEOPLE, BREAK MY PROMISE TO THE WORLD?", "tr": "Ben, Lu Bu, nas\u0131l insanlara ve d\u00fcnyaya verdi\u011fim s\u00f6zden d\u00f6nebilirim?"}, {"bbox": ["124", "800", "344", "951"], "fr": "Donc, en r\u00e9alit\u00e9, le Marquis avait \u00e0 moiti\u00e9 raison tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "Jadi sebenarnya, apa yang dikatakan Tuan Lu tadi separuh benar.", "pt": "Ent\u00e3o, na verdade, o Marqu\u00eas acertou metade do que disse antes.", "text": "SO YOU WERE ACTUALLY HALF RIGHT JUST NOW, MY LORD.", "tr": "Yani asl\u0131nda Lord\u0027un az \u00f6nce s\u00f6ylediklerinin yar\u0131s\u0131 do\u011fruydu."}, {"bbox": ["625", "174", "825", "314"], "fr": "...la promesse faite \u00e0 la famille Jiang deviendrait vaine.", "id": "Janji pada Keluarga Jiang waktu itu akan menjadi omong kosong.", "pt": "...a promessa feita \u00e0 fam\u00edlia Jiang se tornaria conversa fiada.", "text": "THE PROMISE MADE TO THE JIANG FAMILY HAS BECOME EMPTY TALK.", "tr": "...o zaman Jiang Ailesi\u0027ne verilen s\u00f6z bo\u015fa \u00e7\u0131km\u0131\u015f olur."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/106/13.webp", "translations": [{"bbox": ["211", "168", "471", "345"], "fr": "Mais nous n\u0027avons pu \u00e9galer la vaillance du Marquis, avons \u00e9t\u00e9 chass\u00e9s du district de Tianshui et nous sommes enfuis dans le district de Wuwei.", "id": "Tapi tidak sekuat Tuan Lu, terusir dari Kabupaten Tianshui, dan melarikan diri ke Kabupaten Wuwei.", "pt": "Mas n\u00e3o pudemos rivalizar com a bravura divina do Marqu\u00eas, fomos expulsos da Comarca de Tianshui e fugimos para a Comarca de Wuwei.", "text": "BUT UNABLE TO MATCH YOUR VALOR, MY LORD, WE WERE FORCED OUT OF TIANSHUI AND FLED TO WUWEI.", "tr": "Ama Lord\u0027un yi\u011fitli\u011fine kar\u015f\u0131 koyamad\u0131k, Tianshui Eyaleti\u0027nden at\u0131ld\u0131k ve Wuwei Eyaleti\u0027ne ka\u00e7t\u0131k."}, {"bbox": ["196", "1668", "376", "1774"], "fr": "Incroyable... Vraiment incroyable !", "id": "Orang hebat... Benar-benar orang hebat!", "pt": "Que figura... Realmente, que figura!", "text": "GOOD HEAVENS... GOOD HEAVENS INDEED!", "tr": "Vay can\u0131na... Ger\u00e7ekten vay can\u0131na!"}, {"bbox": ["41", "496", "151", "576"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/106/14.webp", "translations": [{"bbox": ["271", "331", "473", "486"], "fr": "Mes troupes marchent tr\u00e8s vite, vous savez.", "id": "Pasukanku bergerak sangat cepat.", "pt": "A velocidade de marcha das minhas tropas \u00e9 muito r\u00e1pida.", "text": "MY TROOPS MARCH VERY QUICKLY.", "tr": "Birliklerimin ilerleme h\u0131z\u0131 \u00e7ok y\u00fcksektir."}, {"bbox": ["454", "949", "631", "1072"], "fr": "Alors, j\u0027attendrai que le Marquis d\u00e9ploie ses troupes.", "id": "Kalau begitu, kami akan menunggu Tuan Lu mengirimkan pasukannya.", "pt": "Ent\u00e3o, aguardarei o Marqu\u00eas enviar as tropas.", "text": "THEN I AWAIT YOUR ATTACK, MY LORD.", "tr": "O zaman Lord\u0027un asker g\u00f6ndermesini bekleyece\u011fiz."}, {"bbox": ["405", "191", "597", "315"], "fr": "Vous feriez mieux de vous d\u00e9p\u00eacher.", "id": "Sebaiknya kalian bergerak cepat.", "pt": "\u00c9 melhor voc\u00eas se apressarem.", "text": "YOU\u0027D BETTER HURRY.", "tr": "H\u0131zlansan\u0131z iyi olur."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/106/15.webp", "translations": [{"bbox": ["347", "166", "552", "320"], "fr": "Toute l\u0027arm\u00e9e, retraite rapide ! Direction Huining !", "id": "Seluruh pasukan segera mundur, menuju Huining!", "pt": "Todo o ex\u00e9rcito, retire-se rapidamente! Marche para Huining!", "text": "THE ENTIRE ARMY, RETREAT SWIFTLY TO HUINING!", "tr": "T\u00fcm ordu h\u0131zla geri \u00e7ekilsin, Huining\u0027e do\u011fru!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/106/16.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "271", "275", "425"], "fr": "Wenyuan, nous allons fermer les portes de la ville. Combien de temps vas-tu encore regarder ?", "id": "Wenyuan, gerbang kota akan ditutup. Berapa lama lagi kamu akan melihat?", "pt": "Wenyuan, os port\u00f5es da cidade v\u00e3o fechar. Quanto tempo mais voc\u00ea vai olhar?", "text": "WEN YUAN, THEY\u0027RE ABOUT TO CLOSE THE CITY GATES. HOW MUCH LONGER ARE YOU GOING TO WATCH?", "tr": "Wen Yuan, \u015fehir kap\u0131lar\u0131 kapanacak. Daha ne kadar bakacaks\u0131n?"}, {"bbox": ["292", "1238", "552", "1421"], "fr": "...Oh !", "id": "...Oh!", "pt": "...Oh!", "text": "...OH!", "tr": "...Oh!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/106/17.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "658", "330", "815"], "fr": "Elle est venue en disant qu\u0027elle allait se battre, puis elle a retir\u00e9 ses troupes. Qu\u0027est-ce qu\u0027elle essaie de faire au juste ?", "id": "Dia datang dan berkata akan bertarung, tapi lalu menarik pasukannya. Apa sebenarnya yang ingin dia lakukan?", "pt": "Ela veio dizendo que ia lutar, mas depois retirou as tropas. O que diabos ela est\u00e1 tentando fazer?", "text": "WHAT\u0027S SHE TRYING TO DO, TALKING ABOUT ATTACKING AND THEN RETREATING?", "tr": "Sava\u015faca\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yledi ama sonra ordusunu geri \u00e7ekti, ne yapmaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131yor ki?"}, {"bbox": ["262", "477", "447", "617"], "fr": "Monseigneur, je suis confus.", "id": "Tuanku, aku jadi bingung.", "pt": "Senhor, estou confuso.", "text": "MY LORD, I\u0027M CONFUSED.", "tr": "Lordum, kafam kar\u0131\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["511", "998", "677", "1154"], "fr": "Wenyuan, tu es encore dans la lune ? Explique donc \u00e0 Wei Xu.", "id": "Wenyuan, masih melamun? Jelaskan pada Wei Xu.", "pt": "Wenyuan, ainda est\u00e1 pasmo? Explique para Wei Xu.", "text": "WEN YUAN, STILL DAYDREAMING? EXPLAIN IT TO WEI XU.", "tr": "Wen Yuan, hala dalg\u0131n m\u0131s\u0131n? Wei Xu\u0027ya anlatsana."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/106/18.webp", "translations": [{"bbox": ["540", "235", "767", "393"], "fr": "Mais cela nuirait \u00e0 notre r\u00e9putation. Donc, la proposition de Mademoiselle Wang est une strat\u00e9gie diff\u00e9rente.", "id": "Tapi itu akan merusak reputasi. Jadi usulan Nona Wang adalah mengganti strategi.", "pt": "Mas isso prejudicaria nossa reputa\u00e7\u00e3o. Portanto, a proposta da Senhorita Wang \u00e9 mudar para uma estrat\u00e9gia diferente.", "text": "BUT THAT WOULD DAMAGE OUR CREDIBILITY. SO YOUNG LADY WANG\u0027S PROPOSAL IS A CHANGE OF STRATEGY.", "tr": "Ama bu itibar kayb\u0131na yol a\u00e7ar. Bu y\u00fczden Leydi Wang\u0027\u0131n \u00f6nerisi farkl\u0131 bir stratejiydi."}, {"bbox": ["332", "93", "536", "244"], "fr": "Une coop\u00e9ration entre le Monseigneur et la famille Wang est en effet b\u00e9n\u00e9fique et sans inconv\u00e9nient. Mais...", "id": "Kerja sama Tuanku dengan Keluarga Wang memang menguntungkan dan tidak merugikan. Tapi...", "pt": "A coopera\u00e7\u00e3o do Senhor com a fam\u00edlia Wang \u00e9 de fato ben\u00e9fica e inofensiva. Mas...", "text": "IT\u0027S INDEED BENEFICIAL FOR YOU TO COOPERATE WITH THE WANG FAMILY, MY LORD. BUT", "tr": "Lord\u0027un Wang Ailesi ile i\u015fbirli\u011fi yapmas\u0131 ger\u00e7ekten de zarardan \u00e7ok fayda sa\u011flar. Ama..."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/106/19.webp", "translations": [{"bbox": ["33", "709", "289", "888"], "fr": "Repouss\u00e9s par nous jusqu\u0027\u00e0 Wuwei, avec la mort de Han Sui, les familles du district de Wuwei adopteront deux attitudes.", "id": "Sepanjang jalan mereka dipukul mundur oleh kita sampai ke Wuwei. Begitu Han Sui mati, keluarga-keluarga di Kabupaten Wuwei akan menunjukkan dua sikap.", "pt": "Fomos repelidos por n\u00f3s at\u00e9 Wuwei. Com a morte de Han Sui, as fam\u00edlias da Comarca de Wuwei mostrar\u00e3o duas atitudes.", "text": "WE DROVE THEM BACK TO WUWEI. NOW THAT HAN SUI IS DEAD, THE FAMILIES IN WUWEI WILL HAVE TWO REACTIONS.", "tr": "Bizim taraf\u0131m\u0131zdan Wuwei\u0027ye kadar p\u00fcsk\u00fcrt\u00fcld\u00fcler. Han Sui \u00f6ld\u00fc\u011f\u00fcnde, Wuwei Eyaleti\u0027ndeki aileler iki farkl\u0131 tutum sergileyecektir."}, {"bbox": ["495", "1014", "715", "1173"], "fr": "La premi\u00e8re est de profiter de la situation pour piller, en prenant la famille Wang en tenaille par derri\u00e8re. Pour \u00e9liminer l\u0027influence de la famille Wang.", "id": "Pertama, mengambil keuntungan dari situasi kacau, menyerang Keluarga Wang dari belakang. Menghilangkan kekuatan Keluarga Wang.", "pt": "Uma \u00e9 aproveitar a situa\u00e7\u00e3o para saquear, atacando a fam\u00edlia Wang por tr\u00e1s para eliminar sua influ\u00eancia.", "text": "ONE IS TO TAKE ADVANTAGE OF THE SITUATION AND ATTACK THE WANG FAMILY FROM BEHIND, ELIMINATING THEIR POWER.", "tr": "Birincisi, durumdan faydalan\u0131p Wang Ailesi\u0027ni arkadan s\u0131k\u0131\u015ft\u0131rarak g\u00fc\u00e7lerini yok etmeye \u00e7al\u0131\u015fmak."}, {"bbox": ["396", "71", "627", "225"], "fr": "Les forces restantes de Han Sui et les familles alli\u00e9es se trouvent principalement dans les districts de Wuwei et Jincheng.", "id": "Sisa-sisa pasukan Han Sui dan keluarga sekutunya banyak berada di Kabupaten Wuwei dan Jincheng.", "pt": "As for\u00e7as remanescentes de Han Sui e suas fam\u00edlias aliadas est\u00e3o principalmente nas comarcas de Wuwei e Jincheng.", "text": "HAN SUI\u0027S REMNANTS AND ALLIED FAMILIES ARE MOSTLY IN WUWEI AND JINCHENG COMMANDERIES.", "tr": "Han Sui\u0027nin kalan g\u00fc\u00e7leri ve m\u00fcttefik aileleri \u00e7o\u011funlukla Wuwei ve Jincheng Eyaletleri\u0027ndedir."}, {"bbox": ["152", "509", "388", "675"], "fr": "Leur famille Wang adopte une posture de soutien constant \u00e0 Han Sui, en nous r\u00e9sistant.", "id": "Keluarga Wang mereka menunjukkan sikap selalu bersama Han Sui, melawan kita.", "pt": "A fam\u00edlia Wang delas adota a postura de sempre apoiar Han Sui, resistindo a n\u00f3s.", "text": "THE WANG FAMILY SIDED WITH HAN SUI AND RESISTED US.", "tr": "Onlar\u0131n Wang Ailesi, sonuna kadar Han Sui\u0027nin yan\u0131nda yer al\u0131yormu\u015f gibi davranarak bize direnecek."}, {"bbox": ["298", "1539", "480", "1673"], "fr": "\u00c9liminer une partie de ces forces au moindre co\u00fbt.", "id": "Dengan pengorbanan minimal, memusnahkan sebagian kekuatan.", "pt": "Eliminar uma parte das for\u00e7as com o menor custo.", "text": "TO DESTROY A PORTION OF THEIR FORCES WITH MINIMAL LOSSES.", "tr": "En az bedelle baz\u0131 g\u00fc\u00e7leri yok etmek."}, {"bbox": ["549", "255", "748", "393"], "fr": "Et le district de Wuwei est indissociable de la Route de la Soie.", "id": "Dan Kabupaten Wuwei sangat erat kaitannya dengan Jalur Sutra.", "pt": "E a Comarca de Wuwei est\u00e1 intrinsecamente ligada \u00e0 Rota da Seda.", "text": "AND WUWEI COMMANDERY IS INSEPARABLE FROM THE SILK ROAD.", "tr": "Ve Wuwei Eyaleti de \u0130pek Yolu ile yak\u0131ndan ba\u011flant\u0131l\u0131d\u0131r."}, {"bbox": ["192", "92", "335", "152"], "fr": "District de Wuwei", "id": "Kabupaten Wuwei", "pt": "Comarca de Wuwei", "text": "WUWEI COMMANDERY", "tr": "Wuwei Eyaleti"}, {"bbox": ["102", "383", "244", "445"], "fr": "District de Jincheng", "id": "Kabupaten Jincheng", "pt": "Comarca de Jincheng", "text": "JINCHENG COMMANDERY", "tr": "Jincheng Eyaleti"}, {"bbox": ["372", "731", "513", "802"], "fr": "District de Longxi", "id": "Kabupaten Longxi", "pt": "Comarca de Longxi", "text": "LONGXI COMMANDERY", "tr": "Longxi Eyaleti"}, {"bbox": ["98", "1380", "322", "1548"], "fr": "Ce genre de famille, si les Wang montrent une l\u00e9g\u00e8re faiblesse et coop\u00e8rent avec nous, nous pourrons facilement les vaincre.", "id": "Tipe seperti Keluarga Wang ini, jika mereka sedikit menunjukkan kelemahan dan bekerja sama dengan kita, kita bisa dengan mudah menguasainya.", "pt": "Este tipo de fam\u00edlia Wang, se mostrar uma pequena brecha e cooperar conosco, poderemos derrot\u00e1-los facilmente.", "text": "WITH A SLIGHT OPENING, A FAMILY LIKE THE WANGS CAN BE EASILY TAKEN.", "tr": "Wang Ailesi gibi bir g\u00fc\u00e7, k\u00fc\u00e7\u00fck bir zay\u0131fl\u0131k g\u00f6sterip bizimle i\u015fbirli\u011fi yaparsa kolayca ele ge\u00e7irilebilir."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/106/20.webp", "translations": [{"bbox": ["552", "69", "783", "244"], "fr": "L\u0027autre est de s\u0027allier \u00e0 la famille Wang pour nous r\u00e9sister ensemble. Pour la famille Wang, cela...", "id": "Yang lainnya adalah mereka yang berencana bersatu dengan Keluarga Wang untuk melawan kita. Ini bagi Keluarga Wang...", "pt": "A outra op\u00e7\u00e3o \u00e9 aqueles que planejam se unir \u00e0 fam\u00edlia Wang para nos resistir. Para a fam\u00edlia Wang, isso...", "text": "ON THE OTHER HAND, THERE ARE THOSE WHO PLAN TO UNITE WITH THE WANG FAMILY TO RESIST US. FOR THE WANG FAMILY...", "tr": "Di\u011feri ise Wang Ailesi ile birle\u015fip bize kar\u015f\u0131 direnmeyi planlayanlar. Bu durum Wang Ailesi i\u00e7in..."}, {"bbox": ["176", "418", "409", "586"], "fr": "...permet de s\u0027implanter rapidement \u00e0 Wuwei. Et en coop\u00e9rant avec nous pour cette \u00ab performance \u00bb, ils peuvent aussi...", "id": "...bisa memanfaatkan kesempatan ini untuk segera mengakar di Wuwei. Dan melalui kerja sama \"sandiwara\" dengan kita, mereka juga bisa...", "pt": "Podem aproveitar a oportunidade para se estabelecer rapidamente em Wuwei. E atrav\u00e9s de uma atua\u00e7\u00e3o coordenada conosco, tamb\u00e9m podem...", "text": "THEY CAN TAKE THE OPPORTUNITY TO QUICKLY ESTABLISH THEMSELVES IN WUWEI. AND THROUGH COOPERATION WITH US,", "tr": "Bu f\u0131rsat\u0131 kullanarak Wuwei\u0027de h\u0131zla k\u00f6k salabilirler. Ayr\u0131ca bizimle i\u015fbirli\u011fi yaparak bir oyun sergileyebilirler. Bu da..."}, {"bbox": ["385", "590", "605", "739"], "fr": "...progressivement grignoter les forces adverses, permettant \u00e0 la famille Wang de s\u0027\u00e9lever lentement.", "id": "...secara bertahap menggerogoti kekuatan lawan, membiarkan Keluarga Wang bangkit perlahan.", "pt": "...gradualmente corroer as for\u00e7as opostas, permitindo que a fam\u00edlia Wang ascenda lentamente.", "text": "THEY CAN ALSO GRADUALLY ERODE THE OPPOSING FORCES, ALLOWING THE WANG FAMILY TO SLOWLY RISE.", "tr": "...kar\u015f\u0131 taraf\u0131n g\u00fcc\u00fcn\u00fc yava\u015f yava\u015f t\u00fcketerek Wang Ailesi\u0027nin yava\u015f\u00e7a y\u00fckselmesini sa\u011flayabilir."}, {"bbox": ["154", "188", "266", "295"], "fr": "Alliance", "id": "Sekutu", "pt": "Alian\u00e7a", "text": "ALLIANCE", "tr": "\u0130ttifak"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/106/21.webp", "translations": [{"bbox": ["364", "154", "599", "325"], "fr": "Et si la famille Wang prend la t\u00eate, cela signifie en r\u00e9alit\u00e9 que nous contr\u00f4lons la situation !", "id": "Dan jika Keluarga Wang mengambil alih, itu berarti kitalah yang mengendalikan situasi!", "pt": "E com a fam\u00edlia Wang assumindo a lideran\u00e7a, na verdade somos n\u00f3s que controlamos a situa\u00e7\u00e3o!", "text": "WITH THE WANG FAMILY IN THE LEAD, WE ACTUALLY CONTROL THE SITUATION!", "tr": "Wang Ailesi hakimiyeti ele ge\u00e7irdi\u011finde, asl\u0131nda durumu kontrol eden biz olaca\u011f\u0131z!"}, {"bbox": ["420", "673", "620", "807"], "fr": "Le moment venu, si la famille Wang s\u0027\u00e9l\u00e8ve, nous \u00e9couteront-ils vraiment ?", "id": "Nanti kalau Keluarga Wang sudah bangkit, apakah mereka benar-benar akan mendengarkan kita?", "pt": "Quando a fam\u00edlia Wang se fortalecer, eles realmente nos obedecer\u00e3o?", "text": "WHEN THE WANG FAMILY RISES, WILL THEY REALLY LISTEN TO US?", "tr": "O zaman geldi\u011finde, Wang Ailesi g\u00fc\u00e7lenince ger\u00e7ekten bizi dinleyecek mi?"}, {"bbox": ["483", "518", "645", "630"], "fr": "J\u0027ai compris, mais...", "id": "Aku mengerti, tapi...", "pt": "Eu entendi, mas...", "text": "I UNDERSTAND, BUT...", "tr": "Anlad\u0131m, ama..."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/106/22.webp", "translations": [{"bbox": ["466", "906", "716", "1081"], "fr": "Heh, Wei Xu. R\u00e9fl\u00e9chis, pourquoi est-ce la fille de Wang Ling qui est venue me voir cette fois ?", "id": "Heh, Wei Xu. Coba pikirkan, mengapa kali ini putri Wang Ling yang datang menemuiku?", "pt": "Heh, Wei Xu. Pense bem, por que desta vez foi a filha do l\u00edder da fam\u00edlia Wang quem veio me procurar?", "text": "HEH, WEI XU. THINK ABOUT IT, WHY DID WANG LING\u0027S DAUGHTER COME TO ME THIS TIME?", "tr": "Heh, Wei Xu. Bir d\u00fc\u015f\u00fcn, neden bu sefer Wang Ling\u0027in k\u0131z\u0131 benimle g\u00f6r\u00fc\u015fmeye geldi?"}, {"bbox": ["413", "1134", "646", "1287"], "fr": "Premi\u00e8rement, parce que la famille Wang ne peut pas afficher ouvertement sa position, et deuxi\u00e8mement...", "id": "Pertama, karena Keluarga Wang tidak bisa secara terang-terangan menunjukkan sikap mereka, dan kedua...", "pt": "Primeiro, porque a fam\u00edlia Wang n\u00e3o pode expressar abertamente sua posi\u00e7\u00e3o. Segundo...", "text": "FIRST, THE WANG FAMILY CAN\u0027T OPENLY SHOW THEIR STANCE. SECOND...", "tr": "Birincisi, Wang Ailesi tutumunu a\u00e7\u0131k\u00e7a belli edemez. \u0130kincisi ise..."}, {"bbox": ["473", "53", "677", "193"], "fr": "Comment garantir qu\u0027ils ne deviendront pas le prochain Han Sui ?", "id": "Bagaimana menjamin mereka tidak akan menjadi Han Sui berikutnya?", "pt": "Como garantir que n\u00e3o se tornar\u00e3o o pr\u00f3ximo Han Sui?", "text": "HOW CAN WE ENSURE THEY WON\u0027T BECOME THE NEXT HAN SUI?", "tr": "Bir sonraki Han Sui olmayacaklar\u0131n\u0131 nas\u0131l garanti edebiliriz?"}, {"bbox": ["319", "382", "431", "473"], "fr": "C\u0027est... C\u0027est...", "id": "Ini... ini...", "pt": "Isso... isso...", "text": "THIS... THIS...", "tr": "Bu... Bu..."}], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/106/23.webp", "translations": [{"bbox": ["364", "2224", "601", "2395"], "fr": "L\u0027important est que cette strat\u00e9gie ne contredit pas ma promesse de laisser la famille Jiang \u00eatre la seule puissance dominante \u00e0 Tianshui.", "id": "Poin pentingnya adalah strategi ini tidak melanggar janjiku pada Keluarga Jiang untuk menjadi satu-satunya penguasa di Tianshui.", "pt": "O ponto principal \u00e9 que esta estrat\u00e9gia n\u00e3o viola minha promessa \u00e0 fam\u00edlia Jiang de que seriam a \u00fanica pot\u00eancia em Tianshui.", "text": "THE KEY IS THAT THIS STRATEGY DOESN\u0027T VIOLATE MY PROMISE TO THE JIANG FAMILY TO DOMINATE TIANSHUI.", "tr": "\u00d6nemli olan, bu stratejinin Jiang Ailesi\u0027ne Tianshui\u0027de tek hakim g\u00fc\u00e7 olma s\u00f6z\u00fcm\u00fc ihlal etmemesi."}, {"bbox": ["437", "1297", "657", "1496"], "fr": "Afin de pr\u00e9server les int\u00e9r\u00eats \u03c4\u03c9\u03bd \u03ac\u03bb\u03bb\u03c9\u03bd \u03b1\u03c1\u03b9\u03c3\u03c4\u03bf\u03ba\u03c1\u03b1\u03c4\u03b9\u03ba\u03ce\u03bd \u03bf\u03b9\u03ba\u03bf\u03b3\u03b5\u03bd\u03b5\u03b9\u03ce\u03bd, \u03b7 \u03bf\u03b9\u03ba\u03bf\u03b3\u03ad\u03bd\u03b5\u03b9\u03b1 Wang \u03c0\u03c1\u03ad\u03c0\u03b5\u03b9 \u03bd\u03b1 \u03b5\u03c0\u03b9\u03bb\u03ad\u03be\u03b5\u03b9 \u03bc\u03b9\u03b1 \u03c3\u03c5\u03bc\u03bc\u03b1\u03c7\u03af\u03b1 \u03bc\u03ad\u03c3\u03c9 \u03b3\u03ac\u03bc\u03bf\u03c5 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03b1\u03bc\u03bf\u03b9\u03b2\u03b1\u03af\u03bf \u03cc\u03c6\u03b5\u03bb\u03bf\u03c2, \u03b5\u03be\u03b1\u03b9\u03c1\u03b5\u03c4\u03b9\u03ba\u03cc!", "id": "Demi menjaga kepentingan keluarga bangsawan lainnya, Keluarga Wang harus memilih pernikahan demi keuntungan bersama, brilian!", "pt": "Para proteger os interesses de outras fam\u00edlias nobres, a fam\u00edlia Wang teve que escolher o casamento pol\u00edtico para benef\u00edcio m\u00fatuo. Genial!", "text": "IN ORDER TO PROTECT THE INTERESTS OF OTHER NOBLE FAMILIES, THE WANG FAMILY HAS TO CHOOSE MARRIAGE ALLIANCE FOR MUTUAL BENEFIT. BRILLIANT!", "tr": "Di\u011fer soylu ailelerin \u00e7\u0131karlar\u0131n\u0131 korumak i\u00e7in Wang Ailesi, kar\u015f\u0131l\u0131kl\u0131 kazan\u00e7 sa\u011flamak amac\u0131yla evlilik yolunu se\u00e7mek zorunda kald\u0131, harika!"}, {"bbox": ["277", "1142", "484", "1301"], "fr": "Pendant que la famille Wang consolide sa position, nous les pressons pas \u00e0 pas.", "id": "Sambil Keluarga Wang memantapkan pijakannya, kita terus menekan mereka.", "pt": "Enquanto a fam\u00edlia Wang se firma, n\u00f3s pressionamos passo a passo.", "text": "WHILE THE WANG FAMILY GAINS A FOOTHOLD, WE\u0027LL KEEP PRESSING.", "tr": "Wang Ailesi yerini sa\u011flamla\u015ft\u0131r\u0131rken biz de ad\u0131m ad\u0131m bask\u0131 yapaca\u011f\u0131z."}, {"bbox": ["650", "2811", "850", "2959"], "fr": "Haha... Wenyuan, quelle est ton opinion sur cette demoiselle Wang Yi ?", "id": "Haha.. Wenyuan, bagaimana pendapatmu tentang Nona Wang Yi ini?", "pt": "Haha... Wenyuan, qual \u00e9 a sua avalia\u00e7\u00e3o sobre essa mo\u00e7a, Wang Yi?", "text": "HAHA.. WENYUAN, WHAT DO YOU THINK OF WANG YI?", "tr": "Haha.. Wen Yuan, Leydi Wang Yi hakk\u0131ndaki d\u00fc\u015f\u00fcncelerin neler?"}, {"bbox": ["19", "2603", "202", "2739"], "fr": "De plus, Monseigneur pourra accueillir une belle femme, c\u0027est une excellente chose !", "id": "Dan Tuanku juga bisa mendapatkan wanita cantik, ini hal yang sangat bagus!", "pt": "Al\u00e9m disso, o Senhor pode ganhar uma bela dama, \u00e9 uma \u00f3tima coisa!", "text": "AND THE LORD CAN MARRY A BEAUTY. IT\u0027S A GREAT THING!", "tr": "\u00dcstelik Lord da g\u00fczel bir e\u015f kazanm\u0131\u015f olacak, ne harika bir \u015fey!"}, {"bbox": ["136", "2462", "313", "2580"], "fr": "Exact, Wuwei n\u0027est pas Tianshui.", "id": "Benar, Wuwei bukan Tianshui.", "pt": "Certo, Wuwei n\u00e3o \u00e9 Tianshui.", "text": "RIGHT, WUWEI ISN\u0027T TIANSHUI.", "tr": "Do\u011fru, Wuwei sonu\u00e7ta Tianshui de\u011fil."}, {"bbox": ["182", "69", "386", "219"], "fr": "...c\u0027est une allusion \u00e0 une alliance matrimoniale avec nous.", "id": "Itu adalah isyarat untuk menikah dengan kita.", "pt": "\u00c9 uma insinua\u00e7\u00e3o de uma alian\u00e7a matrimonial conosco.", "text": "IT\u0027S A HINT OF A MARRIAGE ALLIANCE WITH US.", "tr": "Bu, bizimle evlilik yoluyla birle\u015fmeyi ima ediyor."}, {"bbox": ["102", "528", "308", "666"], "fr": "...Alliance matrimoniale ? Oh !! Je comprends !", "id": "...Menikah? Oh!! Aku mengerti!", "pt": "...Alian\u00e7a matrimonial? Oh!! Entendi!", "text": "...MARRIAGE ALLIANCE? OH!! I GET IT!", "tr": "...Evlilik mi? Oh!! Anlad\u0131m!"}, {"bbox": ["241", "2068", "445", "2202"], "fr": "Tu n\u0027as toujours pas saisi l\u0027essentiel.", "id": "Kamu masih belum mengerti poin pentingnya.", "pt": "Voc\u00ea ainda n\u00e3o entendeu o ponto principal.", "text": "YOU STILL DON\u0027T GET THE POINT.", "tr": "Hala as\u0131l noktay\u0131 anlamad\u0131n."}, {"bbox": ["397", "3094", "568", "3203"], "fr": "C\u0027est... C\u0027est...", "id": "Ini.. ini...", "pt": "Isso... isso...", "text": "THIS.. THIS...", "tr": "Bu.. Bu..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/106/24.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "123", "318", "287"], "fr": "Ni servile ni arrogante, ses paroles sont impeccables. Une femme aussi digne est rare en ce monde.", "id": "Tidak sombong maupun rendah diri, bicaranya sempurna, wanita yang begitu bermartabat jarang ada di dunia ini.", "pt": "Nem humilde nem arrogante, fala de forma impec\u00e1vel. Uma mulher t\u00e3o digna \u00e9 rara no mundo.", "text": "NEITHER ARROGANT NOR HUMBLE, HER WORDS ARE FLAWLESS. SUCH A SOLEMN WOMAN IS RARE IN THIS WORLD.", "tr": "Ne a\u015fa\u011f\u0131lay\u0131c\u0131 ne de kibirli, konu\u015fmas\u0131 kusursuz, b\u00f6ylesine a\u011f\u0131rba\u015fl\u0131 bir kad\u0131n d\u00fcnyada nadir bulunur."}, {"bbox": ["138", "1042", "342", "1176"], "fr": "Wenyuan, \u00e9coute.", "id": "Wenyuan mendengarkan", "pt": "Wenyuan, escute.", "text": "WENYUAN, LISTEN", "tr": "Wen Yuan dinle"}, {"bbox": ["673", "593", "889", "749"], "fr": "Une telle femme, pour \u00eatre assortie \u00e0 Monseigneur, serait en effet...", "id": "Wanita seperti ini memang pantas dengan Tuanku...", "pt": "Uma mulher assim, para se igualar ao Senhor, \u00e9 de fato...", "text": "SUCH A WOMAN IS INDEED A GOOD MATCH FOR THE LORD...", "tr": "B\u00f6yle bir kad\u0131n\u0131n Lord ile e\u015fle\u015fmesi ger\u00e7ekten de..."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/106/25.webp", "translations": [{"bbox": ["209", "240", "440", "400"], "fr": "Et tu seras enti\u00e8rement responsable de toutes les affaires futures avec la famille Wang.", "id": "Dan bertanggung jawab penuh atas semua urusan dengan Keluarga Wang setelah ini.", "pt": "...e assumir total responsabilidade por todos os assuntos futuros com a fam\u00edlia Wang.", "text": "AND WILL BE FULLY RESPONSIBLE FOR ALL FUTURE DEALINGS WITH THE WANG FAMILY.", "tr": "...ve bundan sonra Wang Ailesi ile ilgili t\u00fcm i\u015flerden tamamen sorumlu olacaks\u0131n."}, {"bbox": ["353", "58", "561", "203"], "fr": "Prends ce talisman du tigre et m\u00e8ne l\u0027arm\u00e9e \u00e0 la poursuite de la famille Wang.", "id": "Bawa Tanda Harimau ini dan pimpin pasukan untuk mengejar Keluarga Wang.", "pt": "Leve este Selo do Tigre e lidere o ex\u00e9rcito para perseguir a fam\u00edlia Wang.", "text": "WITH THIS TIGER INSIGNIA, LEAD THE TROOPS TO PURSUE THE WANG FAMILY.", "tr": "Bu kaplan t\u0131ls\u0131m\u0131n\u0131 al ve Wang Ailesi\u0027ni takip etmek i\u00e7in orduya komuta et."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/106/26.webp", "translations": [{"bbox": ["567", "398", "787", "546"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re que tu pourras bien g\u00e9rer cette affaire et ne pas d\u00e9cevoir ma confiance !", "id": "Kuharap kau bisa menangani masalah ini dengan baik, jangan kecewakan kepercayaanku!", "pt": "Espero que voc\u00ea possa cuidar bem deste assunto e n\u00e3o falhar com a minha confian\u00e7a!", "text": "I HOPE YOU CAN HANDLE THIS MATTER WELL AND NOT FAIL MY TRUST!", "tr": "Umar\u0131m bu i\u015fi iyi bir \u015fekilde halleder ve sana olan g\u00fcvenimi bo\u015fa \u00e7\u0131karmazs\u0131n!"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/106/27.webp", "translations": [{"bbox": ["50", "301", "218", "414"], "fr": "Liao...", "id": "Liao..", "pt": "Liao...", "text": "LIAO..", "tr": "Liao..."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/106/28.webp", "translations": [{"bbox": ["228", "260", "520", "423"], "fr": "\u00c0 vos ordres !!", "id": "Siap laksanakan!!", "pt": "Recebo a ordem!!", "text": "YES SIR!!", "tr": "Emredersiniz!!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/106/29.webp", "translations": [{"bbox": ["336", "592", "548", "749"], "fr": "...Ah ? \u00c7a... \u00c7a...", "id": "...Hah? Ini... ini", "pt": "...Ah? Isso... isso...", "text": "...HUH? THIS... THIS", "tr": "...Ha? Bu... Bu..."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/106/30.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "350", "281", "485"], "fr": "Pas \u00e9tonnant qu\u0027il ait \u00e9t\u00e9 si \u00e9trange tout \u00e0 l\u0027heure...", "id": "Pantas saja tadi dia bertingkah aneh...", "pt": "N\u00e3o \u00e9 \u00e0 toa que ele estava agindo de forma estranha agora h\u00e1 pouco...", "text": "NO WONDER HE WAS ACTING SO STRANGE...", "tr": "Deminden beri neden bu kadar tuhaf davrand\u0131\u011f\u0131 \u015fimdi anla\u015f\u0131ld\u0131..."}, {"bbox": ["485", "338", "791", "480"], "fr": "Hahahahaha ! Wei Xu, ah Wei Xu...", "id": "Hahahahaha! Wei Xu, oh Wei Xu", "pt": "Hahahahaha! Wei Xu, ah, Wei Xu...", "text": "HAHAHAHAHA! WEI XU, OH WEI XU", "tr": "Hahahahaha! Wei Xu, ah Wei Xu..."}, {"bbox": ["201", "202", "376", "331"], "fr": "Oh... Oh !! Alors Wenyuan, il...", "id": "Oh... Oh!! Ternyata Wenyuan dia...", "pt": "Oh... Oh!! Ent\u00e3o Wenyuan ele...", "text": "OH... OH!! SO WENYUAN...", "tr": "Oh... Oh!! Demek Wen Yuan o..."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/106/31.webp", "translations": [{"bbox": ["277", "75", "575", "273"], "fr": "Tu es vraiment lent \u00e0 la d\u00e9tente.", "id": "Kamu terlalu tidak peka.", "pt": "Voc\u00ea \u00e9 t\u00e3o lento para perceber as coisas.", "text": "YOU\u0027RE SO SLOW.", "tr": "Sen de amma anlay\u0131\u015fs\u0131zs\u0131n."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/106/32.webp", "translations": [{"bbox": ["473", "1280", "816", "1521"], "fr": "Le chaos du Xiliang prend ainsi fin, et la configuration de l\u0027histoire change une fois de plus.", "id": "Kekacauan Xiliang berakhir di sini, dan tatanan sejarah sekali lagi mengalami perubahan.", "pt": "A Rebeli\u00e3o de Xiliang chega ao fim, e o panorama da hist\u00f3ria mais uma vez enfrenta uma mudan\u00e7a.", "text": "THE XILIANG REBELLION ENDED, AND THE HISTORICAL PATTERN CHANGED AGAIN.", "tr": "Xiliang\u0027daki karga\u015fa b\u00f6ylece sona erdi ve tarihin gidi\u015fat\u0131 bir kez daha de\u011fi\u015fti."}, {"bbox": ["46", "440", "404", "658"], "fr": "En moins de six mois, L\u00fc Bu a pris le contr\u00f4le total du Xiliang.", "id": "Dalam waktu kurang dari setengah tahun, Lu Bu telah sepenuhnya menguasai Xiliang.", "pt": "Em menos de meio ano, L\u00fc Bu dominou completamente Xiliang.", "text": "IN LESS THAN HALF A YEAR, L\u00dc BU TOOK CONTROL OF ALL XILIANG.", "tr": "Alt\u0131 aydan k\u0131sa bir s\u00fcrede Lu Bu, Xiliang\u0027\u0131n tamam\u0131n\u0131 kontrol\u00fc alt\u0131na ald\u0131."}, {"bbox": ["55", "1882", "353", "2041"], "fr": "Cependant...", "id": "Namun...", "pt": "No entanto...", "text": "HOWEVER...", "tr": "Ancak..."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/106/33.webp", "translations": [{"bbox": ["399", "1306", "629", "1461"], "fr": "Surmontons d\u0027abord cette difficult\u00e9 imm\u00e9diate, je trouverai un moyen de r\u00e9soudre le reste ensuite.", "id": "Lewati dulu kesulitan di depan mata, sisanya akan kupikirkan cara untuk menyelesaikannya.", "pt": "Primeiro, vamos superar as dificuldades imediatas. Pensarei em uma maneira de resolver o resto.", "text": "I\u0027LL DEAL WITH THE IMMEDIATE CRISIS FIRST, THEN FIGURE OUT HOW TO SOLVE THE REST.", "tr": "\u00d6nce \u015fu anki zorlu\u011fun \u00fcstesinden gelelim, gerisini halletmek i\u00e7in bir yol bulurum."}, {"bbox": ["302", "468", "489", "601"], "fr": "Monseigneur, la r\u00e9colte de cette ann\u00e9e est pire que les ann\u00e9es pr\u00e9c\u00e9dentes.", "id": "Tuanku, panen tahun ini lebih buruk dari tahun-tahun sebelumnya.", "pt": "Senhor, a colheita deste ano \u00e9 pior do que nos anos anteriores.", "text": "MY LORD, THIS YEAR\u0027S HARVEST IS WORSE THAN IN PREVIOUS YEARS.", "tr": "Lordum, bu y\u0131lki hasat \u00f6nceki y\u0131llara g\u00f6re daha k\u00f6t\u00fc."}, {"bbox": ["310", "1136", "511", "1269"], "fr": "Ouvrez les greniers et distribuez le grain, incitez les autres familles nobles \u00e0 faire de m\u00eame.", "id": "Buka lumbung dan bagikan makanan, ajak keluarga bangsawan lainnya untuk ikut serta.", "pt": "Abram os celeiros e distribuam gr\u00e3os, incentivem as outras fam\u00edlias nobres a fazer o mesmo.", "text": "OPEN THE GRANARIES AND DISTRIBUTE FOOD. ENCOURAGE OTHER NOBLE FAMILIES TO DO THE SAME.", "tr": "Ambarlar\u0131 a\u00e7\u0131p tah\u0131l da\u011f\u0131t\u0131n, di\u011fer soylu aileleri de buna dahil edin."}, {"bbox": ["547", "124", "854", "318"], "fr": "Il doit encore faire face \u00e0 de nouveaux probl\u00e8mes.", "id": "Dia masih harus menghadapi masalah baru.", "pt": "Ele ainda precisa enfrentar novos problemas.", "text": "HE FACED NEW PROBLEMS.", "tr": "Yeni sorunlarla da y\u00fczle\u015fmek zorunda kalacak."}, {"bbox": ["220", "655", "434", "762"], "fr": "Je crains que le peuple du Xiliang ne recommence \u00e0...", "id": "Aku khawatir rakyat Xiliang akan...", "pt": "Temo que o povo de Xiliang novamente...", "text": "I\u0027M WORRIED THAT THE PEOPLE OF XILIANG WILL...", "tr": "Korkar\u0131m Xiliang halk\u0131 yine..."}, {"bbox": ["436", "1608", "584", "1705"], "fr": "Oui.", "id": "Baik.", "pt": "Sim.", "text": "YES, SIR.", "tr": "Emredersiniz."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/106/34.webp", "translations": [{"bbox": ["6", "571", "810", "659"], "fr": "M\u00eame si je parviens \u00e0 calmer la situation pour le moment, tant que le probl\u00e8me n\u0027est pas r\u00e9solu, il risque d\u0027\u00e9clater \u00e0 nouveau.", "id": "Meskipun aku berhasil menahannya untuk sementara waktu, selama masalah ini belum terselesaikan, ada kemungkinan akan meledak lagi.", "pt": "Mesmo que eu consiga suprimir isso temporariamente, enquanto o problema n\u00e3o for resolvido, h\u00e1 a possibilidade de eclodir novamente.", "text": "EVEN IF I SUPPRESS IT NOW, AS LONG AS THE PROBLEM PERSISTS, IT CAN ERUPT AGAIN.", "tr": "\u015eimdilik durumu bast\u0131rsam bile, sorun \u00e7\u00f6z\u00fclmedi\u011fi s\u00fcrece her an yeniden patlak verme olas\u0131l\u0131\u011f\u0131 var."}, {"bbox": ["89", "1407", "900", "1479"], "fr": "Je suis venu au Xiliang en partie pour \u00e9viter cela. Quelle ironie du sort.", "id": "Aku datang ke Xiliang juga untuk menghindari masalah ini. Sungguh takdir mempermainkan.", "pt": "Eu vim para Xiliang tamb\u00e9m para evitar este assunto. \u00c9 realmente o destino zombando das pessoas.", "text": "I CAME TO XILIANG TO AVOID THIS MATTER. FATE IS TRULY CRUEL.", "tr": "Xiliang\u0027a da bu konudan ka\u00e7\u0131nmak i\u00e7in gelmi\u015ftim. Kaderin cilvesi i\u015fte."}, {"bbox": ["7", "120", "822", "174"], "fr": "Soupir... Le Xiliang est montagneux et ses terres sont arides. La cause profonde des \u00e9meutes est le probl\u00e8me de la nourriture.", "id": "Hah... Xiliang bergunung-gunung, dan tanahnya tandus. Inti dari kerusuhan adalah masalah pangan.", "pt": "[SFX]Suspiro... Xiliang \u00e9 montanhosa e a terra \u00e9 inf\u00e9rtil. A ess\u00eancia das rebeli\u00f5es \u00e9 o problema da fome.", "text": "HMPH... XILIANG IS MOUNTAINOUS AND BARREN. THE ROOT OF THE UNREST IS FOOD.", "tr": "H\u0131h... Xiliang da\u011fl\u0131k ve topraklar\u0131 verimsiz. Ayaklanmalar\u0131n temel nedeni g\u0131da sorunu."}, {"bbox": ["157", "888", "857", "1102"], "fr": "H\u00e9las. Le Grand Tuteur \u00e0 Jingzhao a eu les cheveux blanchis par les probl\u00e8mes de nourriture.", "id": "Huh. Menteri Agung di Jingzhao sampai beruban karena masalah pangan.", "pt": "[SFX]Hmm. O Grande Tutor em Jingzhao j\u00e1 ficou de cabelos brancos preocupado com o problema dos gr\u00e3os.", "text": "THE GRAND PRECEPTOR WAS SO TROUBLED BY THE FOOD PROBLEM IN JINGZHAO THAT HIS HAIR TURNED WHITE.", "tr": "Hmph. B\u00fcy\u00fck \u00dcstat Jingzhao\u0027dayken g\u0131da sorunu y\u00fcz\u00fcnden sa\u00e7lar\u0131 a\u011farm\u0131\u015ft\u0131."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/106/35.webp", "translations": [{"bbox": ["271", "359", "612", "560"], "fr": "Comme L\u00fc Bu le craignait, \u00e0 cet instant pr\u00e9cis \u00e0 Chang\u0027an...", "id": "Seperti yang dikhawatirkan Lu Bu, saat ini di Chang\u0027an...", "pt": "Assim como L\u00fc Bu temia, neste exato momento em Chang\u0027an...", "text": "AS L\u00dc BU FEARED, AT THIS MOMENT IN CHANG\u0027AN...", "tr": "T\u0131pk\u0131 Lu Bu\u0027nun endi\u015felendi\u011fi gibi, \u015fu anda Chang\u0027an..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/106/36.webp", "translations": [{"bbox": ["405", "118", "640", "280"], "fr": "Vieux sc\u00e9l\u00e9rat de Dong, sors de l\u00e0 !", "id": "Dong Tua bangka, keluar kau!", "pt": "Velho ladr\u00e3o Dong, saia da\u00ed!", "text": "DONG OLD THIEF, COME OUT!", "tr": "Dong ihtiyar haydutu, \u00e7\u0131k d\u0131\u015far\u0131!"}, {"bbox": ["152", "1062", "436", "1234"], "fr": "Ouvrez les greniers, je veux manger !", "id": "Buka lumbung, aku mau makan!", "pt": "Abram os celeiros, quero comida!", "text": "OPEN THE GRANARY, I WANT FOOD!", "tr": "Ambarlar\u0131 a\u00e7\u0131n, yiyecek istiyorum!"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/106/37.webp", "translations": [{"bbox": ["639", "321", "809", "468"], "fr": "Nous allons tous mourir de faim !", "id": "Kami semua akan mati kelaparan!", "pt": "Estamos todos morrendo de fome!", "text": "WE\u0027RE STARVING!", "tr": "Hepimiz a\u00e7l\u0131ktan \u00f6lece\u011fiz!"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/106/38.webp", "translations": [{"bbox": ["317", "475", "598", "661"], "fr": "Comment avons-nous pu en arriver l\u00e0 !?", "id": "Bagaimana kita bisa sampai seperti ini!?", "pt": "Como pudemos chegar a este ponto?!", "text": "HOW DID WE END UP LIKE THIS!?", "tr": "Nas\u0131l bu hale d\u00fc\u015febildik!?"}, {"bbox": ["204", "156", "510", "355"], "fr": "Sc\u00e9l\u00e9rat de Dong, si tu n\u0027avais pas br\u00fbl\u00e9 Luoyang \u00e0 l\u0027\u00e9poque...", "id": "Dong si jahat, kalau bukan karena kau membakar Luoyang dulu...", "pt": "Maldito Dong, se n\u00e3o fosse por voc\u00ea ter queimado Luoyang...", "text": "DONG, YOU EVIL THIEF! IF IT WEREN\u0027T FOR YOU BURNING LUOYANG...", "tr": "Dong haini, e\u011fer o zaman Luoyang\u0027\u0131 yakmasayd\u0131n..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/106/39.webp", "translations": [{"bbox": ["407", "899", "674", "1099"], "fr": "Apporte-nous vite \u00e0 manger, ou nous mangerons ta chair !", "id": "Cepat berikan makanan, atau kami akan memakan dagingmu!", "pt": "Traga a comida r\u00e1pido, ou vamos comer sua carne!", "text": "BRING THE FOOD, OR I\u0027LL EAT YOUR FLESH!", "tr": "\u00c7abuk yiyecek getir, yoksa etini yeriz!"}, {"bbox": ["269", "215", "582", "370"], "fr": "C\u0027est \u00e7a, maintenant tu nous laisses tomber ?", "id": "Benar, sekarang kau membiarkan kami begitu saja?", "pt": "Isso mesmo, agora voc\u00ea nos abandona?", "text": "YEAH, ARE YOU GOING TO LEAVE US TO STARVE?", "tr": "Aynen, \u015fimdi bizi kendi halimize mi b\u0131rakt\u0131n?"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/106/40.webp", "translations": [{"bbox": ["344", "335", "559", "493"], "fr": "Grand Tuteur, c\u0027est d\u00e9j\u00e0 la troisi\u00e8me vague de troubles dehors.", "id": "Menteri Agung, di luar sudah terjadi gelombang kerusuhan ketiga.", "pt": "Grande Tutor, j\u00e1 houve a terceira onda de tumultos l\u00e1 fora.", "text": "GRAND PRECEPTOR, THIS IS THE THIRD WAVE OF RIOTS OUTSIDE.", "tr": "B\u00fcy\u00fck \u00dcstat, d\u0131\u015far\u0131da \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc protesto dalgas\u0131 ba\u015flad\u0131 bile."}, {"bbox": ["302", "548", "497", "674"], "fr": "Et la situation ne fait qu\u0027empirer...", "id": "Dan situasinya semakin memburuk..", "pt": "E a situa\u00e7\u00e3o est\u00e1 ficando cada vez pior...", "text": "AND THE SITUATION IS GETTING WORSE...", "tr": "Ve durum giderek k\u00f6t\u00fcle\u015fiyor..."}, {"bbox": ["186", "1418", "403", "1590"], "fr": "Soupir... Ce... Cette bande de...", "id": "Hah... Ini... gerombolan ini....", "pt": "[SFX]Hmph... Esses... essa multid\u00e3o...", "text": "HUH... THESE... THESE...", "tr": "H\u0131h... Bu... Bu s\u00fcr\u00fc..."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/106/41.webp", "translations": [{"bbox": ["319", "397", "714", "594"], "fr": "Loups ingrats et sans reconnaissance !", "id": "Serigala tidak tahu berterima kasih!", "pt": "Ingratos trai\u00e7oeiros!", "text": "UNGREATFUL WOLVES!", "tr": "Nank\u00f6r itler!"}], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/106/42.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "261", "513", "453"], "fr": "Combien de solutions ai-je trouv\u00e9es pour vous !?", "id": "Berapa banyak cara yang sudah kupikirkan untuk kalian!?", "pt": "Quantas solu\u00e7\u00f5es eu, este velho, pensei para voc\u00eas!?", "text": "I\u0027VE THOUGHT OF SO MANY WAYS TO HELP YOU!?", "tr": "Ben sizin i\u00e7in ne kadar \u00e7ok \u00e7are d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcm!?"}, {"bbox": ["168", "2755", "550", "3022"], "fr": "Est-ce que le grain dans les champs pousse sur commande, bordel ?!", "id": "Apakah makanan di ladang bisa tumbuh begitu saja SIALAN?!", "pt": "A comida nos campos, droga, pode crescer s\u00f3 porque eu digo?!", "text": "DO YOU THINK GRAIN GROWS FROM THE GROUND OVERNIGHT?!", "tr": "Tarladaki tah\u0131l birdenbire biter mi san\u0131yorsunuz?!"}, {"bbox": ["401", "1819", "828", "2064"], "fr": "Je ne suis pas un dieu capable de commander au vent et \u00e0 la pluie !", "id": "Aku bukan dewa yang bisa memanggil angin dan hujan!", "pt": "Eu n\u00e3o sou um deus que pode controlar o vento e a chuva!", "text": "I\u0027M NOT A GOD WHO CAN CONTROL THE WEATHER!", "tr": "Ben tanr\u0131 de\u011filim ki r\u00fczgar estirip ya\u011fmur ya\u011fd\u0131ray\u0131m!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/106/43.webp", "translations": [{"bbox": ["380", "341", "656", "522"], "fr": "Allez bl\u00e2mer ces familles nobles ! Pourquoi me bl\u00e2mer moi !?", "id": "Salahkan saja para bangsawan itu! Kenapa menyalahkanku!?", "pt": "V\u00e3o culpar aquelas fam\u00edlias nobres! Por que me culpam?!", "text": "GO BLAME THE NOBILITY! WHAT ARE YOU BLAMING ME FOR!?", "tr": "Gidin o soylu aileleri su\u00e7lay\u0131n! Beni neden su\u00e7luyorsunuz!?"}, {"bbox": ["211", "685", "465", "900"], "fr": "Quelle bande de mis\u00e9rables !!", "id": "Benar-benar sekelompok rakyat jelata!!", "pt": "Realmente um bando de gentalha!!", "text": "WHAT A BUNCH OF...", "tr": "Ger\u00e7ekten bir avu\u00e7 cahil!!"}, {"bbox": ["211", "685", "465", "900"], "fr": "Quelle bande de mis\u00e9rables !!", "id": "Benar-benar sekelompok rakyat jelata!!", "pt": "Realmente um bando de gentalha!!", "text": "WHAT A BUNCH OF...", "tr": "Ger\u00e7ekten bir avu\u00e7 cahil!!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/106/44.webp", "translations": [{"bbox": ["498", "635", "733", "813"], "fr": "Et augmentez de trente pourcent les taxes sur les familles nobles, mettez tout dans mes coffres, ne donnez rien \u00e0 ces mis\u00e9rables !", "id": "Dan pungutan dari bangsawan ditambah tiga puluh persen lagi, semua masukkan ke gudangku, jangan berikan pada rakyat jelata rendahan ini!", "pt": "E aumentem os impostos sobre as fam\u00edlias nobres em mais trinta por cento! Coloquem tudo no meu tesouro, n\u00e3o deem nada a esses plebeus desprez\u00edveis!", "text": "INCREASE THE NOBILITY\u0027S TAXES BY ANOTHER 30% AND PUT IT ALL IN MY VAULTS. DON\u0027T GIVE THESE PEASANTS A SINGLE GRAIN!", "tr": "Soylu ailelerden al\u0131nan vergiyi %30 daha art\u0131r\u0131n, hepsini benim ambar\u0131ma koyun, bu a\u015fa\u011f\u0131l\u0131k halka vermeyin!"}, {"bbox": ["599", "421", "799", "585"], "fr": "Quiconque cause encore des troubles dehors, tuez-le directement ! Tuez jusqu\u0027\u00e0 ce qu\u0027ils se soumettent !", "id": "Siapapun di luar yang masih membuat onar, bunuh saja! Bunuh sampai mereka tunduk!", "pt": "Quem causar problemas l\u00e1 fora, matem diretamente! Matem at\u00e9 que se submetam!", "text": "KILL ANYONE WHO CAUSES TROUBLE OUTSIDE! KILL THEM UNTIL THEY SUBMIT!", "tr": "D\u0131\u015far\u0131da kim olay \u00e7\u0131karmaya devam ederse do\u011frudan \u00f6ld\u00fcr\u00fcn! Pes edene kadar \u00f6ld\u00fcr\u00fcn!"}, {"bbox": ["79", "218", "276", "374"], "fr": "Je m\u0027en fous... Je m\u0027en fous royalement, bordel !", "id": "Persetan.. AKU SIALAN TIDAK PEDULI LAGI!", "pt": "N\u00e3o me importo mais... Eu, que se lixe, n\u00e3o me importo mais!", "text": "I DON\u0027T CARE... I DON\u0027T CARE ANYMORE!", "tr": "Umurumda de\u011fil.. Art\u0131k z\u0131rn\u0131k umurumda de\u011fil!"}, {"bbox": ["516", "1017", "710", "1167"], "fr": "Grand Tuteur, ne soyez surtout pas impulsif !", "id": "Menteri Agung, jangan gegabah!", "pt": "Grande Tutor, de forma alguma aja impulsivamente!", "text": "GRAND PRECEPTOR, PLEASE CALM DOWN!", "tr": "B\u00fcy\u00fck \u00dcstat, sak\u0131n fevri davranmay\u0131n!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/106/45.webp", "translations": [{"bbox": ["202", "193", "406", "341"], "fr": "Si vous continuez \u00e0 agir de mani\u00e8re aussi perverse...", "id": "Jika terus bertindak semena-mena seperti ini...", "pt": "Se continuar agindo de forma t\u00e3o perversa...", "text": "IF YOU CONTINUE ACTING AGAINST THE WILL OF THE PEOPLE...", "tr": "E\u011fer bu \u015fekilde ak\u0131nt\u0131ya kar\u015f\u0131 k\u00fcrek \u00e7ekmeye devam ederseniz..."}, {"bbox": ["617", "1097", "820", "1244"], "fr": "Es-tu en train de me d\u00e9sob\u00e9ir ?", "id": "Apakah kau berniat melawanku?", "pt": "Voc\u00ea est\u00e1 me desafiando?", "text": "ARE YOU DISOBEYING ME?", "tr": "Bana kar\u015f\u0131 m\u0131 geliyorsun?"}, {"bbox": ["303", "36", "484", "155"], "fr": "C\u0027est d\u00e9j\u00e0 le chaos maintenant.", "id": "Sekarang memang sudah kacau.", "pt": "J\u00e1 est\u00e1 um caos agora.", "text": "THINGS ARE CHAOTIC ENOUGH AS IT IS.", "tr": "Ortal\u0131k zaten kar\u0131\u015f\u0131k."}, {"bbox": ["335", "510", "499", "623"], "fr": "Wenyou...", "id": "Wen You...", "pt": "Wenyou...", "text": "WEN YOU...", "tr": "Wen You..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/106/46.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "272", "310", "404"], "fr": "Non... Je n\u0027ose pas...", "id": "Tidak... tidak berani...", "pt": "N\u00e3o... n\u00e3o ouso...", "text": "N.. NO... I WOULDN\u0027T DARE...", "tr": "Hay\u0131r... Cesaret edemem..."}, {"bbox": ["285", "958", "588", "1156"], "fr": "J\u0027y vais sur-le-champ.", "id": "Aku akan segera melaksanakannya.", "pt": "Ru ir\u00e1 fazer isso imediatamente.", "text": "I\u0027LL DO IT RIGHT AWAY.", "tr": "Ru hemen halledecek."}], "width": 900}, {"height": 1386, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/106/47.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "779", "888", "1312"], "fr": "Pour garantir la qualit\u00e9 du dessin et r\u00e9pondre aux exigences de la plateforme, ce manhwa est mis \u00e0 jour chaque semaine (dimanche).\nGroupe QQ 1 : 820126004 (Plein).\nGroupe QQ 2 : 894922021.\nBienvenue \u00e0 tous pour discuter dans les groupes ?", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["77", "4", "807", "876"], "fr": "Apr\u00e8s avoir lu ce chapitre, certains pourraient penser : Hein ? Ce n\u0027est pas juste, Wang Yi n\u0027est-elle pas destin\u00e9e \u00e0 untel ?\nEh bien, je n\u0027aime tout simplement pas les harems pour le protagoniste. C\u0027est aussi simple que cela.\nPour garantir la qualit\u00e9 du dessin et r\u00e9pondre aux exigences de la plateforme, ce manhwa est mis \u00e0 jour chaque semaine (dimanche).", "id": "", "pt": "", "text": "SOME READERS MIGHT BE WONDERING AFTER READING THIS CHAPTER: HUH? ISN\u0027T WANG YI MEANT FOR SOMEONE ELSE? WELL, I SIMPLY DON\u0027T LIKE THE PROTAGONIST HAVING A HAREM.", "tr": "Bu b\u00f6l\u00fcm\u00fc okuduktan sonra baz\u0131lar\u0131 \u015f\u00f6yle d\u00fc\u015f\u00fcnebilir: Ha? Yanl\u0131\u015f de\u011fil mi, bu Wang Yi o ki\u015fiye ait de\u011fil miydi? Hmm, ben ba\u015f karakterin hareminden pek ho\u015flanm\u0131yorum, bu kadar basit."}, {"bbox": ["77", "4", "807", "876"], "fr": "Apr\u00e8s avoir lu ce chapitre, certains pourraient penser : Hein ? Ce n\u0027est pas juste, Wang Yi n\u0027est-elle pas destin\u00e9e \u00e0 untel ?\nEh bien, je n\u0027aime tout simplement pas les harems pour le protagoniste. C\u0027est aussi simple que cela.\nPour garantir la qualit\u00e9 du dessin et r\u00e9pondre aux exigences de la plateforme, ce manhwa est mis \u00e0 jour chaque semaine (dimanche).", "id": "", "pt": "", "text": "SOME READERS MIGHT BE WONDERING AFTER READING THIS CHAPTER: HUH? ISN\u0027T WANG YI MEANT FOR SOMEONE ELSE? WELL, I SIMPLY DON\u0027T LIKE THE PROTAGONIST HAVING A HAREM.", "tr": "Bu b\u00f6l\u00fcm\u00fc okuduktan sonra baz\u0131lar\u0131 \u015f\u00f6yle d\u00fc\u015f\u00fcnebilir: Ha? Yanl\u0131\u015f de\u011fil mi, bu Wang Yi o ki\u015fiye ait de\u011fil miydi? Hmm, ben ba\u015f karakterin hareminden pek ho\u015flanm\u0131yorum, bu kadar basit."}, {"bbox": ["66", "779", "889", "1386"], "fr": "Pour garantir la qualit\u00e9 du dessin et r\u00e9pondre aux exigences de la plateforme, ce manhwa est mis \u00e0 jour chaque semaine (dimanche).\nGroupe QQ 1 : 820126004 (Plein).\nGroupe QQ 2 : 894922021.\nBienvenue \u00e0 tous pour discuter dans les groupes ?", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua